Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■ / -
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frLave-linge Notice d'utilisation et d'installation
Consommation d'énergie et d'eau,
durée du programme et humidité
résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 46
J Données techniques. . . . . . . . . 46
4
8 Conformité
d'utilisation
Conformité d'utilisation
■ Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
■ Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
■ Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en
vente habituelle dans le commerce,
adaptés à l'emploi en lave-linge.
■ Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d'aide au lavage,
produit d'entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
■ Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à
partir de 8 ans, personnes détenant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas
l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait
lieu sous surveillance ou qu'une
personne responsable leur en enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d'effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
■ Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !
Conformité d'utilisation fr
Veuillez lire la notice d'utilisation et les
Instructions d'installation, ainsi que
toutes les informations jointes au lavelinge, et respecter toutes les instructions
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ultérieure.
5
fr Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas
de contact avec des
composants sous tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine
à laver par ses pièces
saillantes.
■ En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement
risque de casser et
engendrer des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
■ En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
■ En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation,
il y a risque de blessures aux
mains.
Ne mettez jamais la main
dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait
cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage
à haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
bain lessiviel chaud.
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant
au lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■ Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■ Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lavelinge !
6
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer dans les appareils
et de se retrouver en danger de
mort.
Lorsque l'appareil ne sert plus :
■ débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
■ coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
■ détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant
de s'enrouler dans des
emballages / feuilles ou de
s'enfiler des pièces
d'emballage sur la tête, et
d'étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/
cutanées en cas d’entrée en
contact.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
7
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
)
Jetez l'emballage selon les consignes de
tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).La
directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la
CE.
Conseils pour économiser de
l'énergie
■ Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
~ Page 16
■ Lavez le linge normalement sale sans
prélavage.
■ Économiser de l'énergie et du produit
lessiviel avec du linge légèrement et
normalement sale.
■ Le dosage de la lessive avec le
système de dosage intelligent
(i-Dos) aide à économiser de la
lessive et de l'eau.
■ Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout en
assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
~ Page 15
■ Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 11
Les affichages renseignent sur la
hauteur relative de la consommation
d'énergie ou d'eau dans les
programmes sélectionnés.
Plus il y a de voyants allumés, plus la
consommation respective est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations dans les
programmes lors de la sélection de
différents réglages de programme et
d'opter, le cas échéant, pour un
réglage de programme consommant
moins d'énergie ou d'eau.
■ Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques minutes,
la touche Ü clignote. Appuyer sur
n'importe quelle touche pour activer
l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un programme,
le mode Économie d'énergie ne
s'active pas.
■ Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de
réglage sur l'appareil, il peut
s'éteindre automatiquement avant le
démarrage du programme et après la
fin du programme, ceci pour
économiser de l'énergie. Pour
allumer l’appareil, appuyer à nouveau
sur l'interrupteur principal.
Activation/désactivation de la
fonction
■ Si ensuite le linge doit passer au
~ Page 34
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
8
Le plus important en bref fr
Y Le plus important en bref
Le plus important en bref
1@@@
Brancher la fiche
dans la prise de
courant. Ouvrir le
--------
robinet d’eau.
Ouvrir le hublot.Pour allumer,
appuyer sur la
touche #.
2@@@
Trier le linge.Respecter la charge max.
Introduire le linge.Fermer le hublot.
(selon le modèle) dans le
--------
bandeau d'affichage.
3@
Le cas échéant, modifier les préréglages du programme et / ou
--------
sélectionner des options additionnelles.
4@@@
Sélectionner un
programme, par ex.
Coton.
FODFN
Lancer le
programme.
Fin du programmeOuvrir le hublot et
retirer le linge.
Pour éteindre,
appuyer sur la
touche # .
--------
Fermer le robinet
d’eau (sur les
modèles sans
l’Aqua-Stop).
9
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Lave-linge
67
(Tiroir à produit lessiviel
~ Page 27
0Bandeau de commande et
d’affichage
8Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
10
#
9T Fermer le hublot
@Trappe de service
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr
Remarque : Toutes les touches (sauf
l'interrupteur principal) sont sensitives, il
suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge :
Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme :
Tableau des programmes
~ Page 16
8 Réglages i-Dos~ Page 30
@ Options de programme
additionnelles :
■ speedPerfect G,
■ ecoPerfect ¦,
■ Prélavage,
■ Rinçage plus,
■ Facile æ
~ Page 25
H Modifier les préréglages des
programmes :
■ Température (Temp. °C),
■ Vitesse d'essorage (Essorage),
■ Temps Fin dans
~ Page 23
P Sécurité enfants (w 3 sec.)
Activer/désactiver pour empêcher
une modification involontaire des
fonctions réglées :
Pour cela, appuyer simultanément
sur les touches Fin dans+ et pendant env. 3 secondes.
remplissage minimale du
réservoir respectif est sousdépassé,
remplir
~ Page 30
0 Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
8
■ Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*;
* vitesse d'essorage max. en
fonction du programme
sélectionné et du modèle,
■ 0 = pas d'essorage,
uniquement vidange
~ Page 23,
■ $ = cuve pleine ~ Page 23
■ Temps Fin dans
@
par ex. 2:30 ;
durée du programme après la
sélection du programme en
h:min (heures:minutes),
■ Fin différée
1 - 24h ;
Fin du programme après ...h
(h=heures),
■ Quantité de dosage de base
ml 10-200
■ Recommandation de charge
~ Page 32
par ex. kg 9* ;
* selon le programme
sélectionné
H Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 8
■ w {{{{{
Affichage consommation d'eau,
■ §{{{{{
Affichage consommation
d'énergie
12
Présentation de l'appareil fr
Autres indications
Stade du programme :
!Prélavage
¼Lavage
¬Rinçage
0Essorage
- 0 -Fin du programme
$Fin du programme avec réglage
- P -Pause, par ex. pour rajouter du linge
Tiroir à produit lessiviel :
Ó
allumé
Ó
clignote
Hublot :
Ï
allumé
Ï
clignote
Robinet d’eau :
|
allumé
|
clignote
Sécurité-enfants :~ Page 28
w
allumé
w
clignote
Détection de mousse:
o
allumé
Affichage d'erreurs :
E: - - ~ Page 41
Cuve pleine
Tiroir à produit lessiviel est tiré.
Après le lancement du programme :
Le tiroir à produit lessiviel n’est pas
complètement rentré.
Le hublot peut être ouvert.
Après le lancement du programme :
Le hublot n'est pas correctement
fermé.
Le robinet n'est pas ouvert, pas de
pression d'eau
Pression d'eau insuffisante (cela
peut allonger le durée du programme)
Sécurité enfants activée
La sécurité-enfants est activée, programmateur est déréglé
~ Page 28
Autres indications
Réglage des signaux :
0 - 4~ Page 34Arrêt automatique de l'appareil :
On OFF~ Page 8, ~ Page 34
13
fr Linge
Z Linge
Linge
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■ Videz les poches des vêtements.
■ Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
■ Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
■ Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
■ À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
■ Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■ Type de tissu / de fibre
■ Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur. Lavez séparément le
linge de couleur neuf.
■ Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure ~ Page 15
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect G
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■ Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
Mconvient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
Nnécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
Onécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
Wlavable à la main ; par ex.
programme W laine
ŽNe lavez pas le linge dans la
machine.
14
Produit lessiviel fr
C Produit lessiviel
Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le
choix de la lessive correcte, de la bonne
température et du traitement adéquat du
linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■ Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
■ Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants
optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
■ Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
■ Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
ÉconomiserDegré de salissure/Re-
marque
Température et
quantité de
lessive réduites
selon la
recommandation
de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■ vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■ T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■ linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures visibles ou
quelques petites taches, par
ex. :
■ T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés
de sueur, portés à
plusieurs reprises)
■ serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1
semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de
lessive selon la
recommandation
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé,
vêtements professionnels
de dosage/très
sale
Remarque : Lors du dosage de tous les
produits lessiviels, produits d'aide au
lavage, produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les consignes
de leurs fabricants et les indications.
~ Page 27
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant la
température de lavage) et de la lessive.
15
fr Tableau des programmes
/ Tableau des programmes
Tableau des programmes
Programmes au programmateur
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles
auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en
coton ou en lin
Remarques
■ Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage
est plus basse que la température sélectionnée. Si le bain
lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le
programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement
avec une température plus élevée.
■ Avec le réglage speedPerfect G il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
$ = cuve pleine,
0 = pas d'essorage, uniquement
vidange
Options de programme
additionnelles sélectionnables
Dosage automatique sélectionnable
pour :
lessive liquide (ô)
produit assouplissant (i)
sélectionnable / désélectionnable è,
pas sélectionnable max. 9 kg/5* kg
Ž - 90°C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
16
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en
synthétiques
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les
synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie,
foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
max. 4 kg
Ž ... 60°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 4 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
17
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
: Laine
Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant
de la laine ;
programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les
textiles reposent dans le bain lessiviel)
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
Produit lessiviel -, assouplissant è
Remarques
■ La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
■ Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en
machine.
Vidange
de l'eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine =
sans essorage final)
-
-
-
Produit lessiviel -, assouplissant -
Rinçage / Essorage
Rinçage plus / essorage plus avec vitesse sélectionnable
Remarque : . Lors de ce programme, la touche Rinçage plus
est préréglée en usine. Pour un essorage seul, désactiver la
touche.
-
$, 0 - 1600** tr/min
Facile æ
Produit lessiviel -, assouplissant è
*** Nettoyage tambour
Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la
cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent
à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement
d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux
Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis
longtemps un programme à 60°C ou avec des températures
0 kg
80, 90°C
1200 tr / min
Produit lessiviel -, assouplissant -
plus élevées.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un
produit lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour
éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
18
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
Express 15 min
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots
de linge peu sales
*** Couleurs sombres
Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ;
retrousser les textiles avant de les laver.
*** Hygiène Plus
Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement
sensible, en raison d'un lavage plus long à une température
définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
max. 2 kg
Ž - 40°C
0 - 1200 tr/min
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 3,5 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
max. 7 kg/5* kg
Ž - 60°C
$, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
19
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
*** Outdoor / Imperméabiliser
Lavage suivi d'une imperméabilisation de textiles tous temps, de
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection
climatique, textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air
dans le compartiment ÀÁ.
max. 1 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus
Produit lessiviel -, assouplissant -
3. Appuyer sur la touche Ü. Le programme stoppe avant le
dernier rinçage.
4. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment ÀÁ.
5. Appuyer sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant :
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du
tiroir à produit lessiviel.
*** Outdoor
Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane,
textiles hydrophobes
Remarques
■ Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant
de la lessive dans le compartiment ÀÁ.
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus
Produit lessiviel -, assouplissant -
assouplissant présents dans tous les compartiments du
tiroir à produit lessiviel.
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
20
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
*** Sport
Textiles de sport et de loisirs en microfibre.
Remarques
■ Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
■ Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans tous les compartiments du
tiroir à lessive.
max. 2 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel -, assouplissant -
*** Cycle nuit
Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin,
synthétiques ou textiles mixtes
Remarques
■ Signal de la fin désactivé.
■ Fin du programme sans essorage final. Pour terminer le
programme, sélectionnez une vitesse d'essorage ou réglez
le programmateur sur Vidange. Appuyer ensuite sur la
touche Ü.
max. 4 kg
Ž - 40°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
*** Couvre-lit
Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des
garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes
d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
*** Auto 40°
Textiles solides.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage
intelligent seront adaptés.
max. 2,5 kg
Ž - 60°C
$, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Rinçage plus
Produit lessiviel -, assouplissant max. 6 kg
40°C
$, 1400 tr/min
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
21
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / IndicationsRéglages
*** Auto 30°
Traitement ménageant le linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage
intelligent seront adaptés.
max. 3,5 kg
30°C
$, 1000 tr/min
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
*** Auto 60
Traitement plus intensif du linge.
Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage
intelligent seront adaptés.
max. 6 kg
60°C
$, 1400 tr/min
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Chemises / Chemisiers
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin,
synthétiques ou tissus mixtes
Remarques
■ En cas de réglage Facile æ, la machine n'essore que
légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite
encore en train de goutter.
─> Effet autolissant
■ Laver les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
max. 2 kg
Ž - 60°C
$, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
*charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G
** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle
*** programme en fonction du modèle
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme Rinçage.
3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux
indications du fabricant dans le
compartiment ÀÁ (le nettoyer au
préalable).
4. Appuyer sur la touche Ü.
22
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
Préréglages des programmes fr
Trempage
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 30°C.
3. Doser la lessive avec i-Dos ou la
verser dans le compartiment ÀÁ
selon les indications fournies par le
fabricant.
4. Appuyer sur la touche Ü. Le
programme démarre.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche Ü pour arrêter le
programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
Ü si le programme doit continuer ou
modifier le programme.
Remarques
■ Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■ Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme
sélectionnables selon le programme à
partir de ~ Page 16.
Température
(Temp. °C)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 29
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
23
fr Préréglages des programmes
Fin dans
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24h.
Pour cela :
1. Sélectionner un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
Remarque : Avec la touche
Fin dans +, les valeurs de réglage
sont comptées vers le haut et avec
la touche Fin dans - elles sont
comptées vers la bas.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution. Des modifications des
préréglages du programme ou bien des
réglages du programme peuvent aussi
conduire à des modifications de la
durée du programme.
Après le lancement du programme (si
un temps Fin dans n'est pas sélectionné
et le programme de lavage n'a pas
encore démarré) vous pouvez modifier
le nombre d'heures présélectionné de la
manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 28
Réglages i-Dos
Votre lave-linge est équipé d'un système
de dosage intelligent pour lessives
liquides et produits assouplissants.
Le dosage du produit lessiviel et de
l'assouplissant a lieu automatiquement
dans la plupart des programmes de
votre lave-linge. ~ Page 16
Avant de lancer le programme de
lavage, vous pouvez modifier les
réglages pour le dosage automatique
de lessive. Pour des indications
concernant les degrés de salissure, voir
En fonction de la progression du
programme, vous pouvez modifier les
24
Options de programme supplémentaires fr
réglages pour le dosage automatique
d'assouplissant.
\ Options de
programme
supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages additionnels, selon le
programme, à partir de ~ Page 16.
speedPerfect G
Pour laver en un temps plus court avec
un rendement de lavage comparable
mais avec une consommation d'énergie
plus élevée par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
speedPerfect G.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
Tableau des programmes ~ Page 16
■ En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le
lavage. Verser de la lessive pour le
prélavage dans le tambour et verser
de la lessive pour le lavage dans le
compartiment ÀÁ.
Rinçage plus
Rinçages supplémentaires selon
programme, durée du programme
rallongée, pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les
régions où l'eau est très douce.
Facile æ
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
ecoPerfect ¦
Lavage en économisant de l'énergie par
une réduction de la température avec
une efficacité de lavage équivalente à
celle du programme sélectionné sans
réglage ecoPerfect ¦.
Prélavage
Pour du linge très sale.
Remarques
■ Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le
prélavage et le lavage. Pour éviter
un surdosage, sélectionner le
dosage i-Dos moyen.
25
fr Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 47
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner
un programme
Appuyer sur la touche #. L'appareil est
allumé.
Ensuite s'affiche toujours le programme
Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou
sélectionner un autre programme. Le
programmateur peut tourner dans les
deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
autre programme. ~ Page 28
Le voyant lumineux s'allume sur le
programmateur et les préréglages du programme pour le programme
sélectionné sont affichés dans le
bandeau d'affichage :
■ température,
■ vitesse d'essorage,
■ la charge maximale en alternance
avec la durée du programme,
■ les voyants lumineux pour les
réglages i-Dos si vous avez choisi le
dosage intelligent, et
■ les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après
l’allumage de l’appareil, après avoir
ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après
le démarrage du programme. Cet
éclairage s'éteint automatiquement.
Introduire le linge dans le
tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants, risquent de provoquer une
explosion après avoir été placés dans
l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
■ Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■ Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
26
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et les réglages du programme
apparaissent dans le bandeau
d'affichage.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de
l'assouplissant a lieu automatiquement
dans la plupart des programmes de
votre lave-linge.
Le dosage intelligent a été préréglé à la
fabrication dans tous les programmes
permis.
Vous pouvez utiliser ces préréglages ou
les modifier. ~ Page 24
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
du sel détachant) dans le compartiment
ÀÁ. ~ Page 33
Pour les programmes dans lesquels le
dosage intelligent n'est pas possible ou
n'est pas désiré (dans ce cas, régler le
dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout
de lessive a lieu dans le compartiment
ÀÁ. ~ Page 33
Modifier les préréglages des
programmes
Utilisation de l'appareil fr
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Remarques
■ Les réglages i-Dos sont conservés
jusqu'à la modification suivante,
même après avoir éteint le lavelinge.
■ Les autres réglages de programme
ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 23
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 25
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
27
fr Utilisation de l'appareil
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Ü. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont
indiqués "Fin dans" en cours
d'exécution du programme ou bien la
durée du programme et les symboles
pour la progression du programme
après le début du programme de
lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 11
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o est allumé en plus
dans le bandeau d'affichage, ceci
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage
pour supprimer la mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécuritéenfants de la manière suivante.
Sécurité enfants
(w 3 sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches Fin dans
- pendant env. 3 secondes et
sélectionner +. Le symbole w apparaît
dans le bandeau d'affichage.
■ w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
■ w clignote brièvement : La sécurité-
enfants est active et le
programmateur a été tourné ou une
touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le
lave-linge. Désactiver ensuite la
sécurité-enfants avant la prochaine
sélection d'un programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü.
Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
■ les deux symboles - P - et Ï sont
allumés, il est possible de rajouter
du linge.
■ - P - est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche Ü pour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
■ Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■ En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
■ L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
28
Utilisation de l'appareil fr
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un
mauvais programme, vous pouvez
changer le programme de la manière
suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
$ clignote dans le bandeau d'affichage
et la vitesse d'essorage présélectionnée
et la durée résiduelle du programme
pour le programme sélectionné sont
affichées.
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■ appuyer sur la touche Ü ou
■ modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur
Vidange et appuyer ensuite sur la
touche Ü.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
■ Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■ Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■ Essuyer le joint en caoutchouc.
■ Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
~ Page 35
■ Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
■ Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage
apparaissent - 0 - et Ï. Le voyant
lumineux de la touche Ü est éteint.
29
fr Système de dosage intelligent
a Système de dosage
intelligent
Système de dosage intelligent
Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit
lessiviel
i-Dos Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système
de dosage intelligent pour lessives
liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients
i-Dos ß et i/ß dans le tiroir à produit
lessiviel.
«
«
~
¼
½
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i/ß (0,5 l) pour du
produit assouplissant
8 Compartiment ÀÁ pour dosage
manuel ~ Page 33
Suivant le programme choisi et les
réglages, les récipients i-Dos permettent
de doser les quantités optimales de
lessive / produit assouplissant.
Mise en service / remplir les
récipients de dosage
Respectez les indications des fabricants
quand vous choisissez vos lessives et
produits d'entretien. Nous
recommandons des lessives liquides,
gélifiés, universelles et lessives couleur
pour tous les textiles en couleurs en
coton et synthétiques lavables en
machine.
Remarques
■ N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont
l’ajout dans un compartiment à
lessive a été recommandé par le
fabricant.
■ Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous
changez de lessive liquide (type,
fabricant, …), videz complètement le
récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 36
■ N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont
corrosifs ou dégagent des gaz (par
ex. du liquide de blanchiment).
■ Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
■ N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement
épaissis.
■ Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez
pas le couvercle de remplissage
ouvert pendant longtemps.
Remplir le récipient de dosage :
A cet effet, les récipients de dosage
dans le tiroir à produit lessiviel sont
distingués par des couvercles de
remplissage correspondants :
■ ß Lessive toutes températures /
universelle
■ i/ß Produit assouplissant
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage.
3. Remplir de lessive / d'assouplissant.
Ne pas remplir au-delà du repère
max.
4. Fermer le couvercle de remplissage.
30
Système de dosage intelligent fr
5. Rentrer lentement et entièrement le
tiroir à produit lessiviel.
L'appareil étant allumé, l'écran signale
de la façon suivante que le tiroir à
produit lessiviel est entièrement rentré :
■ le voyant respectif s'allume si vous
avez choisi le dosage intelligent iDos ô, i-Dos i.
■ l'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a
pas été choisi.
■ le symbole Ó s'éteint dans le
bandeau d'affichage.
Utilisation quotidienne
Voyants lumineux dans le bandeau
d'affichage :
■ Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient a
été choisi.
■ Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau
dans le réservoir descend en
dessous du niveau minimum.
normalement souple) et peut être
modifiée de façon personnalisée dans
chaque programme. ~ Page 24
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
du sel détachant) dans le compartiment
ÀÁ. ~ Page 33
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration
respectivement choisie de dosage de iDos i et i-Dos ô sont conservés pour
chaque programme jusqu'à la
prochaine modification, même si vous
éteignez le lave-linge.
Rajouter de la lessive / assouplissant :
Le clignotement du voyant lumineux
respectif, lorsque le dosage intelligent
est sélectionné, indique que le niveau
de remplissage est descendu en
dessous du seuil minimal. Le contenu
suffit encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même
lessive ou le même assouplissant à tout
moment. En cas de changement de
produit / fabricant, nous
recommandons de nettoyer auparavant
les bacs. ~ Page 36
Le cas échéant, réglez la quantité de
dosage de base.
Sélectionner/désélectionner le dosage
intelligent et adapter la concentration
du dosage :
Le dosage intelligent de lessive et de
produit assouplissant est sélectionné
dans tous les programmes permis par
la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 16
La concentration du dosage de la
lessive ô est préréglée sur réduite
(linge peu sale) et celui du produit
assouplissant i sur moyen (linge
31
fr Système de dosage intelligent
Réglages de base
Les quantités de dosage de base
correspondent :
■ Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à
la dureté de l'eau locale respective.
■ Assouplissant - à la
recommandation du fabricant pour
souplesse normale.
Veuillez à cet égard consulter les
indications sur l'étiquette de l'emballage
de la lessive / de l'assouplissant ou
consulter directement le fabricant.
Pour déterminer la dureté de l'eau dans
votre région, utilisez la bande-test ou
renseignez-vous auprès de votre centre
local de distribution des eaux.
Dureté locale de mon eau :
Voici un exemple de dosage de lessive
sur une étiquette d'emballage :
Degré de
salissure →
Dureté de
l'eau ↓
Non dure /
moyenne
Dure / très
dure
Le réglage usine de la quantité de
dosage de base est préréglé
spécifiquement à la région (par ex.
75 ml de lessive et 36 ml
d'assouplissant). Veuillez régler la
quantité de dosage de base de manière
appropriée à votre produit lessiviel
Léger Nor-
mal
FortTrès
fort
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
selon la dureté de l'eau et
l'assouplissant, afin d'atteindre des
résultats de lavage et de rinçage
optimaux.
Remarques
■ En cas de produits lessiviels plus
concentrés, réduisez la quantité de
dosage de base.
■ Si pendant le lavage il devait se
dégager à nouveau beaucoup de
mousse, veuillez vérifier le réglage
de la quantité de dosage de base et
la concentration du dosage.
En outre, certaines lessives liquides
peuvent provoquer un dégagement
accru de mousse. Si le réglage de la
quantité de dosage de base et la
concentration du dosage sont
corrects, il est recommandé dans ce
cas d'utiliser une autre lessive
liquide.
Modifier les quantités de dosage de
base :
1. Appuyer pendant 3 secondes
environ sur la touche i-Dos
correspondante (ô ou i). La
quantité de dosage de base
préréglée apparaît dans le bandeau
d'affichage.
2. Régler la quantité de dosage de
base désirée à l'aide des touches
Fin dans- ou +.
3. Le réglage est actif sans validation.
Vous pouvez maintenant attendre un
laps de temps ou appuyer sur une
touche quelconque (sauf les touches
i-Dos), pour revenir à l'état initial.
Remarque : Ces réglages sont
conservés jusqu'à la prochaine
modification, même après avoir
éteint la machine.
32
Système de dosage intelligent fr
Dosage manuel
Pour les programmes dans lesquels le
dosage intelligent n'est pas possible ou
n'est pas désiré (dans ce cas, régler le
dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout
de lessive a lieu dans le compartiment
ÀÁ.
En plus du dosage intelligent vous
pouvez au besoin ajouter manuellement
des produits d’aide au lavage (par ex.
produit adoucisseur ou du sel
détachant) dans le compartiment.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la lessive
/ du produit d’entretien risque de jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit lessiviel /
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les / rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Remarques
■ Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage
et détergents, respectez
impérativement les consignes de
leurs fabricants.
■ Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive
supplémentaire via le dosage
intelligent (réglez le dosage
intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci
empêche un surdosage et la
génération de mousse
■ Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits
amidonnant dans de l'eau, cela
empêche des obstructions.
Doser la lessive et la verser :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Doser dans le compartiment ÀÁ
selon :
– Le degré de salissure.
– La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau).
– La quantité de linge,
– Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
33
fr Réglages de l'appareil
Q Réglages de l'appareil
Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■ le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du
programme) et/ou
■ sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de
l'appareil et/ou ~ Page 8
■ activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon
le modèle). A partir de ~ Page 16
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
3RVLWLRQV
Activer le mode réglage
Modifier le volume du signal
Avec la touche Fin dans + ou - vous
modifiez sur les positions du
programmateur :
■ 2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
■ 3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = arrêt,
1 = faible,
2 = moyen,
3 = fort,
4 = très fort
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner
l'arrêt automatique de
l'appareil
Avec la touche Fin dans + ou - vous
sélectionnez (On) ou désélectionnez
(OFF) la fonction Arrêt automatique sur
la position 4 du programmateur.
Quitter le mode réglage ou :
1. Appuyer sur la touche #.
L'appareil est sous tension et le
programme Coton est affiché à la
position 1.
2. Appuyer sur la touche Température,
la maintenir appuyée en avançant en
même temps le programmateur vers
la droite sur la position 2. Relâcher
la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage.
Vous pouvez modifier maintenant les
réglages :
34
Signal d'indication Activer/
désactiver l'entretien du
tambour
selon le modèle
Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le
signal d'indication Nettoyage tambour
sur la position 5 du programmateur.
Quitter le mode réglage
Pour terminer et mémoriser les
réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages
sélectionnés sont actifs lors de la
prochaine mise en service.
Technique sensorielle fr
H Technique sensorielle
Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d’eau
et la durée du programme de façon
optimale à chaque programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l’essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 26, ~ Page 42
Aqua-Sensor
selon le modèle
Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de
rinçage (la turbidité est provoquée par
les souillures et les résidus de lessive).
Votre lave-linge définit la durée et le
nombre des rinçages en fonction de la
turbidité de l'eau.
2 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
■ Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■ Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■ Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
35
fr Nettoyage et entretien
Corps de la machine /
bandeau de commande
■ Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
■ Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
■ Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter les programme
Nettoyage tambour90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre
toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
~ Page 44
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos
de la poignée du tiroir (en bas au
milieu) tour en retirant vers le
haut la poignée déverrouillée (B)
du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le
bouchon obturateur
correspondant et évacuer le
contenu dans un récipient
approprié.
Tiroir à produit lessiviel i-Dos
et son boîtier
1. Vider les récipients de dosage :
Les récipients de dosage
comportent des orifices de vidange
avec bouchons amovibles situés à
l'avant. Pour vider le récipient de
dosage, enlever d'abord la poignée
du tiroir en procédant suivant
l'illustration :
a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
36
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel :
Pour nettoyer les récipients de
dosage, le tiroir à produit lessiviel
peut être complètement retiré.
a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Nettoyage et entretien fr
Remarque : Ne remettre la poignée
du tiroir qu'après avoir effectué le
nettoyage.
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir.
c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement
le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.
Attention !
Le tiroir à produit lessiviel risque de
s'endommager !
Le tiroir à produit lessiviel contient
des composants électriques. S'ils
entrent en contact avec l'eau, ils
risquent de s'endommager.
– Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger
dans l'eau.
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes
de lessive ou d'assouplissant, et
si nécessaire nettoyer les
surfaces extérieures avec un
chiffon doux et humide. Le
sécher avant de l'introduire.
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide
ou avec la douchette. Nettoyer
également la surface intérieure
avec un chiffon doux et humide.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce
qu'elle s'encliquette
perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
37
fr Nettoyage et entretien
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirer le bouchon de fermeture,
laisser le bain lessiviel s'écouler
dans un récipient adéquat.
Enfoncer le bouchon de fermeture et
mettre le flexible de vidange en
place dans la fixation.
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettre le couvercle en place et le
visser. La poignée doit se trouver à
la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1
litre d'eau dans le compartiment ÀÁ
puis lancez le programme Vidange.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyer le compartiment intérieur, le
filetage du couvercle de pompe et le
carter de pompe. Le rotor de la
38
Nettoyage et entretien fr
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de
raccordement à l'aide du collier du
flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.
Nettoyer ensuite les filtres :
1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
39
fr Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot si de l'eau
demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 38
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le
bas puis le relâcher.
Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
40
.
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
AffichageCause / Remède
- P - et ÏLe hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
- P -■ La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche Ü pour
poursuivre le programme.
Ï clignote■ Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
Ó clignoteLe tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré. Rentrer le tiroir
| allumé■ Ouvrir le robinet d'eau en grand,
E:18■ Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 38
E:23Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
wSécurité-enfants activée ; la désactiver. ~ Page 28
o alluméMousse importante, des rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
Le voyant lumineux
pour programme
Nettoyage tambour*
clignote
* selon le modèle
autres affichagesÉteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
appuyer sur la touche Ü.
■ Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
■ Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
correctement.
■ Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
■ Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 39
■ Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d'écoulement au niveau du siphon. ~ Page 39
Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 44
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge
équivalente.
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60°C pour
le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
■ Exécuter le programme sans linge.
■ Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser
uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles
délicats.
■ Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 34
prévenir le service après-vente. ~ Page 44
41
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
DérangementsCause / Remède
De l'eau fuit.■ Raccorder correctement / remplacer le flexible d'écoulement.
■ Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas
alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le récipient de dosage
est vide et l'indicateur de
niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte /
assouplissant incorrect
versé(e) dans le récipient
de dosage.
La lessive /
l'assouplissant s'est
épaissi(e) dans les
récipients de dosage.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
Le programme ne
démarre pas.
Bref à-coup/début de
rotation du tambour après
le lancement du
programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
■ Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
■ Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
■ Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.~ Page 39
■ Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
■ Le couvercle / connecteur du tiroir est-il sale ? Nettoyage du tiroir à produit
lessiviel. ~ Page 36
■ Le tiroir à produit lessiviel est-il correctement rentré ? ~ Page 30
Récipient de dosage :
4. Vidanger et nettoyer. ~ Page 36
5. Remplir à nouveau. ~ Page 30
Nettoyer les récipients de dosage et les remplir de nouveau.
■ Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 29
■ Nettoyer le tuyau d'évacuation et / ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■ C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
■ Facile æ (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 25
■ Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
42
DérangementsCause / Remède
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que
d'habitude.
■ C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
■ C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du
processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée
du programme dans le bandeau d'affichage.
■ Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
compartiment ÀÁà
produits d'entretien.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton90°C sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit
lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole o est allumé
dans le bandeau
d'affichage. De la mousse
sort éventuellement du
tiroir à produit lessiviel.
Dégagement répétitif
d'une forte quantité de
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment ÀÁ(pas avec les
textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
■ Vérifier le réglage du dosage de base et la concentration du dosage.
■ Utiliser le cas échéant une autre lessive liquide.
mousse.
La lessive / le produit
assouplissant goutte du
Trop de lessive / produit assouplissant dans les récipients de dosage.
Respecter le repère max dans les réservoirs de dosage.
joint de hublot et
s’accumule sur le hublot
ou dans le pli du joint.
Bruits et vibrations
importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage /
les voyants ne
fonctionnent pas alors
■ Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 52
■ Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 49
■ Coupure de courant ?
■ Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
■ Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en
marche.
Dérangements, Que faire si … fr
43
fr Service après-vente
DérangementsCause / Remède
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
- P - apparaît dans le
bandeau d'affichage à
l'état Pause.
- P - et Ï apparaissent
■ Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
■ Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
■ Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
■ Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
dans le bandeau
d'affichage à l'état Pause.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous
tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■ Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■ Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U)'
E-Nr.Numéro de série
FDNuméro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
44
Valeurs de consommation fr
[ Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et
humidité résiduelle des programmes de lavage principaux
(indications approximatives)
ProgrammeChargeConsommation
Coton 20 °C9 kg0,25 kWh90 l2 _ h
Coton 40 °C9 kg1,10 kWh90 l3 h
Coton 60 °C9 kg1,06 kWh90 l2 _ h
Coton 90 °C9 kg2,14 kWh100 l2 _ h
Synthétiques 40 °C4 kg0,70 kWh61 l2 h
Mix rapide 40 °C4 kg0,60kWh45 l1 ] h
Délicat / Soie 30 °C2 kg0,19kWh37 l_ h
Laine 30 °C2 kg0,19 kWh40 l_ h
ProgrammeIndications approximatives de l'humidité résiduelle**
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et
de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options
choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*
WM16...WM14...WM12...WM10...
max 1600
tr/min
max 1400
tr/min
Consommation
d’eau*
max 1200
tr/min
Durée du
programme*
max 1000
tr/min
45
fr Données techniques
Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton
Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent
pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en
ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010
Programme + Température + ToucheChargeDurée approximative du
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦9 kg4 _ h
ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦4,5 kg4 ^ h
ü Coton + û + ü ecoPerfect ¦4,5 kg4 ^ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive
2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C).
La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette
d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température
de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme
J Données techniques
Données techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 2300 W
Pression de l’eau :
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
0,43 W
46
Installation et branchement fr
5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 44
#
+
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■ Notice d'utilisation et
d'installation
■ Répertoire du réseau de
service après-vente*
■ Garantie*
■ Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
■ Adaptateur avec joint de 21
mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
*selon le modèle
Accessoire supplémentaire
éventuellement nécessaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■ Niveau à bulle pour la mise à niveau
■ Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
3
47
fr Installation et branchement
Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risque de blessure !
■ Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■ Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■ Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■ La surface d'installation doit être
dure et plane.
■ Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■ de préférence dans un coin,
■ sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■ En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
48
Installation et branchement fr
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
■ La niche doit faire 60 cm de largeur.
■ N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■ Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■ Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport au
complet et les retirer.
Enlever les douilles. Sortir le cordon
électrique de ses fixations.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
49
fr Installation et branchement
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
■ Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■ Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé /
service après-vente :
■ Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50
m); n° de réf. WM Z2380, WZ
10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
Standard; numéro d'une pièce pour
le service après-vente : 00353925
Arrivée de l'eau
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
électrovanne).
Remarques
■ Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■ Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau
accumulateur ouvert.
■ N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■ Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
■ Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité
n'est plus garantie).
■ Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■ En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½",
monter d'abord un adaptateur* doté
d'un joint de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾".
* fourni selon le modèle
ê
ë
PLQPP
50
Installation et branchement fr
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar)
au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■ Modèle : Standard
■ Modèle : Aqua-Secure
■ Modèle : Aquastop
Évacuation de l'eau
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la vidange
du bain très chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'évacuation glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Attention !
Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation
plonge dans l'eau vidangée, de l'eau
risque d'être réaspirée dans l'appareil et
d'endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
■ le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
■ l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau
vidangée.
■ l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
51
fr Installation et branchement
Branchement
■ Évacuation dans une vasque de
lavabo
■ Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé).
■ Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Nivellement
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier
le cas échéant. Tourner le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de
l'appareil en se servant d'une clé
plate SW17. Ce faisant, retenir
fermement le pied et ne pas modifier
pas sa hauteur.
52
Installation et branchement fr
Raccordement électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■ Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■ Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■ Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■ La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La puissance connectée ainsi que
l'ampérage nécessaire du fusible/
disjoncteur figurent sur la plaque
signalétique.
■ Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■ La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■ Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■ Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■ L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est
réservé à un électricien agréé. Vous
pouvez obtenir un cordon électrique
de rechange auprès du SAV.
■ N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
■ En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
■ La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
■ Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
■ Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■ Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
~ Page 47
■ Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
Préparatifs :
1. Contrôler la machine.
2. Remplir le récipient de dosage ß et
i/ß. ~ Page 30
3. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
5. Ouvrir le robinet d'eau.
Exécuter le programme sans linge :
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme Nettoyage
tambour 90°C.
4. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment ÀÁ.
6. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment ÀÁ.
53
fr Installation et branchement
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
7. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
8. Appuyer sur la touche Ü.
9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Transport
par ex. en cas de déménagement
Attention !
Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant
s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant
risque de couler et de gêner le
fonctionnement de l’appareil
(d’endommager l’électronique par
exemple).
Vider les récipients de dosage avant de
transporter l'appareil.
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 39;
Nettoyage et entretien - Filtre bouché
dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 38; Nettoyage et entretien -
Pompe de vidange obstruée,
Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 36
Poser les cales de transport :
1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Brider fermement le cordon
d’alimentation électrique contre les
fixations. Mettre les vis en place et
les serrer à fond.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■ Enlever impérativement les cales de
transport !
■ Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne l'écoulement : verser env. 1
d'eau dans le compartiment ÀÁ
puis sélectionner le programme
Vidange et le lancer.
54
6
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un
dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier,
nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant
les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la
rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses
situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils équipés
de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs
semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Conseils et réparations
FR01 40 10 12 00
B070 222 142
CH0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9001007204*
9001007204 (9406)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.