Vous avez opté pour un lave-linge de marque Siemens.
Prenez quelques minutes pour consulter cette documentation et
découvrir les avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité de la marque Siemens , nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte notre usine à des contrôles
minutieux afin de garantir son bon état et son bon fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos
pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet
www.siemens-home.bsh-group.com ou adressez-vous à nos centres
de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation porte sur différents modèles,
les différences sont indiquées là où cela est nécessaire.
Ne mettez le lave-linge en service qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation!
2
Table de matières
Consignes de sécurité générales .............................................4
Instructions
d'utilisation
Instructions
d'installation
Annexe
Protection de l'environnement/économies ............................. 6
Avant le premier lavage .............................................................. 8
Préparatifs et tri du linge ............................................................ 8
Lessive et additifs ......................................................................10
– Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer.
Conformité d'utilisation
– Le lave-linge séchant sert à laver des textiles lavables en
machine ou la laine lavable à la main dans un bain lessiviel et
à sécher ces textiles.
– Fonctionne à l'eau froide et avec les produits lessiviels et
d'entretien en vente habituelle dans le commerce, adaptés à
l'emploi en lave-linge séchant.
– Lors du dosage de tous les produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit d’entretien et détergents, respectez
impérativement les consignes de leurs fabricants.
– Le lave-linge séchant est utilisable par les personnes
suivantes : enfants à partir de 8 ans, personnes détenant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas l'expérience ou les
connaissances nécessaires, à condition que cela ait lieu
sous surveillance ou qu'une personne responsable leur en
enseigne l'utilisation.
– Ne permettez jamais aux enfants d’effectuer des travaux de
nettoyage et de maintenance sans surveillance.
– Éloignez les animaux domestiques du lave-linge séchant.
– N’installez et n’utilisez le lave-linge séchant que dans un local
comportant un avaloir à l’égout.
Ce lave-linge séchant respecte les exigences de sécurité en vigueur.
Mise en garde
Sécurité électrique
Risques de blessure
Danger de mort !
Danger de mort si vous touchez des pièces sous tension.
– Lorsque vous débranchez la fiche du secteur, tirez toujours
sur la fiche et non sur le câble, sinon vous pourriez
endommager le câble.
– Ne touchez et ne tenez jamais la fiche principale avec des
mains mouillées.
Mise en garde
Risque de blessure !
– Si le lave-linge séchant est soulevé à l'aide de ses parties
saillantes (par ex. le hublot du lave-linge séchant), ces
composants peuvent se casser et entraîner des blessures.
– Ne soulevez pas le lave-linge séchant par ses parties
saillantes.
– Si vous montez sur le lave-linge séchant, le dessus peut se
casser et vous risquez de vous blesser.
– Ne montez pas sur le lave-linge séchant.
– Si vous vous appuyez sur le hublot ouvert, le lave-linge
séchant peut se renverser et entraîner des blessures.
– Ne vous appuyez pas sur le hublot du lave-linge séchant
lorsqu'il est ouvert.
– Si vous mettez les mains dans le tambour qui tourne, vous
risquez de vous blesser.
– Ne placez pas vos mains dans le tambour lorsqu'il tourne.
Patientez jusqu'à ce qu'il cesse de tourner.
4
Sécurité pour les
enfants
Mise en garde
Risque de brûlure !
– Lorsque vous effectuez un lavage à haute température, vous
risquez de vous brûler si vous touchez l'eau de lavage chaude
(par ex. si vous évacuez de l'eau de lavage chaude dans un
lavabo).
– Ne touchez pas l'eau de lavage chaude.
– Si un programme de séchage a été interrompu, le lave-linge
séchant et le linge peuvent être très chauds. Sélectionner
Séchage ou Séchage délicat et régler le programme de
séchage à 15 min, afin que le linge puisse refroidir ; retirer
ensuite le linge.
Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant au lave-linge séchant de se
retrouver en danger de mort ou de se blesser.
– Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près du
lave-linge séchant !
– Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le lave-linge
séchant!
Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de s’enfermer dans les appareils et de se
retrouver en danger de mort.
Lorsque l’appareil ne sert plus :
– débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
– coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la fiche mâle.
– détruisez le dispositif de verrouillage au hublot du lave-linge
séchant.
Mise en garde
Risque d’asphyxie !
Les enfants risquent en jouant de s’enrouler dans des
emballages / feuilles ou de s’enfiler des pièces d’emballage
sur la tête, et d’étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Si des lessives et produits d’entretien ont été ingérés, ils
risquent de provoquer un empoisonnement ou encore des
irritations oculaires / cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits d’entretien peuvent conduire à des
irritations oculaires/cutanées en cas d’entrée en contact.
Rangez les produits lessiviels et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de toucher le hublot très chaud.
5
Protection de l'environnement/
économies
– Triez les différents matériaux de l'emballage et apportez-les au point
de collecte le plus proche.
– Utilisez lacharge maximale du programme choisi.
– Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale.
– Au lieu de Cottons F90 °C, utilisez le programme
Cottons Ecoy 60 °C –> page 12.
La qualité du nettoyage est similaire mais la consommation d'énergie
est nettement moins élevée.
– Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant
compte de la dureté de l'eau.
– Si vous faites séchez le linge au lave-linge séchant, réglez la vitesse
d'essorage selon les indications du fabricant de l'appareil.
Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif.
DEEE
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE (EU)
relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre,
en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage
)
des appareils usagé.
6
Bandeau de commande
Témoins d'avancement du
programme
Indiquent l'avancement du
programme et l'état du programme.
État d'avancement
Afficheur
Indique les réglages
sélectionnés
(température, vitesse
d'essorage...)
et l'avancement du
programme (durée).
Afficheur
Touches
Touche Départ/Pause page 14.
Démarre le programme sélectionné.
– Fonction de réinitialisation :
rétablissement des réglages
d'origine page 16.
Départ/Pause
Sélecteur
Options de lavage avec témoins
Indiquent les réglages sélectionnés :
– Rinçage plus : niveau d'eau accru lors
du lavage et du rinçage.
– Temp. °Cûú : réglage personnalisé
de la température de lavage.
– Essorage : réglage personnalisé de la
vitesse d'essorage.
– Fin différée (Fin dans) : retardement du
démarrage du programme.
Sélecteur page 12.
Permet de mettre en marche et
d'arrêter le lave-linge et de sélectionner le programme. Peut tourner dans les deux sens. Ne doit
pas être manipulé lors du lavage.
7
Avant le premier lavage
Avant de quitter notre usine, votre lave-linge a subi des contrôles.
Pour éliminer l'eau résiduelle, faites un premier lavage sans linge.
Assurez-vous que les brides de transport situées au dos du lave-linge
ont bien été enlevées page 26.
N'introduisez pas de linge dans la machine.
Fermez le hublot.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Ouvrez le bac à produits.
Versez ½ doseur de lessive dans le compartiment II page 10.
N'utilisez pas de lessive pour lainages ou linge délicat (formation de
mousse).
Fermez le bac à produits.
Placez le sélecteur sur un programme à 60 °C.
Appuyez sur la touche Départ/Pause.
À la fin du programme, placez le sélecteur sur Arrêt.
Ouvrez le hublot.
Laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge puisse sécher.
Préparatifs et tri du linge
– Observez les instructions d'entretien fournies par le fabricant, notam-
Tri du linge pour le
lavage
Tri du linge selon les
indications des étiquettes
d'entretien
ment les indications des étiquettes !
Respectez les symboles d'entretien des textiles sous peine d'abîmer du
linge. Les lainages (100 % laine ou moins) doivent porter la mention
« Lavable en machine ».
– Lavez séparément le blanc et la couleur.
– Triez le linge selon le type, la couleur, le degré de salissure et la tem-
pérature.
Lavez séparément les articles de couleur neufs car ils risquent de
déteindre.
– Ne lavez pas dans votre lave-linge les articles de linge dépourvus
d'ourlets ou déchirés car ils peuvent s'effilocher.
– Ne dépassez pas la charge prescrite page 29.
Lavez uniquement le linge portant les étiquettes d'entretien suivantes :
Étiquette d'entretienType de linge
<;
:98
BA>
Linge pouvant bouillir ; 90 °C.
Couleur ; 60 °C, 40 °C, 30 °C.
Entretien facile ; 60 °C, 40 °C, 30 °C.
:FAE>
Ne lavez pas le linge portant le symbole d'entretien suivant : .
Soie et lainages lavables à la main et en machine ;
40 °C, 30 °C, froid.
8
Préparatifs pour le
lavage
Chargement du linge
Les corps étrangers (pièces de monnaie, trombones, aiguilles, épingles)
peuvent endommager le linge et le lave-linge (notamment le tambour).
Videz les poches des articles de linge.
À l'aide d'une brosse, enlevez le sable présent dans les poches et les
revers.
Si nécessaire, traitez les taches avant la mise en machine.
Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.
Retirez les crochets des rideaux ou rassemblezles dans un filet ou
une petite poche.
Lavez dans un filet ou une taie :
– le linge délicat, notamment les collants, les voilages,
– les petits articles de linge comme les chaussettes et les mouchoirs,
– les soutiens-gorge à armatures (les armatures peuvent se défaire
lors du lavage et provoquer des détériorations).
Lavez sur l'envers les pantalons, les articles tricotés et les textiles
fragiles (tee-shirts, sweat-shirts...).
Avant de charger le lave-linge, assurez-vous de l'absence de corps
étranger ou d'animal domestique dans le tambour.
Risque d'explosion ! Les articles de linge traités avec des produits contenant des solvants (cristaux de détachant ou détachant liquide) doivent
être rincés abondamment à la main avant d'être passés au lave-linge.
Dépliez le linge et chargez-le dans le tambour sans tasser.
Mélangez les petits articles de linge et les grands.
Respectez les charges maximales du tambour
(tableau des programmes page 29).
Veillez à ce qu'aucun article de linge ne reste coincé entre le hublot et
le joint en caoutchouc.
Fermez le hublot (il doit s'enclencher de manière audible).
Dosez la lessive et l'additif en fonction du programme de lavage puis
versez-les.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.