Siemens TK76K573 User Manual

Page 1
TK 76K573
Page 2
Návod k použití
TK 76K573
Q4ACZM1527
1
Page 3
Obsah
Blahopřejeme Vám... ...........................................................................................................4
Bezpečnostní pokyny..........................................................................................................5
Ovládací prvky a ukazatele .................................................................................................6
Menu a displej ......................................................................................................................6
Uvedení do provozu ............................................................................................................9
Příprava nápoje .................................................................................................................10
Informace a nastavení .......................................................................................................16
Každodenní péče a čištění ...............................................................................................19
Servisní programy .............................................................................................................22
Příslušenství, skladování, likvidace, záruka ...................................................................25
2
Page 4
 




  

     




3
Page 5
Blahopřejeme Vám...
... k zakoupení tohoto produktu. Pomocí tohoto vysouvatelného a zasouvatelného Espresso-kávovaru jste získali kvalitní a moderní kuchyňský spotřebič; spojuje inovativní techniku, velké množství funkcí a komfortní ovládání. Můžete jednoduše a rychle připravit různé, chutné horké nápoje – ať už tradiční šálek kávy, zdravou bílou kávu nebo Latte Macchiato, krémové cappuccino i silné espreso. Spotřebič Vám zároveň nabízí bohaté možnosti, přizpůsobit se Vaší individuelní chuti. Abyste mohli Espresso-kávovar plně a bezpečně využít, nejdříve se seznamte s jeho součástmi, funkcemi, ukazateli a ovládacími prvky. Tento návod k použití Vám přitom chce pomoct. Proto si, prosím, přečtěte návod ještě před uvedením spotřebiče do provozu.
K použití tohoto návodu
Přední stranu tohoto návodu můžete rozložit. Tam naleznete čísly označené obrázky spotřebiče, na které se v tomto návodě, neustále poukazuje například: „Zásobník vody (12)“.
Tip: Když rozložíte stranu tak se vždy můžete rychle orientovat, nezáleží na tom, kde se v návodu právě nacházíte.
Ukazatele na displeji a popis tlačítek jsou v tomto návodu zobrazeny jiným typem písma, než ty, které právě čtěte. Tak můžete rozpoznat, že se jedná o text, který se zobrazuje na displeji spotřebiče nebo je na spotřebiči natištěn: Příklad: Espresso
Často používané ovládací prvky jsou zobrazeny pomocí symbolů:
Otočný knoflík
Tlačítko Ke spotřebiči je vložen stručný návod, ve kterém naleznete ty nejdůležitější funkce. Najdete ho vpravo z vnější strany spotřebiče.
4
Page 6
Bezpečnostní pokyny
Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte návod k použití, řiďte se podle něj a poté dobře uschovejte. Dodržujte přiložený krátký návod. Tento automat na přípravu espressa je určen ke zpracování běžných množství v domácnosti a pod., není určen pro komerční účely. Použití podobné domácímu zahrnuje např. používání v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů, kanceláří, hospodářských a jiných nebytových provozů. Mohou jej také používat hosté v penzionech, malých hotelech či podobných ubytovacích zařízeních. Spotřebič může být naplněn pouze studenou čistou vodou nebo prostředky, které jsou popsány v tomto návodu (káva, čisticí/odvápňovací prostředek). Spotřebič používejte pouze při pokojové teplotě ve vnitřních prostorách. Osoby (včetně dětí) se sníženými tělesnými smyslovými schopnostmi vnímání nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a znalostmi nenechte spotřebič obsluhovat, pokud se tak neděje pod dozorem nebo nebyly tyto osoby poučeny o používání spotřebiče osobou, která je za jejich bezpečnost odpovědná. Spotřebič držte z dosahu dětí. Děti mějte pod dozorem abyste jim zabránili ve hře se spotřebičem.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a
provozujte pouze podle údajů uvedených na typovém štítku. Pokud je poškozený síťový kabel, spotřebič nepoužívejte. V případě poruchy spotřebiče okamžitě vypněte. Poté vytáhněte síťovou zástrčku. Spotřebič neotvírejte ani nerozkládejte. Síťový kabel nikdy neponořujte do vody. Z bezpečnostních důvodů, smí opravy spotřebiče, např. výměnu poškozeného kabelu, provádět jen náš servis.
Nebezpečí poranění! Nikdy nesahejte do mlýnku.
Nebezpečí popálení!
Pěnič mléka / horké vody se velmi zahřívá. Po použití nechte nejdříve
vychladnout, až poté se dotýkejte.
Nebezpečí poranění! Spotřebič opatrně vytáhněte z
vestavěného nábytku a zasuňte, dejte pozor, abyste si nepřiskřípnuli prsty.
5
Page 7
Složení a součásti spotřebiče
(viz ilustrace na otevřené přední, vnitřní straně tohoto návodu)
1 Síťový vypínač O/I 2 Tlačítko on off („Úsporný režim“) 3 Volící tlačítka 4 Otočný knoflík pro nastavení na
displeji 5 Displej 6 Uvolňovací tlačítko pro vysunutí
7 Tlačítko 8 Tlačítko
9 Výpusť kávy (výškově nastavitelná) 10 Vyjímatelný pěnič (Odběr mléka/horké vody) 11 Víko výpusti kávy/pěniče mléka 12 Vyjímatelný zásobník vody 13 Pěnič mléka 14 Lžíce k dávkování mleté kávy 15 Nádoba na kávová zrna s víkem v uchovávání vůně 16 Otočný volič stupně mletí 17 Zásuvka na (Mletou kávu/čisticí tablety) 18 Dvířka spařovací jednotky 19 Otvírač dvířek 20 Odkapávací jednotka 21 Stručný návod 22 Držák pěniče mléka 23 Spařovací jednotka a) Uzávěr spařovací jednotky b) Tlačítko spařovací jednotky 24 Odkapávací plech 25 Odkapávací nádoba 26 Nádoba na kávovou sedlinu 27 Clona odkapávací nádobky 28 Nádoba na mléko (izolovaná)
< >
i (Informace/nastavení) start stop
Ovládací prvky a ukazatele
Síťový vypínač O/I
Pomocí síťového vypínače O/I (1) se spotřebič přepne do „úsporného režimu“ nebo se zcela vypne (přeruší se přívod elektrického proudu). „V úsporném režimu“
svítí pouze bílé tlačítko on off (2).
Důležité:
Síťový vypínač během provozu nemačkejte.
Spotřebič vypněte tehdy, pokud je v „úsporném režimu“, aby se automaticky propláchnul.
Menu a displej
Aby se Vám spotřebič obsluhoval co nejlépe, a zároveň jste měli k dispozici velké množství funkcí, je spotřebič vybaven srozumitelným menu. Pokud jste se s ním již seznámili, můžete pomocí pár kroků vybírat z množství možností. Displej zobrazuje Vámi vybraný aktuální výběr programu a informuje Vás například o tom, kdy se má doplnit voda nebo káva anebo kdy je nutné provést servisní program.
6
Page 8
Dále je popsáno základní ovládací menu.
   
-
+
-
+
1x1x
Kaff ee
i (7): Když zadáte i, zobrazí
se Vám informace (viz „Informace na displeji“). Pokud stiskněte tlačítko
i a podržíte ho déle než 3 sekundy,
přepnete se do menu nastavení
(viz „ Nastavení na displeji“).
Stisknutím tlačítka start stop (8)
se spustí příprava nápoje nebo servisní program.
on off (2): Pomocí tohoto tlačítka
se spotřebič zapíná nebo se přepne do „úsporného režimu“. Následně se
spotřebič propláchne, kromě: – když je při zapnutí ještě teplý – pokud byla před zapnutím „úsporného
režimu odebrána káva“. Pokud je na displeji vidět menu pro
výběr nápoje (5), spotřebič je připraven
k provozu.
Spotřebič tak v „úsporném režimu“ rozezná odstranění jednotky odkapávací nádobky (20).
< > (3): Pomocí těchto tlačítek
se pohybujete na displeji (5) doleva
nebo doprava. Právě aktivní bod menu
je bíle podsvícen.
Otočný knoflík (4): Otočením
knoflíku se mohou vykonávat nebo měnit
nastavení (např. intenzita kávy nebo
množství).
Displej (5): Displej pomocí symbolů
a textů zobrazuje nastavení, aktivní
programy a hlášení.
Opakovaným stisknutím tlačítka
start stop (8) během přípravy nápoje
se může odběr předčasně ukončit.
Hlášení na displeji
Na displeji se Vám budou zobrazovat kromě aktuelního provozního stavu i různé hlášení, které Vás informují, resp. oznamují, kdy máte zasáhnout. Když provedete požadované opatření, hlášení zmizí a zobrazí se menu k výběru nápoje.
Informace:
Hlášení na displeji Význam
Zásobník vody bude brzy prázdný
Nádoba na kávová zrna bude brzy prázdná
Prosím čekejte Spotřebič ještě
Nápoj je připraven Nyní může svůj
Zásobník vody se musí naplnit
Nádoba na kávová zrna se musí naplnit
pracuje, mějte moment strpení
nápoj odebrat
Pomocí se spotřebič automaticky
vysune s vestavěného nábytku (viz „Vysouvací systém“).
7
Page 9
Co musíte udělat v případě hlášení na
����
displeji.
Hlášení na displeji Co musíte udělat
Doplňte zásobník vody Doplňte zásobník
Nasaďte zásobník vody
Zkontrolujte zásobník vody
Vložit odkapávací nádobu
Vyprázdněte odkapávací misku
Naplňte zásobník na kávová zrna
Nasaďte pěnič mléka Nasaďte pěnič
Nasaďte spařovací jednotku
Zavřete dvířka spařovací jednotky
Vyčistěte spařovací jednotku
Servis - Výměna filtru Vyměňte vodní filtr Servis -
Odvápnění
Servis - Čištění Proveďte servisní
Servis – „Calc‘n’Clean“
Krátké proplachování mléčného systému Start
vody Nasaďte zásobník
vody Vyjměte zásobník
vody a správně jej nasaďte.
Nasaďte odkapávací nádobu
Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku
Naplňte nádobu na kávová zrna
mléka Nasaďte spařovací
jednotku Zavřete dvířka
Vyjměte spařovací jednotku
Proveďte servisní program „Odvápnění“
program „Čištění“ Proveďte
servisní program „Calc´n´Clean“
Vyčistěte mléčný systém
Vysouvací systém
Spotřebič se může z vestavěného nábytku automaticky vysunout. K tomu stiskněte ► (6), (spotřebič musí být zapnutý)
nebo
► odeberte odkládací plochu a potáhněte
za madlo:
Spotřebič se automaticky dostane do vysunuté polohy 1. V této pozici můžete naplnit vodu, zrnka, mletou kávu, čisticí prostředek a prostředek k odvápnění.
Aby se spotřebič zcela vysunul, stiskněte, ► ještě jednou tlačítko (6) a
spotřebič manuálně vysuňte do polohy
2 nebo ► spotřebič zcela vytáhněte za rukojeť. Ve vysunuté poloze 2 může být vyjmuta spařovací jednotka a stupeň mletí přestaven.
Vysunutá pozice 1 Vysunutá pozice 2
Potom spotřebič zasuňte zpět do nábytku až nadoraz.
Během spařování je automatické vysunutí zablokováno.
8
Page 10
Příslušenství
Sprache: Deu tsc
h
St art dr ücken
Úsporný režim
Automat na přípravu espressa má zvláštní přihrádky, které jsou určeny k uložení dílů příslušenství a krátkého návodu spotřebiče (21). Tyto naleznete na pravé straně (13,
14) a jsou přístupné, když se spotřebič nachází ve vysunuté poloze 1.
Uvedení do provozu
Všeobecné pokyny
Do zásobníku vody nalijte čistou vodu bez oxidu uhličitého, do zásobníku kávových zrn nasypte kávu vhodnou na přípravu espresa nebo vhodnou směs kávy do kávovarů. Nepoužívejte zrnkovou kávu glazovanou, karamelizovanou nebo jinak upravenou pomocí přísad s obsahem cukru, protože byste tím zanesli mlýnek. Před prvním použitím kávovaru nebo v případě, že byl delší dobu mimo provoz, nemá první šálek kávy ještě plné aroma a neměli byste ho pít. Kávovar je z výroby standardně nastaven na optimální provoz. Spotřebič se po hodině automaticky přepne do „úsporného režimu“. Toto nastavení se může změnit, tak jak i některé další (viz „Auto off in“ v kapitole „Nastavení na displeji“).
Pokud není nasazena odkapávací nádobka, spotřebič nelze zapnout a z výpusti kávy nepoteče voda. Zobrazí se hlášení, nasaďte odkapávací nádobku. Toto hlášení se zobrazí také, bude-li odkapávací nádobka vyndána během „úsporného režimu“. Hlášení zmizí, když odkapávací nádobku znovu nasadíte. Spotřebič se znovu nachází v „úsporném režimu“.
Síťový vypínač během provozu nemačkejte. Spotřebič vypněte tehdy, pokud je v „úsporném
režimu“, aby se automaticky propláchnul.
Uvedení spotřebiče do provozu
1. Stiskněte síťový vypínač (1).
2. Na displeji se zobrazí výběr jazyka:
Sprache:
Deutsch
3. Stiskněte zapuštěný otočný knoflík (4)
a zvolte požadovaný jazyk, ve kterém se
mají zobrazit další texty na displeji.
Stiskněte Start
9
Page 11
Na výběr jsou následující jazyky:


Ka ee
)
)
1x
*
+
1x
+
+
Deutsch English PYCCKИЙ Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski
4. Stiskněte tlačítko start stop (8);
požadovaný jazyk je uložen a spotřebič již v „úsporném režimu“.
Nastavení jazyka se mohou kdykoliv
měnit (viz „Nastavení na displeji“).
5. Vysuňte spotřebič (viz „Vysouvací systém“).
6. Zásobník vody (12) vytáhněte nahoru, vypláchněte a naplňte čerstvou, studenou vodou.
Português Dansk Norsk Suomi Česky Türkçe Magyar Ελληνικά Български
10.Stiskněte on off (2), na displeji
svítí firemní logo. Spotřebič se nyní zahřívá a vyplachuje.
Z výtoku kávy vyteče trochu vody. Na
displeji se zobrazí menu pro výběr nápoje.
Káva
11.Nastavte tvrdost vody (viz „Nastavení na displeji“).
Příprava nápoje
Výběr nápoje
V menu pro výběr nápoje, které se Vám zobrazí na displeji po uvedení do provozu, resp. po zapnutí a stisknutí tlačítka on off (2), můžete pomocí otočného knoflíku
(4) zvolit v bíle podsvícené části
displeje:
7. Zásobník vody správně nasaďte a zatlačte dolů.
Zásobník denně doplňujte čerstvou vodou. V zásobníku vody by mělo být dostateční množství
vody k provozu spotřebiče.
8. Naplňte nádobu na kávová zrna (15) (příprava s použitím mleté kávy).
9. Spotřebič znovu zasuňte do nábytku.
10
Espresso Káva Latte Macchiato
ve stejném poměru espresso a mléčná pěna; doplní se mlékem; doporučuje se podávat do vysoké sklenice.
Cappuccino
1/3 espressa + 1/3 mléka + 1/3 mléčné pěny; doporučuje se podávat do jednoho šálku.
Mléčná káva
1/2 kávy + 1/2 mléka; doporučuje se podávat do jednoho širokého šálku
Moje káva Mléčná pěna Teplé mléko Horká voda Krátké proplachování mléčného systému
Page 12
V každém druhu nápoje, můžete s
2x
*
+
2x
*
+
1x
*
+
1x
*
+
1x
*
+

 
 



1x +
+
2x
+
+
1x +
+
2x +
+
1x +
+
2x +
+







+
 +
Ka ee
)
)
1x
*
+
1x
+
+
tlačítkem < a > (3) vybrat další možnosti, např. sílu a množství kávy. Možnosti, které máte právě k dispozici, se Vám vždy zobrazí vpravo, vedle druhu nápoje. V rámci zvolených možností, které jste
vybrali pomocí tlačítek < a > (bílé podsvícení), můžete otočným knoflíkem (4) provést nastavení. Pro přípravu kávy máte následující možnosti.
Intenzita kávy:
aromaDoubleShot silná
aromaDoubleShot normální
silná
normální
Množství kávy:
jemná
velký
střední
malý
velký
střední
malý
aromaDoubleShot
Čím déle se káva spařuje, tím více se uvolní hořkých látek a nežádoucích aroma. Ovlivní se tím chuť a poživatelnost kávy. Pro extra silnou kávu má proto TK76 k dispozici speciální funkci „aromaDoubleShot“. Po polovině připravené kávy se káva znovu pomele a spaří, a proto se uvolní pouze chutné a zdravé aromatické látky. Funkce „aromaDoubleShot“ je k dispozici pro následující nápoje: Káva (1 šálek) Cappuccino (1 šálek) Latte Macchiato (1 šálek) Mléčná káva (1 šálek) Moje káva „My coffee“ (1 šálek) Espresso (1 šálek, střední a velký)
Příklad
Předpokládáme, že si přejete velký šálek slabé kávy připravené z kávových zrn.
1. Šálek postavte pod výtok kávy (9):
2. Otáčejte otočným knoflíkem tak dlouho, dokud se vlevo na displeji nezobrazí text Káva:
Káva
(4)
11
Page 13
3. Nyní ještě jednou stiskněte > (3),
Ka ee
(
)
1x
*
+
1x
+
+
Ka ee
(
)
1x
*
+
1x
+
+

Espresso Kaeepulv er
)
+
+
Ka ee
(
(
1x
*
+
1x
+
+
Ka ee
(
(
1x
*
+
1x
+
+
tak se dostanete k nastavení síly kávy.
Nastavení síly kávy má bílé podsvícení:
Káva
4. Otáčejte otočným knoflíkem (4) doleva, dokud se levé políčko černě nevyplní (nastavení – „jemná“):
Káva
5. Znovu stiskněte tlačítko > (3), tak se dostanete k nastavení množství. Nyní má nastavení množství bílé podsvícení:
Káva
6. Otáčejte otočným knoflíkem
(4) doprava, dokud se všechna tři políčka černě nevyplní (nastavení množství „velká“):
Káva
Příprava s mletou kávou
Tento automat na přípravu espressa nabízí také možnost, připravovat kávu z mleté kávy. K dávkování je přiložena lžička.
1. Vysuňte spotřebič a vyjměte dávkovací lžíci.
2. Otevřete zásuvku pro mletou kávu (17).
3. K naplnění použijte maximálně dvě zarovnané kávové lžíce mleté kávy.
Neplňte kávovými zrny ani rozpustnými kávami.
4. Zásuvku pro mletou kávu znovu zavřete.
5. Spotřebič znovu zasuňte.
6. Otočným knoflíkem nápoj a množství.
(4) vyberte
7. Stiskněte
start stop (8).
Vaše zvolená káva se připravuje. Tímto
stejným způsobem lze připravit také jiné druhy kávy s různými intenzitami.
12
Espresso Mletá káva
7. Pod výtok kávy (9) postavte šálek.
8. Stiskněte
start stop (8).
Káva se spaří a následně nateče do
šálku. Pro další šálek kávy znovu naplňte mletou kávou a postup zopakujte. Pokud se během 90 vteřin neodebere žádná káva, spařovací komora se automaticky vyprázdní, tím se předejde k přeplnění. Spotřebič se proplachuje.
Page 14
Příprava s mlékem



�����
13
10
Cappuccino
)
)
1x
*
+
1x
+
+
Pro optimální mléčnou pěnu se doporučuje používat studené mléko s obsahem tuku minimálně 1,5%.
1. Uzavírací víko pěniče mléka (11) vyklopte dolů; pěnič mléka (10) je nyní k dispozici:
2. Vysuňte spotřebič (viz „Výsuvný systém“).
3. Vyjměte přiloženou hadici na mléko a připojovací konec připojte na pěnič mléka (10); víko znovu zavřete.
4. Spotřebič zasuňte zpět.
5. Nádobu s mlékem odstavte vedle pěniče mléka. Hadici na mléko nasaďte do nádoby. Konec hadice na mléko s vrubem by měl být ponořen do mléka.
6. Pod výtok kávy postavte šálek nebo skleničku.
7. Latte Macchiato, Cappuccino, Mléčná káva nebo My coffee (Váš individuální nápoj kávy s mlékem) zvolíte otočením otočného knoflíku (4). Na displeji se zobrazí zvolený nápoj, nastavení intenzity kávy a množství tohoto nápoje:
8. Proveďte nastavení intenzity a množství.
9. Stiskněte tlačítko
Nejdříve se nasaje a připraví mléko a dopraví se do šálku nebo skleničky. Následně se spaří káva a nateče do šálku nebo skleničky.
U nastavení intenzity 2x * (aromaDoubleShot) spařuje spotřebič dvakrát za sebou. Vyčkejte, dokud se proces zcela neukončí. Zaschnuté zbytky mléka lze jen těžko odstranit, proto bezpodmínečně po každém použití vyčistěte mléčný systém (viz „Čištění mléčného systému“).
start stop (8).
13
Page 15
Dva šálky na jednou
Ka ee
(
(
*
+
2x
+
+
My c oee
)
)
1x
*
+
My c oee
(
)
1x
*
+
(
(
1x
*
+
+
+
)
Moje káva – „My coffee“
1. Pod obě výpusti kávy vlevo a vpravo postavte dva šálky:
2. Otočným knoflíkem zvolte (4) Espresso nebo Káva. Pomocí tlačítka
> (3) a otočným knoflíkem (4)
nastavte požadovanou intenzitu.
3. Tlačítkem výběru množství. Ve výběru množství otáčejte otočným knoflíkem (4) tak dlouho doprava, dokud se na displeji před symbolem šálku nezobrazí 2 x:
Káva
4. Požadované množství pro oba šálky nastavíte pomocí otočného knoflíku (4) (malý, střední, velký).
5. Stiskněte
Oba šálky se naplní.
Spotřebič spařuje dvakrát za sebou. Vyčkejte, dokud se proces zcela neukončí.
> (3) se přepnete k
start stop (8).
V nastavení „My coffee“ můžete individuelně určit, v jakém poměru se namíchá káva a napěněné mléko
1. Hadici na mléko připojte na pěnič mléka (viz „Příprava s mlékem“).
2. Nádobu s mlékem odstavte na odstavnou plochu. Hadici na mléko zaveďte do nádoby. Konec hadice s vrubem by měl být ponořen do mléka:
3. Pod výtok kávy (9) postavte šálek.
4. Otočným knoflíkem zvolte káva:
Moje káva
5. Tlačítkem výběru intenzity. Otočným knoflíkem (4) nastavte požadovanou intenzitu.
Moje káva
6. Tlačítkem > (3) se přepnete dále k výběru množství. Otočným knoflíkem (4) nastavíte požadované množství.
> (3) se přepnete k
(4) Moje
14
Page 16
7. Pomocí tlačítka > (3) se přepněte
Espresso
(
(
1x +
+
Milc h
Milc hschaum
Heißwasser
)
+
Heißwasser
)
+
k výběru poměru míchání. Pomocí otočného knoflíku (4) nastavte ve 20% krocích požadovaný poměr:
Mléčná pěna (cca 40 vteřin) nebo teplé mléko (cca 60 vteřin) teče z výtoku pěniče mléka. Opakovaným stisknutím tlačítka
start stop (8) lze proces předčasně
zrušit.
Espresso Mléko
8. Stiskněte start stop (8). Nápoj se připraví v požadovaném poměru míchání.
Vykonané změny se automaticky uloží. Dodatečné potvrzení není nutné.
Příprava mléčné pěny a teplého mléka
Nebezpečí popálení! Zařízení na přípravu mléčné
pěny (pěnič mléka 10) se velmi zahřívá. Po použití jej nechte nejdříve vychladnout a teprve pak se ho dotýkejte.
Pro optimální mléčnou pěnu se doporučuje studené mléko s obsahem tuku minimálně 1,5 %.
1. Sundejte hadici na mléko a připojte ji na
pěnič mléka (viz „Příprava s mlékem“).
2. Pod výtok kávy pěniče mléka (10)
postavte šálek nebo skleničku.
3. Otočením otočného knoflíku (4) zvolte
požadované nastavení Mléčná pěna nebo Teplé mléko:
Mléčná pěna
4. Stiskněte start stop (8).
U přípravy teplého mléka může být slyšet pískání. To je podmíněno technicky pěničem mléka (10).
Zaschnuté zbytky mléka lze jen těžko odstranit, proto bezpodmínečně po každém použití vyčistěte mléčný systém (viz „Čištění mléčného systému“).
Odběr horké vody
Nebezpečí popálení! Zařízení na přípravu mléčné pěny (pěnič mléka 10) se velmi
zahřívá. Po použití jej nechte nejdříve vychladnout a teprve pak se ho dotýkejte.
Spotřebič může připravovat také horkou vodu, např. pro čaj.
1. Pod výtok kávy postavte šálek.
2. Otočným knoflíkem
voda:
Horká voda
3. Pomocí tlačítka
k výběru teploty. Pomocí otočného knoflíku (4) nastavte požadovanou teplotu:
Horká voda
4. Stiskněte
start stop (8).
(4) zvolte Horká
> (3) se přepnete
15
Page 17
Horká voda vytéká z výtoku pěniče mléka
............. ........................ ......................... ......................
Information / Service
Entkalken in
ca. 100 Tassen
cca 40 vteřin. Opakovaným stisknutím tlačítka start stop (8) lze proces předčasně zrušit.
Před použitím ohřejte šálky horkou vodou, zejména malé šálky, s tlustými stěnami a šálky na espresso.
Informace a nastavení
Pomocí tlačítka i (7) si můžete vyvolat informace a provést nastavení (tlačítko stiskněte a podržte minimálně tři vteřiny).
Nastavení na displeji
Tlačítko i (7) podržte minimálně 3 vteřiny; zobrazí se různé možnosti nastavení.
S < a > (3) se můžete pohybovat mezi různými možnostmi nastavení; právě aktivní je na displeji bíle podsvícená. Zobrazené aktuální nastavení můžete změnit pomocí otočného knoflíku (4). Abyste se opět dostali ven z menu, ještě jednou stiskněte tlačítko i (7).
Vykonané změny se automaticky uloží. Dodatečné potvrzení není nutné.
Informace na displeji
V Info-menu zvolte tlačítko i (7), mohou být vyvolány následující informace: ► kdy je nutné odvápnění ► kdy je nutné čistění ► kdy musí být vyměněn filtr ► kolik káv bylo odebráno od uvedení
spotřebiče do provozu ► kolik mléčných nápojů bylo odebráno ► množství připravené horké vody
Informace/Servis
Odvápnění za cca 100 šálků
Máte k dispozici následující možnosti nastavení:
> Jazyk: Otočením otočného knoflíku
(4) lze zvolit jazyk na displeji:
> Plnicí množství: Pro každý
kávový nápoj a každou velikost šálku lze samostatně nastavit plnicí množství (viz „Nastavení plnicího množství“ na straně
18).
> Tvrdost vody: Otočením otočného
knoflíku (4) lze zvolit požadovanou tvrdost vody (1, 2, 3 a 4), (viz „Zjištění a nastavení tvrdosti vody“).
> Teplotu kávy: Otočením otočného
knoflíku (4) lze nastavit teplotu kávy.
> Auto off za: Otočením otočného
knoflíku (4) lze zadat časový interval, za který se spotřebič po poslední přípravě nápoje automaticky přepne do „úsporného režimu“. Nastavení je možné od 5 minut až do 8 hodin. Přednastavený čas je jedna hodina; čas lze z důvodu úspory energie zkrátit.
16
Page 18
> Kontrast: Kontrast na displeji lze
nastavit otočným knoflíkem (4) od –20 do +20; výrobní nastavení je 0.
> Osvětlení: Osvětlení lze nastavit na
Vyp., Zap. nebo Vypnout za 5 minut (standardní nastavení: Zap.).
> Vodní filtr: Vždy, když je vložen
nový filtr do nádržky na vodu (12), musí se propláchnout:
1. Vodní filtr nasaďte do nádržky na vodu
(12) a nádrž naplňte vodou až po značku
„max“.
2. Otočením otočného knoflíku zvolte
(4) Stiskněte start a stiskněte start
stop (8).
3. Pod pěnič mléka (10) postavte nádobu s
obsahem 0,5 l.
4. Stiskněte tlačítko
(8). Nyní voda teče přes filtr, aby jej
propláchla a následně do nádoby.
Vyprázdněte nádobu; spotřebič je znovu připraven k provozu. Propláchnutím filtru se zároveň aktivuje nastavení pro ukazatel
Servis - vyměnit filtr. U ukazatele Servis – vyměnit filtr nebo nejpozději za
dva měsíce je účinnost filtru zcela vyčerpána. Z hygienických důvodů a proto, aby se spotřebič nezavápnil (spotřebič by se mohl poškodit) se musí filtr vyměnit. Náhradní filtr dostanete k zakoupení v prodejně nebo prostřednictvím autorizovaného servisu (viz „Příslušenství“). Po každé výměně filtru, se musí filtr okamžitě propláchnout, tak jak to je popsáno na začátku této kapitoly.
start stop
Pokud nebude vložen nový filtr, otočte nastavení vodní filtr na Vyp Podrobné informace k vodnímu filtru najdete v přiloženém návodu.
Pokud nebyl spotřebič delší čas v provozu (např. dovolená), měly by se vložené filtry před použitím spotřebiče propláchnout; k tomu jednoduše odeberte šálek horké vody.
Další příkazy v menu „Základní nastavení“:
> Odvápňovací program: Pokud má
být nyní spotřebič odvápněn, stiskněte
start stop (8) a spusťte odvápňovací
program (viz „Odvápnění“).
> Čisticí program: Pokud má být nyní
spotřebič vyčištěn, stiskněte tlačítko start stop (8) a spusťte čisticí program (viz „Čištění“).
> Calc‘n‘Clean: Pokud má být nyní
spotřebič současně odvápněn a vyčištěn, stiskněte tlačítko start stop (8) a spusťte program.
> Výrobní nastavení: Některá
nastavení mohou být zrušena nebo mohou být znovu aktivovaná výrobní nastavení (Reset). K aktivaci výrobních nastavení stiskněte tlačítko start stop (8).
Spotřebič může být také přestaven zpět na původní výrobní nastavení:
1. Pomocí síťového vypínače spotřebič zcela vypněte.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
< a > (3) a spotřebič pomocí
síťového vypínače O/I (1) znovu zapněte.
.
O/I (1)
Výrobní nastavení jsou opět aktivována.
17
Page 19
Nastavení plnicího množství
Ka ee
(
(
1x
*
+
1x
+
+

Nastavení stupně mletí
Plnicí množství lze individuálně přizpůsobit Vašemu šálku. Pro každý kávový nápoj a každou velikost šálku lze samostatně nastavit plnicí množství.
1. K vyvolání základních nastavení
stiskněte i (7) a minimálně 3 vteřiny podržte.
2. Pomocí tlačítka > zvolte plnicí množství.
3. Stiskněte start stop (8).
4. Otočným voličem nápoj.
5. Stiskněte >.
6. Pomocí otočného voliče (4) zvolte velikost šálku.
7. Stiskněte >.
8. Pomocí otočného voliče plnicí množství.
Pomocí tlačítka < se dostanete zpět k výběru velikosti šálku a nápoje. Pro opuštění základních nastavení stiskněte i (7). Nastavení jsou uložena.
U výběru velikosti šálku se změněné plnicí množství graficky zobrazí:
Káva
(4) zvolte kávový
(4) nastavte
Pomocí otočného voliče pro stupeň mletí (16) na horní straně spotřebiče může být nastavena požadovaná jemnost mleté kávy:
Pozor:
Stupeň mletí přestavujte pouze při zapnutém mlýnku. Jinak by se spotřebič mohl poškodit.
1. Spotřebič zcela vysuňte (viz „Výsuvný systém“).
2. V menu pro výběr nápoje zvolte Espresso.
3. Stiskněte tlačítko start stop (8).
4. Při zapnutém mlýnku přestavte otočný volič (16) z jemného � stupně mletí na hrubší � stupeň mletí nebo naopak.
Nové nastavení se projeví teprve při druhém šálku kávy.
Plnicí množství snížené ve srovnání se
standardním nastavením
Plnicí množství zvýšené ve srovnání se
standardním nastavením
Standard
Důležité:
Zvolené množství v ml je pouze orientační a může výrazně kolísat např. tvorbou pěny, nastavením stupně mletí nebo druhem mléka.
18
U tmavě pražených kávových zrn, zvolte jemnější stupeň mletí, u světlejších zrn hrubší stupeň mletí.
Page 20
Zjištění tvrdosti vody
24
20
2627 25
U tohoto spotřebiče je nastavitelná tvrdost vody. Správné nastavení tvrdosti vody je důležité, k včasnému signalizování spotřebiče, kdy je nutné provést odvápnění. Z výroby je tvrdost vody přednastavená na
4. Pomocí přiložených testovacích proužků zjistíte tvrdost vody nebo se informujte u místního vodárenského podniku. Testovací proužek vložte na chvíli do vody, zlehka protřepte a asi za 1 minutu odečtěte výsledek testu.
Každodenní péče a čištění
Nebezpečí poranění elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte pomocí síťového vypínače. Nepoužívejte žádné parní čističe.
Každodenní péče
Stupnice Stupeň tvrdosti
1.
2.
3.
4.
vody německy (°dH)
1-7 8-14 15-21 22-30
francouzsky (°fH)
1-13 14-25 26-38 39-54
Tipy pro úsporu energie
► Automat na přípravu espressa se
automaticky po půl hodině přepne do „úsporného režimu“ (výrobní nastavení). V „úsporném režimu“ spotřebič spotřebuje jen málo energie. Přednastavený čas je možné zkrátit (viz „Auto off za“ v kapitole „Nastavení na displeji“). Tak spotřebič spotřebuje ještě méně energie.
► Pokud se spotřebič nepoužívá: Vypněte
hlavní vypínač.
► Odběr kávy nebo mléčné pěny podle
možnosti nepřerušujte. Předčasné přerušení vede ke zvýšení spotřeby energie a rychlému naplnění odkapávací nádobky.
► Abyste zabránili usazování vodního
kamene, odvápněte spotřebič vždy, když se objeví toto hlášení Servis- odvápnění (viz „Odvápnění“). Zbytky vodního kamene vedou ke zvýšení spotřeby energie.
1. Plášť utřete vlhkou utěrkou. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.
2. Na lesklé povrchy nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem alkoholu nebo líhu.
3. Zbytky vodního kamene, kávy, mléka a odvápňovacího roztoku vždy okamžitě odstraňte. Mohla by vzniknout koroze.
4. Nádržku na vodu (12) vypláchněte vodou.
5. Vyjměte odkapávací plech (24). Vyndejte odkapávací nádobku (25). Odstraňte clonu odkapávací nádobky (27). Vyprázdněte vodu a kávovou sedlinu (26). Vyčistěte nádobku nebo ji umyjte v myčce nádobí. Odkapávací plech (24) a clonu odkapávací nádobky (27) nemyjte v myčce nádobí.
19
Page 21
6. Víko a izolační pouzdro nádoby na mléko pouze navlhčete vlhkou utěrkou a zlehka utřete. Nemyjte v myčce nádobí.
7. Vytřete vnitřní prostor spotřebiče (držák nádob).
8. Vyčistěte pěnič mléka (popsáno dále).
9. Všechny části znovu nasaďte.
Důležité: Odkapávací nádobka (25) a nádoba na kávovou sedlinu (26) by měly být denně vyprázdněny a vyčištěny, tím se zabrání tvorbě plísně.
Jestliže se spotřebič s on off (2) zapne ve studeném stavu nebo se přepne do „úsporného režimu“ po odebrání kávy, automaticky se propláchne. Řídicí systém uvnitř spotřebiče se tím čistí automaticky.
Důležité: Pokud spotřebič nebudete delší čas používat (např. dovolená), spotřebič kompletně vyčistěte včetně mléčného systému a spařovací jednotky.
Čištění mléčného systému
Nebezpečí popálení! Zařízení na přípravu mléčné pěny (10) se velmi zahřívá. Po použití jej nechte nejdříve vychladnout a teprve pak se ho dotýkejte.
Zobrazí se hlášení
Krátké proplachování mléčného systému Start
► pokud nebyl po použití vyčištěn ► pokud jste spotřebič tlačítkem on off
přepnuli do „úsporného režimu“ a předtím jste jej nevyčistili.
► krátce předtím, než se spotřebič
automaticky přepnul do „úsporného režimu“ a předtím nebyl vyčištěn.
Pokud se zobrazí toto hlášení, spusťte pomocí kroku 2 „Krátké proplachování mléčného systému“. Mléčný systém po každém použití vyčistěte.
Krátké proplachování mléčného systému:
1. V menu pro výběr nápoje zvolte příkaz
Krátké proplachování mléčného systému.
2. Stiskněte tlačítko start stop (8).
3. Pod pěnič mléka (10) postavte šálek a konec hadice na mléko nasaďte do šálku.
4. Stiskněte tlačítko Spotřebič nyní naplní do šálku vodu a k propláchnutí ji znovu přes hadici na mléko nasaje. Přibližně za 1 minutu je proplachování ukončeno.
5. Vyprázdněte šálek a vyčistěte hadici na mléko.
start stop (8).
20
Všechny části můžete mýt v myčce nádobí.
Page 22
Čištění mléčného systému:




��



 

1. K čištění rozložte pěnič mléka. Přitom vyklopte víko (11), pěnič mléka (10) vodorovně uchopte a vytáhněte směrem dopředu:
2. Držák pěniče mléka (22) vyčistěte jemnou utěrkou.
3. Rozložte pěnič mléka (10a a 10b).
4. Jednotlivé části opláchněte ručně nebo je umyjte v myčce nádobí (příborový koš).
5. Jednotlivé části znovu složte a vložte do spotřebiče, až nadoraz zatlačte dozadu.
4. Uchopte otvírání dvířek (19) a dvířka (18) spařovací jednotky (23) otevřete směrem dozadu:
5. Červený uzávěr (23a) na spařovací jednotce posuňte zcela dopředu:
6. Stiskněte červené tlačítko (23b) a spařovací jednotku (23) opatrně vytáhněte za prohlubeň pro rukojeť:
Čištění spařovací jednotky
Dodatečně k automatickému čisticímu programu může být k čistění spařovací jednotka vyjmuta.
Pozor: Spařovací jednotku čistěte bez mycích prostředků a nemyjte ji v myčce nádobí.
1. Spotřebič zcela vysuňte (viz „Výsuvný systém“).
2. Tlačítkem spotřebič do „úsporného režimu“.
3. Tlačítkem vypnutí systému systém vypněte; žádné tlačítko nesvítí.
on off (2) přepněte
7. Spařovací jednotku (23) řádně opláchněte pod tekoucí vodou.
O/I (1) zcela
8. Vnitřní prostor spotřebiče řádně vyčistěte, případně odstraňte zbytky kávy.
21
Page 23
9. Spařovací jednotku a vnitřní prostor
23
��


Ser vice - Filter wechseln
i-Tast e 3 Sek .
��
Ser vice - Reinige n
i-Tast e 3 Sek .
��
Ser vice - Entkalken
i-Tast e 3 Sek
��
Ser vice - CalcnClean
i-Tast e 3 Sek .
��
spotřebiče nechte vyschnout.
10. Spařovací jednotku (23) nasaďte až nadoraz. Červený uzávěr (23a) posuňte až dozadu a zavřete dvířka (18).
Servisní programy
V závislosti na používání spotřebiče se v určitých časových intervalech zobrazí na displeji, místo ukazatele „Výběr kávy“ jedno z následujících hlášení:
Servis - vyměnit filtr
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - vyčistit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - odvápnit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - Calc‘n‘Clean
i-Tlačítko 3 vteřiny
Tip: Po pečlivém vyčištění by měla být těsnění ve spařovací jednotce pravidelně mazána. K tomu kolem dokola naneste v tenké vrstvě na těsnění speciální mazací tuk (objednací číslo 311368).
Neprodleně vyměňte vodní filtr nebo spotřebič vyčistěte, resp. odvápněte pomocí příslušných programů (popsáno na dalších stranách). Pokud neprovedete servisní program podle návodu, spotřebič se může poškodit.
Servisní programy lze spustit též manuálně v menu nastavení (viz „Nastavení na displeji“).
Tekutiny nepijte! K odvápnění nikdy nepoužívejte ocet nebo prostředky na bázi octa nebo citrónových kyselin! K odvápnění a čištění používejte pouze přiložené tablety. Tyto tablety byly vyvinuty speciálně pro tento typ automatu na přípravu espressa, v případě potřeby je můžete zakoupit prostřednictvím autorizovaného servisu (viz „Příslušenství“). Do zásuvky na čisticí tablety nevkládejte v žádném případě odvápňovací tablety, ani jiné odvápňovací prostředky!
22
Page 24
Důležité: Pokud je v nádržce
na vodu (12) vložený filtr, tento bezpodmínečně před startem servisního programu vyndejte a znovu nasaďte až po ukončení programu.
Servisní program v žádném případě nepřerušujte. Pokud se některý servisní program přeruší např. výpadkem proudu, postupujte následovně:
1. Propláchněte nádržku na vodu (12) a naplňte ji čerstvou vodou až po značku „max“.
2. Stiskněte tlačítko čisticí program nyní potrvá cca 3 minuty:
Probíhá čisticí program...
start stop (8);
Odvápnění
U ukazatele Servis – Odvápnit stiskněte
i (7) a minimálně tři vteřiny podržte.
Zobrazí se:
Ke spuštění stiskněte ‚ Start/Stop‘ odvápňovací program
nebo ke spuštění bez ukazatele (viz „Nastavení na displeji“) stiskněte tlačítko i (7) a podržte minimálně tři vteřiny a zvolte.
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘ odvápňovací program.
Stiskněte start stop (8), displej Vás provede programem.
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Odkapávací nádobku znovu nasaďte.
Pokud pěnič mléka není správně nasazen, zobrazí se hlášení:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte pěnič mléka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu Start
Nádobu s obsahem 0,5 litru postavte pod pěnič mléka (10). Stiskněte tlačítko start stop (8).
Je-li aktivován vodní filtr, zobrazí se hlášení:
Vyndejte vodní filtr
Vyndejte vodní filtr a stiskněte
stop (8).
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací prostředek Start
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l) a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací tablety. Stiskněte tlačítko start stop (8), odvápňovací program nyní potrvá ještě cca 20 minut:
Probíhá odvápňovací program...
Pokud je v nádržce na vodu málo odvápňovacího roztoku, zobrazí se hlášení:
Málo odvápňovacího prostředku Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l) a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací tablety. Poté stiskněte start stop (8). Dokončí se odvápňovací program.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu Start
Nádržku na vodu propláchněte a naplňte čerstvou vodou až po značku „max“. Stiskněte tlačítko start stop (8), odvápňovací program nyní potrvá ještě cca 1 minutu a vypláchne:
Probíhá odvápňovací program... vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Start
start
23
Page 25
Nasaďte odkapávací nádobku
Znovu nasaďte odkapávací nádobku. Pokud se použije filtr, tento nyní znovu nasaďte. Spotřebič je odvápněn a znovu připraven k provozu.
Čištění
U hlášení Servis – čištění, stiskněte i (7) a minimálně tři vteřiny podržte. Zobrazí
se hlášení:
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“ čisticí program
nebo ke spuštění bez hlášení (viz „Nastavení na displeji“) stiskněte tlačítko i (7) a minimálně tři vteřiny podržte a zvolte
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“ čisticí program.
Stiskněte tlačítko start stop (8), displej Vás provede programem:
Vyprázdněte odkapávací nádobku
vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Znovu nasaďte odkapávací nádobku.
Probíhá čisticí program... otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotřebič a otevřete zásuvku na mletou kávu (17).
Vhoďte čisticí tabletu zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletou kávu vhoďte jednu čisticí tabletu a zavřete zásuvku.
Stiskněte start
Stiskněte tlačítko start stop (8); čisticí program nyní potrvá cca sedm minut:
Probíhá čisticí program... vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Odkapávací nádobku znovu nasaďte. Spotřebič je znovu připraven k provozu.
Calc‘n‘Clean
Funkce „Calc‘n’Clean“ kombinuje jednotlivé funkce odvápnění a čistění. Pokud mají být za krátký čas, vykonány oba programy, automat na přípravu espressa automaticky doporučí tento servisní program. U hlášení Servis
- Calc‘n’Clean stiskněte i (7) a minimálně tři vteřiny podržte. Zobrazí se:
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘ Calc‘n‘Clean
nebo ke spuštění bez hlášení (viz „Nastavení na displeji“) stiskněte tlačítko i (7) a minimálně tři vteřiny podržte a zvolte
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘ Calc‘n’Clean.
Stiskněte tlačítko start stop (8), displej Vás provede programem:
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Znovu nasaďte odkapávací nádobku.
Pokud není pěnič mléka nasazen, zobrazí se hlášení:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte pěnič mléka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu Start
Pod pěnič mléka (10) postavte nádobu s minimálním obsahem jeden litr. Stiskněte
start stop (8); spotřebič dvakrát
proplachuje:
Probíhá čisticí program... otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotřebič a otevřete zásuvku na mletou kávu (17):
24
Page 26
Vhoďte čisticí tabletu zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletou kávu vhoďte jednu čisticí tabletu a dvířka opět zavřete.
Je-li aktivován vodní filtr, zobrazí se hlášení:
Odstraňte vodní filtr Start
Odstraňte vodní filtr a stiskněte stop (8).
start
Následně proběhne čisticí program, potrvá cca sedm minut a spotřebič se propláchne:
Běží čisticí program Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Znovu nasaďte odkapávací nádobku. Pokud se použije filtr, tento nyní znovu nasaďte. Spotřebič je odvápněn a znovu připraven k provozu.
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací prostředek Start
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l) a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací tablety. Stiskněte tlačítko start stop (8), odvápňovací program nyní potrvá ještě cca 20 minut:
Probíhá odvápňovací program...
Pokud je v nádržce na vodu málo odvápňovacího roztoku, zobrazí se hlášení:
Málo odvápňovacího prostředku Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l) a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací tablety. Poté stiskněte start stop (8). Odvápňovací program se dokončí.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu Start
Nádržku na vodu propláchněte a naplňte čerstvou vodou až po značku „max“. Stiskněte tlačítko start stop (8), odvápňovací program nyní potrvá ještě cca 1 minutu:
Příslušenství, skladování, likvidace, záruka
Příslušenství
Následující příslušenství dostanete k zakoupení v prodejně nebo prostřednictvím autorizovaného servisu:
Příslušenství Objed. číslo
Čisticí tablety
Odvápňovací tablety
Vodní filtr
Mazací tuk (tuba)
Prodejna Autorizovaný
TZ60001 310575
TZ60002 310967
TZ70003 467873
- 311368
servis
Probíhá odvápňovací program...
25
Page 27
Skladování
A
Milc hschau m
Záruka
Aby se zabránilo škodám způsobeným mrazem během přepravy a skladování, musí být spotřebič zcela vyprázdněn.
Spotřebič musí být k tomu připraven k provozu, nádržka na vodu (12) naplněna.
1. Velkou, úzkou nádobu postavte pod pěnič mléka (10).
2. Na displeji zvolte nastavení Mléčná pěna, stiskněte tlačítko start stop (8) a cca 15 vteřin nechte pařit.
Mléčná pěna
3. Pomocí síťového vypínače vypněte spotřebič.
4. Odstraňte nádržku na vodu (12) a odkapávací nádobku (20).
O/I (1)
Likvidace
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických spotřebičích (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Směrnice stanovuje rámcové
podmínky pro vracení a recyklaci starých spotřebičů platné po celé Evropské unii. O aktuálních možnostech likvidace se informujte u svého specializovaného prodejce.
Pro tento spotřebič platí záruční podmínky příslušné země. Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím specializované prodejny, kde byl spotřebič zakoupen, nebo přímo u našeho obchodního partnera. Záruční podmínky pro Česko a adresy naleznete na zadní straně záručního listu. Kromě toho jsou záruční podmínky uvedené také na internetové adrese. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě, je-li předložen vyplněný záruční list nebo jiný doklad o zakoupení.
Změny jsou vyhrazeny.
26
Page 28
Svépomocné odstranění jednoduchých problémů
Problém Příčina Odstranění
Na displeji bliká ukazatel:
Naplnit zásobník na kávová zrna.
Bliká i přesto, že je naplněna Není možný odběr horké vody.
Příliš málo mléčné pěny nebo je pěna příliš tekutá. Pěnič mléka nenasává mléko.
Káva teče jen po kapkách nebo neteče vůbec.
Káva není krémová. („Crema“). Nevhodný druh kávy. Použijte druh kávy s vyšším
Káva je příliš „kyselá“. Stupeň mletí je příliš hrubý
Zrnka nepadají do mlýnku (příliš olejnatá kávová zrna).
Pěnič mléka nebo jeho držák je zanesený.
Pěnič mléka nebo jeho držák je zanesený.
Odvzdušňovací ventil v držáku pěniče mléka je slepený.
Spotřebič je silně zavápněn. Spotřebič odvápněte. Nevhodný druh mléka. Používejte mléko s obsahem
Pěnič mléka (10) není správně složený.
Stupeň mletí je příliš jemný. Mletá káva je příliš jemná.
Spotřebič je silně zavápněn. Spotřebič odvápněte.
Kávová zrna nejsou čerstvá. Použijte čerstvá kávová zrna. Stupeň mletí není nastaven na
kávová zrna.
nebo je příliš hrubá mletá káva.
Nevhodný druh kávy.
Případně změňte druh kávy. Prázdný zásobník na kávová zrna vytřete suchou utěrkou.
Vyčistěte pěnič mléka nebo držák.
Vyčistěte pěnič mléka nebo držák.
Odvzdušňovací ventil opatrně vyčistěte např. vlhkou vatovou tyčinkou, viz kapitolu „Čištění mléčného systému“, v krátkém návodu.
1,5% tuku. Části pěniče mléka navlhčete a
silně zatlačte do sebe. Nastavte hrubší stupeň mletí.
Použijte hrubší mletou kávu.
podílem zrn Robusty.
Nastavte jemnější stupeň mletí.
Nastavte jemnější stupeň mletí nebo použijte jemnější mletou kávu.
Použijte kávu s tmavším pražením.
27
Page 29
Svépomocné odstranění jednoduchých problémů
Problém Příčina Odstranění
Káva je příliš „hořká“. Příliš jemný stupeň mletí nebo
Hlášení na displeji
Závada, kontaktujte servis
Vodní filtr nedrží v nádržce na vodu.
Kávová sedlina není kompaktní a je příliš mokrá.
Hlášení na displeji
Vyčistěte spařovací jednotku
Kvalita kávy resp. mléčné pěny prudce kolísá.
Po demontáži odkapávací nádobky voda odkapává na vnitřní plochu spotřebiče.
je mletá káva příliš jemná.
Nevhodný druh kávy. Změňte druh kávy. Ve spotřebiči je závada.
Vodní filtr není správně nasazen.
Stupeň mletí je příliš jemný nebo hrubý anebo bylo použito málo mleté kávy.
Znečistěná spařovací jednotka. Vyčistěte spařovací jednotku. Příliš mnoho mleté kávy ve
spařovací jednotce.
Těžký chod mechanizmu spařovací jednotky.
Spotřebič je silně zavápněn. Spotřebič podle návodu
Odkapávací nádobka byla odstraněna příliš brzy.
Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte hrubší mletou kávu.
Kontaktujte autorizovaný servis (viz zadní strany).
Vodní filtr zatlačte pevně do přípojky nádržky.
Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte 2 zarovnané odměrky mleté kávy.
Vyčistěte spařovací jednotku. (Maximálně 2 zarovnané lžičky naplňte mletou kávou).
Vyndejte spařovací jednotku a ošetřete ji speciálním mazacím tukem (objednací číslo 311368), viz kapitolu „Každodenní péče a čistění“.
odvápněte pomocí dvou odvápňovacích tablet.
Odkapávací nádobu odstraňte až za několik vteřin po odebrání posledního nápoje.
Pokud nelze závady odstranit, nezkoušejte nalézt chybu ani se nepokoušejte spotřebič rozložit nebo opravit. Volejte naši „horkou linku“ (viz poslední strany).
28
Page 30
Dodavatel:
BSH domácí spotřebiče s.r.o. Pekařská 695/10a 155 00 Praha 5
Call centrum: +420 251 095 555
www.siemens-home.com/cz
Návod k použití
TZ 60001/60002/60003/70003
Q4ACZM0333
1
Page 31
Čistící tablety do automatických kávovarů - TZ60001
SIEMENS
Odvápňovací tablety do automatických kávovarů - TZ60002
SIEMENS
UBA: 1847 00 12 Dráždivá látka
Ochranná opatření: Nebezpečí vážného poškození očí. Zamezte styku s očima. Dojde-li k dotkyu s očima, ihned je důkladně vymyjte vodou a konzultujte s lékařem. Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Uchovávejte mimo dosah dětí. Nepolykat! Dráždí oči.
Složení podle směrnice EU: > 30 % fosfátů, bělicí prostředky na bázi kyslíku; Další obsažené látky: silikáty, uhličitany, pomocné látky. Pokyny k použití najdete v návodu k použití kávovaru. Dodatečné objednávky pod číslem: 310 575.
Bezpečnostní listy lze vyžádat u dodavatele.
UBA: 18470014 Toxická třída 5 BAG T č. 103 193 Dráždivá látka
Ochranná opatření: Nebezpečí vážného poškození očí. Zamezte styku s očima. Dojde-li k dotkyu s očima, ihned je důkladně vymyjte vodou a konzultujte s lékařem.Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. Uchovávejte mimo dosah dětí. Nepolykat! Dráždí oči a pokožku.
Obsahuje sulfamidovou kyselinu, organické kyseliny, pomocné látky.
Použití:
Dvě odvápňovací tablety rozpusťte ve vlažné vodě. Vodu nalijte do nádržky na vodu po značku max.
Pozor:
Kávovar odvápňujte přesně podle údajů uvedených v návodu k použití (dodržujte údaje o množství) Dodatečné objednávky pod číslem: 310 817.
Bezpečnostní listy lze vyžádat u dodavatele.
2
Page 32
Důležité pokyny k použití TZ 60003 a TZ 70003
• Po 50 litrech (ukazatel na displeji
FILTER WECHSEL / FILTR VYMĚNIT), nebo nejpozději po dvou měsících je účinek ltru vyčerpán. Musí se vyměnit z hygienických důvodů a zároveň proto, aby se kávovar nezavápnil (může dojít k jeho poškození).
• Filtr nenasazuje, když se na displeji
rozsvítí nápis GERAET VERKALK [SPOTŘEBIČ ZANESEN VODNÍM KAMENEM]. Kávovar musíte nejdříve odvápnit.
• Před odvápňováním vyjměte ltr ze zásobníku vody.
• Chcete-li ltr aktivovat a zajistit jeho bezvadnou funkci, musí se po nasazení vypláchnout. Dodržujte přitom následující body návodu.
• Pokud se kávovar používá trvale s nasazeným ltrem, měl by se jednou až dvakrát za rok odvápnit, a to i v případě, že se na displeji neobjevuje odpovídající hlášení.
• Pokud používáte vodu z domácího odvápňovacího zařízení, nemusíte ltr používat.
Kávovary s textovým displejem
(S 40, S 45, S 50, S 60, S 75, B 30, B 40, B 60, B 70, EQ 70 a vestavné kávovary)
Nasazení ltru
1. Kávovar musí být zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Podle obrazového návodu nasaďte ltr.
4. Tlačítko P na displeji držte minimálně 3
sekundy stisknuté.
5. Pomocí nebo zvolte FILTER NEIN / ALT
[FILTR NE / STARÝ].
6. Stiskněte tlačítko P, kontrolka začne
blikat.
7. Pomocí nebo zvolte FILTER JA / NEU
[FILTR ANO / NOVÝ].
8. Stiskněte tlačítko P k uložení do
paměti nebo k nastavení.
9. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vestavné kávovary:
Volič funkce 2 přetočte na . S 50, S 75, B 40, B 70:
Stiskněte volič funkce 2a .
10. Poznámka: Kávovar se automaticky
vypláchne (asi 2 min), voda vytéká do připravené nádoby a může být lehce zabarvená, nepijte ji.
11. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vestavné kávovary:
Na displeji se objeví DREH AUF
KAFFE
[NASTAVTE NA KÁVU], volič funkce 2
otočte zpět na . S 50, S 75, B 40, B 70: Kávovar se automaticky zastaví.
3
Page 33
Výměna ltru
Vyjmutí ltru
1. Kávovar musí být zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Filtr vytočte s pomůckou na našroubování proti směru hodinových ručiček.
4. Nasaďte nový ltr.
5. Tlačítko P na displeji držte minimálně 3
sekundy stisknuté.
6. Pomocí nebo vyberte
FILTER JA / NEU
[FILTR ANO / NOVÝ].
7. Stiskněte tlačítko P, kontrolka začne blikat.
8. Pokračuje podle kapitoly Nasazení ltru, bod 8 až 11.
Poznámka: V programu na displeji se může dále opticky zobrazovat tvrdost vody, nastavení není však aktivované.
1. Kávovar musí být zapnutý.
2. Filter vytočte s pomůckou na
našroubování proti směru hodinových ručiček.
3. Tlačítko P na displeji držte minimálně 3
sekundy stisknuté.
4. Pomocí nebo zvolte FILTER JA / NEU
[FILTR ANO / NOVÝ].
5. Stiskněte tlačítko P, kontrolka začne
blikat.
6. Pomocí nebo vyberte FILTER NEIN / ALT
[FILTER NE / STARÝ].
7. Stiskněte tlačítko P k uložení do paměti
nebo k nastavení.
8. Stiskněte tlačítko exit. Zpátky do
pohotovostního režimu.
4
Page 34
Kávovary s displejem se symboly
(S 20, B 20)
Nasazení ltru
1. Kávovar musí být v pohotovostním
provozu „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s minimálním objemem 0,5 l.
3. Podle obrazového návodu nasaďte ltr.
4. Stiskněte současně tlačítko clean 8 a calc 9 a držte je minimálně 3 sekundy
stisknuté, dokud se nerozsvítí .
5. Tlačítko calc 9 stiskněte tokolikrát, dokud se nerozsvítí .
6. Pro potvrzení stiskněte tlačítko cafe 5.
7. Volič funkce 2 přetočte na .
8. Poznámka: Kávovar se automaticky
vypláchne (asi 2 min.), voda vytéká do přirpavené nádoby a může být lehce
zbarvená, nepijte ji.
5. Stiskněte současně tlačítko clean 8 a calc 9 a držte je minimálně 3 sekundy
stisknuté.
6. Pokračujte podle kapitoly Nasazení ltru, bod 6 až 9.
Vyjmutí ltru
1. Kávovar musí být v pohotovostním
provozu „stand by“.
2. Filtr vytočte s pomůckou na našroubování proti směru hodinových ručiček.
3. Stiskněte současně tlačítko clean 8 a calc 9 a držte je minimálně 3 sekundy
stisknuté.
4. Stisknutím tlačítka calc 9 zvolte požadovanou tvrdost vody (např. když svítí tlačítko , znamená to tvrdost vody
1).
5. Pro potvrzení stiskněte tlačítko cafe 5.
Dodatečné objednávky ltru pod číslem: 461732
9. Jakmile se rozsvítí , otočte volič
funkce 2 zpět na .
Výměna ltru
1. Svítí a – kávovar přepněte do
pohotovostního režimu „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Filtr vytočte s pomůckou na našroubování proti směru hodinových ručiček.
4. Nasaďte nový ltr.
5
Page 35
6
Page 36
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 37
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
Page 38
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o. Pražská 83 294 71
ALPHA servis s.r.o. Purkyňova 101 563 01
B. I. SERVIS Horova 9 400 01
B. I. SERVIS Bergmannova 112 356 04
Bekl Bílkova 3011 390 02
BMK servis s.r.o. Chýnovská 98 391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o. Nábřeží 596 760 01
Dana Bednaříková Charbulova 73 618 00
Elektoservis Živěla Dolní Novosadská 34779 00
ELEKTRO Jankovský s.r.o. nám. Míru 204 388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o. Malá strana 286 696 03
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20 790 81
ELMOT v.o.s Blahoslavova 1a 370 04
Faraheit servis s.r.o. Kaštanová 12 620 00
Irena Komárková ml. Slovanské údolí 31 318 00
Jan Liška Žďárského 214 674 01
Jan Škaloud 17. listopadu 360 530 02
Karel Veselý Gagarinova 39 669 02
Lumír Majnuš Bílovecká 146 747 06
Marek Pollet Vřesinská 24 326 00
Martin Jansta Tovární 17 280 02
Martin Linhart Letců 1001 500 02
Martin Wlazlo MW Žerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERA Topolová 1234 434 01
RADEK MENČÍK Proletářská 120 460 02
Stanislav Novotný Hoblíkova 15 741 01
VIKI, spol. s r.o. Majakovského 8 586 01
Wh-servis s.r.o. Žitavská 63 460 11
Servis Černý s.r.o. Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek Cacovická 66a 618 00
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-home.com/cz
Firma Ulice Město telefon mail
Benátky nad Jizerou
Lanškroun
Ústí n./Labem
Sokolov- Dolní Rychnov
Tábor
Tábor- Měšice
Zlín
Brno
Olomouc 9
Blatná
Dubňany
Česká Ves u Jeseníku
České Budějovice
Brno
Plzeň
Třebíč
Pardubice
Znojmo
Opava 6
Plzeň
Kolín 5
Hradec Králové
Ostrava - Moravská Ostrava
Most
Liberec 23
Nový Jičín
Jihlava
Liberec 11
Bourmov
Brno
603201133 aproservis@seznam.cz
465322747 465320298
472734300 603202588
608151231 info@klservis.eu
381256300 381256303 800231231 tabor@bmkservis.cz
577211029 bosch@boschservis.cz
548530004 petr.bednarik@seznam.cz
585434844 585435688
383422554 607749068
518365157 602564967
602767106 774811730; 584428208
387438911 731583433 387437681 548210358 faraheit.servis@seznam.cz
724888887 377387406 377387057 602758214 info@elso-servis.cz
602405453 jsk@jjbosch.cz
515246788 515264792 724043490 723081976 602282902
377241172 733133300 321723670 janstovi@volny.cz
603240252 linhartmartin@volny.cz
602709146 595136057 476441914 serviskucera@seznam.cz
482736542 602288130 724269275 556702804 567303546 viki.servis@iol.cz
774573399 wh-servis@volny.cz
491522881 servis.cerny@tiscali.cz
541240656 info@caffeidea.cz
servis@alphaobchod.cz;
info@alphaobchod.cz
stepankova@biservis.cz;
info@biservis.cz
pracky@email.cz
servis@elektroserviszivela.cz
blatna@jankovsky.cz; elektro@jankovsky.cz
trelik@wo.cz
elektro.kolacek@centrum.cz
elmotcb@seznam.cz
servis-ap@volny.cz
elservisznprodejna@tiscali.cz
mezerova@elektroservis-majnus.cz;
hulvova@elektroservis-majnus.cz;
vana@elektroservis-majnus.cz
pollet@volny.cz
info@elektroopravna.cz;
servis@elektroopravna.cz
elektroservis.mencik@seznam.cz
sano@iol.cz
Page 39
Page 40
Návod na obsluhu
TK 76K573
Q4ACZM1527
1
Page 41
Obsah
Blahoželáme Vám... .............................................................................................................4
Bezpečnostné pokyny ........................................................................................................5
Ovládacie prvky a ukazovatele ..........................................................................................6
Menu a displej ......................................................................................................................6
Uvedenie do prevádzky ......................................................................................................9
Príprava nápoja .................................................................................................................10
Informácie a nastavenia ....................................................................................................16
Každodenná údržba a čistenie .........................................................................................19
Servisné programy ............................................................................................................22
Príslušenstvo, skladovanie, likvidácia, záruka ...............................................................25
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-home.com/sk
2
Page 42
 




  

     




3
Page 43
Blahoželáme Vám...
... ku kúpe tohto výrobku. Pomocou tohto vysúvateľného a zasúvateľného Espresso­kávovaru ste získali kvalitný a moderný kuchynský spotrebič; spája inovatívnu techniku, veľké množstvo funkcií a komfortné ovládanie. Môžete jednoducho a rýchlo pripraviť rôzne, chutné horúce nápoje – či už tradičnú šálku kávy, zdravú bielu kávu alebo Latte Macchiato, krémové cappuccino aj silné espreso. Spotrebič Vám zároveň ponúka bohaté možnosti, prispôsobiť sa Vašej individuálnej chuti. Aby ste mohli Espresso-kávovar plne a bezpečne využiť, najskôr sa zoznámte s jeho súčasťami, funkciami, ukazovateľmi a ovládacími prvkami. Tento návod na obsluhu Vám pritom pomôže. Preto si prosím, prečítajte návod ešte pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
O použití tohto návodu
Na druhej tohto návodu nájdete číslami označené obrázky spotrebiča, na ktoré sa v tomto návode, neustále poukazuje napríklad: „Zásobník vody (12)“.
Tip: Keď rozložíte stranu, tak sa
vždy môžete rýchlo orientovať, nezáleží na, tom, kde sa v návode
práve nachádzate.
Ukazovatele na displeji a popis tlačidiel sú v tomto návode zobrazené iným typom písma, ako tie, ktoré práve čítate. Tak môžete rozpoznať, že ide o text, ktorý sa zobrazuje na displeji spotrebiča alebo je na spotrebiči vytlačený: Príklad: Espresso
Často používané ovládacie prvky sú zobrazené pomocou symbolov:
Otočný ovládač
Tlačidlo Ku spotrebiču je vložený stručný návod, v ktorom nájdete tie najdôležitejšie funkcie. Nájdete ho vpravo z vonkajšej strany spotrebiča.
4
Page 44
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na obsluhu, držte sa ho a potom ho dobre uschovajte. Dodržiavajte priložený krátky návod. Tento automat na prípravu espressa je určený na spracovanie bežných množstiev v domácnosti apod., nie je určený pre komerčné účely. Použitie podobné domácemu zahŕňa napr. používanie v kuchynkách pre zamestnancov obchodov, kancelárií, hospodárskych a iných nebytových prevádzok. Môžu ho taktiež používať hostia v penziónoch, malých hoteloch alebo podobných ubytovacích zariadeniach. Spotrebič môže byť naplnený len studenou čistou vodou alebo prostriedkami, ktoré sú popísané v tomto návode (káva, čistiace/odvápňovacie prostriedky). Spotrebič používajte len pri izbovej teplote vo vnútri. Osoby (vrátane detí) so zníženými telesnými zmyslovými schopnosťami vnímania alebo duševnými schopnosťami či nedostatočnou skúsenosťou a znalosťou nenechajte spotrebič obsluhovať, ak sa tak nedeje pod dozorom alebo neboli tieto osoby poučené o používaní spotrebiča osobou, ktorá je za ich bezpečnosť zodpovedná. Spotrebič držte z dosahu detí. Deti majte pod dozorom, aby ste im zabránili v hre so spotrebičom.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Spotrebič pripájajte a
prevádzkujte len podľa údajov uvedených na typovom štítku. Ak je poškodený napájací kábel, spotrebič nepoužívajte. V prípade poruchy spotrebiča ho okamžite vypnite. Potom vytiahnite sieťovú zástrčku. Spotrebič neotvárajte ani nerozkladajte. Napájací kábel nikdy neponárajte do vody. Z bezpečnostných dôvodov môže opravy spotrebiča, napr. výmenu poškodeného kábla, vykonávať len náš servis.
Nebezpečenstvo poranenia! Nikdy nesiahajte do mlynčeka.
Nebezpečenstvo popálenia! Penič mlieka/horúcej vody sa
veľmi zahrieva. Po použití nechajte najskôr vychladnúť, až potom sa dotýkajte.
Nebezpečenstvo poranenia!
Spotrebič opatrne vytiahnite z
vstavaného nábytku a zasuňte, dajte pozor, aby ste si nepriškripli prsty.
5
Page 45
Zloženie a súčasti spotrebiča
(viď obrázky v prednej časti tohto návodu) 1 Sieťový vypínač O/I
2 Tlačidlo on off („Úsporný režim“) 3 Voliace tlačidlá 4 Otočný ovládač pre nastavenie na
displeji 5 Displej 6 Uvoľňovacie tlačidlo pre vysunutie
7 Tlačidlo 8 Tlačidlo
9 Výtok kávy (výškovo nastaviteľný) 10 Vyberateľný penič (Odber mlieka /horúcej vody) 11 Veko výtoku kávy/peniča mlieka 12 Vyberateľný zásobník vody 13 Penič mlieka 14 Lyžica pre dávkovanie mletej kávy 15 Nádoba na kávové zrná s vekom na uchovanie vône 16 Otočný volič stupňa mletia 17 Zásuvka na (Mletú kávu/čistiace tablety) 18 Kryt sparovacej jednotky 19 Otvárač dvierok 20 Odkvapkávacia jednotka 21 Stručný návod 22 Držiak peniča mlieka 23 Sparovacia jednotka a) Uzáver sparovacej jednotky b) Tlačidlo sparovacej jednotky 24 Odkvapkávací plech 25 Odkapávacia nádoba 26 Nádoba na kávovú usadeninu 27 Clona odkvapkávacej nádobky 28 Nádoba na mlieko (izolovaná)
< >
i (Informácia/nastavenia) start stop
Ovládacie prvky a ukazovatele
Sieťový vypínač O/I
Pomocou sieťového vypínača O/I (1) sa spotrebič prepne do „úsporného režimu“ alebo sa úplne vypne (preruší sa prívod elektrického prúdu). „V úspornom režime“
svieti len biele tlačidlo on off (2).
Dôležité:
Sieťový vypínač počas prevádzky nestláčajte.
Spotrebič vypnite vtedy, ak je v „úspornom režime“, aby sa automaticky prepláchol.
Menu a displej
Aby sa Vám spotrebič obsluhoval čo najlepšie, a zároveň ste mali k dispozícii veľké množstvo funkcií, je spotrebič vybavený zrozumiteľným menu. Ak ste sa s ním už zoznámili, môžete pomocou pár krokov vyberať z množstva možností. Displej zobrazuje Vami vybraný aktuálny výber programu a informuje Vás napríklad o tom, kedy sa má doplniť voda nebo káva alebo keď je nutné vykonať servisný program.
6
Page 46
Ďalej je popísané základné ovládacie menu.
   
-
+
-
+
1x1x
Kaff ee
i (7): Keď zadáte i, zobrazia
sa Vám informácie (viď „Informácie na displeji“). Ak stlačíte tlačidlo
i a podržíte ho dlhšie ako 3 sekundy,
prepnete sa do menu nastavení
(viď „ Nastavenia na displeji“).
Stlačením tlačidla start stop (8)
sa spustí príprava nápoja alebo servisný program.
on off (2): Pomocou tohto tlačidla
sa spotrebič zapína alebo sa prepne do „úsporného režimu“. Následne sa
spotrebič prepláchne, okrem: – keď je pri zapnutí ešte teplý – ak bola pred zapnutím „úsporného
režimu odobraná káva“. Ak je na displeji viditeľné menu pre
výber nápoja (5), spotrebič je pripravený
na prevádzku.
Spotrebič tak v „úspornom režime“ rozpozná odstránenie jednotky odkvapkávacej nádobky (20).
< > (3): Pomocou týchto
tlačidiel sa pohybujete na displeji (5)
vľavo alebo vpravo. Práve aktívny bod
menu je podsvietený nabielo.
Otočný ovládač (4): Otočením
ovládača sa môžu vykonávať alebo
meniť nastavenia (napr. intenzita kávy
alebo množstva).
Displej (5): Displej pomocou symbolov
a textov zobrazuje nastavenia, aktívne
programy a hlásenia.
Opakovaným stlačením tlačidla
start stop (8) počas prípravy nápoja sa
môže odber predčasne ukončiť.
Hlásenia na displeji
Na displeji sa Vám budú zobrazovať okrem aktuálneho prevádzkového stavu aj rôzne hlásenia, ktoré Vás informujú, resp. oznamujú, kedy máte zasiahnuť. Keď vykonáte požadované opatrenie, hlásenie zmizne a zobrazí sa menu k výberu nápoja.
Informácie:
Hlásenie na displeji Význam
Zásobník vody bude brzy prázdný
Nádoba na kávová zrna bude brzy prázdná
Prosím čekejte Spotrebič ešte
Nápoj je připravený Teraz môžete svoj
Zásobník vody sa musí naplniť
Nádoba na kávové zrná sa musí naplniť
pracuje, majte chvíľu strpenia
nápoj odobrať
Pomocou sa spotrebič
automaticky vysunie z vstavaného
nábytku (viď „Vysúvací systém“).
7
Page 47
Čo musíte urobiť v prípade hlásenia na
����
displeji.
Hlásenie na displeji Čo musíte urobiť
Doplňte zásobník vody Doplňte zásobník
Nasaďte zásobník vody
Zkontrolujte zásobník vody
Vložit odkapávací nádobu
Vyprázdnete odkapávací misku
Naplňte zásobník na kávová zrna
Nasaďte pěnič mléka Nasaďte penič
Nasaďte spařovací jednotku
Zavřete dvířka spařovací jednotky
Vyčistete spařovací jednotku
Servis - Výměna filtru Vymeňte vodný
Servis ­Odvápnění
Servis - Čištění Vykonajte servisný
Servis – „Calc‘n’Clean“
Krátké proplachování mléčného systému Start
vody Nasaďte zásobník
vody Vyberte zásobník
vody a správne ho nasaďte.
Nasaďte odkvapkávaciu nádobu
Vyprázdnite a vyčistite odkvapkávaciu misku
Naplňte nádobu na kávové zrná
mlieka Nasaďte sparovaciu
jednotku Zatvorte dvierka
Vyberte sparovaciu jednotku
filter Vykonajte
servisný program „Odvápnenie“
program „Čistenie“ Vykonajte
servisný program „Calc´n´Clean“
Vyčistite mliečny systém
Vysúvací systém
Spotrebič sa môže z vstavaného nábytku automaticky vysunúť. Na to stlačte ► (6), (spotrebič musí byť zapnutý)
alebo
► odoberte odkladaciu plochu a potiahnite
za rukoväť:
Spotrebič sa automaticky dostane do vysunutej polohy 1. V tejto pozícii môžete naplniť vodu, zrnká, mletú kávu, čistiaci prostriedok a prostriedok na odvápnenie.
Aby sa spotrebič úplne vysunul, stlačte, ► ešte raz tlačidlo (6) a spotrebič
manuálne vysuňte do polohy 2 alebo ► spotrebič úplne vytiahnite za rukoväť. Vo vysunutej polohe 2 môže byť vybratá sparovacia jednotka a stupeň mletia prestavený.
Vysunutá pozícia 1 Vysunutá pozícia 2
Potom spotrebič zasuňte späť do nábytku až nadoraz.
Počas sparovania je automatické vysunutie zablokované.
8
Page 48
Príslušenstvo
Sprache: Deu tsc
h
St art dr ücken
Úsporný režim
Automat na prípravu espressa má zvláštne priehradky, ktoré sú určené na uloženie dielov príslušenstva a krátkeho návodu spotrebiča (21). Tieto nájdete na pravej strane (13, 14) a sú prístupné, keď sa spotrebič nachádza vo vysunutej polohe 1.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné pokyny
Do zásobníka vody nalejte čistú vodu bez oxidu uhličitého, do zásobníka kávových zŕn nasypte kávu vhodnú na prípravu espresa alebo vhodnú zmes kávy do kávovarov. Nepoužívajte zrnkovú kávu glazovanú, karamelizovanú alebo inak upravenú pomocou prísad s obsahom cukru, pretože by ste tým zaniesli mlynček. Pred prvým použitím kávovaru alebo v prípade, že bol dlhší čas mimo prevádzku, nemá prvá šálka kávy ešte plnú arómu a nemali by ste ju piť. Kávovar je z výroby štandardne nastavený na optimálnu prevádzku. Spotrebič sa po hodine automaticky prepne do „úsporného režimu“. Toto nastavenie sa môže zmeniť, tak ako aj niektoré ďalšie (viď „Auto off in“ v kapitole „Nastavenia na displeji“).
Ak nie je nasadená odkvapkávacia nádobka, spotrebič nie je možné zapnúť a z výtoku kávy nepotečie voda. Zobrazí sa hlásenie, nasaďte odkapávací
nádobku/nasaďte odkvapkávaciu nádobu. Toto hlásenie sa zobrazí taktiež,
ak bude odkvapkávacia nádobka vybratá počas „úsporného režimu“. Hlásenie zmizne, keď odkvapkávaciu nádobku opäť nasadíte. Spotrebič sa opäť nachádza v „úspornom režime“.
Sieťový vypínač počas prevádzky nestláčajte. Spotrebič vypnite vtedy, ak je v „úspornom režime“, aby sa
automaticky prepláchol.
Uvedenie spotrebiča do prevádzky
1. Stlačte sieťový vypínač (1).
2. Na displeji sa zobrazí výber jazyka:
Sprache: Deutsch
3. Stlačte zapustený otočný ovládač (4)
a zvoľte požadovaný jazyk, v ktorom sa
majú zobraziť ďalšie texty na displeji.
Stiskněte Start
9
Page 49
Na výber sú nasledujúce jazyky:


Ka ee
)
)
1x
*
+
1x
+
+
Deutsch English PYCCKИЙ Nederlands Français Italiano Svenska Español Polski
4. Stlačte tlačidlo start stop (8);
požadovaný jazyk je uložený a spotrebič už v „úspornom režime“.
Nastavenie jazyka sa môže kedykoľvek
meniť (viď „Nastavenia na displeji“).
5. Vysuňte spotrebič (viď „Vysúvací systém“).
6. Zásobník vody (12) vytiahnite hore, vypláchnite a naplňte čerstvou, studenou vodou.
Português Dansk Norsk Suomi Česky Türkçe Magyar Ελληνικά Български
10.Stlačte on off (2), na displeji svieti
firemné logo. Spotrebič sa zahrieva a vyplachuje.
Z výtoku kávy vytečie trochu vody. Na
displeji sa zobrazí menu pre výber nápoja.
Káva
11.Nastavte tvrdosť vody (viď „Nastavenia na displeji“).
Príprava nápoja
Výber nápoja
V menu pre výber nápoja, ktoré sa Vám zobrazí na displeji po uvedení do prevádzky, príp. po zapnutí a stlačení tlačidla on off (2), môžete pomocou otočného ovládača (4) zvoliť v bielej podsvietenej časti displeja:
7. Zásobník vody správne nasaďte a zatlačte dolu.
Zásobník denne dopĺňajte čerstvou vodou. V zásobníku vody by malo byť dostatočné množstvo
vody pre prevádzku spotrebiča.
8. Naplňte nádobu na kávové zrná (15) (príprava s použitím mletej kávy).
9. Spotrebič opäť zasuňte do nábytku.
10
Espresso Káva Latte Macchiato
v rovnakom pomere espresso a mliečna pena; doplní sa mliekom; odporúčame podávat do vysokého pohára.
Cappuccino
1/3 espressa + 1/3 mlieka + 1/3 mliečnej peny; odporúčame podávať do jednej šálky.
Mléčná káva/Mliečna káva
1/2 kávy + 1/2 mlieka; odporúčame podávať do jednej širokej šálky
Moje káva/Moja káva Mléčná pena/Mliečna pena Teplé mléko/Teplé mlieko Horká voda/Horúca voda Krátké proplachování mléčného systému/Krátke preplachovanie mliečneho systému
Page 50
V každom druhu nápoja, môžete tlačidlom
2x
*
+
2x
*
+
1x
*
+
1x
*
+
1x
*
+

 
 



1x +
+
2x
+
+
1x +
+
2x +
+
1x +
+
2x +
+







+
 +
Ka ee
)
)
1x
*
+
1x
+
+
< a > (3) vybrať ďalšie možnosti,
napr. silu a množstvo kávy. Možnosti, ktoré máte práve k dispozícii, sa Vám vždy zobrazia vpravo, vedľa druhu nápoja. V rámci zvolených možností, ktoré ste
vybrali pomocou tlačidiel < a
> (biele podsvietenie), môžete otočným
ovládačom (4) vykonať nastavenia. Pre prípravu kávy máte nasledujúce možnosti.
Intenzita kávy:
aromaDoubleShot silná
aromaDoubleShot normálna
silná
aromaDoubleShot
Čím dlhšie sa káva sparuje, tým viac sa uvoľní horkých látok a nežiadúcich aróm. Ovplyvní sa tým chuť a požívateľnosť kávy. Pre extra silnú kávu má preto TK76 k dispozícii špeciálnu funkciu „aromaDoubleShot“. Po polovici pripravenej kávy sa káva opäť pomelie a sparí, a preto sa uvoľnia len chutné a zdravé aromatické látky. Funkcia „aromaDoubleShot“ je k dispozícii pre nasledujúce nápoje: Káva (1 šálka) Cappuccino (1 šálka) Latte Macchiato (1 šálka) Mliečna káva (1 šálka) Moja káva „My coffee“ (1 šálka) Espresso (1 šálka, stredná a veľká)
Príklad
Množstvo kávy:
jemná
veľká
stredná
malá
normálna
Predpokladáme, že si prajete veľkú šálku slabej kávy pripravenej z kávových zŕn.
1. Šálku postavte pod výtok kávy (9):
2. Otáčajte otočným ovládačom
(4) tak
dlho, kým sa vľavo na displeji nezobrazí
stredná
malá
veľká
text Káva:
Káva
11
Page 51
3. Teraz ešte raz stlačte > (3), tak sa
Ka ee
(
)
1x
*
+
1x
+
+
Ka ee
(
)
1x
*
+
1x
+
+

Espresso Kaeepulv er
)
+
+
Ka ee
(
(
1x
*
+
1x
+
+
Ka ee
(
(
1x
*
+
1x
+
+
dostanete k nastaveniu sily kávy.
Nastavenie sily kávy má biele podsvietenie:
Káva
4. Otáčajte otočným ovládačom (4) doľava, pokým sa ľavé políčko nevyplní načierno (nastavenie – „jemná“):
Káva
5. Opäť stlačte tlačidlo > (3), tak sa dostanete k nastaveniu množstva. Teraz má nastavenie množstva biele podsvietenie:
Káva
6. Otáčajte otočným ovládačom
(4) doprava, pokým sa všetky tri políčka nevyplnia čiernou (nastavení množstvo „veľká“):
Káva
Príprava s mletou kávou
Tento automat na prípravu espressa ponúka taktiež možnosť, pripravovať kávu z mletej kávy. Na dávkovanie je priložená lyžička.
1. Vysuňte spotrebič a vyberte dávkovaciu lyžicu.
2. Otvorte zásuvku pre mletú kávu (17).
3. Pre naplnenie použite maximálne dve zarovnané kávové lyžice mletej kávy.
Neplňte kávovými zrnami ani rozpustnými kávami.
4. Zásuvku pre mletú kávu opäť zavrite.
5. Spotrebič opäť zasuňte.
6. Otočným ovládačom nápoj a množstvo.
(4) vyberte
7. Stlačte
start stop (8).
Vaša zvolená káva sa pripravuje. Týmto
spôsobom je možné pripraviť taktiež iné druhy kávy s rôznymi intenzitami.
12
Espresso Mletá káva
7. Pod výtok kávy (9) postavte šálku.
8. Stlačte
start stop (8).
Káva sa sparí a následne natečie do
šálky. Pre ďalšiu šálku kávy opäť naplňte mletú kávu a postup opakujte. Ak sa počas 90 sekúnd neodoberie žiadna káva, sparovacia komora sa automaticky vyprázdni, tým sa predíde preplneniu. Spotrebič sa preplachuje.
Page 52
Príprava s mliekom



�����
13
10
Cappuccino
)
)
1x
*
+
1x
+
+
Pre optimálnu mliečnu penu sa odporúča používať studené mlieko s obsahom tuku minimálne 1,5%.
1. Uzatváracie veko peniča mlieka (11) vyklopte dolu; penič mlieka (10) je teraz k dispozícii:
2. Vysuňte spotrebič (viď „Výsuvný systém“).
3. Vyberte priloženú hadicu na mlieko a pripojovací koniec pripojte na penič mlieka (10); veko opäť zatvorte.
6. Pod výtok kávy postavte šálku alebo pohár.
7. Latte Macchiato, Cappuccino, Mléčná
káva/Mliečna káva alebo My coffee/ Moja káva (Váš individuálny nápoj kávy
s mliekom) zvolíte otočením otočného ovládača (4). Na displeji sa zobrazí zvolený nápoj, nastavenie intenzity kávy a množstvo tohto nápoja:
8. Vykonajte nastavenie intenzity a množstva.
9. Stlačte tlačidlo
Najskôr sa nasaje a pripraví mlieko a dopraví sa do šálky alebo pohára. Následne sa sparí káva a natečie do šálky alebo pohára.
start stop (8).
4. Spotrebič zasuňte späť.
5. Nádobu s mliekom odstavte vedľa peniča mlieka. Hadicu na mlieko nasaďte do nádoby. Koniec hadice na mlieko s vrubom by mal byť ponorený do mlieka.
Pri nastavení intenzity 2x * (aromaDoubleShot) sparuje spotrebič dvakrát za sebou. Počkajte, pokým sa proces úplne neukončí. Zaschnuté zvyšky mlieka je obtiažne odstrániť, preto bezpodmienečne po každom použití vyčistite mliečny systém (viď „Čistenie mliečneho systému“).
13
Page 53
Dve šálky naraz
Ka ee
(
(
*
+
2x
+
+
My c oee
)
)
1x
*
+
My c oee
(
)
1x
*
+
(
(
1x
*
+
+
+
)
Moja káva – „My coffee“
1. Pod oba výtoky kávy vľavo a vpravo postavte dve šálky:
2. Otočným ovládačom zvoľte (4) Espresso alebo Káva. Pomocou tlačidla
> (3) a otočným ovládačom (4)
nastavte požadovanú intenzitu.
3. Tlačidlom výber množstva. Vo výbere množstva otáčajte otočným ovládačom (4) tak dlho doprava, kým sa na displeji pred symbolom šálky nezobrazí 2 x:
Káva
4. Požadované množstvo pre obe šálky nastavíte pomocou otočného ovládača
(4) (malá, stredná, veľká).
5. Stlačte
Obe šálky sa naplnia.
Spotrebič sparuje dvakrát za sebou. Vyčkajte, pokým sa proces úplne neukončí.
> (3) sa prepnite na
start stop (8).
V nastavení „My coffee“ môžete individuálne určiť, v akom pomere sa namieša káva a napenené mlieko.
1. Hadicu na mlieko pripojte na penič mlieka (viď „Príprava s mliekom“).
2. Nádobu s mliekom odstavte na odstavnú plochu. Hadicu na mlieko zaveďte do nádoby. Koniec hadice s vrubom by mal byť ponorený do mlieka:
3. Pod výtok kávy (9) postavte šálku.
4. Otočným ovládačom zvoľte káva/Moja káva:
Moje káva
5. Tlačidlom intenzity. Otočným ovládačom nastavte požadovanú intenzitu.
Moje káva
6. Tlačidlom > (3) sa prepnite ďalej k výberu množstva. Otočným ovládačom
(4) nastavíte požadované množstvo.
> (3) sa prepnite na výber
(4) Moje
(4)
14
Page 54
7. Pomocou tlačidla > (3) sa prepnite
Espresso
(
(
1x +
+
Milc h
Milc hschaum
Heißwasser
)
+
Heißwasser
)
+
na výber pomeru miešania. Pomocou otočného ovládača (4) nastavte v 20% krokoch požadovaný pomer:
Mliečna pena (cca 40 sekúnd) alebo teplé mlieko (cca 60 sekúnd) tečie z výtoku peniča mlieka. Opakovaným stlačením tlačidla start stop (8) je možné proces predčasne zrušiť.
Espresso Mléko
8. Stlačte start stop (8). Nápoj sa pripraví v požadovanom pomere miešania.
Vykonané zmeny sa automaticky uložia. Dodatočné potvrdenie nie je nutné.
Príprava mliečnej peny a teplého mlieka
Nebezpečenstvo popálenia! Zariadenie na prípravu mliečnej
peny (penič mlieka 10) sa zahrieva. Po použití ho nechajte najskôr vychladnúť a až potom sa ho dotýkajte.
Pre optimálnu mliečnu penu sa odporúča studené mlieko s obsahom tuku minimálne 1,5 %.
1. Zložte hadicu na mlieko a pripojte ju na
penič mlieka (viď „Príprava s mliekom“).
2. Pod výtok kávy peniča mlieka (10)
postavte šálku alebo pohár.
3. Otočením otočného ovládača (4) zvoľte
požadované nastavenie Mléčná pěna/
Mliečna pena alebo Teplé mléko/Teplé mlieko:
Mléčná pěna
Pri príprave teplého mlieka môže byť počuť pískanie. To je podmienené technicky peničom mlieka (10).
Zaschnuté zvyšky mlieka sa ťažko odstraňujú, preto bezpodmienečne po každom použití vyčistite mliečny systém (viď „Čistenie mliečneho systému“).
Odber horúcej vody
Nebezpečenstvo popálenia! Zariadenie na prípravu mliečnej peny (penič mlieka 10) sa
zahrieva. Po použití ho nechajte najskôr vychladnúť a až potom sa ho dotýkajte.
Spotrebič môže pripravovať taktiež horúcu vodu, napr. pre čaj.
1. Pod výtok kávy postavte šálku.
2. Otočným ovládačom
voda/Horúca voda:
Horká voda
3. Pomocou tlačidla
na výber teploty. Pomocou otočného ovládača (4) nastavte požadovanú teplotu:
(4) zvoľte Horká
> (3) sa prepnite
4. Stlačte start stop (8).
Horká voda
4. Stlačte
start stop (8).
15
Page 55
Horúca voda vyteká z výtoku peniča mlieka
............. ........................ ......................... ......................
Information / Service
Entkalken in
ca. 100 Tassen
cca 40 sekúnd. Opakovaným stlačením tlačidla start stop (8) je možné proces predčasne zrušiť.
Pred použitím ohrejte šálky horúcou vodou, hlavne malé šálky, s hrubými stenami a šálky na espresso.
Informácie a nastavenia
Pomocou tlačidla i (7) si môžete vyvolať informácie a vykonať nastavenia (tlačidlo stlačte a podržte minimálne tri sekundy).
Informácie na displeji
V Info-menu zvoľte tlačidlo i (7), môžu byť vyvolané nasledujúce informácie: ► kedy je nutné odvápnenie ► kedy je nutné čistenie ► kedy musí byť vymenený filter ► koľko káv bolo odobraných od uvedenia
spotrebiča do prevádzky
► koľko mliečnych nápojov bolo
odobraných
► množstvo pripravenej horúcej vody
Informace/Servis
Odvápnení za cca 100 šálků
Nastavenia na displeji
Tlačidlo i (7) podržte minimálne 3 sekundy; zobrazia sa rôzne možnosti nastavení.
S < a > (3) sa môžete pohybovať medzi rôznymi možnosťami nastavení; práve aktívne je na displeji podsvietené bielou. Zobrazené aktuálne nastavenia môžete zmeniť pomocou otočného ovládača (4). Aby ste sa opäť dostali von z menu, ešte raz stlačte tlačidlo i (7).
Vykonané zmeny sa automaticky uložia. Dodatočné potvrdenie nie je nutné.
Máte k dispozícii nasledujúce možnosti nastavení:
> Jazyk/Jazyk: Otočením otočného
ovládača (4) je možné zvoliť jazyk na displeji:
> Plnicí množství/Plniace množstvo:
Pre každý kávový nápoj a každú veľkosť šálky je možné samostatne nastaviť plniace množstvo (viď „Nastavenie plniaceho množstva“ na strane 18).
> Tvrdost vody/Tvrdosť vody:
Otočením otočného ovládača zvoliť požadovanú tvrdosť vody (1, 2, 3 a 4), (viď „Zistenie a nastavenie tvrdosti vody“).
> Teplotu kávy/Teplotu kávy:
Otočením otočného ovládača (4) nastavte teplotu kávy.
> Auto off za/Auto vypnutie za:
Otočením otočného ovládača (4) je možné zadať časový interval, za ktorý sa spotrebič po poslednej príprave nápoja automaticky prepne do „úsporného režimu“. Nastavenie je možné od 5 minút až do 8 hodín. Prednastavený čas je jedna hodina; čas je možné z dôvodu úspory energie skrátiť.
(4) môžete
16
Page 56
> Kontrast/Kontrast: Kontrast
na displeji je možné nastaviť otočným ovládačom (4) od –20 do +20; výrobné nastavenie je 0.
> Osvetlení/Osvetlenie: Osvetlenie
je možné nastaviť na Vyp., Zap. alebo
Vypnout za 5 minut/vypnúť za 5 minút
(štandardné nastavenie: Zap.).
> Vodní filtr/Vodný filter: Vždy, keď je
vložený nový filter do nádržky na vodu (12), musí sa prepláchnuť:
1. Vodný filter nasaďte do nádržky na vodu (12) a nádrž naplňte vodou až po značku „max“.
2. Otočením otočného ovládača zvoľte
(4) Stsikněte start/Stlačte štart a
stlačte start stop (8).
3. Pod penič mlieka (10) postavte nádobu s obsahom 0,5 l.
4. Stlačte tlačidlo tečie cez filter, aby ho prepláchla a následne do nádoby.
Vyprázdnite nádobu; spotrebič je opäť pripravený na použitie. Prepláchnutím filtra sa zároveň aktivuje nastavenie pre ukazovateľ
Servis - vyměnit filtr/Servis - vymeniť filter. Pri ukazovateli Servis – vyměnit filtr /Servis - vymeniť filter alebo najneskôr za
dva mesiace je účinnosť filtra úplne vyčerpaná. Z hygienických dôvodov a preto, aby sa spotrebič nezavápnil (spotrebič by sa mohol poškodiť) sa musí filter vymeniť. Náhradný filter dostanete v predajni alebo prostredníctvom autorizovaného servisu (viď „Príslušenstvo“). Po každej výmene filtra sa musí filter okamžite prepláchnuť, tak ako je to popísané na začiatku tejto kapitoly.
start stop (8). Voda
Ak nebude vložený nový filter, otočte nastavenie vodného filtra na Vyp Podrobné informácie k vodnému filtru nájdete v priloženom návode.
Ak ste spotrebič dlhší čas nepoužívali (napr. dovolenka), mali by sa vložené filtre pre použitím spotrebiča prepláchnuť; na to jednoducho odoberte šálku horúcej vody.
Ďalšie príkazy v menu „Základné nastavenia“:
> Odvápňovací program/ Odvápňovací program: Ak má byť teraz spotrebič odvápnený, stlačte start stop (8) a spustite odvápňovací program
(viď „Odvápnenie“).
> Čisticí program/Čistiaci program: Ak má byť teraz spotrebič vyčistený, stlačte tlačidlo start stop (8) a spustite čistiaci program (viď „Čistenie“).
> Calc‘n‘Clean: Ak má byť teraz spotrebič súčasne odvápnený a vyčistený, stlačte tlačidlo start stop (8) a spustite program.
> Výrobní nastavení/Výrobné nastavenia: Niektoré nastavenia môžu byť zrušené alebo môžu byť opäť aktivované výrobné nastavenia (Reset). K aktivácii výrobných nastavení stlačte tlačidlo start stop (8).
Spotrebič môže byť taktiež prestavený späť na pôvodné výrobné nastavenia:
1. Pomocou sieťového vypínača
spotrebič úplne vypnite.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá
< a > (3) a spotrebič pomocou sieťového vypínača O/I (1) opäť zapnite.
.
O/I (1)
Výrobné nastavenia sú opäť aktivované.
17
Page 57
Nastavenie plniaceho
Ka ee
(
(
1x
*
+
1x
+
+

množstva
Plniace množstvo môžete individuálne prispôsobiť vašej šálke. Pre každý kávový nápoj a každú veľkosť šálky je možné samostatne nastaviť množstvo plnenia.
1. Pre vyvolanie základných nastavení
stlačte i (7) a minimálne 3 sekundy držte.
2. Pomocou tlačidla > zvoľte plniace množstvo.
3. Stlačte start stop (8).
4. Otočným ovládačom kávový nápoj.
5. Stlačte >.
6. Pomocou otočného ovládača zvoľte veľkosť šálky.
7. Stlačte >.
8. Pomocou otočného ovládača nastavte plniace množstvo.
Pomocou tlačidla < sa dostanete späť na výber veľkosti šálky a nápoja. Pre opustenie základných nastavení stlačte
i (7). Nastavenia sú uložené.
Pri výbere veľkosti šálky sa zmenené plniace množstvo graficky zobrazí:
(4) zvoľte
(4)
(4)
Nastavenie stupňa mletia
Pomocou otočného voliča pre stupeň mletia (16) na hornej strane spotrebiča môžete nastaviť požadovanú jemnosť mletej kávy:
Pozor:
Stupeň mletia prestavujte len pri zapnutom mlynčeku. Inak by sa spotrebič mohol poškodiť.
1. Spotrebič úplne vysuňte (viď „Výsuvný systém“).
2. V menu pre výber nápoja zvoľte Espresso.
3. Stlačte tlačidlo start stop (8).
4. Pri zapnutom mlynčeku prestavte otočný ovládač (16) z jemného � stupňa mletia na hrubší � stupeň mletia alebo naopak.
Nové nastavenie sa prejaví až pri druhej šálke kávy.
Káva
Plniace množstvo znížené v porovnaní
so štandardným nastavením
Plniace množstvo zvýšené v porovnaní
so štandardným nastavením
Štandard
Dôležité:
Zvolené množstvo v ml je len orientačné a môže výrazne kolísať napr. tvorbou peny, nastavením stupňa mletia alebo druhom mlieka.
18
Pri tmavo pražených kávových zrnách zvoľte jemnejší stupeň mletia, pri svetlejších zrnách hrubší stupeň mletia.
Page 58
Zistenie tvrdosti vody
24
20
2627 25
Pri tomto spotrebiči je nastaviteľná tvrdosť vody. Správne nastavenie tvrdosti vody je dôležité, pre včasné signalizovanie spotrebiča, kedy je nutné vykonať odvápnenie. Z výroby je tvrdosť vody prednastavená na 4. Pomocou priložených testovacích prúžkov zistíte tvrdosť vody alebo sa informujte v miestnom vodárenskom podniku. Testovací prúžok vložte na chvíľu do vody, zľahka protrepte a asi za 1 minútu odčítajte výsledok testu.
Stupnica Stupeň tvrdosti
1.
2.
3.
4.
vody nemecká (°dH)
1-7 8-14 15-21 22-30
francúzska (°fH)
1-13 14-25 26-38 39-54
Tipy pre úsporu energie
► Automat na prípravu espressa sa
automaticky po pol hodine prepne do „úsporného režimu“ (výrobné nastavenie). V „úspornom režime“ spotrebič spotrebuje len málo energie. Prednastavený čas je možné skrátiť (viď „Auto off za“ v kapitole „Nastavenia na displeji“). Tak spotrebič spotrebuje ešte menej energie.
► Ak sa spotrebič nepoužíva: Vypnite
hlavný vypínač.
► Odber kávy alebo mliečnej peny podľa
možnosti neprerušujte. Predčasné prerušenie vedie k zvýšeniu spotreby energie a rýchlemu naplneniu odkvapkávacej nádobky.
► Aby ste zabránili usadzovaniu vodného
kameňa, odvápnite spotrebič vždy, keď sa objaví toto hlásenie Servis- odvápnení/Servis - odvápnenie (viď „Odvápnenie“). Zvyšky vodného kameňa vedú k zvýšeniu spotreby energie.
Každodenná údržba a čistenie
Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite pomocou sieťového vypínača. Nepoužívajte žiadne parné čističe.
Každodenná údržba
1. Plášť utrite vlhkou utierkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky.
2. Na lesklé povrchy nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu alebo liehu.
3. Zvyšky vodného kameňa, kávy, mlieka a odvápňovacieho roztoku vždy okamžite odstráňte. Mohla by vzniknúť korózia.
4. Nádržku na vodu (12) vypláchnite vodou.
5. Vyberte odkvapkávací plech (24). Vyberte odkvapkávaciu nádobku (25). Odstráňte clonu odkvapkávacej nádobky (27). Vylejte vodu a kávovú usadeninu (26). Vyčistite nádobku alebo ju umyte v umývačke riadu. Odkvapkávací plech (24) a clonu odkvapkávacej nádobky (27) neumývajte v umývačke riadu.
19
Page 59
6. Veko a izolačnú puzdro nádoby na mlieko len navlhčite vlhkou utierkou a zľahka utrite. Neumývajte v umývačke.
7. Vytrite vnútorný priestor spotrebiča (držiak nádob).
8. Vyčistite penič mlieka (popísané ďalej).
9. Všetky časti opäť nasaďte.
Dôležité: Odkvapkávacia nádobka (25) a nádoba na kávovú usadeninu (26) by mali byť denne vyprázdnené a vyčistené, tým sa zabráni tvorbe pliesne.
Ak sa spotrebič s on off (2) zapne v studenom stave alebo sa prepne do „úsporného režimu“ po odobraní kávy, automaticky sa prepláchne. Riadiaci systém vo vnútri spotrebiča sa tým čistí automaticky.
Dôležité: Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať (napr. dovolenka), spotrebič kompletne vyčistite vrátane mliečneho systému a sparovacej jednotky.
Čistenie mliečneho systému
Nebezpečenstvo popálenia! Zariadenie na prípravu mliečnej peny (10) sa veľmi zahrieva. Po použití ho nechajte najskôr vychladnúť a až potom sa ho dotýkajte.
Zobrazí sa hlásenie
Krátké proplachování mléčného systému Start/Krátke preplachovanie mliečneho systému Start
► ak nebol po použití vyčistený ► ak ste spotrebič tlačidlom on off prepli
do „úsporného režimu“ a predtým ste ho nevyčistili.
► krátko predtým, ako sa spotrebič
automaticky prepol do „úsporného režimu“ a predtým nebol vyčistený.
Ak sa zobrazí toto hlásenie, spustite pomocou kroku 2 „Krátke preplachovanie mliečneho systému“. Mliečny systém po každom použití vyčistite.
Krátke preplachovanie mliečneho systému:
1. V menu pre výber nápoja zvoľte príkaz
Krátké proplachování mléčného systému/Krátke preplachovanie mliečneho systému.
2. Stlačte tlačidlo
3. Pod penič mlieka (10) postavte šálku a koniec hadice na mlieko nasaďte do šálky.
4. Stlačte tlačidlo Spotrebič teraz naplní do šálky vodu a pre prepláchnutie ju opäť cez hadicu na mlieko nasaje. Približne za 1 minútu je preplachovanie ukončené.
5. Vyprázdnite šálku a vyčistite hadicu na mlieko.
start stop (8).
start stop (8).
20
Všetky časti môžete umývať v umývačke riadu.
Page 60
Čistenie mliečneho systému:




��



 

1. Na čistenie rozložte penič mlieka. Pritom vyklopte veko (11), penič mlieka (10) vodorovne uchopte a vytiahnite smerom dopredu:
2. Držiak peniča mlieka (22) vyčistite jemnou utierkou.
3. Rozložte penič mlieka (10a a 10b).
4. Jednotlivé časti opláchnite ručne alebo ich umyte v umývačke riadu (príborový kôš).
5. Jednotlivé časti opäť zložte a vložte do spotrebiča, až nadoraz zatlačte dozadu.
4. Uchopte otváranie dvierok (19) a dvierka (18) sparovacej jednotky (23) otvorte smerom dozadu:
5. Červený uzáver (23a) na sparovacej jednotke posuňte úplne dopredu:
6. Stlačte červené tlačidlo (23b) a sparovaciu jednotku (23) opatrne vytiahnite za prehĺbenie pre rukoväť:
Čistenie sparovacej jednotky
Dodatočne k automatickému čistiacemu programu môže byť na čistenie sparovacia jednotka vybratá.
Pozor: Sparovaciu jednotku čistite bez čistiacich prostriedkov a neumývajte ju v umývačke riadu.
1. Spotrebič úplne vysuňte (viď „Výsuvný systém“).
2. Tlačidlom spotrebič do „úsporného režimu“.
3. Tlačidlom vypnutia systému systém vypnite; žiadne tlačidlo nesvieti.
on off (2) prepnite
7. Sparovaciu jednotku (23) riadne opláchnite pod tečúcou vodou.
O/I (1) úplne
8. Vnútorný priestor spotrebiča riadne vyčistite, prípadne odstráňte zvyšky kávy.
21
Page 61
9. Sparovaciu jednotku a vnútorný priestor
23
��


Ser vice - Filter wechseln
i-Tast e 3 Sek .
��
Ser vice - Reinige n
i-Tast e 3 Sek .
��
Ser vice - Entkalken
i-Tast e 3 Sek
��
Ser vice - CalcnClean
i-Tast e 3 Sek .
��
spotrebiča nechajte vyschnúť.
10. Sparovaciu jednotku (23) nasaďte až nadoraz. Červený uzáver (23a) posuňte až dozadu a zatvorte dvierka (18).
Servisné programy
V závislosti od použitia spotrebiča sa v určitých časových intervaloch zobrazí na displeji, namiesto ukazovateľa „Výber kávy“ jedno z nasledujúcich hlásení:
Servis - vyměnit filtr
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - vyčistit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - odvápnit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - Calc‘n‘Clean
i-Tlačítko 3 vteřiny
Tip: Po dôkladnom vyčistení by mali byť tesnenia v sparovacej jednotke pravidelne mazané. Na to dookola naneste v tenkej vrstve na tesnenie špeciálne mazivo (objednávacie číslo 311368).
Ihneď vymeňte vodný filter alebo spotrebič vyčistite, resp. odvápnite pomocou príslušných programov (popísané na ďalších stranách). Ak nevykonáte servisný program podľa návodu, spotrebič sa môže poškodiť.
Servisné programy je možné spustiť taktiež manuálne v menu nastavení (viď „Nastavenia na displeji“).
Tekutiny nepite! Na odvápnenie nikdy nepoužívajte ocot alebo prostriedky na báze octu alebo citrónových kyselín! na odvápnenie a čistenie používajte len priložené tablety. Tieto tablety boli vyvinuté špeciálne pre tento typ automatu na prípravu espressa, v prípade potreby ich môžete zakúpiť prostredníctvom autorizovaného servisu (viď „Príslušenstvo“). Do zásuvky na čistiace tablety nevkladajte v žiadnom prípade odvápňovacie tablety, ani iné odvápňovacie prostriedky!
22
Page 62
Dôležité: Ak je v nádržke na
vodu (12) vložený filter, tento bezpodmienečne pred štartom servisného programu vyberte a opäť nasaďte až po ukončení programu.
Servisný program v žiadnom prípade neprerušujte. Ak sa niektorý servisný program preruší napr. výpadkom prúdu, postupujte nasledovne:
1. Prepláchnite nádržku na vodu (12) a naplňte ju čerstvou vodou až po značku „max“.
2. Stlačte tlačidlo start stop (8); čistiaci program teraz potrvá cca 3 minúty:
Probíhá čisticí program.../Prebieha čistaci program
Odvápnenie
Pri ukazovateli Servis – Odvápnit/Servis
- Odvápniť stlačte i (7) a minimálne tri
sekundy podržte. Zobrazí sa:
Ke spuštění stiskněte ‚ Start/Stop‘ odvápňovací program
alebo na spustenie bez ukazovateľa (viď „Nastavenia na displeji“) stlačte i (7) a podržte minimálne tri sekundy a zvoľte.
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘ odvápňovací program
Stlačte start stop (8), displej Vás prevedie programom.
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Odkvapkávaciu nádobku opäť nasaďte.
Ak penič mlieka nie je správne nasadený, zobrazí sa hlásenie:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte penič mlieka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu Start
Nádobu s obsahom 0,5 litru postavte pod penič mlieka (10). Stlačte tlačidlo start stop (8).
Ak je aktivovaný vodný filter, zobrazí sa hlásenie:
Vyndejte vodní filtr Start
Vyberte vodný filter a stlačte
stop (8). Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací prostředek Start/
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte vlažnú vodu až po značku “calc“ (0,5 l) a nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie tablety. Stlačte tlačidlo start stop (8), odvápňovací program teraz potrvá ešte cca 20 minút:
Probíhá odvápňovací program.../ Prebieha odvápňovací program
Ak je v nádržke na vodu málo odvápňovacieho roztoku, zobrazí sa hlásenie:
Málo odvápňovacího prostředku Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte vlažnú vodu až po značku “calc“ (0,5 l) a nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie tablety. Potom stlačte start stop (8). Dokončí sa odvápňovací program.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu Start/
Nádržku na vodu prepláchnite a naplňte čerstvou vodou až po značku „max“.
start
23
Page 63
Stlačte tlačidlo start stop (8), odvápňovací program teraz potrvá ešte cca 1 minútu a vypláchne:
Probíhá odvápňovací program... vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Opäť nasaďte odkapávací nádobku. Ak sa použije filter, tento teraz opäť nasaďte. Spotrebič je odvápnený a opäť pripravený na použitie.
Čistenie
Pri hlásení Servis – čištení/Servis ­čistenie, stlačte i (7) a minimálne tri
sekundy podržte. Zobrazí sa hlásenie:
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“ čisticí program
alebo na spustenie bez hlásenia (viď „Nastavenia na displeji“) stlačte tlačidlo i (7) a minimálne tri sekundy podržte a zvoľte
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“ čisticí program
Stlačte tlačidlo start stop (8), displej Vás prevedie programom:
Vyprázdněte odkapávací nádobku
vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Opäť nasaďte odkvapkávaciu nádobku.
Probíhá čisticí program... otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotrebič a otvorte zásuvku na mletú kávu (17).
Vhoďte čisticí tabletu zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletú kávu vhoďte jednu čistiacu tabletu a zatvorte zásuvku.
Stiskněte start
Stlačte tlačidlo start stop (8); čistiaci program teraz potrvá cca sedem minút:
Probíhá čisticí program...
prebieha čistiaci program
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku/
Odkvapkávaciu nádobku opäť nasaďte. Spotrebič je opäť pripravený na použitie.
Calc‘n‘Clean
Funkcia „Calc‘n’Clean“ kombinuje jednotlivé funkcie odvápnenia a čistenia. Ak majú byť za krátky čas vykonané oba programy, automat na prípravu espressa automaticky odporučí tento servisný program. Pri hlásení Servis - Calc‘n’Clean stlačte i (7) a minimálne tri sekundy podržte. Zobrazí sa:
Ke spuštení stiskněte ‚Start/Stop‘ Calc‘n‘Clean
alebo na spustenie bez hlásenia (viď „Nastavenie na displeji“) stlačte tlačidlo i (7) a minimálne tri sekundy podržte a zvoľte
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘ Calc‘n’Clean.
Stlačte tlačidlo start stop (8), displej Vás prevedie programom:
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Opäť nasaďte odkvapkávaciu nádobku.
Ak nie je penič mlieka nasadený, zobrazí sa hlásenie:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte penič mlieka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu Start
Pod penič mléka (10) postavte nádobu s minimálnym obsahom jeden liter. Stlačte
start stop (8); spotrebič dvakrát
preplachuje:
Probíhá čisticí program... otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotrebič a otvorte zásuvku na mletú kávu (17):
24
Page 64
Vhoďte čisticí tabletu zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletú kávu vhoďte jednu čistiacu tabletu a dvierka opäť zavrite.
Ak je aktivovaný vodný filter, zobrazí sa hlásenie:
Odstraňte vodní filtr Start
Odstráňte vodný filter a stlačte
stop (8).
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací prostředek Start
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte vlažnú vodu až po značku “calc“ (0,5 l) a nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie tablety. Stlačte tlačidlo start stop (8), odvápňovací program teraz potrvá ešte cca 20 minút:
Probíhá odvápňovací program.../ Prebieha odvápňovací program
Ak je v nádržke na vodu málo odvápňovacieho roztoku, zobrazí sa hlásenie:
Málo odvápňovacího prostředku Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte vlažnú vodu až po značku „calc“ (0,5 l) a nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie tablety. Potom stlačte Odvápňovací program sa dokončí.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu Start
Nádržku na vodu prepláchnite a naplňte čerstvou vodou až po značku „max“. Stlačte tlačidlo start stop (8), odvápňovací program teraz potrvá ešte cca 1 minútu:
start stop (8).
start
Následne prebehne čistiaci program, potrvá cca sedem minút a spotrebič sa prepláchne:
Běží čisticí program Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Opäť nasaďte odkvapkávaciu nádobku. Ak sa použije filter, tento teraz opäť nasaďte. Spotrebič je odvápnený a opäť pripravený na použitie.
Príslušenstvo, skladovanie, likvidácia, záruka
Príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo môžete zakúpiť v predajni alebo prostredníctvom autorizovaného servisu:
Príslušenstvo Objed. číslo
Čistiace tablety
Odvápňovacie tablety
Vodný filter
Mazivo (tuba)
Predajňa Autorizovaný
TZ60001 310575
TZ60002 310967
TZ70003 467873
- 311368
servis
Probíhá odvápňovací program.../ Prebieha odvápňovací program...
25
Page 65
Skladovanie
A
Milc hschau m
Záruka
Aby sa zabránilo škodám spôsobeným mrazom počas prepravy a skladovania, musí byť spotrebič úplne vyprázdnený.
Spotrebič musí byť na to pripravený na prevádzku, nádržka na vodu (12) naplnená.
1. Veľkou, úzkou nádobu postavte pod penič mlieka (10).
2. Na displeji zvoľte nastavenie Mléčná
pěna/Mliečna pena, stlačte tlačidlo start stop (8) a cca 15 sekúnd nechajte
pariť.
Mléčná pěna
3. Pomocou sieťového vypínača O/I (1) vypnite spotrebič.
4. Odstráňte nádržku na vodu (12) a odkvapkávaciu nádobku (20).
Likvidácia
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických spotrebičoch (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica stanovuje rámcové podmienky pre vrátenie a recykláciu starých spotrebičov platné v celej Euróspkej únii. O aktuálnych možnostiach likvidácie sa informujte u vášho špecializovaného predajcu.
Pre tento spotrebič platia záručné podmienky príslušnej krajiny. Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať prostredníctvom špecializovanej predajne, kde bol spotrebič zakúpený, alebo priamo u nášho obchodného partnera. Záručné podmienky pre Slovensko a adresy nájdete na zadnej strane návodu. Okrem toho sú záručné podmienky uvedené taktiež na internetovej adrese. Bezplatný záručný servis je možné psokytnúť len v prípade, ak je priložený vyplnený záručný list alebo iný doklad o kúpe.
Zmeny sú vyhradené.
26
Page 66
Svojpomocné odstránenie jednoduchých problémov
Problém+ Príčina ODstránenie
Na displeji bliká ukazovateľ:
Naplnit zásobník na kávová zrna.
Bliká napriek tomu, že je naplnený
Nie je možný odber horúcej vody.
Veľmi málo mliečnej peny alebo je pena veľmi tekutá. Penič mlieka nenasáva mlieko.
Káva tečie len po kvapkách alebo vôbec.
Káva nie je krémová. („Crema“).
Káva je veľmi „kyslá“. Stupeň mletia je veľmi hrubý
Zrnká nepadajú do mlynčeka (veľmi olejnaté kávové zrná).
Penič mlieka alebo jeho držiak je zanesený.
Penič mlieka alebo jeho držiak je zanesený.
Odvzdušňovací ventil v držiaku peniča mlieka zlepený.
Spotrebič je zavápnený. Spotrebič odvápnite. Nevhodný druh mlieka. Používajte mlieko s obsahom
Penič mlieka (10) nie je správne zložený.
Stupeň mletia je veľmi jemný. Mletá káva je veľmi jemná.
Spotrebič je silne zavápnený. Spotrebič odvápnite. Nevhodný druh kávy.
Kávové zrná nie sú čerstvé. Použite čerstvé kávové zrná. Stupeň mletia nie je nastavený
na kávové zrná.
alebo je veľmi hrubá mletá káva.
Nevhodný druh kávy.
Prípadne zmeňte druh kávy. Prázdny zásobník na kávové zrná vytrite suchou utierkou.
Vyčistite penič mlieka alebo držiak.
Vyčistite penič mlieka alebo držiak.
Odvzdušňovací ventil opatrne vyčistite napr. vlhkou vatovou tyčinkou, viď kapitolu „Čistenie mliečneho systému“, v krátkom návode.
1,5% tuku. Časti peniča mlieka navlhčite a
silne zatlačte do seba. Nastavte hrubší stupeň mletia.
Použite hrubšiu mletú kávu.
Použite druh kávy s vyšším podielom zŕn Robusty.
Nastavte jemnejší stupeň mletia.
Nastavte jemnejší stupeň mletia alebo použite jemnejšiu mletú kávu.
Použite kávu s tmavším pražením.
27
Page 67
Svojpomocné odstránenie jednoduchých problémov
Problém Príčina Odstránenie
Káva je veľmi „horká“. Veľmi jemný stupeň mletia
Hlásenie na displeji
Závada, kontaktujte servis
Vodný filter nedrží v nádržke na vodu.
Kávová usadenina nie je kompaktná a je veľmi mokrá.
Hlásenie na displeji
Vyčistete sparovací jednotku
Kvalita kávy resp. mliečnej peny prudko kolísa.
Po demontáži odkvapkávacej nádobky voda odkapáva na vnútornú plochu spotrebiča.
alebo je mletá káva veľmi jemná.
Nevhodný druh kávy. Zmeňte druh kávy. V spotrebiči je porucha. Kontaktujte autorizovaný servis
Vodný filter nie je správne nasadený.
Stupeň mletia je veľmi jemný alebo hrubý alebo bolo použité málo mletej kávy.
Znečistená sparovacia jednotka.
Veľmi veľa mletej kávy v sparovacej jednotke.
Ťažký chod mechanizmu sparovacej jednotky.
Spotrebič je značne zavápnený.
Odkvapkávacia nádobka bola odstránená veľmi skoro.
Nastavte hrubší stupeň mletia alebo použite hrubšiu mletú kávu.
(viď zadné strany). Vodný filter zatlačte pevne do
prípojky nádržky. Nastavte hrubší stupeň mletia
alebo použite 2 zarovnané odmerky mletej kávy.
Vyčistite sparovaciu jednotku.
Vyčistite sparovaciu jednotku. (Maximálne 2 zarovnané lyžičky naplňte mletou kávou).
Vyberte sparovaciu jednotku a ošetrite ju špeciálnym mazadlom (objednávacie číslo
311368), viď kapitola „Každodenná údržba a čistenie“.
Spotrebič podľa návodu odvápnite pomocou dvoch odvápňovacích tabliet.
Odkvapkávaciu nádobu odstráňte až za niekoľko sekúnd po odobraní posledného nápoja.
Ak nie je možné poruchy odstrániť, neskúšajte nájsť chybu ani sa nepokúšajte spotrebič rozložiť alebo opraviť. Volajte našu „horúcu linku“ (viď posledné strany).
28
Page 68
Dodávateľ:
BSH domací spotřebiče s.r.o. Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava
Call centrum: +420 251 095 555
www.siemens-home.com/sk
Návod na obsluhu
TZ 60001/60002/60003/70003
Q4ACZM0333
1
Page 69
Čistiace tablety do automatických kávovarov - TZ60001
SIEMENS
Odvápňovacie tablety do automatických kávovarov - TZ60002
SIEMENS
UBA: 1847 00 12 Dráždivá látka
Ochranné opatrenia: Nebezpečenstvo vážneho poškodenia očí. Zabráňte styku s očami. Ak dôjde k dotyku s očami, ihneď ich dôkladne vymyte vodou a konzultujte s lekárom. Pri požití okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie. Uchovávajte mimo dosah detí. Neprehĺtať! Dráždi oči.
Zloženie podľa smernice EU: > 30 % fosfátov, bieliace prostriedky na báze kyslíka; Ďalšie obsiahnuté látky: silikáty, uhličitany, pomocné látky. Pokyny na použitie nájdete v návode na použitie kávovaru. Dodatočné objednávky pod číslom: 310 575.
Bezpečnostné listy je možné vyžiada od dodávateľa.
UBA: 18470014 Toxická trieda 5 BAG T č. 103 193 Dráždivá látka
Ochranné opatrenia: Nebezpečenstvo vážneho poškodenia očí. Zabráňte styku s očami. Ak dôjde k dotyku s očami, ihneď ich dôkladne vymyte vodou a konzultujte s lekárom. Pri požití okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo označenie. Uchovávajte mimo dosah detí. Neprehĺtať! Dráždi oči.
Obsahuje sulfamidovú kyselinu, organické kyseliny, pomocné látky.
Použitie:
Dve odvápňovacie tablety rozpusťte vo vlažnej vode. Vodu nalejte do nádržky na vodu po značku max.
Pozor:
Kávovar odvápňujte presne podľa údajov uvedených v návode na obsluhu (dodržiavajte údaje o množstve) Dodatočné objednávky pod číslom: 310 817.
Bezpečnostné listy je možné vyžiada od dodávateľa.
2
Page 70
Dôležité pokyny k použitiu TZ 60003 a TZ
70003
Kávovary s textovým displejom
(S 40, S 45, S 50, S 60, S 75, B 30, B 40, B 60, B 70, EQ 70 a vstavané kávovary)
• Po 50 litroch (ukazovateľ na displeji
FILTER WECHSEL / FILTER VYMENIŤ), alebo najneskôr po dvoch mesiacoch je účinok vyčerpaný. Musí sa vymeniť z hygienických dôvodov a preto, aby sa kávovar nezavápnil (môže dôjsť k jeho poškodeniu).
• Filter nenasadzujte, keď sa na displeji
rozsvieti nápis GERAET VERKALK [SPOTREBIČ ZANESENÝ VODNÝM KAMEŇOM].
Kávovar musíte najskôr odvápniť.
• Pred odvápňovaním vyberte lter zo zásobníka vody.
• Ak chcete lter aktivovať a zaistiť jeho bezchybnú funkciu, musí sa po nasadení vypláchnuť. Dodržiavajte pritom nasledujúce body návodu.
• Pokiaľ sa kávovar používa trvalo s nasadeným ltrom, mal by sa jeden až dvakrát za rok odvápniť, a to aj v prípade, že sa na displeji neobjavuje zodpovedajúce hlásenie.
• Pokiaľ používate vodu z domáceho odvápňovacieho zariadenia, nemusíte lter používať.
Nasadenie ltra
1. Kávovar musí byť zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Podľa obrazového návodu nasaďte
lter.
4. Tlačidlo P na displeji držte minimálne 3
sekundy stlačené.
5. Pomocou alebo zvoľte FILTER NEIN / ALT [FILTER NIE / STARÝ].
6. Stlačte tlačidlo P, kontrolka začne
blikať.
7. Pomocou alebo zvoľte FILTER JA / NEU [FILTER ÁNO / NOVÝ].
8. Stlačte tlačidlo P pre uloženie do
pamäti alebo pre nastavenie.
9. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vstavané kávovary:
Volič funkcie 2 pretočte na . S 50, S 75, B 40, B 70:
Stlačte volič funkcie 2a .
10. Poznámka: Kávovar sa automaticky
vypláchne (asi 2 min.), voda vyteká do pripravenej nádoby a môže byť ľahko zafarbená, nepite ju.
11. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vstavané kávovary:
Na displeji sa objaví DREH AUF
KAFFE
[NASTAVTE NA KÁVU], volič funkcie 2
otočte späť na . S 50, S 75, B 40, B 70: Kávovar sa automaticky zastaví.
3
Page 71
Výmena ltra
Vybranie ltra
1. Kávovar musí byť zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Filter vytočte s pomôckou na naskrutkovanie proti smeru hodinových ručičiek.
4. Nasaďte nový lter.
5. Tlačidlo P na displeji držte minimálne 3
sekundy stlačené.
6. Pomocou alebo vyberte
FILTER JA / NEU [FILTER ÁNO / NOVÝ].
7. Stlačte tlačidlo P, kontrolka začne blikať.
8. Pokračuje podľa kapitoly Nasadenie
ltra, bod 8 až 11.
Poznámka: V programe na displeji sa môže ďalej opticky zobrazovať tvrdosť vody, nastavenie nie je však aktivované.
1. Kávovar musí byť zapnutý.
2. Filter vytočte s pomôckou na
naskrutkovanie proti smeru hodinových ručičiek.
3. Tlačidlo P na displeji držte minimálne 3
sekundy stlačené.
4. Pomocou alebo zvoľte FILTER JA / NEU [FILTER ÁNO / NOVÝ].
5. Stlačte tlačidlo P, kontrolka začne blikať.
6. Pomocou alebo vyberte
FILTER NEIN / ALT [FILTER NIE / STARÝ].
7. Stlačte tlačidlo P pre uloženie do pamäti
alebo pre nastavenie.
8. Stlačte tlačidlo exit. Späť do
pohotovostného režimu.
4
Page 72
Kávovary s displejom so symbolmi
(S 20, B 20)
Nasadenie ltra
1. Kávovar musí byť v pohotovostnom
režime „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s minimálnym objemom 0,5 l.
3. Podľa obrazového návodu nasaďte lter.
4. Stlačte súčasne tlačidlo clean 8 a calc
9 a držte ich minimálne 3 sekundy stlačené, pokiaľ sa nerozsvieti .
5. Tlačidlo calc 9 stlačte toľkokrát, pokiaľ sa nerozsvieti .
6. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo cafe 5.
7. Volič funkcie 2 pretočte na .
8. Poznámka: Kávovar sa automaticky
vypláchne (asi 2 min.), voda vyteká do pripravenej nádoby a môže byť ľahko
zafarbená, nepite ju.
5. Stlačte súčasne tlačidlo clean 8 a calc
9 a držte ich minimálne 3 sekundy stlačené.
6. Pokračujte podľa kapitoly Nasadenie
ltra, bod 6 až 9.
Vybratie ltra
1. Kávovar musí byť v pohotovostnom
režime „stand by“.
2. Filter vytočte s pomôckou na naskrutkovanie proti smeru hodinových ručičiek.
3. Stlačte súčasne tlačidlo clean 8 a calc 9 a držte ich minimálne 3 sekundy stlačené.
4. Stlačením tlačidla calc 9 zvoľte požadovanú tvrdosť vody (napr. keď svieti tlačidlo , znamená to tvrdosť vody 1).
5. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo cafe 5.
Dodatočné objednávky ltra pod číslom: 461732
9. Akonáhle sa rozsvieti , otočte volič
funkcie 2 späť na .
Výmena ltra
1. Svieti a – kávovar prepnite do
pohotovostného režimu „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Filter vytočte s pomôckou na naskrutkovanie proti smeru hodinových ručičiek.
4. Nasaďte nový lter.
5
Page 73
6
Page 74
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča, musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Page 75
Rozšírená záruka nad rámec zákona
Pri spotrebičoch (práčky, umývačky riadu) sériovo vybavených systémom „AquaStop“, je výrobcom poskytnutá záruka na škody vzniknuté nesprávnou funkciou tohto systému a to po celú dobu životnosti spotrebiča (toto sa nevzťahuje na vlastný aqua-stop). Ak vzniknú škody vodou spôsobené chybou systému „Aqua Stop“, poskytneme náhradu týchto škôd.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
Page 76
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
PSČ Mesto Adresa prevádzky Servisné stredisko Web E-mail Telefón 1 Telefón 2
085 01 Bardejov Partizánska 14 Peter Špík peter.spik@slovanet.sk 054/4746227 0905400019
811 07
Bratislava Kazanská 56 Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
gaggenau@orangemail.sk 0918 996 988
841 02 Bratislava Trhová 38 TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o. www.technoservis.sk technoservis@nextra.sk 02/64463643 0907778406
900 44 Tomášov 1 Mája 19 Viva elektroservis, s. r.o. www.vivaservis.sk servis@vivaservis.sk 02/45958855 0905722111
945 01 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o. www.laser-kn.sk servis@laser-kn.sk 035/7702688 0915222454
040 01 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.t-com.sk 055/6221477 0905894769
071 01 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9 ELEKTROSERVIS VALTIM valiska.lubomir@stonline.sk 056/6423290 0903855309
949 01 Nitra Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová expresservis@naex.sk 037/6524597 0903524108
920 01 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk 033/7744810 033/7742417
058 01 Poprad Továrenská ul.č.3 TATRACHLAD POPRAD s.r.o. www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk 052/7722023 0903906828
080 05 Prešov Švábska 6695/57A BARAN servis - Baran Luboš www.baranservis.sk baranservis@stonline.sk 051/7721439 0903904572
971 01 Prievidza V.Clementisa 6 ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
pavlicek.elektroservis@stonline.sk 046/5485778 0905264822
979 01
Rimavská Sobota
Malohontská 2594 N.B.ELEKTROCENTRUM nbelektrocentrum@stonline.sk 047/5811877 0905664258
034 72 Ružomberok Liptovská Lužná 496 E servis elektro spotrebičov elpra@speednet.sk 044/4396413 0905577817
911 08 Trenčín
Mateja Bela 37 Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 0903702458
960 01 Zvolen Hviezdoslavová 34 STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
stafexpress.zvservis@mail.t-com.sk
045/5400798 0905259983
010 01 Žilina Komenského 38 M-SERVIS Mareš Jaroslav www.m-servis.sk mservis@zoznam.sk 041/5640627
Loading...