SIEMENS WM14E483, WM14E323, WM14S477, WM14S742, WM14E143 User Manual [fr]

...

Washing machine

WM14W690FF

siemens-home.com/welcome
1RWLFHGXWLOLVDWLRQHWGLQVWDOODWLRQ
ns-home.com/welcome
Register your product online

Votre nouveau lave-linge

Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens, nous soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens­home.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.

Règles de présentation

: Avertissement !

L'association de ce symbole et de ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de blessures voire de mort.

Attention !

Ce mot indique une situation potentiellement dangereuse. En cas de non-observation, risques de dégâts matériels et/ou d'atteinte à l'environnement.

Remarque/astuce

Indications permettant d'utiliser l'appareil au mieux et autres informations utiles.

1. 2. 3. / a) b) c)

Les séquences d'opérations sont indiquées par des chiffres ou des lettres.
/ -
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation !
2
Les listes sont matérialisées par des puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frLave-linge Notice d'utilisation et d'installation
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .5
( Consignes de sécurité . . . . . . . .6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risques de blessure. . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 6
7 Protection de l'environnement . .8
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 8
Conseils pour économiser de
l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Y Le plus important en bref . . . . . .9
* Présentation de l'appareil . . . . .10
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Bandeau d'affichage. . . . . . . . . . . . . 11
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .15
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 15
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 25
speedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .25
ecoPerfect ¦. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Facile æ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . 26
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .26
Allumer l'appareil/sélectionner un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Introduire le linge dans le tambour . .26 Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .27
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sélectionner des options de
programme supplémentaires . . . . . .27
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .28
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .28
Rajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . .28
Modifier le programme . . . . . . . . . . .29
Interrompre le programme . . . . . . . .29
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .29
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .29
/ Tableau des programmes . . . . .16
Programmes au programmateur. . . . 16
Amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Coloration / Décoloration . . . . . . . . . 22
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
0 Préréglages des
programmes. . . . . . . . . . . . . . . .23
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . 23
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglages i-Dos . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
a Système de dosage
intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Système de dosage intelligent
dans le tiroir à produit lessiviel . . . . .30
Mise en service / remplir les
récipients de dosage. . . . . . . . . . . . .30
Utilisation quotidienne . . . . . . . . . . . .31
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . .32
Dosage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3
fr
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 34
Activer le mode réglage . . . . . . . . . 34
Modifier le volume du signal . . . . . . 34
Sélectionner/désélectionner l'arrêt
automatique de l'appareil . . . . . . . . 34
Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour. . . 34
Quitter le mode réglage. . . . . . . . . . 34
H Technique sensorielle . . . . . . . 35
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . 35
Système de contrôle anti-balourd . . 35
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 35
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . 36
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tiroir à produit lessiviel i-Dos et
son boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pompe de vidange bouchée,
vidange de secours . . . . . . . . . . . . . 38
Flexible d'écoulement bouché au
niveau du siphon . . . . . . . . . . . . . . . 39
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . 39

3 Dérangements, Que faire si … 40

Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 40
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dérangements, Que faire si … . . . . . 42
5 Installation et branchement . . 47
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 47
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 48
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 48
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois . . . . . . . 48
Installation sur un socle avec tiroir . . 48 Installation de l'appareil sous un
plan de travail / dans une cuisine
intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Enlever les cales de transport . . . . . 49
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes . . . . . . . . . . . . . . 50
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 51
Nivellement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement électrique . . . . . . . . . 53
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 53
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Service après-vente . . . . . . . . . 44
[ Valeurs de consommation. . . . 45
Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de
lavage principaux. . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmes les plus efficaces
pour les textiles en coton. . . . . . . . . 46
J Données techniques. . . . . . . . . 46
4
8 Conformité
d'utilisation

Conformité d'utilisation

Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide et avec les
produits lessiviels et d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d'entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation. Ne permettez jamais aux enfants d'effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge !

Conformité d'utilisation fr

Veuillez lire la notice d'utilisation et les Instructions d'installation, ainsi que toutes les informations jointes au lave­linge, et respecter toutes les instructions qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
5
fr Consignes de sécurité

( Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Sécurité électrique
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Risques de blessure
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas la machine à laver par ses pièces saillantes.
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement risque de casser et engendrer des blessures. Ne montez pas sur le lave­linge.
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge peut se renverser et engendrer des blessures. Ne vous appuyez pas sur le hublot ouvert.
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation, il y a risque de blessures aux mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Sécurité pour les enfants
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge de se retrouver en danger de mort ou de se blesser.
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près du lave-linge !
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lave­linge !
6
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s'enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l'appareil ne sert plus :
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
détruisez la serrure du
hublot.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant de s'enrouler dans des emballages / feuilles ou de s'enfiler des pièces d'emballage sur la tête, et d'étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/ cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
:Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits d’entretien sont ingérés, ils risquent de provoquer une intoxication. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
7
fr Respect de l'environnement
7 Protection de
l'environnement
Respect de l'environnement
Emballage / Appareil usagé
)
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif. Tableau des programmes
~ Page 16
Lavez le linge normalement sale sans
prélavage.
Économiser de l'énergie et du produit
lessiviel avec du linge légèrement et normalement sale.
Le dosage de la lessive avec le
système de dosage intelligent (i-Dos) aide à économiser de la lessive et de l'eau.
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
~ Page 15
Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 11
Les affichages renseignent sur la hauteur relative de la consommation d'énergie ou d'eau dans les programmes sélectionnés. Plus il y a de voyants allumés, plus la consommation respective est élevée. Cela vous permet de comparer les consommations dans les programmes lors de la sélection de différents réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de programme consommant moins d'énergie ou d'eau.
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint au bout de quelques minutes, la touche Ü clignote. Appuyer sur n'importe quelle touche pour activer l’éclairage. Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne s'active pas.
Extinction automatique : Si vous
restez longtemps sans effectuer de réglage sur l'appareil, il peut s'éteindre automatiquement avant le démarrage du programme et après la fin du programme, ceci pour économiser de l'énergie. Pour allumer l’appareil, appuyer à nouveau sur l'interrupteur principal. Activation/désactivation de la fonction
Si ensuite le linge doit passer au
~ Page 34
sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche­linge.
8

Le plus important en bref fr

Y Le plus important en bref

Le plus important en bref
1 @ @ @
Brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le
--------
robinet d’eau.
Ouvrir le hublot. Pour allumer,
appuyer sur la touche #.
2 @ @ @
Trier le linge. Respecter la charge max.
Introduire le linge. Fermer le hublot.
(selon le modèle) dans le
--------
bandeau d'affichage.
3 @
Le cas échéant, modifier les préréglages du programme et / ou
--------
sélectionner des options additionnelles.
4 @ @ @
Sélectionner un programme, par ex. Coton.
FODFN
Lancer le programme.
Fin du programme Ouvrir le hublot et
retirer le linge.
Pour éteindre, appuyer sur la touche # .
--------
Fermer le robinet d’eau (sur les modèles sans l’Aqua-Stop).
9

fr Présentation de l'appareil

* Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

Lave-linge

6 7
( Tiroir à produit lessiviel
~ Page 27
0 Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée 9S Ouvrir le hublot
10
#
9T Fermer le hublot @ Trappe de service

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr

Remarque : Toutes les touches (sauf

l'interrupteur principal) sont sensitives, il suffit de les effleurer légèrement.
( Interrupteur principal
Pour allumer/éteindre le lave-linge : Appuyer sur la touche # .
0 Programmateur
Pour sélectionner un programme : Tableau des programmes
~ Page 16
8 Réglages i-Dos ~ Page 30
@ Options de programme
additionnelles :
speedPerfect G,
ecoPerfect ¦,
Prélavage,
Rinçage plus,
Facile æ
~ Page 25
H Modifier les préréglages des
programmes :
Température (Temp. °C),
Vitesse d'essorage (Essorage),
Temps Fin dans
~ Page 23
P Sécurité enfants (w 3 sec.)
Activer/désactiver pour empêcher une modification involontaire des fonctions réglées : Pour cela, appuyer simultanément sur les touches Fin dans + et ­pendant env. 3 secondes.
~ Page 28
X Touche Ü pour :
Lancer un programme,
Interrompre un programme, par
ex. rajouter du linge
~ Page 28,
Annuler un programme
~ Page 29
` Bandeau d'affichage des
réglages et informations.
~ Page 11

Bandeau d'affichage

+
#
11
fr Présentation de l'appareil
Préréglages des programmes : ( Réglages i-Dos
ôProduit lessiviel :
¨ pour linge peu sale, © pour linge normalement sale, ª pour linge très sale
~ Page 24,
iProduit assouplissant :
¨ pour linge légèrement doux, © pour linge normalement doux, ª pour linge très doux
~ Page 24,
ö dosage automatique
désélectionné,
¨©ª clignotent ; le niveau de
remplissage minimale du réservoir respectif est sous­dépassé, remplir
~ Page 30
0 Température en °C
Ž - 90 (Ž = froid)
8
Vitesse d'essorage en tr/min,
$, 0 - 1600*; * vitesse d'essorage max. en fonction du programme sélectionné et du modèle,
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange
~ Page 23,
$ = cuve pleine ~ Page 23
Temps Fin dans
@
par ex. 2:30 ; durée du programme après la sélection du programme en h:min (heures:minutes),
Fin différée
1 - 24h ; Fin du programme après ...h (h=heures),
Quantité de dosage de base
ml 10-200
Recommandation de charge
~ Page 32
par ex. kg 9* ; * selon le programme sélectionné
H Indications concernant la
consommation d'énergie et d'eau :
~ Page 8
w {{{{{
Affichage consommation d'eau,
§{{{{{
Affichage consommation d'énergie
12
Présentation de l'appareil fr

Autres indications

Stade du programme :
! Prélavage
¼ Lavage ¬ Rinçage
0 Essorage
- 0 - Fin du programme $ Fin du programme avec réglage
- P - Pause, par ex. pour rajouter du linge
Tiroir à produit lessiviel :
Ó allumé
Ó clignote
Hublot :
Ï allumé
Ï clignote
Robinet d’eau :
| allumé
| clignote
Sécurité-enfants :~ Page 28
w allumé
w clignote
Détection de mousse: o
allumé
Affichage d'erreurs :
E: - - ~ Page 41
Cuve pleine
Tiroir à produit lessiviel est tiré.
Après le lancement du programme : Le tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré.
Le hublot peut être ouvert.
Après le lancement du programme : Le hublot n'est pas correctement fermé.
Le robinet n'est pas ouvert, pas de pression d'eau
Pression d'eau insuffisante (cela peut allonger le durée du pro­gramme)
Sécurité enfants activée
La sécurité-enfants est activée, pro­grammateur est déréglé
~ Page 28
Autres indications
Réglage des signaux :
0 - 4 ~ Page 34 Arrêt automatique de l'appareil : On OFF ~ Page 8, ~ Page 34
13
fr Linge

Z Linge

Linge
Préparation du linge
Attention ! Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces de monnaie, trombones, épingles, pointes) risquent d'endommager le linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les consignes suivantes lors de la préparation de votre linge :
Videz les poches des vêtements.
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes d'entretien et indications du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien par :
Type de tissu / de fibre
Couleur

Remarque : Le linge peut déteindre.

Lavez séparément le linge blanc et de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même degré de salissure. Quelques exemples pour les degrés de salissure ~ Page 15peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speedPerfect G
normaltrès sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme avec prélavage
taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore fraîches. Tamponnez-les d'abord avec de l'eau savonneuse, ne frottez pas. Lavez ensuite le linge avec le programme approprié. Les taches rebelles / incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien

Remarque : Les chiffres figurant

dans les symboles indiquent la température maximale de lavage à employer.
M convient pour un lavage
normal ; par ex. programme Coton
N nécessite un lavage
ménageant ; par ex. programme Synthétiques
O nécessite un lavage
particulièrement ménageant ; par ex. programme Délicat/ Soie
W lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ž Ne lavez pas le linge dans la
machine.
14
Produit lessiviel fr

C Produit lessiviel

Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du produit lessiviel
Économiser Degré de salissure/Re-
marque
Température et quantité de lessive réduites selon la recommandation de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
vêtements d'été et de
sport légers (portés quelques heures)
T-shirts, chemises,
chemisiers, (portés au max. 1 jour)
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1 jour)
normalement sale
salissures visibles ou quelques petites taches, par ex. :
T-shirts, chemises,
chemisiers (imprégnés de sueur, portés à plusieurs reprises)
serviettes, linge de lit
(utilisés au max.1 semaine)
Température selon l’étiquette d’entretien et quantité de lessive selon la recommandation
très sale
Salissures et/ou taches bien visibles, par ex. torchons à vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
de dosage/très sale
Remarque : Lors du dosage de tous les
produits lessiviels, produits d'aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants et les indications.
~ Page 27
Avec du linge légèrement et normalement sale, vous pouvez économiser de l'énergie (en abaissant la température de lavage) et de la lessive.
15

fr Tableau des programmes

/ Tableau des programmes

Tableau des programmes

Programmes au programmateur

Programme / Type de linge / Indications Réglages

Nom du programme
Explication succincte du programme et indication des textiles auxquels il convient.
Coton
Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin

Remarques

Lors du réglage ecoPerfect ¦ la température de lavage
est plus basse que la température sélectionnée. Si le bain lessiviel doit atteindre une température désirée, utiliser le programme sans réglage de ecoPerfect ¦ éventuellement avec une température plus élevée.
Avec le réglage speedPerfect G il est approprié comme
programme court pour linge peu sale.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
Charge max. Température sélectionnable (Ž= froid) Vitesse d'essorage sélectionnable** ;
$ = cuve pleine, 0 = pas d'essorage, uniquement vidange
Options de programme additionnelles sélectionnables
Dosage automatique sélectionnable pour :
lessive liquide (ô) produit assouplissant (i) sélectionnable / désélectionnable è,
pas sélectionnable ­max. 9 kg/5* kg
Ž - 90°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
16
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Synthétiques
Textiles en tissus synthétiques ou mélangés
Mix rapide
Charge mixte comprenant des textiles en coton et en synthétiques
Délicat / Soie
Pour textiles délicats mais lavables tels que la soie, le satin, les synthétiques ou les tissus mixtes (par ex. chemisier en soie, foulard en soie)
Remarque : . Utiliser une lessive pour linge délicat ou pour la
soie adaptée au lavage en machine.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
max. 4 kg
Ž ... 60°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 4 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
17
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications Réglages
: Laine Textiles lavables à la main ou en machine, en laine ou contenant
de la laine ; programme de lavage très délicat pour le linge, pour éviter son
rétrécissement, pauses prolongées dans le programme (les textiles reposent dans le bain lessiviel)
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
­Produit lessiviel -, assouplissant è

Remarques

La laine est un matériau d'origine animale : par ex. angora,
alpaga, lama, mouton.
Utiliser une lessive pour laine adaptée au lavage en
machine.
Vidange
de l'eau de rinçage par ex. après le réglage $ (cuve pleine = sans essorage final)
-
-
-
­Produit lessiviel -, assouplissant -
Rinçage / Essorage
Rinçage plus / essorage plus avec vitesse sélectionnable
Remarque : . Lors de ce programme, la touche Rinçage plus
est préréglée en usine. Pour un essorage seul, désactiver la touche.
-
­$, 0 - 1600** tr/min Facile æ Produit lessiviel -, assouplissant è
*** Nettoyage tambour Programme pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la
cuve, par ex. avant le premier lavage, en cas de lavage fréquent à basse température (40°C et moins) ou en cas de dégagement d'odeurs après une longue absence. Le voyant lumineux Nettoyage tambour clignote si vous n'avez pas utilisé depuis longtemps un programme à 60°C ou avec des températures
0 kg 80, 90°C 1200 tr / min
­Produit lessiviel -, assouplissant -
plus élevées.

Remarques

Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un
produit lessiviel contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
18
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
Express 15 min
Programme extra court d'env. 15 minutes, adapté aux petits lots de linge peu sales
*** Couleurs sombres Textiles foncés en coton et textiles foncés d'entretien facile ; retrousser les textiles avant de les laver.
*** Hygiène Plus Textiles solides en coton ou en lin
Remarque : . Convient particulièrement en cas d'exigences
élevées en matière d'hygiène ou d'une peau particulièrement sensible, en raison d'un lavage plus long à une température définie, d'un niveau d'eau plus haut et d'un rinçage plus long.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
max. 2 kg Ž - 40°C 0 - 1200 tr/min
­Produit lessiviel è, produit
assouplissant è max. 3,5 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
max. 7 kg/5* kg
Ž - 60°C $, 0 - 1600** tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
19
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications Réglages
*** Outdoor / Imperméabiliser Lavage suivi d'une imperméabilisation de textiles tous temps, de
sport et de plein air, aussi avec membrane de protection climatique, textiles hydrophobes
1. Sélectionner un programme.
2. Doser la lessive spécialement adaptée aux textiles plein air
dans le compartiment À Á.
max. 1 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus
Produit lessiviel -, assouplissant -
3. Appuyer sur la touche Ü. Le programme stoppe avant le
dernier rinçage.
4. Doser le produit imperméabilisant (max. 170 ml) dans le
compartiment À Á.
5. Appuyer sur la touche Ü. Traitement final du linge
conformément aux indications fournies par le fabricant.

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant :
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à produit lessiviel.
*** Outdoor Vêtements tous temps et de plein air revêtus d'une membrane,
textiles hydrophobes

Remarques

Utiliser des lessives spéciales adaptées au lavage en
machine, doser conformément aux indications du fabricant de la lessive dans le compartiment À Á.
Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, nettoyer à fond les résidus de produit
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus
Produit lessiviel -, assouplissant -
assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à produit lessiviel.
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
20
Tableau des programmes fr
Programme / Type de linge / Indications Réglages
*** Sport Textiles de sport et de loisirs en microfibre.

Remarques

Le linge ne doit pas être traité avec un assouplissant.
Avant le lavage, éliminer soigneusement les résidus
d'assouplissant présents dans tous les compartiments du tiroir à lessive.
max. 2 kg
Ž - 40°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel -, assouplissant -
*** Cycle nuit Programme de lavage particulièrement silencieux pour le lavage
pendant la nuit, convient pour des textiles en coton, lin, synthétiques ou textiles mixtes

Remarques

Signal de la fin désactivé.
Fin du programme sans essorage final. Pour terminer le
programme, sélectionnez une vitesse d'essorage ou réglez le programmateur sur Vidange. Appuyer ensuite sur la touche Ü.
max. 4 kg
Ž - 40°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
*** Couvre-lit Textiles, oreillers, couettes ou couvre-lits lavables en machine
remplis de fibres synthétiques ; convient aussi pour des garnissages en duvet
Remarque : . Laver les grandes pièces individuellement. Utiliser
une lessive pour linge délicat - veuillez respecter les étiquettes d'entretien. Doser parcimonieusement la lessive.
*** Auto 40° Textiles solides. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
max. 2,5 kg
Ž - 60°C $, 0 - 1200 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Rinçage plus
Produit lessiviel -, assouplissant ­max. 6 kg 40°C $, 1400 tr/min
­Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle
21
fr Tableau des programmes
Programme / Type de linge / Indications Réglages
*** Auto 30° Traitement ménageant le linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
max. 3,5 kg 30°C $, 1000 tr/min
­Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
*** Auto 60 Traitement plus intensif du linge. Le degré de salissure et le type de textile sont automatiquement
détectés et le déroulement du lavage ainsi que le dosage intelligent seront adaptés.
max. 6 kg 60°C $, 1400 tr/min
­Produit lessiviel è, produit
assouplissant è
Chemises / Chemisiers
Chemises / chemisiers sans repassage, en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes

Remarques

En cas de réglage Facile æ, la machine n'essore que
légèrement les chemises/chemisiers, les étendre ensuite encore en train de goutter. > Effet autolissant
Laver les chemises/chemisiers en soie/en textiles délicats
avec le programme Délicat / Soie.
max. 2 kg
Ž - 60°C $, 0 - 800 tr/min
ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Prélavage, Rinçage plus, Facile æ
Produit lessiviel è, produit assouplissant è
* charge de linge réduite en cas de réglage speedPerfect G ** vitesse d'essorage max. en fonction du modèle *** programme en fonction du modèle

Amidonnage

Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme Rinçage.
3. Doser manuellement l'amidon
liquide conformément aux indications du fabricant dans le compartiment À Á (le nettoyer au préalable).
4. Appuyer sur la touche Ü.
22

Coloration / Décoloration

Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le lave-linge !

Préréglages des programmes fr

Trempage

1. Mettre l'appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 30°C.
3. Doser la lessive avec i-Dos ou la
verser dans le compartiment À Á selon les indications fournies par le fabricant.
4. Appuyer sur la touche Ü. Le
programme démarre.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche Ü pour arrêter le programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche Ü si le programme doit continuer ou modifier le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain de trempage sert aussi de bain de lavage.
0 Préréglages des
programmes
Préréglages des programmes
Les préréglages des programmes sont affichés dans le bandeau d'affichage après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages. Vous trouverez une vue d'ensemble de
tous les réglages de programme sélectionnables selon le programme à partir de ~ Page 16.
Température
(Temp. °C) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée en fonction de la progression du programme.
La température maximale réglable dépend du programme sélectionné.
Vitesse d'essorage
(Essorage) Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage (en tr/min. ; tours par minute) en fonction de la progression du programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau est uniquement vidangée. Le linge reste mouillé dans le tambour, par ex. pour du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage $ : Cuve pleine = sans essorage final, le linge baigne dans l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction Arrêt cuve pleine pour éviter que le linge se froisse s'il n'est pas retiré du lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 29
La vitesse maximale réglable dépend du programme sélectionné et du modèle.
23
fr Préréglages des programmes
Fin dans
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report de la fin du programme (Fin dans) par pas d'une heure (h = heure) jusqu'à maximum 24h.
Pour cela :
1. Sélectionner un programme.
La durée du programme sélectionné par ex. 2:30 (heures:minutes) s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.

Remarque : Avec la touche

Fin dans +, les valeurs de réglage
sont comptées vers le haut et avec la touche Fin dans - elles sont comptées vers la bas.

3. Appuyer sur la touche Ü.

Le programme démarre. Le nombre d'heures sélectionné par ex. 8h est affiché dans le bandeau d'affichage et compté à rebours, jusqu'à ce que le programme de lavage commence. Ensuite, la durée du programme s’affiche.

Remarque : La durée du programme

est automatiquement adaptée lors de son exécution. Des modifications des préréglages du programme ou bien des réglages du programme peuvent aussi conduire à des modifications de la durée du programme.
Après le lancement du programme (si un temps Fin dans n'est pas sélectionné et le programme de lavage n'a pas encore démarré) vous pouvez modifier le nombre d'heures présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans - ou +.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 28

Réglages i-Dos

Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants.
Le dosage du produit lessiviel et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge. ~ Page 16
Les préréglages usine sont les suivants pour :
i-Dosô : ¨
Lessive pour linge légèrement sale
i-Dosi : ©
Produit assouplissant pour linge normalement doux
i-Dosô pour lessive

Concentrations de dosage

ª Fort : linge particulièrement sale ou taché © Moyen : linge normalement sale ¨ Léger : linge peu sale
ö Dosage automatique désélectionné,
dosage manuel ~ Page 33
Avant de lancer le programme de lavage, vous pouvez modifier les réglages pour le dosage automatique de lessive. Pour des indications concernant les degrés de salissure, voir
~ Page 15
i-Dosi pour assouplissant

Concentrations de dosage

ª Fort : linge particulièrement souple © Moyen : linge moyennement souple ¨ Léger : linge peu souple
ö Dosage automatique désélectionné
En fonction de la progression du programme, vous pouvez modifier les
24
Options de programme supplémentaires fr
réglages pour le dosage automatique d'assouplissant.
\ Options de
programme supplémentaires
Options de programme supplémentaires
Vous trouverez une vue d'ensemble de tous les réglages additionnels, selon le programme, à partir de ~ Page 16.
speedPerfect G
Pour laver en un temps plus court avec un rendement de lavage comparable mais avec une consommation d'énergie plus élevée par rapport au programme sélectionné sans réglage de speedPerfect G.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée. Tableau des programmes ~ Page 16
En cas de dosage manuel, répartir
la lessive pour le prélavage et le lavage. Verser de la lessive pour le prélavage dans le tambour et verser de la lessive pour le lavage dans le compartiment À Á.
Rinçage plus
Rinçages supplémentaires selon programme, durée du programme rallongée, pour les peaux particulièrement sensibles et/ou les régions où l'eau est très douce.
Facile æ
Réduit le froissage grâce à un déroulement spécial de l’essorage suivi d’un défoulage assorti d’une vitesse d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
ecoPerfect ¦
Lavage en économisant de l'énergie par une réduction de la température avec une efficacité de lavage équivalente à celle du programme sélectionné sans réglage ecoPerfect ¦.
Prélavage
Pour du linge très sale.
Remarques
Si le dosage intelligent est
sélectionné, la lessive est
automatiquement dosée pour le prélavage et le lavage. Pour éviter un surdosage, sélectionner le dosage i-Dos moyen.
25
fr Utilisation de l'appareil
1 Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement. à
partir de ~ Page 47
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Allumer l'appareil/sélectionner un programme
Appuyer sur la touche #. L'appareil est allumé.
Ensuite s'affiche toujours le programme Coton préréglé en usine.
Vous pouvez utiliser ce programme ou sélectionner un autre programme. Le programmateur peut tourner dans les deux sens.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité-enfants, vous devez d'abord la désactiver avant de pouvoir régler un autre programme. ~ Page 28
Le voyant lumineux s'allume sur le programmateur et les préréglages du programme pour le programme sélectionné sont affichés dans le bandeau d'affichage :
température,
vitesse d'essorage,
la charge maximale en alternance
avec la durée du programme,
les voyants lumineux pour les
réglages i-Dos si vous avez choisi le dosage intelligent, et
les indications concernant la
consommation d'eau et d'énergie.
Pour les appareils avec éclairage intérieur du tambour :
L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme. Cet éclairage s'éteint automatiquement.
Introduire le linge dans le tambour
:Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été préalablement traitées avec des détergents contenant des solvants, comme par exemple des produits détachants, risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de placer les pièces de linge dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Certaines pièces de linge peuvent engendrer un balourd.
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage pénalise le résultat de lavage et favorise le froissage.
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisez­les dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint en caoutchouc et fermez le hublot.
26
Le voyant lumineux de la touche Ü clignote et les réglages du programme apparaissent dans le bandeau d'affichage.
Doser et verser le produit lessiviel et le produit d'entretien
Le dosage du produit lessiviel et de l'assouplissant a lieu automatiquement dans la plupart des programmes de votre lave-linge.
Le dosage intelligent a été préréglé à la fabrication dans tous les programmes permis.
Vous pouvez utiliser ces préréglages ou les modifier. ~ Page 24
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. du sel détachant) dans le compartiment À Á. ~ Page 33
Pour les programmes dans lesquels le dosage intelligent n'est pas possible ou n'est pas désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout de lessive a lieu dans le compartiment À Á. ~ Page 33
Modifier les préréglages des programmes
Utilisation de l'appareil fr
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de réglage défilent automatiquement jusqu'à la valeur finale. En réappuyant ensuite sur la touche vous pouvez de nouveau modifier les valeurs de réglage.
Les réglages sont actifs sans confirmation.
Remarques
Les réglages i-Dos sont conservés
jusqu'à la modification suivante, même après avoir éteint le lave­linge.
Les autres réglages de programme
ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 23
Sélectionner des options de programme supplémentaires
Grâce aux options de programme additionnelles, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner les réglages en fonction de la progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 25
Vous pouvez utiliser les préréglages pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la touche correspondante jusqu'à ce que le réglage désiré soit affiché.
27
fr Utilisation de l'appareil
Lancer le programme
Appuyez sur la touche Ü. Le témoin lumineux s'allume et le programme démarre.
Dans le bandeau d'affichage sont indiqués "Fin dans" en cours d'exécution du programme ou bien la durée du programme et les symboles pour la progression du programme après le début du programme de lavage. Bandeau d'affichage ~ Page 11
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o est allumé en plus dans le bandeau d'affichage, ceci signifie que le lave-linge a détecté un excès de mousse pendant le programme de lavage, puis il ajoute automatiquement des cycles de rinçage pour supprimer la mousse. Dosez une plus faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le programme ne puisse pas être déréglé par mégarde, sélectionnez la sécurité­enfants de la manière suivante.
Sécurité enfants
(w 3 sec.) Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des fonctions par inadvertance. Pour cela, activer la sécurité-enfants.
Pour activer/désactiver, appuyer simultanément sur les touches Fin dans
- pendant env. 3 secondes et
sélectionner +. Le symbole w apparaît dans le bandeau d'affichage.
w est allumé : La sécurité-enfants
est activée.
w clignote brièvement : La sécurité-
enfants est active et le programmateur a été tourné ou une touche a été appuyée.
Remarque : La sécurité-enfants est
conservée même après avoir éteint le lave-linge. Désactiver ensuite la sécurité-enfants avant la prochaine sélection d'un programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez rajouter du linge ou en enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche Ü. Le voyant lumineux de la touche Ü
clignote et la machine vérifie s'il est possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
les deux symboles - P - et Ï sont
allumés, il est possible de rajouter du linge.
- P - est allumé, il n'est pas possible
de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche Ü pour poursuivre le programme. Le programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert longtemps - de l’eau sortant du linge pourrait couler.
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou si le tambour tourne, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité et il n’est pas possible de rajouter du linge.
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
28
Utilisation de l'appareil fr
Modifier le programme
Si par erreur vous avez démarré un mauvais programme, vous pouvez changer le programme de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche Ü. Le
nouveau programme reprend depuis le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche Ü.
2. Sélectionner Essorage ou Vidange.
3. Appuyer sur la touche Ü.
Fin du programme avec réglage Cuve pleine
$ clignote dans le bandeau d'affichage et la vitesse d'essorage présélectionnée et la durée résiduelle du programme pour le programme sélectionné sont affichées.
Poursuivez le programme de la manière suivante :
appuyer sur la touche Ü ou
modifier la vitesse d'essorage ou
régler le programmateur sur Vidange et appuyer ensuite sur la touche Ü.
Retirer le linge/éteindre l'appareil
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau. Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'Aqua-Stop.

Remarques

Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles.
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc – Risque de rouille.
Essuyer le joint en caoutchouc.
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau restante puisse s’évaporer.
~ Page 35
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil et attendre le déverrouillage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode Économie d'énergie est actif. Appuyer sur n’importe quelle touche pour l'activation.
Fin du programme
Dans le bandeau d'affichage apparaissent - 0 - et Ï. Le voyant lumineux de la touche Ü est éteint.
29
fr Système de dosage intelligent
a Système de dosage
intelligent
Système de dosage intelligent
Système de dosage intelligent dans le tiroir à produit lessiviel
i-Dos Système de DOSage intelligent
Votre lave-linge est équipé d'un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits assouplissants.
Pour cela, vous disposez des récipients i-Dos ß et i/ß dans le tiroir à produit lessiviel.
«
«
~
¼
½
( Récipient ß (1,3 l) pour lessive
liquide
0 Récipient i/ß (0,5 l) pour du
produit assouplissant
8 Compartiment À Á pour dosage
manuel ~ Page 33
Suivant le programme choisi et les réglages, les récipients i-Dos permettent de doser les quantités optimales de lessive / produit assouplissant.
Mise en service / remplir les récipients de dosage
Respectez les indications des fabricants quand vous choisissez vos lessives et produits d'entretien. Nous recommandons des lessives liquides, gélifiés, universelles et lessives couleur pour tous les textiles en couleurs en coton et synthétiques lavables en machine.
Remarques
N'utilisez que des produits et gels
liquides coulants d'eux-mêmes, dont l’ajout dans un compartiment à lessive a été recommandé par le fabricant.
Ne mélangez pas des lessives
liquides différentes. Lorsque vous changez de lessive liquide (type, fabricant, …), videz complètement le récipient de dosage et nettoyez-le.
~ Page 36
N'utilisez pas de produits qui
contiennent des solvants, qui sont corrosifs ou dégagent des gaz (par ex. du liquide de blanchiment).
Ne mélangez pas lessive et
assouplissant.
N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis.
Pour éviter que les produits
commencent à sécher, ne laissez pas le couvercle de remplissage ouvert pendant longtemps.
Remplir le récipient de dosage :
A cet effet, les récipients de dosage dans le tiroir à produit lessiviel sont distingués par des couvercles de remplissage correspondants :
ß Lessive toutes températures /
universelle
i/ß Produit assouplissant
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Ouvrir le couvercle de remplissage.
3. Remplir de lessive / d'assouplissant.
Ne pas remplir au-delà du repère
max.
4. Fermer le couvercle de remplissage.
30
Système de dosage intelligent fr
5. Rentrer lentement et entièrement le
tiroir à produit lessiviel.
L'appareil étant allumé, l'écran signale de la façon suivante que le tiroir à produit lessiviel est entièrement rentré :
le voyant respectif s'allume si vous
avez choisi le dosage intelligent i­Dos ô, i-Dos i.
l'affichage clignote une fois puis
s'éteint si le dosage intelligent n'a pas été choisi.
le symbole Ó s'éteint dans le
bandeau d'affichage.
Utilisation quotidienne
Voyants lumineux dans le bandeau d'affichage :
Le voyant s'allume, lorsque le
dosage intelligent pour le récipient a été choisi.
Le voyant clignote, lorsque, dosage
intelligent sélectionné, le niveau dans le réservoir descend en dessous du niveau minimum.
normalement souple) et peut être modifiée de façon personnalisée dans chaque programme. ~ Page 24
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. du sel détachant) dans le compartiment À Á. ~ Page 33
Remarque : Le choix (activer /
désactiver) ainsi que la concentration respectivement choisie de dosage de i­Dos i et i-Dos ô sont conservés pour chaque programme jusqu'à la prochaine modification, même si vous éteignez le lave-linge.
Rajouter de la lessive / assouplissant :
Le clignotement du voyant lumineux respectif, lorsque le dosage intelligent est sélectionné, indique que le niveau de remplissage est descendu en dessous du seuil minimal. Le contenu suffit encore pour environ 3 lavages.
Il est possible de rajouter la même lessive ou le même assouplissant à tout moment. En cas de changement de produit / fabricant, nous recommandons de nettoyer auparavant les bacs. ~ Page 36
Le cas échéant, réglez la quantité de dosage de base.
Sélectionner/désélectionner le dosage intelligent et adapter la concentration du dosage :
Le dosage intelligent de lessive et de produit assouplissant est sélectionné dans tous les programmes permis par la programmation usine.
Vue d'ensemble des programmes
~ Page 16
La concentration du dosage de la lessive ô est préréglée sur réduite (linge peu sale) et celui du produit assouplissant i sur moyen (linge
31
fr Système de dosage intelligent
Réglages de base
Les quantités de dosage de base correspondent :
Lessive - à la recommandation du
fabricant pour salissure normale et à la dureté de l'eau locale respective.
Assouplissant - à la
recommandation du fabricant pour souplesse normale.
Veuillez à cet égard consulter les indications sur l'étiquette de l'emballage de la lessive / de l'assouplissant ou consulter directement le fabricant.
Pour déterminer la dureté de l'eau dans votre région, utilisez la bande-test ou renseignez-vous auprès de votre centre local de distribution des eaux.

Dureté locale de mon eau :

Voici un exemple de dosage de lessive sur une étiquette d'emballage :
Degré de salissure Dureté de l'eau
Non dure / moyenne
Dure / très dure
Le réglage usine de la quantité de dosage de base est préréglé spécifiquement à la région (par ex. 75 ml de lessive et 36 ml d'assouplissant). Veuillez régler la quantité de dosage de base de manière appropriée à votre produit lessiviel
Léger Nor-
mal
Fort Très
fort
55 ml 75 ml 120 ml 160 ml
75 ml 95 ml 150 ml 180 ml
selon la dureté de l'eau et l'assouplissant, afin d'atteindre des résultats de lavage et de rinçage optimaux.
Remarques
En cas de produits lessiviels plus
concentrés, réduisez la quantité de dosage de base.
Si pendant le lavage il devait se
dégager à nouveau beaucoup de mousse, veuillez vérifier le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage. En outre, certaines lessives liquides peuvent provoquer un dégagement accru de mousse. Si le réglage de la quantité de dosage de base et la concentration du dosage sont corrects, il est recommandé dans ce cas d'utiliser une autre lessive liquide.
Modifier les quantités de dosage de base :
1. Appuyer pendant 3 secondes
environ sur la touche i-Dos correspondante (ô ou i). La quantité de dosage de base préréglée apparaît dans le bandeau d'affichage.
2. Régler la quantité de dosage de
base désirée à l'aide des touches
Fin dans- ou +.
3. Le réglage est actif sans validation.
Vous pouvez maintenant attendre un laps de temps ou appuyer sur une touche quelconque (sauf les touches i-Dos), pour revenir à l'état initial.

Remarque : Ces réglages sont

conservés jusqu'à la prochaine modification, même après avoir éteint la machine.
32
Système de dosage intelligent fr

Dosage manuel

Pour les programmes dans lesquels le dosage intelligent n'est pas possible ou n'est pas désiré (dans ce cas, régler le dosage intelligent sur ö (arrêt)) l’ajout de lessive a lieu dans le compartiment À Á.
En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (par ex. produit adoucisseur ou du sel détachant) dans le compartiment.
:Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel pendant le fonctionnement, de la lessive / du produit d’entretien risque de jaillir. Ouvrez prudemment le tiroir. En cas de contact de produit lessiviel / d'entretien avec les yeux ou la peau, lavez-les / rincez-les abondamment. Consultez un médecin si le produit a été avalé par inadvertance.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits servant à prétraiter le linge (par ex. détachant, aérosol de prélavage, ...) peuvent endommager les surfaces du lave-linge en cas de contact. Veillez à ce que ces produits n'entrent pas en contact avec les surfaces du lave-linge. Le cas échéant, essuyez immédiatement, avec un chiffon humide, les résidus de brouillard de pulvérisation et d'autres résidus/ gouttes.
Remarques
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
Lors du dosage manuel de lessive,
ne dosez pas de lessive supplémentaire via le dosage intelligent (réglez le dosage intelligent sur ö (arrêt)) ; ceci empêche un surdosage et la génération de mousse
Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits amidonnant dans de l'eau, cela empêche des obstructions.
Doser la lessive et la verser :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
2. Doser dans le compartiment À Á
selon : – Le degré de salissure. – La dureté de l'eau (informez-vous
auprès de votre compagnie
distributrice d'eau). – La quantité de linge, – Les indications du fabricant.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
33
fr Réglages de l'appareil

Q Réglages de l'appareil

Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages suivants :
le volume des signaux des touches
et d'indication (par ex. à la fin du programme) et/ou
sélectionner/désélectionner la
fonction Arrêt automatique de l'appareil et/ou ~ Page 8
activer/désactiver le signal
d'indication Entretien tambour (selon le modèle). A partir de ~ Page 16
Pour modifier les réglages, vous devez toujours activer d'abord le mode réglage.
3RVLWLRQV
    
Activer le mode réglage
Modifier le volume du signal
Avec la touche Fin dans + ou - vous modifiez sur les positions du programmateur :
2 : le volume des signaux
d'indication et/ou sur
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = arrêt, 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort, 4 = très fort
Quitter le mode réglage ou :
Sélectionner/désélectionner l'arrêt automatique de l'appareil
Avec la touche Fin dans + ou - vous sélectionnez (On) ou désélectionnez (OFF) la fonction Arrêt automatique sur la position 4 du programmateur.
Quitter le mode réglage ou :
1. Appuyer sur la touche #.
L'appareil est sous tension et le programme Coton est affiché à la position 1.
2. Appuyer sur la touche Température,
la maintenir appuyée en avançant en même temps le programmateur vers la droite sur la position 2. Relâcher
la touche. Le mode réglage est activé et le volume préréglé pour les signaux d'indication apparaît dans le bandeau d'affichage.
Vous pouvez modifier maintenant les réglages :
34
Signal d'indication Activer/ désactiver l'entretien du tambour
selon le modèle Avec la touche Fin dans + ou - vous
activez (On) ou désactivez (OFF) le signal d'indication Nettoyage tambour sur la position 5 du programmateur.
Quitter le mode réglage
Pour terminer et mémoriser les réglages, appuyez sur la touche #.
L'appareil est éteint. Les réglages sélectionnés sont actifs lors de la prochaine mise en service.
Technique sensorielle fr

H Technique sensorielle

Technique sensorielle
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale à chaque programme.
Système de contrôle anti­balourd
Le système de contrôle du balourd détecte automatiquement ce dernier et veille, en faisant redémarrer plusieurs fois l’essorage, à ce que le linge se répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lave­linge réduit la vitesse de rotation lorsque le linge est très mal réparti, ou n’effectue pas d’essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans le tambour. ~ Page 26, ~ Page 42
Aqua-Sensor
selon le modèle Pendant le rinçage, l’Aqua-Sensor
vérifie le degré de turbidité de l’eau de rinçage (la turbidité est provoquée par les souillures et les résidus de lessive). Votre lave-linge définit la durée et le nombre des rinçages en fonction de la turbidité de l'eau.

2 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.
:Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants par ex. essence de nettoyage peuvent dégager des vapeurs toxiques. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Attention ! Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants, par ex. essence de nettoyage, peuvent endommager les surfaces et pièces de la machine. N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm et des mauvaises odeurs :
Remarques
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts lorsque vous n'utilisez pas le lave­linge.
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant une lessive en poudre toutes températures.
35
fr Nettoyage et entretien
Corps de la machine / bandeau de commande
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du lave-linge ou bien pour le nettoyage du tambour, exécuter les programme Nettoyage tambour 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la lessive a été correctement dosée. Si un détartrage s'impose malgré tout, procédez comme indiqué par le fabricant de produit détartrant. Vous pouvez vous procurer des produits détartrants appropriés via notre site Internet ou le service après-vente.
~ Page 44
b) Tirer légèrement à vous le levier
de décrantage (A) situé au dos de la poignée du tiroir (en bas au milieu) tour en retirant vers le haut la poignée déverrouillée (B) du tiroir.
c) Pour vider les récipients de
dosage, retirer prudemment le bouchon obturateur correspondant et évacuer le contenu dans un récipient approprié.
Tiroir à produit lessiviel i-Dos et son boîtier
1. Vider les récipients de dosage :
Les récipients de dosage
comportent des orifices de vidange
avec bouchons amovibles situés à
l'avant. Pour vider le récipient de
dosage, enlever d'abord la poignée
du tiroir en procédant suivant
l'illustration :
a) Tirer le tiroir à produit lessiviel.
36
d) Réintroduire le bouchon
obturateur jusqu'en butée.
2. Nettoyer les récipients de dosage/
le tiroir à produit lessiviel :
Pour nettoyer les récipients de dosage, le tiroir à produit lessiviel peut être complètement retiré. a) Vider les récipients de dosage
avant de les retirer.
Nettoyage et entretien fr

Remarque : Ne remettre la poignée

du tiroir qu'après avoir effectué le nettoyage.
b) Tirer le tiroir pour l'ouvrir. c) Appuyer sur le levier de
décrantage et retirer entièrement le tiroir.
d) Enlever prudemment le couvercle
du tiroir.

Attention !

Le tiroir à produit lessiviel risque de s'endommager ! Le tiroir à produit lessiviel contient des composants électriques. S'ils entrent en contact avec l'eau, ils risquent de s'endommager. – Ne pas laver le couvercle au lave-
vaisselle et ne pas le plonger dans l'eau.
– Protéger le connecteur arrière du
tiroir contre l'humidité, les restes de lessive ou d'assouplissant, et si nécessaire nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide. Le sécher avant de l'introduire.
e) Nettoyer le bac et le couvercle
avec un chiffon doux et humide ou avec la douchette. Nettoyer également la surface intérieure avec un chiffon doux et humide.
f) Sécher le bac et le couvercle et
les réassembler.
g) Remettre la poignée du tiroir par
le haut en la poussant jusqu'à ce qu'elle s'encliquette perceptiblement.
h) Nettoyer l'intérieur du boîtier du
tiroir à produit lessiviel.
i) Rentrer entièrement le tiroir à
produit lessiviel.
37
fr Nettoyage et entretien

Pompe de vidange bouchée, vidange de secours

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud. Si vous touchez le bain lessiviel très chaud, vous risquez de vous ébouillanter. Attendez que le produit lessiviel ait refroidi.
1. Fermer le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit pas nécessaire de l'évacuer par la pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrir la trappe de service et la
retirer.
4. Sortir le flexible de vidange de sa
fixation. Retirer le bouchon de fermeture, laisser le bain lessiviel s'écouler dans un récipient adéquat. Enfoncer le bouchon de fermeture et mettre le flexible de vidange en place dans la fixation.
pompe de vidange doit pouvoir tourner librement. Remettre le couvercle en place et le visser. La poignée doit se trouver à la verticale.
6. Remettre la trappe de service en
place et la refermer.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel non utilisé gagne l'évacuation : Versez 1 litre d'eau dans le compartiment À Á puis lancez le programme Vidange.
5. Dévisser délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut s'écouler. Nettoyer le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. Le rotor de la
38
Nettoyage et entretien fr

Flexible d'écoulement bouché au niveau du siphon

1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détacher le collier du flexible. Retirer
prudemment le flexible d’écoulement, l'eau résiduelle risque de couler.
3. Nettoyer le flexible d’écoulement et
l’embout du siphon.
4. Remmancher le flexible d'évacuation
et sécuriser le point de raccordement à l'aide du collier du flexible.

Filtre bouché dans l'arrivée d'eau

Pour cela faites se résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau :

1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/ Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche Ü. Laisser le
programme fonctionner env. 40 secondes.
4. Appuyer sur la touche #. L’appareil
est éteint.
5. Débrancher la fiche mâle de la prise
de courant.

Nettoyer ensuite les filtres :

1. Débrancher le flexible du robinet
d'eau. Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite brosse.
2. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Retirer le flexible au dos de l'appareil, Extraire le filtre avec une pince et le nettoyer.
3. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
39
fr Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
Dérangements, Que faire si …
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après :
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel et le linge très chauds. Les laisser refroidir le cas échéant.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. Ne mettez jamais la main dans le tambour en rotation. Attendez que le tambour ait cessé de tourner.
Attention ! Dégâts des eaux
L’eau qui s’écoule risque de provoquer des dégâts. N'ouvrez pas le hublot si de l'eau demeure visible au niveau du hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débrancher la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidanger le bain lessiviel
~ Page 38
3. A l'aide d'un outil, tirer le dispositif
de déverrouillage d’urgence vers le bas puis le relâcher. Ensuite, le hublot peut s’ouvrir.
40
.
Dérangements, Que faire si … fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage Cause / Remède
- P - et Ï Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
- P - La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Ï clignote Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
Ó clignote Le tiroir à produit lessiviel n’est pas complètement rentré. Rentrer le tiroir
| allumé Ouvrir le robinet d'eau en grand,
E:18 Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 38
E:23 Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil.
w Sécurité-enfants activée ; la désactiver. ~ Page 28 o allumé Mousse importante, des rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
Le voyant lumineux pour programme Nettoyage tambour* clignote
* selon le modèle
autres affichages Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
appuyer sur la touche Ü.
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
correctement.
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 39
Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible
d'écoulement au niveau du siphon. ~ Page 39
Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 44
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.
Exécuter le programme Nettoyage tambour 90°C ou un programme à 60°C pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
Remarques
Exécuter le programme sans linge.
Utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel
contenant un agent blanchissant. Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Activer/désactiver le signal d'indication ~ Page 34
prévenir le service après-vente. ~ Page 44
41
fr Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
Dérangements Cause / Remède
De l'eau fuit. Raccorder correctement / remplacer le flexible d'écoulement.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est pas entraîné par l'eau en direction de la cuve.
Le récipient de dosage est vide et l'indicateur de niveau ne clignote pas.
Lessive incorrecte / assouplissant incorrect versé(e) dans le récipient de dosage.
La lessive / l'assouplissant s'est épaissi(e) dans les récipients de dosage.
Le hublot refuse de s'ouvrir.
Le programme ne démarre pas.
Bref à-coup/début de rotation du tambour après le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas évacué.
L'eau dans le tambour n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop humide.
Avez-vous bien appuyé sur la touche Ü ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.~ Page 39
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Le couvercle / connecteur du tiroir est-il sale ? Nettoyage du tiroir à produit
lessiviel. ~ Page 36
Le tiroir à produit lessiviel est-il correctement rentré ? ~ Page 30
Récipient de dosage :
4. Vidanger et nettoyer. ~ Page 36
5. Remplir à nouveau. ~ Page 30
Nettoyer les récipients de dosage et les remplir de nouveau.
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 29
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 29
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? ~ Page 40
Avez-vous appuyé sur la touche Ü ou Fin dans ?
Hublot fermé ?
w Sécurité-enfants activée ? La désactiver.
Ó clignote. Le tiroir à produit lessiviel n'est pas complètement rentré.
Rentrez le tiroir correctement.
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
$ (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 29
Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 38
Nettoyer le tuyau d'évacuation et / ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour. Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Facile æ (selon le modèle) sélectionné ? ~ Page 25
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
42
Dérangements Cause / Remède
Démarrages répétitifs de
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
l'essorage court. Le programme dure plus
longtemps que d'habitude.
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
Modification du temps restant en cours de lavage.
Présence d'eau dans le
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme dans le bandeau d'affichage.
Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
compartiment À Áà produits d'entretien.
Des odeurs se dégagent du lave-linge.
Exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90°C sans linge. Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit
lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : . Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole o est allumé dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort éventuellement du tiroir à produit lessiviel.
Dégagement répétitif d'une forte quantité de
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ? Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau,
mélanger puis verser le mélange dans le compartiment À Á(pas avec les textiles pour le plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
Vérifier le réglage du dosage de base et la concentration du dosage.
Utiliser le cas échéant une autre lessive liquide.
mousse. La lessive / le produit
assouplissant goutte du
Trop de lessive / produit assouplissant dans les récipients de dosage. Respecter le repère max dans les réservoirs de dosage.
joint de hublot et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se déplace tout seul pendant l'essorage.
Le bandeau d'affichage / les voyants ne fonctionnent pas alors
L'appareil est-il bien nivelé ? Niveler l’appareil. ~ Page 52
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer / stabiliser les pieds de
l'appareil. ~ Page 52
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport. ~ Page 49
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs / changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
que l'appareil est en marche.
Dérangements, Que faire si … fr
43
fr Service après-vente
Dérangements Cause / Remède
Présence de résidus de détergent sur le linge.
- P - apparaît dans le bandeau d'affichage à l'état Pause.
- P - et Ï apparaissent
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche Ü pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge. dans le bandeau d'affichage à l'état Pause.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
4 Service après-vente
Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la panne par vous-même, veuillez contacter notre service après-vente. ~ Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
(1U )'
E-Nr. Numéro de série FD Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens du SAV formés à cet effet, qui recourent à des pièces de rechange d’origine.
44

Valeurs de consommation fr

[ Valeurs de consommation

Valeurs de consommation

Consommation d'énergie et d'eau, durée du programme et humidité résiduelle des programmes de lavage principaux

(indications approximatives)

Programme Charge Consommation

Coton 20 °C 9 kg 0,25 kWh 90 l 2 _ h Coton 40 °C 9 kg 1,10 kWh 90 l 3 h Coton 60 °C 9 kg 1,06 kWh 90 l 2 _ h Coton 90 °C 9 kg 2,14 kWh 100 l 2 _ h Synthétiques 40 °C 4 kg 0,70 kWh 61 l 2 h Mix rapide 40 °C 4 kg 0,60kWh 45 l 1 ] h Délicat / Soie 30 °C 2 kg 0,19kWh 37 l _ h Laine 30 °C 2 kg 0,19 kWh 40 l _ h

Programme Indications approximatives de l'humidité résiduelle**

Coton 44% 48% 53% 62% Synthétiques 40% 40% 40% 40% Délicat / Soie 30% 30% 30% 30% Laine 45% 45% 45% 45%
* Les valeurs réelles varient par rapport aux valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté, température d’entrée, de la température ambiante, du type de linge, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension du secteur et des options choisies.
** Indications de l'humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d'essorage et la charge
maximale en fonction du programme.
d'énergie*

WM16... WM14... WM12... WM10... max 1600

tr/min

max 1400 tr/min

Consommation d’eau*

max 1200 tr/min

Durée du programme*

max 1000 tr/min

45
fr Données techniques

Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton

Les programmes suivants (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus efficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.

Programmes standard pour du coton conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Programme + Température + Touche Charge Durée approximative du

ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦ 9 kg 4 _ h ü Coton + ú + ü ecoPerfect ¦ 4,5 kg 4 ^ h ü Coton + û + ü ecoPerfect ¦ 4,5 kg 4 ^ h
Réglage du programme pour des essais et le label énergétique, conformément à la directive 2010/30/CE, avec de l’eau froide (15°C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
programme

J Données techniques

Données techniques
Dimensions : 850 x 600 x 590 mm
(longueur x largeur x hauteur) Poids :
70 - 85 kg (selon le modèle) Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50Hz Intensité nominale 10 A Puissance nominale 2300 W Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée état prêt (état non hors service) :
0,43 W
46

Installation et branchement fr

5 Installation et
branchement
Installation et branchement
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne mettez pas en service une machine endommagée. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après­vente. ~ Page 44
 
 #
+
( Cordon d’alimentation électrique 0 Sachet de rangement :
Notice d'utilisation et
d'installation
Répertoire du réseau de
service après-vente*
Garantie*
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les cales de transport enlevées
Adaptateur avec joint de 21
mm = ½" à 26,4 mm = ¾" *
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau sur les
modèles Standard/Aqua-Secure
* selon le modèle
Accessoire supplémentaire éventuellement nécessaire : un collier
à vis de 24 - 40 mm (commerce spécialisé) permettant le raccordement du flexible d'écoulement d'eau à un siphon.

Outillage utile

Niveau à bulle pour la mise à niveau
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
3
47
fr Installation et branchement

Consignes de sécurité

:Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/ transportez le lave-linge.
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le hublot), elles risquent de casser et de provoquer des blessures. Ne soulevez pas le lave-linge par ses pièces saillantes.
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés correctement, vous risquez de trébucher et de vous blesser. Disposez les flexibles et le cordon de manière à éviter tout risque de chute.
Attention ! Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle peuvent se déchirer / éclater. N'installez pas le lave-linge sur des lieux exposés au risque de gel et / ou en plein air.
Attention ! Dégât des eaux
Les points de raccordement des flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement d'eau sont sous une pression d'eau élevée. Pour éviter des fuites ou des dégâts des eaux, veuillez impérativement respecter les consignes figurant dans ce chapitre.

Surface d’installation

Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement !
La surface d'installation doit être
dure et plane.
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.

Installation sur un socle ou un plancher à poutres de bois

Attention ! Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque de se déplacer et de basculer / se renverser au bord du socle. Fixez impérativement les pieds de l'appareil avec des pattes de retenue. N° de réf. WMZ 2200, WX 9756, CZ 110600, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
de préférence dans un coin,
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm) vissée sur le sol.

Installation sur un socle avec tiroir

Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter aussi les prescriptions particulières énoncées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
48
Installation et branchement fr

Installation de l'appareil sous un plan de travail / dans une cuisine intégrée

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne retirez pas la plaque recouvrant l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement relié aux placards voisins.

Enlever les cales de transport

Attention ! Dommage de l'appareil
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de transport. Pendant la marche de la machine, les cales de transport non retirées risquent d'endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport. Rangez les cales.
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez impérativement les cales avant d'effectuer le transport.
1. Retirer les flexibles des fixations.
2. Dévisser les 4 cales de transport au
complet et les retirer. Enlever les douilles. Sortir le cordon électrique de ses fixations.
3. Mettre les couvercles en place.
Verrouiller fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de crantage.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
49
fr Installation et branchement

Longueurs de flexibles, conduites et lignes

Raccordement à gauche
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé / service après-vente :
Une rallonge pour flexible d'arrivée
Aquastop ou d'eau froide (env. 2,50 m); n° de réf. WM Z2380, WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
Un flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle Standard; numéro d'une pièce pour le service après-vente : 00353925

Arrivée de l'eau

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aquastop dans l'eau (il contient une électrovanne).
Remarques
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe eau accumulateur ouvert.
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez un revendeur spécialisé agréé ; n'utilisez jamais de flexible d'arrivée d'occasion.
Ne pliez pas ou bien ne coincez pas
le flexible d'arrivée d'eau.
Ne modifiez pas (raccourcir, couper)
le flexible d'arrivée d'eau (la solidité n'est plus garantie).
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d'endommager les filetages.
En cas de raccordement sur un
robinet d'eau de 21 mm = ½", monter d'abord un adaptateur* doté d'un joint de 21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾". * fourni selon le modèle
ê
ë
PLQPP
50
Installation et branchement fr
Pression optimale de l'eau dans le réseau de conduites
au minimum 100 kPa (1 bar) au maximum 1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au minimum 8 litres / minutes.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il faut installer un réducteur de pression en amont.
Branchement
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil (pas nécessaire sur les modèles avec Aquastop, installé en fixe) :
Modèle : Standard
Modèle : Aqua-Secure
Modèle : Aquastop

Évacuation de l'eau

:Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud par ex. pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo. Ne mettez pas la main dans le bain lessiviel chaud.
Attention ! Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'évacuation glisse hors du lavabo ou du point de raccordement, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dégâts. Sécurisez le flexible pour l'empêcher de sortir.
Attention ! Endommagement de l'appareil / des
textiles
Si l'extrémité du flexible d'évacuation plonge dans l'eau vidangée, de l'eau risque d'être réaspirée dans l'appareil et d'endommager l'appareil/les textiles. Veillez à ce que :
le bouchon n'obture pas l'orifice
d'écoulement du lavabo.
l'extrémité du flexible d'évacuation
d'eau ne plonge pas dans l'eau vidangée.
l'eau s'écoule avec une rapidité
suffisante.
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les raccords sont étanches. La jonction par vis se trouve sous la pression régnant dans la conduite d'eau.
Remarque : Ne pas couder le flexible
d'évacuation et ne pas l'étirer.
51
fr Installation et branchement
Branchement
Évacuation dans une vasque de
lavabo
Écoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être sécurisé par un collier de flexible de 24 - 40 mm (commerce spécialisé).
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d'égout

Nivellement

Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas parfaitement à l'horizontale, il risque de faire beaucoup de bruit, d'engendrer des vibrations et de se déplacer tout seul !
1. Desserrer les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé plate SW 17.
2. Vérifier l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, la rectifier le cas échéant. Tourner le pied de l'appareil pour modifier la hauteur. Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
3. Serrer les contre-écrous des quatre
pieds à la main contre le corps de l'appareil en se servant d'une clé plate SW17. Ce faisant, retenir fermement le pied et ne pas modifier pas sa hauteur.
52
Installation et branchement fr

Raccordement électrique

:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de contact avec des composants sous tension.
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais par le cordon car il pourrait être endommagé.
Ne débranchez jamais la fiche
pendant le fonctionnement.
Respectez les consignes suivantes et assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque signalétique) concordent. La puissance connectée ainsi que l'ampérage nécessaire du fusible/ disjoncteur figurent sur la plaque signalétique.
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif réglementairement installée et comportant un contact de terre.
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
L'opération du changement du
cordon électrique (si nécessaire) est réservé à un électricien agréé. Vous pouvez obtenir un cordon électrique de rechange auprès du SAV.
N’utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de disjoncteur arborant le symbole z. Seul ce symbole garantit que les prescriptions actuellement en vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique n'est pas plié,
pincé, modifié, coupé.
Le cordon électrique n'est pas en
contact avec des sources de chaleur.

Avant le premier lavage

Avant de quitter l'usine, le lave-linge a été soumis à des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication.
Remarques
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
~ Page 47
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le service après-vente.

Préparatifs :

1. Contrôler la machine.

2. Remplir le récipient de dosage ß et
i/ß. ~ Page 30
3. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de commande.
4. Brancher la fiche dans la prise de
courant.

5. Ouvrir le robinet d'eau.

Exécuter le programme sans linge :

1. Mettre l'appareil sous tension.

2. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
3. Régler le programme Nettoyage
tambour 90°C.

4. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.

5. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment À Á.
6. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment À Á.
53
fr Installation et branchement

Remarque : Pour éviter la formation

de mousse, utiliser uniquement la moitié de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.

7. Fermer le tiroir à produit lessiviel.

8. Appuyer sur la touche Ü.

9. Éteindre l’appareil en fin de
programme.
Votre lave-linge est maintenant opérationnel.

Transport

par ex. en cas de déménagement
Attention ! Dommage de l'appareil par de la
lessive / du produit assouplissant s'écoulant des réservoirs de dosage
De la lessive / du produit assouplissant risque de couler et de gêner le fonctionnement de l’appareil (d’endommager l’électronique par exemple). Vider les récipients de dosage avant de transporter l'appareil.
Préparatifs :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Annuler la pression d'eau dans le
flexible d'arrivée d'eau : ~ Page 39; Nettoyage et entretien - Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
3. Débrancher le lave-linge du secteur.
4. Évacuer le bain lessiviel résiduel :
~ Page 38; Nettoyage et entretien - Pompe de vidange obstruée, Vidange de secours
5. Démonter les flexibles.
6. Vider les récipients de dosage.
~ Page 36

Poser les cales de transport :

1. Enlever et ranger les couvercles.
Utiliser éventuellement un tournevis.
2. Mettre les 4 douilles en place.
Brider fermement le cordon d’alimentation électrique contre les fixations. Mettre les vis en place et les serrer à fond.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlever impérativement les cales de
transport !
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée gagne l'écoulement : verser env. 1 d'eau dans le compartiment À Á puis sélectionner le programme Vidange et le lancer.
54
6
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier,
nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils équipés
de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage. Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Conseils et réparations
FR 01 40 10 12 00 B 070 222 142 CH 0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9001007204*
9001007204 (9406)
Loading...