Siemens WI12A201FF, WI12A200FF, WI12S420FF User Manual

ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ234567ÿ
ÿ
ÿ
897ÿÿ 57872ÿ
6
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
777267ÿÿ59 356ÿÿÿÿÿÿÿÿ
/DYHOLQJH
siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr /DYHOLQJH 1RWLFHGXWLOLVDWLRQHWGLQVWDOODWLRQ
Register your product online
Votre nouveau lave-linge
Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens. Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et
découvrir les avantages de votre lave-linge. Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens , nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens-home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles, les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice d'installation et d'utilisation!
2

Table de matières

Consignes de sécurité générales .............................................4

Instructions d'utilisation

Instructions d'installation

Annexe

Protection de l'environnement/économies ............................. 6
Avant le premier lavage .............................................................. 8
Préparatifs et tri du linge ............................................................ 8
Lessive et additifs ......................................................................10
Programmes ...............................................................................12
Options de lavage .....................................................................14
Lavage...........................................................................................15
Nettoyage et entretien ...............................................................17
Que faire si... ...............................................................................20
Service après-vente ...................................................................24
Instructions d'installation ..........................................................25
Tableau des programmes ........................................................29
Valeurs de consommation .......................................................30
Index .............................................................................................31
Table de matières......................................................................... 3
Consignes de sécurité générales ............................................ 4
Protection de l'environnement/économies ............................. 6
Avant le premier lavage ............................................................. 8
Préparatifs et tri du linge ............................................................. 8
Lessive et additifs .......................................................................10
Programmes ................................................................................12
Options de lavage .................................................................. 14
Lavage ..........................................................................................15
Nettoyage et entretien .........................................................17
Que faire si... ..............................................................................20
Service après-vente ................................................................... 24
Instructions d'installation ..................................................25
Tableau des programmes.........................................................29
Valeurs de consommation ........................................................30
Puissance absorbée hors service: 0,20 W
Puissance absorbée état prêt: 0,80 W...................................30
Index..............................................................................................31
3

Consignes de sécurité générales

– Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer.
Conformité d'utilisation
– Le lave-linge séchant sert à laver des textiles lavables en
machine ou la laine lavable à la main dans un bain lessiviel et à sécher ces textiles.
– Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels et
d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à l'emploi en lave-linge séchant.
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez impérativement les consignes de leurs fabricants.
– Le lave-linge séchant est utilisable par les personnes
suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et personnes ne détenant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu
sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en enseigne l'utilisation.
– Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des travaux de
nettoyage et de maintenance sans surveillance. – Éloignez les animaux domestiques du lave-linge séchant. – N’installez et n’utilisez le lave-linge séchant que dans un local
comportant un avaloir à l’égout.
Ce lave-linge séchant respecte les exigences de sécurité en vigueur.

Mise en garde

Sécurité électrique
Risques de blessure

Danger de mort !

Danger de mort si vous touchez des pièces sous tension. – Lorsque vous débranchez la fiche du secteur, tirez toujours
sur la fiche et non sur le câble, sinon vous pourriez
endommager le câble. – Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des
mains mouillées.
Mise en garde Risque de blessure !
– Si le lave-linge séchant est soulevé à l'aide de ses parties
saillantes (par ex. le hublot du lave-linge séchant), ces
composants peuvent se casser et entraîner des blessures. – Ne soulevez pas le lave-linge séchant par ses parties
saillantes. – Si vous montez sur le lave-linge séchant, le dessus peut se
casser et vous risquez de vous blesser. – Ne montez pas sur le lave-linge séchant. – Si vous vous appuyez sur le hublot ouvert, le lave-linge
séchant peut se renverser et entraîner des blessures. – Ne vous appuyez pas sur le hublot du lave-linge séchant
lorsqu'il est ouvert. – Si vous mettez les mains dans le tambour qui tourne, vous
risquez de vous blesser. – Ne placez pas vos mains dans le tambour lorsqu'il tourne.
Patientez jusqu'à ce qu'il cesse de tourner.
4
Sécurité pour les enfants
Mise en garde Risque de brûlure !
– Lorsque vous effectuez un lavage à haute température, vous
risquez de vous brûler si vous touchez l'eau de lavage chaude
(par ex. si vous évacuez de l'eau de lavage chaude dans un
lavabo). – Ne touchez pas l'eau de lavage chaude. – Si un programme de séchage a été interrompu, le lave-linge
séchant et le linge peuvent être très chauds. Sélectionner
Séchage ou Séchage délicat et régler le programme de
séchage à 15 min, afin que le linge puisse refroidir ; retirer
ensuite le linge.
Mise en garde Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge séchant de se retrouver en danger de mort ou de se blesser. – Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près du
lave-linge séchant ! – Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le lave-linge
séchant!
Mise en garde Danger de mort !
Les enfants risquent de s’enfermer dans les appareils et de se retrouver en danger de mort. Lorsque l’appareil ne sert plus : – débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
– coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle. – détruisez le dispositif de verrouillage au hublot du lave-linge
séchant.
Mise en garde Risque d’asphyxie !
Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans des emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas. Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de portée des enfants.
Mise en garde Risque d'empoisonnement !
Si des lessives et produits d’entretien ont été ingérés, ils risquent de provoquer un empoisonnement ou encore des irritations oculaires / cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
Mise en garde Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des irritations oculaires/cutanées en cas d’entrée en contact. Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de portée des enfants.
Mise en garde Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot devient très chaud. Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
5

Protection de l'environnement/ économies

– Triez les différents matériaux de l'emballage et apportez-les au point
de collecte le plus proche. – Utilisez lacharge maximale du programme choisi. – Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale. – Au lieu de Cottons F 90 °C, utilisez le programme
Cottons Eco y 60 °C –> page 12.
La qualité du nettoyage est similaire mais la consommation d'énergie
est nettement moins élevée. – Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant
compte de la dureté de l'eau. – Si vous faites séchez le linge au lave-linge séchant, réglez la vitesse
d'essorage selon les indications du fabricant de l'appareil.
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
DEEE
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE (EU) relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage
)
des appareils usagé.
6
Bandeau de commande
Témoins d'avancement du programme
Indiquent l'avancement du programme et l'état du pro­gramme.
État d'avancement
Afficheur
Indique les réglages sélectionnés (température, vitesse d'essorage...)
et l'avancement du programme (durée).
Afficheur
Touches
Touche Départ/Pause page 14.
Démarre le programme sélectionné. – Fonction de réinitialisation :
rétablissement des réglages d'origine page 16.
Départ/Pause
Sélecteur
Options de lavage avec témoins
Indiquent les réglages sélectionnés : – Rinçage plus : niveau d'eau accru lors
du lavage et du rinçage.
Temp. °C ûú : réglage personnalisé
de la température de lavage.
Essorage : réglage personnalisé de la
vitesse d'essorage.
– Fin différée (Fin dans) : retardement du
démarrage du programme.
Sélecteur  page 12. Permet de mettre en marche et d'arrêter le lave-linge et de sélec­tionner le programme. Peut tour­ner dans les deux sens. Ne doit pas être manipulé lors du lavage.
7

Avant le premier lavage

Avant de quitter notre usine, votre lave-linge a subi des contrôles. Pour éliminer l'eau résiduelle, faites un premier lavage sans linge.
Assurez-vous que les brides de transport situées au dos du lave-linge
ont bien été enlevées  page 26.
 N'introduisez pas de linge dans la machine.  Fermez le hublot.  Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.  Ouvrez le bac à produits.  Versez ½ doseur de lessive dans le compartiment II  page 10.
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou linge délicat (formation de mousse).
 Fermez le bac à produits.  Placez le sélecteur sur un programme à 60 °C.  Appuyez sur la touche Départ/Pause.  À la fin du programme, placez le sélecteur sur Arrêt.  Ouvrez le hublot.
Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge puisse sécher.

Préparatifs et tri du linge

– Observez les instructions d'entretien fournies par le fabricant, notam-
Tri du linge pour le lavage
Tri du linge selon les indications des étiquettes d'entretien
ment les indications des étiquettes !
Respectez les symboles d'entretien des textiles sous peine d'abîmer du
linge. Les lainages (100 % laine ou moins) doivent porter la mention
« Lavable en machine ». – Lavez séparément le blanc et la couleur. – Triez le linge selon le type, la couleur, le degré de salissure et la tem-
pérature.
Lavez séparément les articles de couleur neufs car ils risquent de
déteindre. – Ne lavez pas dans votre lave-linge les articles de linge dépourvus
d'ourlets ou déchirés car ils peuvent s'effilocher. – Ne dépassez pas la charge prescrite  page 29.
Lavez uniquement le linge portant les étiquettes d'entretien suivantes :
Étiquette d'entretien Type de linge
<;
:98
BA>
Linge pouvant bouillir ; 90 °C.
Couleur ; 60 °C, 40 °C, 30 °C.
Entretien facile ; 60 °C, 40 °C, 30 °C.
:FAE>
Ne lavez pas le linge portant le symbole d'entretien suivant : .
Soie et lainages lavables à la main et en machine ; 40 °C, 30 °C, froid.
8
Préparatifs pour le lavage
Chargement du linge
Les corps étrangers (pièces de monnaie, trombones, aiguilles, épingles) peuvent endommager le linge et le lave-linge (notamment le tambour).
Videz les poches des articles de linge.À l'aide d'une brosse, enlevez le sable présent dans les poches et les
revers.
Si nécessaire, traitez les taches avant la mise en machine.Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.Retirez les crochets des rideaux ou rassemblezles dans un filet ou
une petite poche.
Lavez dans un filet ou une taie :
– le linge délicat, notamment les collants, les voilages, – les petits articles de linge comme les chaussettes et les mouchoirs, – les soutiens-gorge à armatures (les armatures peuvent se défaire
lors du lavage et provoquer des détériorations).
Lavez sur l'envers les pantalons, les articles tricotés et les textiles
fragiles (tee-shirts, sweat-shirts...).
Avant de charger le lave-linge, assurez-vous de l'absence de corps étranger ou d'animal domestique dans le tambour.
Risque d'explosion ! Les articles de linge traités avec des produits conte­nant des solvants (cristaux de détachant ou détachant liquide) doivent être rincés abondamment à la main avant d'être passés au lave-linge.
Dépliez le linge et chargez-le dans le tambour sans tasser.
Mélangez les petits articles de linge et les grands.
Respectez les charges maximales du tambour
(tableau des programmes page 29).
Veillez à ce qu'aucun article de linge ne reste coincé entre le hublot et
le joint en caoutchouc.
Fermez le hublot (il doit s'enclencher de manière audible).Dosez la lessive et l'additif en fonction du programme de lavage puis
versez-les.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
9

Lessive et additifs

Le bac à produits est divisé en trois compartiments :
Bac à produits
Compartiment I : lessive pour le prélavage. Compartiment II : lessive pour le lavage principal. Compartiment i : additif liquide (amidon, assouplissant).
L'additif est libéré automatiquement dans le tambour lors du dernier
I
I
i
i
II
II
rinçage. – Ne dépassez pas la charge maximale. Sinon, le compartiment i se
vide trop tôt. – Diluez les additifs épais avec de l'eau avant de les verser dans le bac
à produits afin d'éviter toute obstruction.
Insert pour lessive liquide : doit être rabattu avant l'utilisation de la lessive liquide.
Pour cela :
Ouvrez le bac à produits jusqu'en butée.Appuyez sur la zone bleue portant la mention PUSH et retirez le bac à
produits page 17.
Tirez l'insert bleu du compartiment II vers l'avant jusqu'en butée et
poussez vers le bas.
Réintroduisez le bac à produits.
Lessive et additifs
N'utilisez pas l'insert (poussez-le vers le haut) : – avec les lessives en gel ou en poudre, – pour les programmes avec + Prélavage et option Fin différée.
Risque d'empoisonnement !
Rangez la lessive et les additifs hors de portée des enfants.
Risque de blessures !
Ouvrez le bac à produits doucement ! Celui-ci peut contenir des résidus de lessive !
Dosez la lessive en fonction : – de la quantité de linge, – des indications du fabricant de la lessive, – du degré de salissure, – de la dureté de l'eau (renseignez-vous auprès de votre service des
eaux).
Doser correctement la lessive permet de minimiser l'impact sur l'environnement tout en obtenant de bons résultats de lavage.
10
Choix de la bonne lessive
Le symbole d’entretien du linge définit le choix de la lessive correcte, de la bonne température et du traitement adéquat du linge. ~ aussi www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous trouverez un grand nombre d'autres informations sur les lessives, produits d’entretien et de nettoyage destinés à la consommation privée.
Lessive normale avec azurants optiques
appropriée au linge blanc résistant à l'ébullition, en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans produit blanchissant, sans azu-
rants optiques
appropriée au linge de couleur en lin ou en coton Programme : Coton / froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en fibres d’entretien facile et synthétiques Programme : Synthétiques / froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et délicats, en soie ou en viscose Programme : Délicat/Soie / froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages Programme : Laine / froid - max. 40°C
Dosage de la lessive en poudre
Dosage de la lessive liquide
Linge normalement sale
Réglez un programme sans prélavage.Versez l'intégralité de la quantité de lessive indiquée par le fabricant
dans le compartiment II du bac à produits.
– Pour les programmes laine, utilisez exclusivement de la lessive pour
lainages au pH neutre. – Versez l'assouplissant dans le compartiment i.
Linge très sale
Réglez un programme avec prélavage.Versez 1/4 de la quantité de lessive recommandée dans le
compartiment I du bac à produits et les 3/4 restants dans le compartiment II.
La lessive liquide ne doit être utilisée que pour le lavage principal. Pour cela : Versez la quantité de lessive recommandée dans un doseur pour
lessive liquide et mettez ce dernier dans le tambour.
ou
Après avoir rabattu l'insert pour lessive liquide du compartiment II,
versez la quantité de lessive recommandée.
La graduation de l'insert pour lessive liquide facilite le dosage de la lessive.
Si le compartiment II est utilisé pour de la lessive en poudre, l'insert pour
lessive liquide doit être relevé.
11

Programmes

Sélecteur
Programmes de lavage
(selon modèle)
Le sélecteur permet de sélectionner le programme souhaité. L'afficheur indique les réglages standards (température, vitesse d'essorage et durée).
Coton
Pour les textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.
– Couleur jusqu'à 60 °C. – Blanc de 60 °C à 90 °C. Remarque : pour modifier la température de lavage ou la vitesse
d'essorage, utilisez les touches Temp. °C ûú ou Essorage. (Le réglage standard est indiqué sur l'afficheur.)
Coton éco ü
Les programmes (programmes standard, marqués par ü) conviennent pour nettoyer les textiles en coton normalement sales, et sont les plus ef­ficaces en ce qui concerne les consommations conjointes d’énergie et d’eau.
Coton + Prélavage
Pour le linge très sale, avec prélavage.
Programme nuit
Programme de lavage particulièrement peu bruyant, à la vitesse d'esso­rage final réduite. Mode veille. Une fois le programme terminé, l'afficheur s'éteint. Pour le réactiver, appuyez longuement sur la touche Départ/Pause. L'afficheur indique “Ÿš et le témoin Essorage s'allume.
Microfibres
Pour le lavage des vêtements de travail et de sport en microfibres et synthétique. Rinçage supplémentaire et froissage réduit.
Express 15 min
Programme de lavage court pour textiles d'entretien facile peu sales, en coton, en lin, en synthétique ou en fibres mélangées. Parfait pour le rafraîchissement du linge ou pour le lavage du linge avant une première utilisation. Durée du programme particulièrement courte.
Synthétiques
Programme de lavage destiné aux textiles moins résistants en coton, en lin, en synthétique ou en fibres mélangées. Un tri par couleur est recom­mandé.
Synthétiques + Prélavage
Pour le linge très sale, avec prélavage.
Spécial peau sensible
Pour le lavage du linge des personnes allergiques ou des textiles nécessitant une hygiène parfaite. La tempéra­ture reste constante tout au long du lavage. Le rinçage est intensif et la quantité d'eau plus importante. Pour les tex­tiles résistants d'entretien facile, en coton ou en lin.
Mix rapide
Pour le lavage d'articles de linge mélangés en textiles résistants d'entretien facile.
12
Programmes spéciaux
Délicat/Soie
Programme doux destiné aux textiles délicats lavables en machine, notamment aux textiles en soie, en satin, en synthétique ou en fibres mélangées (voilages, par exemple). Essorage doux entre les rinçages et essorage final à vitesse réduite.
Laine h
La laine a tendance à pelucher sous l'action de la chaleur, de l'humidité et du brassage. Le programme laine tient compte de ce phénomène et associe brassage et pauses. Pour les textiles en laine ou contenant de la laine lavables à la main ou en machine.
Rinçage/Essorage
Rinçage supplémentaire puis essorage. Avec ce programme, il est pos­sible d'utiliser de l'assouplissant et de l'amidon.
Essorage
Essorage seul ; le bain lessiviel ou l'eau de rinçage sont vidangés avant l'essorage.
Vidange
Vidange de l'eau de rinçage sans essorage final suite à un programme avec arrêt cuve pleine (2).
13

Options de lavage

Niveau d'eau accru lors du lavage et du rinçage. Pour les régions où
Touche Rinçage plus
Touche Temp. °C
ûú
(température)
Touche Essorage
(vitesse d'essorage)
l'eau est très douce ou pour améliorer le résultat du rinçage. Le témoin s'allume lorsque Niveau plus a été sélectionné.
La température peut être réglée de manière personnalisée pour chaque programme. Pour cela, appuyez sur la touche Temp. °C ûú (température) de manière répétée jusqu'à ce que la température souhaitée soit affichée.
La vitesse d'essorage peut être réglée de manière personnalisée pour chaque programme. Appuyez sur la touche Essorage de manière répétée jusqu'à ce que la vitesse d'essorage souhaitée soit réglée.
Arrêt cuve pleine
Système anti-balourd
Touche Fin différée
(Fin dans)
Touche Départ/Pause
Avancement du programme
Pour un arrêt cuve pleine, réglez la vitesse d'essorage sur 0 tr/min. Le linge baigne dans la dernière eau de rinçage. Parfait pour les textiles délicats et les voilages  page 15.
Le système anti-balourd automatique assure une répartition homogène du linge grâce à des amorces d'essorage répétées. En cas de répartition très hétérogène du linge, l'essorage final est effectué à vitesse réduite ou n'est pas effectué du tout pour des raisons de sécurité.
Il est possible de différer le démarrage d'un programme. Le temps restant permet de définir le moment où le programme sélectionné doit se termi­ner. Le temps restant peut être réglé par pas de 1 heure jusqu'à un maxi­mum de 24 heures. Appuyez sur la touche Fin différée (Fin dans) de manière répétée jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaité s'affiche.
Ensuite, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme démarre en différé en fonction du temps restant réglé. L'afficheur indique le temps restant jusqu'à la fin du programme.
Appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le programme sélectionné.
L'avancement du programme est indiqué par des témoins :
Prêt Lavage
– À la mise sous tension du lave-linge, le témoin Lavage (Prêt) clignote. – Une fois le programme démarré, Lavage reste allumé en permanence.
Rinçage
– Pendant le rinçage, le témoin est allumé en permanence. – Si un arrêt cuve pleine a été sélectionné, tous les témoins s'éteignent.
Essorage
– Pendant l'essorage, le témoin est allumé en permanence. – Une fois l'essorage terminé, Essorage (Fin) clignote.
Fin
– L'afficheur indique “Ÿš.
14

Lavage

Lavage
Fin des programmes
Placez le sélecteur sur le programme souhaité, par exemple
Coton 60°C.
Le témoin Lavage (Prêt) clignote. Si nécessaire, modifiez la température ou la vitesse d'essorage ou
réglez un arrêt cuve pleine ( page 14).
Chargez le linge page 8.
– Respectez la charge maximale
(tableau des programmes page 29).
Appuyez sur la touche Départ/Pause.
– Le programme de lavage démarre. – Le témoin Lavage est allumé.
Les programmes de lavage s'arrêtent automatiquement. L'afficheur indique “Ÿš.
Placez le sélecteur sur Arrêt.Retirez le linge du tambour.Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge puisse
sécher.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Arrêt cuve pleine
Si, en début de lavage, la fonction d'essorage est désactivée (absence d'essorage final et trempage du linge dans la dernière eau de rinçage), le programme de lavage s'arrête après le dernier rinçage. L'afficheur indique alternativement †¥‹˜ et AA:AA.
Pour vidanger l'eau de rinçage et essorer le linge si nécessaire : Appuyez sur la touche Essorage de manière répétée jusqu'à ce que la
vitesse d'essorage souhaitée soit réglée. L'eau est vidangée ; le lave­linge essore. Le programme est terminé lorsque l'afficheur indique ‹‹‹‹.
La vitesse d'essorage maximale dépend du programme de lavage sélectionné.
Si vous ne souhaitez pas d'essorage : Placez le sélecteur sur Vidange. L'eau est vidangée ; le lave-linge
n'essore pas. Le programme est terminé lorsque l'afficheur indique “Ÿš.
Placez le sélecteur sur Arrêt.Retirez le linge.Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge puisse
sécher.
Modification du programme
Si, par erreur, vous avez sélectionné le mauvais programme :
Sélectionnez un nouveau programme. L'afficheur indique ˜‘—†.Appuyez sur Départ/Pause. Le nouveau programme commence au
début.
15
Interruption du programme
Appuyez sur la touche Départ/Pause de manière continue jusqu'à ce que l'afficheur indique ˜‘—†.
Programmes de lavage à température élevée : – Faites refroidir le linge : Sélectionnez Rinçage/Essorage. – Appuyez sur Départ/Pause.
Programmes à basse température : – Sélectionnez Rinçage/Essorage ou Vidange. – Appuyez sur Départ/Pause.
Fonction de réinitialisation
– La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d'origine.
Pour cela, appuyez sur la touche Départ/Pause de manière continue
jusqu'à ce que l'afficheur indique ‹‹‹‹ et que les trois témoins
d'avancement du programme s'allument.
16

Nettoyage et entretien

Risque d'électrocution !
Consignes de sécurité
Carrosserie et bandeau de commande
Tout d'abord, débranchez l'appareil. Ne nettoyez jamais le lave-linge au jet d'eau.
Risque d'explosion !
Ne nettoyez jamais le lave-linge avec des solvants.
Risque de brûlure !
Avant de vidanger le bain lessiviel, laissez-le refroidir.
– Enlevez immédiatement les résidus de lessive. – Frottez ces éléments à l'aide d'un chiffon doux et humide. – Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour
Bac à produits
Détartage du lave-linge
– Retirez les corps étrangers du tambour et du joint en caoutchouc. – Laissez le hublot ouvert pour que le tambour puisse sécher. – Utilisez un produit de nettoyage sans chlore en respectant les indica-
tions du fabricant. N'utilisez jamais de paille de fer.
En présence de résidus de lessive ou d'additif :
Ouvrez le bac à produits jusqu'en butée.Appuyez sur la zone portant la mention PUSH et retirez le bac à
produits.
Nettoyez le système de guidage du bac à produits.Enlevez l'insert du compartiment de l'assouplissant.Nettoyez le bac à produits et l'insert du compartiment de l'assouplis-
sant sous l'eau du robinet.
Réintroduisez l'insert du compartiment de l'assouplissant. Réintroduisez le bac à produits.
Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement do­sée. Si un détartrage s'avère tout de même nécessaire, suivez les instruc­tions du fabricant de détartrant. Des détartrants appropriés sont en vente sur notre site Internet ou auprès de notre service après-vente page 24.
17
Pompe d'évacuation
Conseils anti-engorgement
Vidange de l'eau
Placez le sélecteur sur Arrêt.Faites sauter les pions de fixation avec un
tournevis.
Faites basculer le bandeau du socle et dégagez-
le en tirant vers le haut.
Dégagez le flexible de vidange de son support.Enlevez le bouchon du flexible de vidange et vidangez le bain lessiviel.
– Il est possible que vous ayez à vider le récipient de collecte
plusieurs fois de suite.
– Lorsque l'eau a fini de s'écouler, remettez le bouchon.
Remettez le flexible de vidange sur son support.
Nettoyage de la pompe d'évacuation
Dévissez délicatement le bouchon de la pompe (eau résiduelle).
– Nettoyez l'intérieur, le filetage du bouchon de la pompe et le carter
de la pompe (le rotor de la pompe d'évacuation doit pouvoir tourner librement).
Replacez le bouchon de la pompe et revissez-le.Positionnez le bandeau du socle au moyen des 4 griffes et fixez-le à
la carrosserie avec les pions de fixation.
Pour empêcher que, lors du prochain lavage, de la lessive passe directe­ment à l'égout sans avoir servi : versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et démarrez le programme Vidange.
18
Filtre sur arrivée d'eau
*flexible d'arrivée d'eau selon modèle
Si l'eau n'arrive pas au lave-linge, ou du moins pas en quantité suffisante, commencez par mettre le flexible d'arrivée d'eau hors pression :
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Sélectionnez n'importe quel programme (sauf Rinçage/Essorage /
Vidange).
Appuyez sur la touche Départ/Pause.Faites fonctionner le programme pendant 40 secondes environ.Placez le sélecteur sur Arrêt.Débranchez la prise.Débranchez le flexible d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau.Nettoyez le filtre avec une petite brosse.Rebranchez le flexible.Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.Vérifiez l'absence de fuite au niveau du raccord.Si de l'eau s'écoule, assurez-vous que le filtre est bien positionné.
Nettoyage du filtre du robinet d'arrivée d'eau
Débranchez le flexible du robinet d'arrivée d'eau. Rincez le filtre sous l'eau du robinet. Rebranchez le flexible.
Nettoyage du filtre du lave-linge
Débranchez le flexible à l'arrière du lave-linge.
Nettoyage du filtre du lave-linge
Retirez le filtre et rincez-le sous l'eau du robinet. Remettez le filtre et rebranchez le flexible. Ouvrez le robinet et vérifiez l'absence de fuite. Si de l'eau s'écoule, as-
surez-vous que le filtre est bien positionné.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
19

Que faire si...

Risque d'électrocution !
Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente ou des techniciens agréés.
Si une réparation est requise ou si vous ne pouvez pas résoudre un problème vous-même à l'aide du tableau suivant, procédez comme suit :
Placez le sélecteur sur Arrêt.Débranchez la prise du lave-linge.Fermez le robinet d'arrivée d'eau.Contactez le service après-vente page 24.
Codes de défaut
‹˜“Ÿ ou “‚„ Le hublot n'est pas fermé correctement. Refermez correctement le hublot.
“‹† L'eau n'arrive pas. Voir le défaut L'eau n'arrive pas.
˜—¯˜ ou “‹‡ L'eau ne s'évacue pas. Voir le défaut L'eau ne s'évacue pas.
Les autres codes de défaut sont uniquement interprétables par notre service après-vente. Veuillez noter le code de défaut et l'indiquer au service après-vente.
Problème Cause possible Dépannage
Le programme ne démarre pas.
Le lave-linge ne réagit pas. Peut-être s'agit-il d'un
Avez-vous appuyé sur la touche Départ/Pause ?
Auriez-vous sélectionné un départ différé ?
Y a-t-il/y a-t-il eu une panne de courant ?
Le temps restant sélectionné a-t-il été effacé ?
Le hublot n'est pas fermé correctement.
La prise n'est pas correctement branchée.
dysfonctionnement du programme ?
Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le lave­linge démarre automatiquement une fois le temps restant écoulé.
Réglez à nouveau le temps restant ou démarrez le programme : Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Fermez le hublot.
Branchez la prise correctement.
La fonction de réinitialisation permet de rétablir les réglages d'origine. Pour cela, appuyez sur la touche Départ/ Pause de manière continue jusqu'à ce que l'afficheur indique ‹‹‹‹ et que les trois témoins d'avancement du programme s'allument.
Il est impossible de régler la vitesse d'essorage maxi­male.
La vitesse d'essorage maximale dépend du programme sélectionné.
Changez de programme si nécessaire.
20
L'eau ne s'évacue pas. Le flexible d'évacuation est tordu. Remettez le flexible d'évacuation dans
la position appropriée.
La pompe d'évacuation est bouchée. Nettoyez la pompe d'évacuation
page 18.
Des résidus de lessive sont présents dans le bac à produits.
L'eau n'arrive pas. La prise n'est pas branchée
Fortes vibrations lors de l'essorage.
L'appareil se remplit d'eau en permanence. L'eau est évacuée immédiatement par le flexible d'évacuation.
La lessive est humide ou grumeleuse. Nettoyez et séchez le bac à produits
correctement.
Le hublot n'est pas fermé correctement.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
Le filtre du flexible d'arrivée d'eau est bouché.
Le flexible d'arrivée d'eau est pincé ou coudé.
Le lave-linge n'a pas été mis à niveau correctement.
Les brides de transport n'ont pas été enlevées.
Le flexible d'évacuation est placé trop bas.
page 17.
Utilisez un doseur pour lessive liquide.
Branchez la prise correctement.
Fermez le hublot.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Nettoyez le filtre du flexible d'arrivée d'eau page 19.
Contrôlez le flexible d'arrivée d'eau.
Mettez le lave-linge à niveau page 26.
Enlevez les brides de transport page 26.
Positionnez correctement le flexible d'évacuation page 28.
L'eau n'est pas visible dans le tambour.
De l'eau s'écoule sous le lave-linge.
De la mousse sort du bac à produits.
Amorces d'essorage répétées
Le linge n'a pas été essoré correctement.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Avec certains programmes, vous ne
pouvez pas voir l'eau (niveau bas).
Un raccord du flexible d'arrivée d'eau fuit.
Le flexible d'évacuation fuit. Faites remplacer le flexible
Le bouchon de la pompe d'évacuation n'est pas serré correctement.
Surdosage de lessive. N'utilisez que des lessives prévues
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système anti-balourd essaie de
corriger le déséquilibre de la charge de linge.
Les grands articles de linge n'étaient pas répartis uniformément dans le tambour. La vitesse d'essorage a été réduite automatiquement pour des raisons de sécurité.
Resserrez le raccord.
d'évacuation par le service après­vente.
Nettoyez la pompe d'évacuation page 18.
pour les textiles et les lave-linge. Respectez les indications de dosage.
Lavez toujours les grands articles de linge avec de petits articles.
Lavez toujours les grands articles de linge avec de petits articles.
21
Le résultat du lavage n'est pas satisfaisant.
Le linge est encore sale. Sélectionnez un programme
approprié, par exemple un programme avec prélavage. Si nécessaire, traitez les taches avant la mise en machine.
Trop peu de lessive ou lessive inadéquate.
Charge maximale dépassée. Adaptez la charge au programme
Résidus de lessive sur le linge.
Résidus gris sur le linge. Taches de pommade, graisse ou huile. Lavez le linge avec la dose de lessive
Fin du programme inattendue.
L'assouplissant n'est pas évacué complètement/il reste trop d'eau dans le compartiment i .
Les témoins ne s'allument pas.
Certaines lessives sans phosphates contiennent des résidus insolubles qui peuvent laisser des taches claires sur le linge.
Dosage de lessive trop faible.
La touche Départ/Pause a été actionnée par mégarde.
L'insert du compartiment de l'assouplissant est positionné de manière incorrecte ou bouché.
Panne d'électricité. Le programme continue dès que
Utilisez une lessive adéquate et dosez­la conformément aux indications du fabricant.
sélectionné.
Faites un rinçage supplémentaire. Si nécessaire, optez pour une lessive liquide. Brossez le linge après le séchage.
maximale et la température maximale autorisée (reportez-vous à l'étiquette d'entretien).
Appuyez à nouveau sur la touche pour redémarrer le programme.
Nettoyez l'insert du compartiment de l'assouplissant et positionnez-le correctement dans le compartiment i page 17.
l'électricité est rétablie. Si vous souhaitez retirer le linge pendant la panne d'électricité, vidangez d'abord l'eau  page 18. Vérifiez :
- que la prise est correctement branchée ;
- que le fusible n'est pas grillé et que le disjoncteur ne s'est pas déclenché (contactez le service-après vente).
Le hublot refuse de s'ouvrir. Arrêt cuve pleine sélectionné. Sélectionnez le programme Vidange
puis appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le programme fonctionne et le hublot est verrouillé pour des raisons de sécurité.
Panne d'électricité. Déverrouillez le hublot de manière
Attendez que l'afficheur indique “Ÿš.
mécanique.
22
Déverrouillage de secours Pour déverrouiller le hublot de manière mécanique en cas de panne
d'électricité :
placez le sélecteur sur Arrêt et débranchez la prise.ouvrez le bandeau du socle et vidangez l'eau page 18.tirez le mécanisme de déverrouillage de secours vers le bas et, en même
temps, ouvrez le hublot. – Avant d'ouvrir le hublot, assurez-vous que le lave-linge ne contient plus
d'eau ou de bain lessiviel chaud !
N'ouvrez en aucun cas le hublot par le biais du mécanisme de déverrouillage de secours lorsque le tambour tourne encore !
Si vous ne parvenez pas vous-même à remédier au problème (arrêt/remise en marche) ou si une réparation s'impose : – Placez le sélecteur sur Arrêt et débranchez la prise. – Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente  page 24.
23

Service après-vente

Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vérifier que vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème  page 20.
Si vous avez besoin d'un conseil, sachez que l'intervention d'un technicien vous sera facturée, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente le plus proche ici­même ou dans la liste ci-jointe (selon le modèle).
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil.
Notez ici les numéros indiqués sur votre appareil. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique située sur l'encadrement du hublot.
Le fait d'indiquer le numéro de série et le numéro de fabrication vous évitera un déplacement inutile et donc un surcoût.
Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine.
O FR 01 40 10 12 00
O B 070 222 142
O CH 0848 840 040
24

Instructions d'installation

Le lave-linge est lourd. Faites preuve de prudence en le soulevant.
Consignes de sécurité
Si le lave-linge présente des détériorations visibles, ne le mettez pas en service. En cas de doute, contactez le service après-vente ou le commerçant.
N'installez pas le lave-linge à l'extérieur ou dans un lieu exposé au gel. Sous l'effet du gel, les flexibles peuvent éclater ou se rompre. Le lave­linge risque de subir des dommages.
Ne posez pas le lave-linge à l'envers ou sur le côté. Ne tentez jamais de soulever le lave-linge par ses parties saillantes (le hublot, par exemple).
Enlevez les brides de transport et la traverse et conservez le tout.
Outre les consignes énoncées ici, vous aurez peutêtre à respecter certaines prescriptions particulières imposées par vos compagnies distributrices d'eau et d'électricité.
En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste.
Éléments fournis
Nom-
bre
5 Plaquettes permettant d'obturer les orifices après le retrait des
1 Clé permettant de retirer les brides de transport et de régler des
1 1 collier de Ø 2440 mm pour le raccordement sur siphon

1 Gabarit de porte

2 Charnières de porte avec vis

1 Vis avec rondelle pour porte de parement

Au dos du lave-linge/du tambour : – Flexible d'évacuation d'eau,
– Flexible d'arrivée d'eau, – Cordon d'alimentation avec prise, – Instructions d'utilisation + feuillet indiquant les adresses du service
après-vente. L'humidité du tambour est due au contrôle effectué sur le lave-linge en
sortie d'usine.

Désignation

brides de transport
pieds
25
Retrait des brides de transport
Installation et mise à niveau
Mise à niveau
.
Dévissez les quatre vis avec la clé fournie.
Mettez les plaquettes de protection.
– Le lave-linge doit être parfaitement à niveau pour éviter tout
déplacement intempestif pendant l'essorage. – La surface sur laquelle repose l'appareil doit être ferme, propre et
plane. – Les parquets et les revêtements de sol mous (moquettes, revêtements
à revers en mousse) ne sont pas adaptés.
Si l'appareil n'est pas parfaitement à niveau, il risque de faire beaucoup de bruit, de vibrer et de se « déplacer » tout seul !
– Les quatre pieds doivent reposer fermement sur le sol. – Le lave-linge ne doit pas bouger ! – Vérifiez le niveau du lave-linge avec un niveau à bulle et corrigez-le si
nécessaire. – Le lave-linge ne doit pas être plaqué aux parois latérales de la niche ! – Les contre-écrous des pieds avant doivent être fermement vissés
contre la carrosserie de l'appareil à l'aide de la clé !
Retirez complètement les brides de transport et dégagez le cordon d'alimentation des fixations.
– Avant la première utilisation, enlevez
impérativement toutes les brides de transport. Conservez-les en vue d'un éventuel transport ultérieur.
– Avant le transport, remontez
impérativement les brides pour éviter d'endommager la machine.
Dimensions

Largeur x profondeur x hauteur 596 mm x 585 mm x 818 mm

Poids 76 kg

26
Longueur des flexibles et du cordon

Branchements sur la gauche ou Branchements sur la droite

Branchement des flexibles
Arrivée d'eau
– Pour éviter toute fuite et tout dégât des eaux, respectez impérativement
les consignes de ce chapitre ! – Attention : ne faites fonctionner le lavelinge qu'avec de l'eau potable
froide. – Ne le raccordez pas au mélangeur d'un chauffe-eau à écoulement libre. – En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste. – Utilisez uniquement le flexible d'arrivée d'eau fourni ou acheté auprès
d'un revendeur agréé. N'utilisez pas de flexible usagé. – Les branchements peuvent être effectués à gauche ou à droite selon
les nécessités.
Le flexible d'arrivée d'eau ne doit pas être : – coudé, écrasé, altéré ou entaillé (sa résistance ne serait plus garantie).
Prenez garde à la pression d'eau domestique :
– La pression de l'eau doit être comprise entre 50 et 900 kPa, soit entre
0,5 et 9 bars (robinet grand ouvert, il doit couler au moins 8 l par
minute). – Si la pression est plus élevée, il faut intercaler un réducteur de
pression.
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au robinet d'arrivée d'eau froide (filetage ¾").
Serrez les raccords exclusivement à la main. N'enlevez pas les filtres du tuyau d'arrivée d'eau.
Après le branchement du flexible d'arrivée d'eau :
– Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau avec précaution et vérifiez l'étanchéité
des points de raccordement. – Attention : au niveau des raccords, l'eau est sous pression.
27
Évacuation d'eau
Évacuation dans un siphon
Branchement électrique
– Ne coudez pas le flexible d'évacuation et ne l'étirez pas. – Différence de hauteur entre la surface d'installation et l'orifice
d'écoulement vers l'égout :
90 cm maxi., 50 cm mini. Au niveau du raccord, mettez le collier de 24-40 mm.
Ne branchez le lave-linge qu'à une prise de courant alternatif avec terre, installée selon les normes.
Le disjoncteur doit être de type différentiel et arborer ce symbole : La tension du secteur et la tension indiquée pour le lave-linge (voir plaque
signalétique) doivent concorder. La tension de fonctionnement et l'ampérage du fusible requis figurent sur la plaque signalétique.
Assurez-vous que : – la prise de l'appareil et la prise murale s'emboîtent parfaitement l'une
dans l'autre, – la section des fils est suffisante, – le système de mise à la terre est installé selon les normes, – l'appareil n'écrase pas le cordon d'alimentation, – la prise est accessible.
Montage des char­nières de porte sur le lave-linge
Toute modification du cordon d'alimentation doit être confiée à un technicien compétent.
N'utilisez ni blocs multiprises, ni rallonges. Prise de l'appareil :
– Ne la branchez et débranchez jamais avec les mains mouillées. – Ne la débranchez jamais en tirant sur le cordon. – Ne la débranchez jamais lorsque l'appareil fonctionne.
Si le lave-linge est installé dans une cuisine intégrée, il peut être masqué par une porte. Dans ce cas, il faut le munir des charnières fournies.
28

Tableau des programmes

Observez les indications des étiquettes d'entretien, le type de textile et la charge.
Type de linge Option*
Programmes* °C** Charge maxi. Vitesse d'essorage maxi.*** Niveau plus
Blanc/Couleurs
Couleurs éco
Programme nuit
Synthétiques
Spécial peau sensible
Mix rapide
Microfibres
Express 15 min
Délicat/Soie
Laine h

froid-90

7 kg 1 200 tr/min*

froid-60 G

Textiles résistants, supportant des températures élevées, en coton ou en lin.
G

froid-60 4 kg 1 000 tr/min* Textiles résistants en coton ou en lin. G

froid-60

800 tr/min* Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en synthétique ou en
G
fibres mélangées.

froid-60 1 200 tr/min* Textiles résistants en coton ou en lin. G

3.5 kg

froid-40 1 200 tr/min* Textiles en coton ou textiles d'entretien facile. G

froid-40

froid- 30 800 tr/min*

800 tr/min* Textiles en microfibres G
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en synthétique ou en fibres mélangées

2 kg

froid-40 600 tr/min* Textiles lavables délicats, en soie, satin, synthétique ou fibres

G
mélangées (voilages, par exemple).

froid-40 800 tr/min* Textiles en laine ou contenant de la laine lavables à la main ou

en machine.
A
A
*Programme et options selon modèle ** Température : froid - 20- 30- 40- 60- 90 *** Vitesse d'essorage : 0- 500- 600- 800- 1 000- 1 200
29

Valeurs de consommation

Lavage
Programme Charge Électricité* Eau* Durée du
programme*
Coton froid

Coton 20 °C 0.35 kWh 62 l 2:00 h

Coton 40 °C 0.85 kWh 62 l 2:00 h

Coton 60 °C 1.25 kWh 70 l 2:30 h

Coton 90 °C 2.50 kWh 70 l 2:30 h

Coton éco 40 °C

Coton éco 60 °C 0.82 kWh 38 l 2:30 h

Synthétiques 40 °C 0.89 kWh 38 l 1:52 h 30%

Mix 40 °C 0.65 kWh 45 l 1:45 h

Délicat/Soie froid

Délicat/Soie 30 °C 0.10 kWh 49 l 1:00 h

Laine W froid 0.05 kWh 49 l 0:47 h 40 %

Laine W 30 °C 0.25 kWh 49 l 1:00 h

Réglage du programme pour contrôle selon norme EN60456 en vigueur. Précision relative aux contrôles : lavage de la charge nominale à la vitesse d'essorage maximale. * Les valeurs diffèrent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de sa température d'arrivée, de la température ambiante, du type de textile, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions additionnelles choisies.
** Indications de l’humidité résiduelle basées sur la limitation de la vitesse d’essorage et la charge maximale en fonction du programme.

7 kg

3,5 kg

2 kg

0.23 kWh 59 l 1:51 h

0.67 kWh 38 l 2:30 h

0.05 kWh 35 l 0:36 h 55 %

Humidité
résiduelle**

58 %

RÉGLAGE DU PROGRAMME POUR CONTRÔLE ETÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE SELON DIRECTIVE 2010/30/UE, AVEC EAU FROIDE (15 °C). La température de programme indiquée s’oriente sur la température mentionée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile. Pour des raisons d’économie d’énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température de programme indiquée.
Coton 60 °C: essorage maximal Coton 40 °C: essorage maximal

Programme Charge

Coton
40/60 °C

7/3.5 kg 198 kWh 10340 l

Consommation
d'énergie annuelle
Consommation d'eau
annuelle

Puissance absorbée hors service: 0,20 W Puissance absorbée état prêt: 0,80 W

30

Index

A
Additifs 10 Afficheur
-Message de défaut 20
Arrêt cuve pleine 14, 15
-Bandeau de commande 7,
14
Arrivée d'eau 27 Avancement du programme 14
-Bandeau de commande 7
B
Bac à produits
-Description 10
-Nettoyage 17
Bandeau de commande 7
-Nettoyage 17
Blanc/Couleurs
-Programmes 12, 15, 29, 30 Branchement électrique 28 Branchements d'eau 27 Brides de transport 26
C
Carrosserie
-Nettoyage 17 Consignes de sécurité 4, 17,
20, 25
Couleurs éco
-Programmes 12
D
DEEE 6 Délicat/Soie
-Programmes 13, 29, 30 Dépannage 20 Départ/Pause
-Bandeau de commande 7
-Touche 14 Détartrage 17 Déverrouillage de secours 23 Dimensions 26 Durée du programme 30
E
Eau 30 Économies 6 Électricité 30
Éléments fournis 25 Environnement
-Protection 6
Essorage
-Programmes spéciaux 13
Évacuation d'eau 28
F
Filtre
-Flexible d'arrivée d'eau 19 Fin des programmes 15 Flexible d'arrivée d'eau
-Nettoyage 19 Fonction de réinitialisation 16
H
Hublot 15
I
Indications d'entretien
-Lavage 8 Insert pour lessive liquide 10 Interruption du programme 16
L
Laine
-Programmes 13 Lavage 15 Lessive 10
-Insert pour lessive liquide
10, 11
Linge
-Chargement 9
-Préparatifs pour le lavage
9
-Tri pour le lavage 8
M
Message de défaut 20 Mise à niveau 26 Mises en garde
-Lessive 10 Mix rapide
-Programmes 30 Modification du programme 15
N
Nettoyage
-Bac à produits 17
-Bandeau de commande
17
-Carrosserie 17
-Flexible d'arrivée d'eau 19
-Pompe d'évacuation 18
-Tambour 17
O
Options de lavage
-Témoins 7, 14
P
Pompe d'évacuation
-Nettoyage 18 Premier lavage 8 Problèmes 20 Programmes de lavage 12 Programmes spéciaux 13
R
Rinçage/Essorage
-Programmes spéciaux 13
S
Sélecteur 7, 12 Surface d'installation 25 Synthétiques
-Programmes 12, 29, 30 Système anti-balourd 14
T
Tableau des programmes 29 Tambour
-Nettoyage 17 Touches de sélection de fonc­tion 7
V
Valeurs de consommation 30 Vidange 13
-Programmes spéciaux 13 Vidange de l'eau 15, 18 Vitesse d'essorage
-Options de lavage 14
31
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet
www.siemens-home.bsh.group.com ou via nos centres de service après-ventes.

BSH Hausgeräte GmbH

Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG.
Carl-Wery-Str. 34 81739 München / GERMANY
WI12A201FF
06.2017 9001105298
19291024703
Loading...