Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez
upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-home.com/cz
2
Page 4
3
Page 5
Blahopřejeme Vám...
... k zakoupení tohoto produktu. Pomocí
tohoto vysouvatelného a zasouvatelného
Espresso-kávovaru jste získali kvalitní
a moderní kuchyňský spotřebič; spojuje
inovativní techniku, velké množství funkcí a
komfortní ovládání.
Můžete jednoduše a rychle připravit různé,
chutné horké nápoje – ať už tradiční
šálek kávy, zdravou bílou kávu nebo Latte
Macchiato, krémové cappuccino i silné
espreso.
Spotřebič Vám zároveň nabízí bohaté
možnosti, přizpůsobit se Vaší individuelní
chuti.
Abyste mohli Espresso-kávovar plně a
bezpečně využít, nejdříve se seznamte
s jeho součástmi, funkcemi, ukazateli a
ovládacími prvky.
Tento návod k použití Vám přitom chce
pomoct. Proto si, prosím, přečtěte návod
ještě před uvedením spotřebiče do
provozu.
K použití tohoto návodu
Přední stranu tohoto návodu můžete
rozložit.
Tam naleznete čísly označené obrázky
spotřebiče, na které se v tomto návodě,
neustále poukazuje například: „Zásobník
vody (12)“.
Tip: Když rozložíte stranu
tak se vždy můžete rychle
orientovat, nezáleží na tom,
kde se v návodu právě nacházíte.
Ukazatele na displeji a popis tlačítek jsou
v tomto návodu zobrazeny jiným typem
písma, než ty, které právě čtěte. Tak
můžete rozpoznat, že se jedná o text, který
se zobrazuje na displeji spotřebiče nebo je
na spotřebiči natištěn:
Příklad: Espresso
Často používané ovládací prvky jsou
zobrazeny pomocí symbolů:
Otočný knoflík
Tlačítko
Ke spotřebiči je vložen stručný návod,
ve kterém naleznete ty nejdůležitější
funkce. Najdete ho vpravo z vnější strany
spotřebiče.
4
Page 6
Bezpečnostní pokyny
Před použitím spotřebiče si pozorně
přečtěte návod k použití, řiďte se podle něj
a poté dobře uschovejte.
Dodržujte přiložený krátký návod.
Tento automat na přípravu espressa je
určen ke zpracování běžných množství
v domácnosti a pod., není určen pro
komerční účely. Použití podobné domácímu
zahrnuje např. používání v kuchyňkách
pro zaměstnance obchodů, kanceláří,
hospodářských a jiných nebytových
provozů. Mohou jej také používat hosté v
penzionech, malých hotelech či podobných
ubytovacích zařízeních. Spotřebič může
být naplněn pouze studenou čistou vodou
nebo prostředky, které jsou popsány v
tomto návodu (káva, čisticí/odvápňovací
prostředek). Spotřebič používejte pouze při
pokojové teplotě ve vnitřních prostorách.
Osoby (včetně dětí) se sníženými tělesnými
smyslovými schopnostmi vnímání nebo
duševními schopnostmi či nedostatečnou
zkušeností a znalostmi nenechte spotřebič
obsluhovat, pokud se tak neděje pod
dozorem nebo nebyly tyto osoby poučeny
o používání spotřebiče osobou, která je za
jejich bezpečnost odpovědná.
Spotřebič držte z dosahu dětí. Děti mějte
pod dozorem abyste jim zabránili ve hře se
spotřebičem.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Spotřebič připojujte a
provozujte pouze podle údajů
uvedených na typovém štítku.
Pokud je poškozený síťový kabel,
spotřebič nepoužívejte. V případě
poruchy spotřebiče okamžitě vypněte.
Poté vytáhněte síťovou zástrčku.
Spotřebič neotvírejte ani nerozkládejte.
Síťový kabel nikdy neponořujte do vody.
Z bezpečnostních důvodů, smí opravy
spotřebiče, např. výměnu poškozeného
kabelu, provádět jen náš servis.
Nebezpečí poranění!
Nikdy nesahejte do mlýnku.
Nebezpečí popálení!
Pěnič mléka / horké vody se
velmi zahřívá.
Po použití nechte nejdříve
vychladnout, až poté se dotýkejte.
Nebezpečí poranění!
Spotřebič opatrně vytáhněte z
vestavěného nábytku a zasuňte,
dejte pozor, abyste si nepřiskřípnuli
prsty.
5
Page 7
�
Složení a součásti
spotřebiče
(viz ilustrace na otevřené přední, vnitřní
straně tohoto návodu)
1 Síťový vypínač O/I
2 Tlačítko on off („Úsporný režim“)
3 Volící tlačítka
4 Otočný knoflík pro nastavení na
displeji
5 Displej
6 Uvolňovací tlačítko pro vysunutí
7 Tlačítko
8 Tlačítko
9 Výpusť kávy (výškově nastavitelná)
10 Vyjímatelný pěnič (Odběr mléka/horké
vody)
11 Víko výpusti kávy/pěniče mléka
12 Vyjímatelný zásobník vody
13 Pěnič mléka
14 Lžíce k dávkování mleté kávy
15 Nádoba na kávová zrna s víkem v
uchovávání vůně
16 Otočný volič stupně mletí
17 Zásuvka na (Mletou kávu/čisticí
tablety)
18 Dvířka spařovací jednotky
19 Otvírač dvířek
20 Odkapávací jednotka
21 Stručný návod
22 Držák pěniče mléka
23 Spařovací jednotka
a) Uzávěr spařovací jednotky
b) Tlačítko spařovací jednotky
24 Odkapávací plech
25 Odkapávací nádoba
26 Nádoba na kávovou sedlinu
27 Clona odkapávací nádobky
28 Nádoba na mléko (izolovaná)
< >
i (Informace/nastavení)
start stop
Ovládací prvky a
ukazatele
Síťový vypínač O/I
Pomocí síťového vypínače O/I (1) se
spotřebič přepne do „úsporného režimu“
nebo se zcela vypne (přeruší se přívod
elektrického proudu). „V úsporném režimu“
svítí pouze bílé tlačítko on off (2).
Důležité:
Síťový vypínač během provozu
nemačkejte.
Spotřebič vypněte tehdy, pokud je v
„úsporném režimu“, aby se
automaticky propláchnul.
Menu a displej
Aby se Vám spotřebič obsluhoval co
nejlépe, a zároveň jste měli k dispozici
velké množství funkcí, je spotřebič vybaven
srozumitelným menu.
Pokud jste se s ním již seznámili, můžete
pomocí pár kroků vybírat z množství
možností.
Displej zobrazuje Vámi vybraný aktuální
výběr programu a informuje Vás například
o tom, kdy se má doplnit voda nebo
káva anebo kdy je nutné provést servisní
program.
6
Page 8
Dále je popsáno základní ovládací menu.
-
+
-
+
1x1x
Kaff ee
i (7): Když zadáte i, zobrazí
se Vám informace (viz „Informace na
displeji“). Pokud stiskněte tlačítko
i a podržíte ho déle než 3 sekundy,
přepnete se do menu nastavení
(viz „ Nastavení na displeji“).
Stisknutím tlačítka start stop (8)
se spustí příprava nápoje nebo servisní
program.
on off (2): Pomocí tohoto tlačítka
se spotřebič zapíná nebo se přepne
do „úsporného režimu“. Následně se
spotřebič propláchne, kromě:
– když je při zapnutí ještě teplý
– pokud byla před zapnutím „úsporného
režimu odebrána káva“.
Pokud je na displeji vidět menu pro
výběr nápoje (5), spotřebič je připraven
k provozu.
Spotřebič tak v „úsporném režimu“
rozezná odstranění jednotky
odkapávací nádobky (20).
<> (3): Pomocí těchto tlačítek
se pohybujete na displeji (5) doleva
nebo doprava. Právě aktivní bod menu
je bíle podsvícen.
Otočný knoflík (4): Otočením
knoflíku se mohou vykonávat nebo měnit
nastavení (např. intenzita kávy nebo
množství).
Displej (5): Displej pomocí symbolů
a textů zobrazuje nastavení, aktivní
programy a hlášení.
Opakovaným stisknutím tlačítka
start stop (8) během přípravy nápoje
se může odběr předčasně ukončit.
Hlášení na displeji
Na displeji se Vám budou zobrazovat
kromě aktuelního provozního stavu i
různé hlášení, které Vás informují, resp.
oznamují, kdy máte zasáhnout. Když
provedete požadované opatření, hlášení
zmizí a zobrazí se menu k výběru nápoje.
Informace:
Hlášení na displejiVýznam
Zásobník vody bude
brzy prázdný
Nádoba na kávová
zrna bude brzy
prázdná
Prosím čekejteSpotřebič ještě
Nápoj je připravenNyní může svůj
Zásobník vody se
musí naplnit
Nádoba na kávová
zrna se musí naplnit
pracuje, mějte
moment strpení
nápoj odebrat
Pomocí se spotřebič automaticky
vysune s vestavěného nábytku
(viz „Vysouvací systém“).
7
Page 9
Co musíte udělat v případě hlášení na
����
�
displeji.
Hlášení na displejiCo musíte udělat
Doplňte zásobník vody Doplňte zásobník
Nasaďte zásobník
vody
Zkontrolujte zásobník
vody
Vložit odkapávací
nádobu
Vyprázdněte
odkapávací misku
Naplňte zásobník na
kávová zrna
Nasaďte pěnič mlékaNasaďte pěnič
Nasaďte spařovací
jednotku
Zavřete dvířka
spařovací jednotky
Vyčistěte spařovací
jednotku
Servis - Výměna filtruVyměňte vodní filtr
Servis -
Odvápnění
Servis - ČištěníProveďte servisní
Servis –
„Calc‘n’Clean“
Krátké
proplachování
mléčného systému
Start
vody
Nasaďte zásobník
vody
Vyjměte zásobník
vody a správně jej
nasaďte.
Nasaďte
odkapávací nádobu
Vyprázdněte
a vyčistěte
odkapávací misku
Naplňte nádobu na
kávová zrna
mléka
Nasaďte spařovací
jednotku
Zavřete dvířka
Vyjměte spařovací
jednotku
Proveďte
servisní program
„Odvápnění“
program „Čištění“
Proveďte
servisní program
„Calc´n´Clean“
Vyčistěte mléčný
systém
Vysouvací systém
Spotřebič se může z vestavěného nábytku
automaticky vysunout. K tomu stiskněte
► (6), (spotřebič musí být zapnutý)
nebo
► odeberte odkládací plochu a potáhněte
za madlo:
Spotřebič se automaticky dostane do
vysunuté polohy 1. V této pozici můžete
naplnit vodu, zrnka, mletou kávu, čisticí
prostředek a prostředek k odvápnění.
Aby se spotřebič zcela vysunul, stiskněte,
► ještě jednou tlačítko (6) a
spotřebič manuálně vysuňte do polohy
2 nebo
► spotřebič zcela vytáhněte za rukojeť.
Ve vysunuté poloze 2 může být vyjmuta
spařovací jednotka a stupeň mletí
přestaven.
Vysunutá pozice 1 Vysunutá pozice 2
Potom spotřebič zasuňte zpět do nábytku
až nadoraz.
Během spařování je automatické
vysunutí zablokováno.
8
Page 10
Příslušenství
�
Sprache:Deutsc
h
Startdrücken
Úsporný režim
Automat na přípravu espressa má zvláštní
přihrádky, které jsou určeny k uložení dílů
příslušenství a krátkého návodu spotřebiče
(21). Tyto naleznete na pravé straně (13,
14) a jsou přístupné, když se spotřebič
nachází ve vysunuté poloze 1.
Uvedení do provozu
Všeobecné pokyny
Do zásobníku vody nalijte čistou vodu bez
oxidu uhličitého, do zásobníku kávových
zrn nasypte kávu vhodnou na přípravu
espresa nebo vhodnou směs kávy do
kávovarů.
Nepoužívejte zrnkovou kávu glazovanou,
karamelizovanou nebo jinak upravenou
pomocí přísad s obsahem cukru, protože
byste tím zanesli mlýnek.
Před prvním použitím kávovaru nebo v
případě, že byl delší dobu mimo provoz,
nemá první šálek kávy ještě plné aroma a
neměli byste ho pít.
Kávovar je z výroby standardně nastaven
na optimální provoz.
Spotřebič se po hodině automaticky přepne
do „úsporného režimu“. Toto nastavení
se může změnit, tak jak i některé další
(viz „Auto off in“ v kapitole „Nastavení na
displeji“).
Pokud není nasazena odkapávací
nádobka, spotřebič nelze zapnout a z
výpusti kávy nepoteče voda.
Zobrazí se hlášení, nasaďte odkapávací nádobku. Toto hlášení se zobrazí také,
bude-li odkapávací nádobka vyndána
během „úsporného režimu“. Hlášení zmizí,
když odkapávací nádobku znovu nasadíte.
Spotřebič se znovu nachází v „úsporném
režimu“.
Síťový vypínač během provozu
nemačkejte. Spotřebič vypněte
tehdy, pokud je v „úsporném
režimu“, aby se automaticky propláchnul.
Uvedení spotřebiče do
provozu
1. Stiskněte síťový vypínač (1).
2. Na displeji se zobrazí výběr jazyka:
Sprache:
Deutsch
3. Stiskněte zapuštěný otočný knoflík (4)
a zvolte požadovaný jazyk, ve kterém se
mají zobrazit další texty na displeji.
Stiskněte Start
9
Page 11
Na výběr jsou následující jazyky:
Kaffee
)
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
Deutsch
English
PYCCKИЙ
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Español
Polski
4. Stiskněte tlačítko start stop (8);
požadovaný jazyk je uložen a spotřebič
již v „úsporném režimu“.
Nastavení jazyka se mohou kdykoliv
měnit (viz „Nastavení na displeji“).
5. Vysuňte spotřebič
(viz „Vysouvací systém“).
6. Zásobník vody (12) vytáhněte nahoru,
vypláchněte a naplňte čerstvou,
studenou vodou.
Português
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Български
10.Stiskněte on off (2), na displeji
svítí firemní logo. Spotřebič se nyní
zahřívá a vyplachuje.
Z výtoku kávy vyteče trochu vody. Na
displeji se zobrazí menu pro výběr
nápoje.
Káva
11.Nastavte tvrdost vody (viz „Nastavení na
displeji“).
Příprava nápoje
Výběr nápoje
V menu pro výběr nápoje, které se Vám
zobrazí na displeji po uvedení do provozu,
resp. po zapnutí a stisknutí tlačítka on off (2), můžete pomocí otočného knoflíku
(4) zvolit v bíle podsvícené části
displeje:
7. Zásobník vody správně nasaďte a
zatlačte dolů.
Zásobník denně doplňujte
čerstvou vodou. V zásobníku vody
by mělo být dostateční množství
vody k provozu spotřebiče.
8. Naplňte nádobu na kávová zrna (15)
(příprava s použitím mleté kávy).
9. Spotřebič znovu zasuňte do nábytku.
10
Espresso
Káva
Latte Macchiato
ve stejném poměru espresso a mléčná
pěna; doplní se mlékem; doporučuje se
podávat do vysoké sklenice.
Cappuccino
1/3 espressa + 1/3 mléka + 1/3 mléčné
pěny; doporučuje se podávat do jednoho
šálku.
Mléčná káva
1/2 kávy + 1/2 mléka; doporučuje se
podávat do jednoho širokého šálku
Moje káva
Mléčná pěna
Teplé mléko
Horká voda
Krátké proplachování mléčného
systému
Page 12
V každém druhu nápoje, můžete s
2x
*
+
–
2x
*
+
–
1x
*
+
–
1x
*
+
–
1x
*
+
–
1x +
+
–
2x
+
+
–
1x +
+
–
2x +
+
–
1x +
+
–
2x +
+
–
+
+
�
Kaffee
)
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
tlačítkem < a > (3) vybrat další
možnosti, např. sílu a množství kávy.
Možnosti, které máte právě k dispozici,
se Vám vždy zobrazí vpravo, vedle druhu
nápoje.
V rámci zvolených možností, které jste
vybrali pomocí tlačítek < a > (bílé
podsvícení), můžete otočným knoflíkem
(4) provést nastavení. Pro přípravu kávy
máte následující možnosti.
Intenzita kávy:
aromaDoubleShot
silná
aromaDoubleShot
normální
silná
normální
Množství kávy:
jemná
velký
střední
malý
velký
střední
malý
aromaDoubleShot
Čím déle se káva spařuje, tím více se
uvolní hořkých látek a nežádoucích
aroma. Ovlivní se tím chuť a poživatelnost
kávy. Pro extra silnou kávu má proto
TK76 k dispozici speciální funkci
„aromaDoubleShot“. Po polovině
připravené kávy se káva znovu pomele a
spaří, a proto se uvolní pouze chutné a
zdravé aromatické látky.
Funkce „aromaDoubleShot“ je k dispozici
pro následující nápoje:
Káva (1 šálek)
Cappuccino (1 šálek)
Latte Macchiato (1 šálek)
Mléčná káva (1 šálek)
Moje káva „My coffee“ (1 šálek)
Espresso (1 šálek, střední a velký)
Příklad
Předpokládáme, že si přejete velký šálek
slabé kávy připravené z kávových zrn.
1. Šálek postavte pod výtok kávy (9):
2. Otáčejte otočným knoflíkem
tak dlouho, dokud se vlevo na displeji
nezobrazí text Káva:
Káva
(4)
11
Page 13
3. Nyní ještě jednou stiskněte > (3),
�
Kaffee
(
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
��
Kaffee
(
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
�
��
EspressoKaffeepulver
)
+
+
–
Kaffee
(
(
1x
*
+
–
1x
+
+
–
��
Kaffee
(
(
1x
*
+
–
1x
+
+
–
�
tak se dostanete k nastavení síly kávy.
Nastavení síly kávy má bílé podsvícení:
Káva
4. Otáčejte otočným knoflíkem (4)
doleva, dokud se levé políčko černě
nevyplní (nastavení – „jemná“):
Káva
5. Znovu stiskněte tlačítko > (3), tak
se dostanete k nastavení množství. Nyní
má nastavení množství bílé podsvícení:
Káva
6. Otáčejte otočným knoflíkem
(4)
doprava, dokud se všechna tři políčka
černě nevyplní (nastavení množství
„velká“):
Káva
Příprava s mletou kávou
Tento automat na přípravu espressa nabízí
také možnost, připravovat kávu z mleté
kávy. K dávkování je přiložena lžička.
1. Vysuňte spotřebič a vyjměte dávkovací
lžíci.
2. Otevřete zásuvku pro mletou kávu (17).
3. K naplnění použijte maximálně dvě
zarovnané kávové lžíce mleté kávy.
Neplňte kávovými zrny ani
rozpustnými kávami.
4. Zásuvku pro mletou kávu znovu zavřete.
5. Spotřebič znovu zasuňte.
6. Otočným knoflíkem
nápoj a množství.
(4) vyberte
7. Stiskněte
start stop (8).
Vaše zvolená káva se připravuje. Tímto
stejným způsobem lze připravit také jiné
druhy kávy s různými intenzitami.
12
Espresso
Mletá káva
7. Pod výtok kávy (9) postavte šálek.
8. Stiskněte
start stop(8).
Káva se spaří a následně nateče do
šálku. Pro další šálek kávy znovu
naplňte mletou kávou a postup
zopakujte. Pokud se během 90 vteřin
neodebere žádná káva, spařovací
komora se automaticky vyprázdní, tím
se předejde k přeplnění. Spotřebič se
proplachuje.
Page 14
Příprava s mlékem
�����
13
10
Cappuccino
)
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
Pro optimální mléčnou pěnu se
doporučuje používat studené
mléko s obsahem tuku minimálně
1,5%.
1. Uzavírací víko pěniče mléka (11)
vyklopte dolů; pěnič mléka (10) je nyní k
dispozici:
2. Vysuňte spotřebič (viz „Výsuvný
systém“).
3. Vyjměte přiloženou hadici na mléko
a připojovací konec připojte na pěnič
mléka (10); víko znovu zavřete.
4. Spotřebič zasuňte zpět.
5. Nádobu s mlékem odstavte vedle
pěniče mléka. Hadici na mléko nasaďte
do nádoby. Konec hadice na mléko s
vrubem by měl být ponořen do mléka.
6. Pod výtok kávy postavte šálek nebo
skleničku.
7. Latte Macchiato, Cappuccino, Mléčná káva nebo My coffee (Váš individuální
nápoj kávy s mlékem) zvolíte otočením
otočného knoflíku (4).
Na displeji se zobrazí zvolený nápoj,
nastavení intenzity kávy a množství
tohoto nápoje:
8. Proveďte nastavení intenzity a množství.
9. Stiskněte tlačítko
Nejdříve se nasaje a připraví
mléko a dopraví se do šálku nebo
skleničky. Následně se spaří káva
a nateče do šálku nebo skleničky.
U nastavení intenzity 2x *
(aromaDoubleShot) spařuje
spotřebič dvakrát za sebou.
Vyčkejte, dokud se proces zcela
neukončí. Zaschnuté zbytky mléka
lze jen těžko odstranit, proto
bezpodmínečně po každém použití
vyčistěte mléčný systém (viz
„Čištění mléčného systému“).
start stop (8).
13
Page 15
Dva šálky na jednou
���
Kaffee
(
(
*
+
–
2x
+
+
–
Mycoffee
)
)
1x
*
+
–
Mycoffee
(
)
1x
*
+
–
(
(
1x
*
+
–
+
+
–
)
Moje káva – „My coffee“
1. Pod obě výpusti kávy vlevo a vpravo
postavte dva šálky:
2. Otočným knoflíkem zvolte (4)
Espresso nebo Káva. Pomocí tlačítka
> (3) a otočným knoflíkem (4)
nastavte požadovanou intenzitu.
3. Tlačítkem
výběru množství. Ve výběru množství
otáčejte otočným knoflíkem (4) tak
dlouho doprava, dokud se na displeji
před symbolem šálku nezobrazí 2 x:
Káva
4. Požadované množství pro oba šálky
nastavíte pomocí otočného knoflíku
(4) (malý, střední, velký).
5. Stiskněte
Oba šálky se naplní.
Spotřebič spařuje dvakrát za sebou.
Vyčkejte, dokud se proces zcela
neukončí.
> (3) se přepnete k
start stop (8).
V nastavení „My coffee“ můžete
individuelně určit, v jakém poměru se
namíchá káva a napěněné mléko
1. Hadici na mléko připojte na pěnič mléka
(viz „Příprava s mlékem“).
2. Nádobu s mlékem odstavte na
odstavnou plochu. Hadici na mléko
zaveďte do nádoby. Konec hadice s
vrubem by měl být ponořen do mléka:
cca 40 vteřin. Opakovaným stisknutím
tlačítka start stop (8) lze proces
předčasně zrušit.
Před použitím ohřejte šálky horkou
vodou, zejména malé šálky,
s tlustými stěnami a šálky na
espresso.
Informace a nastavení
Pomocí tlačítka i (7) si můžete vyvolat
informace a provést nastavení (tlačítko
stiskněte a podržte minimálně tři vteřiny).
Nastavení na displeji
Tlačítko i (7) podržte minimálně
3 vteřiny; zobrazí se různé možnosti
nastavení.
S < a > (3) se můžete pohybovat
mezi různými možnostmi nastavení; právě
aktivní je na displeji bíle podsvícená.
Zobrazené aktuální nastavení můžete
změnit pomocí otočného knoflíku (4).
Abyste se opět dostali ven z menu, ještě
jednou stiskněte tlačítko i (7).
Vykonané změny se automaticky
uloží. Dodatečné potvrzení není
nutné.
Informace na displeji
V Info-menu zvolte tlačítko i (7),
mohou být vyvolány následující informace:
► kdy je nutné odvápnění
► kdy je nutné čistění
► kdy musí být vyměněn filtr
► kolik káv bylo odebráno od uvedení
spotřebiče do provozu
► kolik mléčných nápojů bylo odebráno
► množství připravené horké vody
Informace/Servis
Odvápnění za
cca 100 šálků
Máte k dispozici následující možnosti
nastavení:
> Jazyk: Otočením otočného knoflíku
(4) lze zvolit jazyk na displeji:
> Plnicí množství: Pro každý
kávový nápoj a každou velikost šálku lze
samostatně nastavit plnicí množství (viz
„Nastavení plnicího množství“ na straně
18).
> Tvrdost vody: Otočením otočného
knoflíku (4) lze zvolit požadovanou
tvrdost vody (1, 2, 3 a 4), (viz „Zjištění a
nastavení tvrdosti vody“).
> Teplotu kávy: Otočením otočného
knoflíku (4) lze nastavit teplotu kávy.
> Auto off za: Otočením otočného
knoflíku (4) lze zadat časový interval,
za který se spotřebič po poslední přípravě
nápoje automaticky přepne do „úsporného
režimu“. Nastavení je možné od 5 minut až
do 8 hodin. Přednastavený čas je jedna
hodina; čas lze z důvodu úspory energie
zkrátit.
16
Page 18
> Kontrast: Kontrast na displeji lze
nastavit otočným knoflíkem (4) od –20 do
+20; výrobní nastavení je 0.
> Osvětlení: Osvětlení lze nastavit na
Vyp., Zap. nebo Vypnout za 5 minut
(standardní nastavení: Zap.).
> Vodní filtr: Vždy, když je vložen
nový filtr do nádržky na vodu (12), musí se
propláchnout:
1. Vodní filtr nasaďte do nádržky na vodu
(12) a nádrž naplňte vodou až po značku
„max“.
2. Otočením otočného knoflíku zvolte
(4) Stiskněte start a stiskněte start
stop (8).
3. Pod pěnič mléka (10) postavte nádobu s
obsahem 0,5 l.
4. Stiskněte tlačítko
(8). Nyní voda teče přes filtr, aby jej
propláchla a následně do nádoby.
Vyprázdněte nádobu; spotřebič je znovu
připraven k provozu.
Propláchnutím filtru se zároveň aktivuje
nastavení pro ukazatel
Servis - vyměnit filtr. U ukazatele Servis
– vyměnit filtr nebo nejpozději za
dva měsíce je účinnost filtru zcela
vyčerpána.
Z hygienických důvodů a proto, aby se
spotřebič nezavápnil (spotřebič by se mohl
poškodit) se musí filtr vyměnit.
Náhradní filtr dostanete k zakoupení
v prodejně nebo prostřednictvím
autorizovaného servisu (viz „Příslušenství“).
Po každé výměně filtru, se musí filtr
okamžitě propláchnout, tak jak to je
popsáno na začátku této kapitoly.
start stop
Pokud nebude vložen nový filtr, otočte
nastavení vodní filtr na Vyp
Podrobné informace k vodnímu filtru
najdete v přiloženém návodu.
Pokud nebyl spotřebič delší čas v
provozu (např. dovolená), měly
by se vložené filtry před použitím
spotřebiče propláchnout; k tomu
jednoduše odeberte šálek horké
vody.
Další příkazy v menu „Základní
nastavení“:
> Odvápňovací program: Pokud má
být nyní spotřebič odvápněn, stiskněte
start stop (8) a spusťte odvápňovací
program (viz „Odvápnění“).
> Čisticí program: Pokud má být nyní
spotřebič vyčištěn, stiskněte tlačítko start stop (8) a spusťte čisticí program (viz
„Čištění“).
> Calc‘n‘Clean: Pokud má být nyní
spotřebič současně odvápněn a vyčištěn,
stiskněte tlačítko start stop (8) a
spusťte program.
> Výrobní nastavení: Některá
nastavení mohou být zrušena nebo mohou
být znovu aktivovaná výrobní nastavení
(Reset). K aktivaci výrobních nastavení
stiskněte tlačítko start stop (8).
Spotřebič může být také přestaven
zpět na původní výrobní nastavení:
1. Pomocí síťového vypínače
spotřebič zcela vypněte.
2. Současně stiskněte a podržte tlačítka
< a > (3) a spotřebič pomocí
síťového vypínače O/I (1) znovu
zapněte.
.
O/I (1)
Výrobní nastavení jsou opět aktivována.
17
Page 19
Nastavení plnicího množství
���
Kaffee
(
(
1x
*
+
–
1x
+
+
–
Nastavení stupně mletí
Plnicí množství lze individuálně přizpůsobit
Vašemu šálku. Pro každý kávový nápoj
a každou velikost šálku lze samostatně
nastavit plnicí množství.
1. K vyvolání základních nastavení
stiskněte i (7) a minimálně 3 vteřiny
podržte.
2. Pomocí tlačítka > zvolte plnicí
množství.
3. Stiskněte start stop (8).
4. Otočným voličem
nápoj.
5. Stiskněte >.
6. Pomocí otočného voliče (4) zvolte
velikost šálku.
7. Stiskněte >.
8. Pomocí otočného voliče
plnicí množství.
Pomocí tlačítka < se dostanete zpět k
výběru velikosti šálku a nápoje.
Pro opuštění základních nastavení
stiskněte i (7). Nastavení jsou uložena.
U výběru velikosti šálku se změněné plnicí
množství graficky zobrazí:
Káva
(4) zvolte kávový
(4) nastavte
Pomocí otočného voliče pro stupeň mletí
(16) na horní straně spotřebiče může být
nastavena požadovaná jemnost mleté
kávy:
Pozor:
Stupeň mletí přestavujte pouze při
zapnutém mlýnku. Jinak by se
spotřebič mohl poškodit.
1. Spotřebič zcela vysuňte (viz „Výsuvný
systém“).
2. V menu pro výběr nápoje zvolte
Espresso.
3. Stiskněte tlačítko start stop (8).
4. Při zapnutém mlýnku přestavte otočný
volič (16) z jemného � stupně mletí
na hrubší � stupeň mletí nebo naopak.
Nové nastavení se projeví teprve
při druhém šálku kávy.
Plnicí množství snížené ve srovnání se
standardním nastavením
Plnicí množství zvýšené ve srovnání se
standardním nastavením
Standard
Důležité:
Zvolené množství v ml je pouze
orientační a může výrazně kolísat
např. tvorbou pěny, nastavením
stupně mletí nebo druhem mléka.
18
U tmavě pražených kávových zrn,
zvolte jemnější stupeň mletí,
u světlejších zrn hrubší stupeň
mletí.
Page 20
Zjištění tvrdosti vody
24
20
2627 25
U tohoto spotřebiče je nastavitelná tvrdost
vody. Správné nastavení tvrdosti vody
je důležité, k včasnému signalizování
spotřebiče, kdy je nutné provést odvápnění.
Z výroby je tvrdost vody přednastavená na
4. Pomocí přiložených testovacích proužků
zjistíte tvrdost vody nebo se informujte u
místního vodárenského podniku.
Testovací proužek vložte na chvíli do vody,
zlehka protřepte a asi za 1 minutu odečtěte
výsledek testu.
Každodenní péče a
čištění
Nebezpečí poranění elektrickým
proudem! Před čištěním
spotřebič vypněte pomocí
síťového vypínače.
Nepoužívejte žádné parní
čističe.
Každodenní péče
StupniceStupeň tvrdosti
1.
2.
3.
4.
vody
německy (°dH)
1-7
8-14
15-21
22-30
francouzsky (°fH)
1-13
14-25
26-38
39-54
Tipy pro úsporu energie
► Automat na přípravu espressa se
automaticky po půl hodině přepne
do „úsporného režimu“ (výrobní
nastavení). V „úsporném režimu“
spotřebič spotřebuje jen málo energie.
Přednastavený čas je možné zkrátit (viz
„Auto off za“ v kapitole „Nastavení na
displeji“). Tak spotřebič spotřebuje ještě
méně energie.
► Pokud se spotřebič nepoužívá: Vypněte
hlavní vypínač.
► Odběr kávy nebo mléčné pěny podle
možnosti nepřerušujte. Předčasné
přerušení vede ke zvýšení spotřeby
energie a rychlému naplnění odkapávací
nádobky.
► Abyste zabránili usazování vodního
kamene, odvápněte spotřebič vždy,
když se objeví toto hlášení Servis- odvápnění (viz „Odvápnění“). Zbytky
vodního kamene vedou ke zvýšení
spotřeby energie.
2. Na lesklé povrchy nepoužívejte čisticí
prostředky s obsahem alkoholu nebo
líhu.
3. Zbytky vodního kamene, kávy, mléka a
odvápňovacího roztoku vždy okamžitě
odstraňte. Mohla by vzniknout koroze.
4. Nádržku na vodu (12) vypláchněte
vodou.
5. Vyjměte odkapávací plech (24). Vyndejte
odkapávací nádobku (25). Odstraňte
clonu odkapávací nádobky (27).
Vyprázdněte vodu a kávovou sedlinu
(26). Vyčistěte nádobku nebo ji umyjte v
myčce nádobí. Odkapávací plech (24) a
clonu odkapávací nádobky (27) nemyjte
v myčce nádobí.
19
Page 21
6. Víko a izolační pouzdro nádoby na
mléko pouze navlhčete vlhkou utěrkou a
zlehka utřete. Nemyjte v myčce nádobí.
7. Vytřete vnitřní prostor spotřebiče (držák
nádob).
8. Vyčistěte pěnič mléka (popsáno dále).
9. Všechny části znovu nasaďte.
Důležité: Odkapávací nádobka (25)
a nádoba na kávovou sedlinu (26)
by měly být denně vyprázdněny
a vyčištěny, tím se zabrání tvorbě
plísně.
Jestliže se spotřebič s on off
(2) zapne ve studeném stavu nebo
se přepne do „úsporného režimu“
po odebrání kávy, automaticky se
propláchne. Řídicí systém uvnitř
spotřebiče se tím čistí automaticky.
Důležité: Pokud spotřebič
nebudete delší čas používat (např.
dovolená), spotřebič kompletně
vyčistěte včetně mléčného systému
a spařovací jednotky.
Čištění mléčného systému
Nebezpečí popálení!
Zařízení na přípravu mléčné
pěny (10) se velmi zahřívá.
Po použití jej nechte nejdříve
vychladnout a teprve pak se ho
dotýkejte.
Zobrazí se hlášení
Krátké proplachování mléčného
systému Start
► pokud nebyl po použití vyčištěn
► pokud jste spotřebič tlačítkem on off
přepnuli do „úsporného režimu“ a
předtím jste jej nevyčistili.
► krátce předtím, než se spotřebič
automaticky přepnul do „úsporného
režimu“ a předtím nebyl vyčištěn.
Pokud se zobrazí toto hlášení, spusťte
pomocí kroku 2 „Krátké proplachování
mléčného systému“. Mléčný systém po
každém použití vyčistěte.
Krátké proplachování mléčného
systému:
1. V menu pro výběr nápoje zvolte příkaz
Krátké proplachování mléčného
systému.
2. Stiskněte tlačítko start stop (8).
3. Pod pěnič mléka (10) postavte šálek
a konec hadice na mléko nasaďte do
šálku.
4. Stiskněte tlačítko
Spotřebič nyní naplní do šálku vodu a
k propláchnutí ji znovu přes hadici na
mléko nasaje. Přibližně za 1 minutu je
proplachování ukončeno.
5. Vyprázdněte šálek a vyčistěte hadici na
mléko.
start stop (8).
20
Všechny části můžete mýt v myčce
nádobí.
Page 22
Čištění mléčného systému:
��
�
�
1. K čištění rozložte pěnič mléka. Přitom
vyklopte víko (11), pěnič mléka (10)
vodorovně uchopte a vytáhněte směrem
dopředu:
4. Jednotlivé části opláchněte ručně nebo
je umyjte v myčce nádobí (příborový
koš).
5. Jednotlivé části znovu složte a vložte do
spotřebiče, až nadoraz zatlačte dozadu.
4. Uchopte otvírání dvířek (19) a dvířka
(18) spařovací jednotky (23) otevřete
směrem dozadu:
5. Červený uzávěr (23a) na spařovací
jednotce posuňte zcela dopředu:
6. Stiskněte červené tlačítko (23b) a
spařovací jednotku (23) opatrně
vytáhněte za prohlubeň pro rukojeť:
Čištění spařovací jednotky
Dodatečně k automatickému čisticímu
programu může být k čistění spařovací
jednotka vyjmuta.
Pozor: Spařovací jednotku
čistěte bez mycích prostředků a
nemyjte ji v myčce nádobí.
1. Spotřebič zcela vysuňte (viz „Výsuvný
systém“).
2. Tlačítkem
spotřebič do „úsporného režimu“.
3. Tlačítkem vypnutí systému
systém vypněte; žádné tlačítko nesvítí.
on off (2) přepněte
7. Spařovací jednotku (23) řádně
opláchněte pod tekoucí vodou.
O/I (1) zcela
8. Vnitřní prostor spotřebiče řádně
vyčistěte, případně odstraňte zbytky
kávy.
21
Page 23
9. Spařovací jednotku a vnitřní prostor
23
��
Service-Filterwechseln
–
▸
i-Taste3Sek.
�
���
Service-Reinigen
–
▸
i-Taste3Sek.
�
���
Service-Entkalken
–
▸
i-Taste3Sek
�
���
Service-Calc‘n‘Clean
–
▸
i-Taste3Sek.
�
���
spotřebiče nechte vyschnout.
10. Spařovací jednotku (23) nasaďte až
nadoraz. Červený uzávěr (23a) posuňte
až dozadu a zavřete dvířka (18).
Servisní programy
V závislosti na používání spotřebiče se v
určitých časových intervalech zobrazí na
displeji, místo ukazatele „Výběr kávy“ jedno
z následujících hlášení:
Servis - vyměnit filtr
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - vyčistit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - odvápnit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - Calc‘n‘Clean
i-Tlačítko 3 vteřiny
Tip: Po pečlivém vyčištění by měla být
těsnění ve spařovací jednotce pravidelně
mazána. K tomu kolem dokola naneste v
tenké vrstvě na těsnění speciální mazací
tuk (objednací číslo 311368).
Neprodleně vyměňte vodní filtr nebo
spotřebič vyčistěte, resp. odvápněte
pomocí příslušných programů (popsáno na
dalších stranách).
Pokud neprovedete servisní program podle
návodu, spotřebič se může poškodit.
Servisní programy lze spustit též
manuálně v menu nastavení (viz
„Nastavení na displeji“).
Tekutiny nepijte!
K odvápnění nikdy nepoužívejte ocet nebo
prostředky na bázi octa nebo citrónových
kyselin! K odvápnění a čištění používejte
pouze přiložené tablety. Tyto tablety byly
vyvinuty speciálně pro tento typ automatu
na přípravu espressa, v případě potřeby
je můžete zakoupit prostřednictvím
autorizovaného servisu (viz „Příslušenství“).
Do zásuvky na čisticí tablety nevkládejte v
žádném případě odvápňovací tablety, ani
jiné odvápňovací prostředky!
22
Page 24
Důležité: Pokud je v nádržce
na vodu (12) vložený filtr, tento
bezpodmínečně před startem
servisního programu vyndejte a
znovu nasaďte až po ukončení
programu.
Servisní program v žádném případě
nepřerušujte. Pokud se některý servisní
program přeruší např. výpadkem proudu,
postupujte následovně:
1. Propláchněte nádržku na vodu (12) a
naplňte ji čerstvou vodou až po značku
„max“.
2. Stiskněte tlačítko
čisticí program nyní potrvá cca 3 minuty:
Probíhá čisticí program...
start stop (8);
Odvápnění
U ukazatele Servis – Odvápnit stiskněte
i (7) a minimálně tři vteřiny podržte.
Zobrazí se:
Ke spuštění stiskněte ‚ Start/Stop‘
odvápňovací program
nebo
ke spuštění bez ukazatele (viz „Nastavení
na displeji“) stiskněte tlačítko i (7) a
podržte minimálně tři vteřiny a zvolte.
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘
odvápňovací program.
Pokud pěnič mléka není správně
nasazen, zobrazí se hlášení:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte pěnič mléka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu
Start
Nádobu s obsahem 0,5 litru postavte pod
pěnič mléka (10).
Stiskněte tlačítko start stop (8).
Je-li aktivován vodní filtr, zobrazí se
hlášení:
Vyndejte vodní filtr
Vyndejte vodní filtr a stiskněte
stop (8).
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací
prostředek Start
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte
vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l) a
nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací
tablety.
Stiskněte tlačítko start stop (8),
odvápňovací program nyní potrvá ještě cca
20 minut:
Probíhá odvápňovací program...
Pokud je v nádržce na vodu málo
odvápňovacího roztoku, zobrazí se
hlášení:
Málo odvápňovacího prostředku
Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte
vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l) a
nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací
tablety.
Poté stiskněte start stop (8). Dokončí
se odvápňovací program.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu
Start
Nádržku na vodu propláchněte a naplňte
čerstvou vodou až po značku „max“.
Stiskněte tlačítko start stop (8),
odvápňovací program nyní potrvá ještě cca
1 minutu a vypláchne:
Probíhá odvápňovací program...
vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Start
start
23
Page 25
Nasaďte odkapávací nádobku
Znovu nasaďte odkapávací nádobku.
Pokud se použije filtr, tento nyní znovu
nasaďte. Spotřebič je odvápněn a znovu
připraven k provozu.
Čištění
U hlášení Servis – čištění, stiskněte
i (7) a minimálně tři vteřiny podržte. Zobrazí
se hlášení:
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“
čisticí program
nebo
ke spuštění bez hlášení (viz „Nastavení
na displeji“) stiskněte tlačítko i (7) a
minimálně tři vteřiny podržte a zvolte
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“
čisticí program.
Probíhá čisticí program...
otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotřebič a otevřete zásuvku na
mletou kávu (17).
Vhoďte čisticí tabletu zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletou kávu vhoďte jednu
čisticí tabletu a zavřete zásuvku.
Stiskněte start
Stiskněte tlačítko start stop (8); čisticí
program nyní potrvá cca sedm minut:
Probíhá čisticí program...
vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Odkapávací nádobku znovu nasaďte.
Spotřebič je znovu připraven k provozu.
Calc‘n‘Clean
Funkce „Calc‘n’Clean“ kombinuje jednotlivé
funkce odvápnění a čistění.
Pokud mají být za krátký čas, vykonány
oba programy, automat na přípravu
espressa automaticky doporučí tento
servisní program. U hlášení Servis
- Calc‘n’Clean stiskněte i (7) a
minimálně tři vteřiny podržte. Zobrazí se:
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘
Calc‘n‘Clean
nebo
ke spuštění bez hlášení (viz „Nastavení na
displeji“) stiskněte tlačítko i (7) a
minimálně tři vteřiny podržte a zvolte
Pokud není pěnič mléka nasazen,
zobrazí se hlášení:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte pěnič mléka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu
Start
Pod pěnič mléka (10) postavte nádobu s
minimálním obsahem jeden litr. Stiskněte
start stop (8); spotřebič dvakrát
proplachuje:
Probíhá čisticí program...
otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotřebič a otevřete zásuvku na
mletou kávu (17):
24
Page 26
Vhoďte čisticí tabletu
zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletou kávu vhoďte jednu
čisticí tabletu a dvířka opět zavřete.
Je-li aktivován vodní filtr,
zobrazí se hlášení:
Odstraňte vodní filtr Start
Odstraňte vodní filtr a stiskněte
stop (8).
start
Následně proběhne čisticí program, potrvá
cca sedm minut a spotřebič se propláchne:
Běží čisticí program
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdněte odkapávací nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Znovu nasaďte odkapávací nádobku.
Pokud se použije filtr, tento nyní znovu
nasaďte. Spotřebič je odvápněn a znovu
připraven k provozu.
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací
prostředek Start
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte
vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l)
a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací
tablety.
Stiskněte tlačítko start stop (8),
odvápňovací program nyní potrvá ještě cca
20 minut:
Probíhá odvápňovací program...
Pokud je v nádržce na vodu málo
odvápňovacího roztoku, zobrazí se
hlášení:
Málo odvápňovacího prostředku
Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdné nádržky na vodu (12) nalijte
vlažnou vodu až po značku“ calc“ (0,5 l)
a nechte v ní rozpustit dvě odvápňovací
tablety. Poté stiskněte start stop (8).
Odvápňovací program se dokončí.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu
Start
Nádržku na vodu propláchněte a naplňte
čerstvou vodou až po značku „max“.
Stiskněte tlačítko start stop (8),
odvápňovací program nyní potrvá ještě cca
1 minutu:
Příslušenství,
skladování, likvidace,
záruka
Příslušenství
Následující příslušenství dostanete k
zakoupení v prodejně nebo prostřednictvím
autorizovaného servisu:
PříslušenstvíObjed. číslo
Čisticí
tablety
Odvápňovací
tablety
Vodní filtr
Mazací tuk
(tuba)
ProdejnaAutorizovaný
TZ60001310575
TZ60002310967
TZ70003467873
-311368
servis
Probíhá odvápňovací program...
25
Page 27
Skladování
A
���
Milchschaum
Záruka
Aby se zabránilo škodám způsobeným
mrazem během přepravy a skladování,
musí být spotřebič zcela vyprázdněn.
Spotřebič musí být k tomu
připraven k provozu, nádržka na
vodu (12) naplněna.
1. Velkou, úzkou nádobu postavte pod
pěnič mléka (10).
2. Na displeji zvolte nastavení Mléčná pěna, stiskněte tlačítko start stop
(8) a cca 15 vteřin nechte pařit.
Mléčná pěna
3. Pomocí síťového vypínače
vypněte spotřebič.
4. Odstraňte nádržku na vodu (12) a
odkapávací nádobku (20).
O/I (1)
Likvidace
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/EG o starých
elektrických a elektronických spotřebičích
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Směrnice stanovuje rámcové
podmínky pro vracení a recyklaci starých
spotřebičů platné po celé Evropské unii.
O aktuálních možnostech likvidace se
informujte u svého specializovaného
prodejce.
Pro tento spotřebič platí záruční podmínky
příslušné země. Záruční podmínky si
můžete kdykoliv vyžádat prostřednictvím
specializované prodejny, kde byl spotřebič
zakoupen, nebo přímo u našeho
obchodního partnera. Záruční podmínky
pro Česko a adresy naleznete na zadní
straně záručního listu. Kromě toho jsou
záruční podmínky uvedené také na
internetové adrese. Bezplatný záruční
servis je možno poskytnout jen v případě,
je-li předložen vyplněný záruční list nebo
jiný doklad o zakoupení.
Změny jsou vyhrazeny.
26
Page 28
Svépomocné odstranění jednoduchých problémů
ProblémPříčinaOdstranění
Na displeji bliká ukazatel:
Naplnit zásobník na kávová
zrna.
Bliká i přesto, že je naplněna
Není možný odběr horké vody.
Příliš málo mléčné pěny nebo
je pěna příliš tekutá.
Pěnič mléka nenasává mléko.
Káva teče jen po kapkách nebo
neteče vůbec.
Káva není krémová. („Crema“).Nevhodný druh kávy.Použijte druh kávy s vyšším
Káva je příliš „kyselá“.Stupeň mletí je příliš hrubý
Zrnka nepadají do mlýnku
(příliš olejnatá kávová zrna).
Pěnič mléka nebo jeho držák je
zanesený.
Pěnič mléka nebo jeho držák je
zanesený.
Odvzdušňovací ventil v držáku
pěniče mléka je slepený.
Spotřebič je silně zavápněn.Spotřebič odvápněte.
Nevhodný druh mléka.Používejte mléko s obsahem
Pěnič mléka (10) není správně
složený.
Stupeň mletí je příliš jemný.
Mletá káva je příliš jemná.
Spotřebič je silně zavápněn.Spotřebič odvápněte.
Kávová zrna nejsou čerstvá.Použijte čerstvá kávová zrna.
Stupeň mletí není nastaven na
kávová zrna.
nebo
je příliš hrubá mletá káva.
Nevhodný druh kávy.
Případně změňte druh kávy.
Prázdný zásobník na kávová
zrna vytřete suchou utěrkou.
Vyčistěte pěnič mléka nebo
držák.
Vyčistěte pěnič mléka nebo
držák.
Odvzdušňovací ventil opatrně
vyčistěte např. vlhkou vatovou
tyčinkou, viz kapitolu „Čištění
mléčného systému“, v krátkém
návodu.
1,5% tuku.
Části pěniče mléka navlhčete a
silně zatlačte do sebe.
Nastavte hrubší stupeň mletí.
Použijte hrubší mletou kávu.
podílem zrn Robusty.
Nastavte jemnější stupeň mletí.
Nastavte jemnější stupeň mletí
nebo použijte jemnější mletou
kávu.
Použijte kávu s tmavším
pražením.
27
Page 29
Svépomocné odstranění jednoduchých problémů
ProblémPříčinaOdstranění
Káva je příliš „hořká“.Příliš jemný stupeň mletí nebo
Hlášení na displeji
Závada, kontaktujte servis
Vodní filtr nedrží v nádržce na
vodu.
Kávová sedlina není kompaktní
a je příliš mokrá.
Hlášení na displeji
Vyčistěte spařovací
jednotku
Kvalita kávy resp. mléčné pěny
prudce kolísá.
Po demontáži odkapávací
nádobky voda odkapává na
vnitřní plochu spotřebiče.
je mletá káva příliš jemná.
Nevhodný druh kávy.Změňte druh kávy.
Ve spotřebiči je závada.
Vodní filtr není správně
nasazen.
Stupeň mletí je příliš jemný
nebo hrubý anebo bylo použito
málo mleté kávy.
Znečistěná spařovací jednotka. Vyčistěte spařovací jednotku.
Příliš mnoho mleté kávy ve
spařovací jednotce.
Těžký chod mechanizmu
spařovací jednotky.
Spotřebič je silně zavápněn.Spotřebič podle návodu
Odkapávací nádobka byla
odstraněna příliš brzy.
Nastavte hrubší stupeň mletí
nebo použijte hrubší mletou
kávu.
Kontaktujte autorizovaný servis
(viz zadní strany).
Vodní filtr zatlačte pevně do
přípojky nádržky.
Nastavte hrubší stupeň mletí
nebo použijte 2 zarovnané
odměrky mleté kávy.
Vyndejte spařovací jednotku a
ošetřete ji speciálním mazacím
tukem
(objednací číslo 311368), viz
kapitolu
„Každodenní péče a čistění“.
odvápněte pomocí dvou
odvápňovacích tablet.
Odkapávací nádobu odstraňte
až za několik vteřin po odebrání
posledního nápoje.
Pokud nelze závady odstranit, nezkoušejte nalézt chybu ani se nepokoušejte spotřebič
rozložit nebo opravit. Volejte naši „horkou linku“ (viz poslední strany).
28
Page 30
Dodavatel:
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Pekařská 695/10a
155 00 Praha 5
Call centrum: +420 251 095 555
www.siemens-home.com/cz
Návod k použití
TZ 60001/60002/60003/70003
Q4ACZM0333
1
Page 31
Čistící tablety do automatických
kávovarů - TZ60001
SIEMENS
Odvápňovací tablety do automatických
kávovarů - TZ60002
SIEMENS
UBA: 1847 00 12
Dráždivá látka
Ochranná opatření: Nebezpečí vážného
poškození očí. Zamezte styku s očima.
Dojde-li k dotkyu s očima, ihned je důkladně
vymyjte vodou a konzultujte s lékařem.
Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc a ukažte tento obal nebo označení.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nepolykat!
Dráždí oči.
Složení podle směrnice EU:
> 30 % fosfátů, bělicí prostředky na bázi
kyslíku;
Další obsažené látky: silikáty, uhličitany,
pomocné látky.
Pokyny k použití najdete v návodu k použití
kávovaru.
Dodatečné objednávky pod číslem: 310 575.
Bezpečnostní listy lze vyžádat u
dodavatele.
UBA: 18470014
Toxická třída 5
BAG T č. 103 193
Dráždivá látka
Ochranná opatření: Nebezpečí vážného
poškození očí. Zamezte styku s očima.
Dojde-li k dotkyu s očima, ihned je
důkladně vymyjte vodou a konzultujte s
lékařem.Při požití okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo
označení. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nepolykat!
Dráždí oči a pokožku.
Obsahuje sulfamidovou kyselinu,
organické kyseliny, pomocné látky.
Použití:
Dvě odvápňovací tablety rozpusťte ve
vlažné vodě. Vodu nalijte do nádržky na
vodu po značku max.
Pozor:
Kávovar odvápňujte přesně podle údajů
uvedených v návodu k použití (dodržujte
údaje o množství)
Dodatečné objednávky pod číslem: 310 817.
Bezpečnostní listy lze vyžádat u
dodavatele.
2
Page 32
Důležité pokyny k použití
TZ 60003 a TZ 70003
• Po 50 litrech (ukazatel na displeji
FILTER WECHSEL / FILTR
VYMĚNIT), nebo nejpozději po dvou
měsících je účinek ltru vyčerpán.
Musí se vyměnit z hygienických
důvodů a zároveň proto, aby se
kávovar nezavápnil (může dojít k
jeho poškození).
• Před odvápňováním vyjměte ltr ze
zásobníku vody.
• Chcete-li ltr aktivovat a zajistit
jeho bezvadnou funkci, musí se po
nasazení vypláchnout. Dodržujte
přitom následující body návodu.
• Pokud se kávovar používá trvale s
nasazeným ltrem, měl by se jednou
až dvakrát za rok odvápnit, a to i v
případě, že se na displeji neobjevuje
odpovídající hlášení.
• Pokud používáte vodu z domácího
odvápňovacího zařízení, nemusíte ltr
používat.
Kávovary s textovým displejem
(S 40, S 45, S 50, S 60, S 75,
B 30, B 40, B 60, B 70, EQ 70 a
vestavné kávovary)
Nasazení ltru
1. Kávovar musí být zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Podle obrazového návodu nasaďte ltr.
4. Tlačítko P na displeji držte minimálně 3
sekundy stisknuté.
5. Pomocí nebo zvolte FILTER NEIN / ALT
[FILTR NE / STARÝ].
6. Stiskněte tlačítko P, kontrolka začne
blikat.
7. Pomocí nebo zvolte FILTER JA / NEU
[FILTR ANO / NOVÝ].
8. Stiskněte tlačítko P k uložení do
paměti nebo k nastavení.
9. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vestavné kávovary:
Volič funkce 2 přetočte na .
S 50, S 75, B 40, B 70:
Stiskněte volič funkce 2a .
10.Poznámka: Kávovar se automaticky
vypláchne (asi 2 min), voda vytéká do
připravené nádoby a může být lehce
zabarvená, nepijte ji.
11. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vestavné kávovary:
Na displeji se objeví DREH AUF
KAFFE
[NASTAVTE NA KÁVU], volič funkce 2
otočte zpět na .
S 50, S 75, B 40, B 70:
Kávovar se automaticky zastaví.
3
Page 33
Výměna ltru
Vyjmutí ltru
1. Kávovar musí být zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Filtr vytočte s pomůckou na
našroubování proti směru hodinových
ručiček.
4. Nasaďte nový ltr.
5. Tlačítko P na displeji držte minimálně 3
sekundy stisknuté.
6. Pomocí nebo vyberte
FILTER JA / NEU
[FILTR ANO / NOVÝ].
7. Stiskněte tlačítko P, kontrolka začne
blikat.
8. Pokračuje podle kapitoly Nasazení ltru,
bod 8 až 11.
Poznámka: V programu na displeji se
může dále opticky zobrazovat tvrdost vody,
nastavení není však aktivované.
1. Kávovar musí být zapnutý.
2. Filter vytočte s pomůckou na
našroubování proti směru hodinových
ručiček.
3. Tlačítko P na displeji držte minimálně 3
sekundy stisknuté.
4. Pomocí nebo zvolte FILTER JA / NEU
[FILTR ANO / NOVÝ].
5. Stiskněte tlačítko P, kontrolka začne
blikat.
6. Pomocí nebo vyberte FILTER NEIN / ALT
[FILTER NE / STARÝ].
7. Stiskněte tlačítko P k uložení do paměti
nebo k nastavení.
8. Stiskněte tlačítko exit. Zpátky do
pohotovostního režimu.
4
Page 34
Kávovary s displejem se symboly
(S 20, B 20)
Nasazení ltru
1. Kávovar musí být v pohotovostním
provozu „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Podle obrazového návodu nasaďte ltr.
4. Stiskněte současně tlačítko clean 8 a
calc 9 a držte je minimálně 3 sekundy
stisknuté, dokud se nerozsvítí .
5. Tlačítko calc 9 stiskněte tokolikrát,
dokud se nerozsvítí .
6. Pro potvrzení stiskněte tlačítko cafe 5.
7. Volič funkce 2 přetočte na .
8. Poznámka: Kávovar se automaticky
vypláchne (asi 2 min.), voda vytéká do
přirpavené nádoby a může být lehce
zbarvená, nepijte ji.
5. Stiskněte současně tlačítko clean 8 a
calc 9 a držte je minimálně 3 sekundy
stisknuté.
6. Pokračujte podle kapitoly Nasazení ltru,
bod 6 až 9.
Vyjmutí ltru
1. Kávovar musí být v pohotovostním
provozu „stand by“.
2. Filtr vytočte s pomůckou na
našroubování proti směru hodinových
ručiček.
3. Stiskněte současně tlačítko clean 8 a
calc 9 a držte je minimálně 3 sekundy
stisknuté.
4. Stisknutím tlačítka calc 9 zvolte
požadovanou tvrdost vody (např. když
svítí tlačítko , znamená to tvrdost vody
1).
5. Pro potvrzení stiskněte tlačítko cafe 5.
Dodatečné objednávky ltru pod číslem:
461732
9. Jakmile se rozsvítí , otočte volič
funkce 2 zpět na .
Výměna ltru
1. Svítí a – kávovar přepněte do
pohotovostního režimu „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálním objemem 0,5 l.
3. Filtr vytočte s pomůckou na
našroubování proti směru hodinových
ručiček.
4. Nasaďte nový ltr.
5
Page 35
6
Page 36
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 37
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Page 38
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů:
BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5
telefon: +420 251 095 546
fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o.Pražská 83 294 71
ALPHA servis s.r.o.Purkyňova 101563 01
B. I. SERVISHorova 9400 01
B. I. SERVISBergmannova 112 356 04
BeklBílkova 3011390 02
BMK servis s.r.o.Chýnovská 98391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o.Nábřeží 596760 01
Dana BednaříkováCharbulova 73618 00
Elektoservis ŽivělaDolní Novosadská 34779 00
ELEKTRO Jankovský s.r.o.nám. Míru 204388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.Malá strana 286696 03
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20790 81
ELMOT v.o.sBlahoslavova 1a 370 04
Faraheit servis s.r.o.Kaštanová 12620 00
Irena Komárková ml.Slovanské údolí 31 318 00
Jan LiškaŽďárského 214674 01
Jan Škaloud17. listopadu 360 530 02
Karel VeselýGagarinova 39669 02
Lumír MajnušBílovecká 146747 06
Marek PolletVřesinská 24326 00
Martin JanstaTovární 17280 02
Martin LinhartLetců 1001500 02
Martin Wlazlo MWŽerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERATopolová 1234434 01
RADEK MENČÍKProletářská 120460 02
Stanislav NovotnýHoblíkova 15741 01
VIKI, spol. s r.o.Majakovského 8586 01
Wh-servis s.r.o.Žitavská 63460 11
Servis Černý s.r.o.Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - BlažekCacovická 66a618 00
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-home.com/cz
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez
upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-home.com/sk
2
Page 42
3
Page 43
Blahoželáme Vám...
... ku kúpe tohto výrobku. Pomocou tohto
vysúvateľného a zasúvateľného Espressokávovaru ste získali kvalitný a moderný
kuchynský spotrebič; spája inovatívnu
techniku, veľké množstvo funkcií a
komfortné ovládanie.
Môžete jednoducho a rýchlo pripraviť
rôzne, chutné horúce nápoje – či už
tradičnú šálku kávy, zdravú bielu kávu
alebo Latte Macchiato, krémové
cappuccino aj silné espreso.
Spotrebič Vám zároveň ponúka bohaté
možnosti, prispôsobiť sa Vašej individuálnej
chuti.
Aby ste mohli Espresso-kávovar plne a
bezpečne využiť, najskôr sa zoznámte s
jeho súčasťami, funkciami, ukazovateľmi a
ovládacími prvkami.
Tento návod na obsluhu Vám pritom
pomôže. Preto si prosím, prečítajte
návod ešte pred uvedením spotrebiča do
prevádzky.
O použití tohto návodu
Na druhej tohto návodu nájdete číslami
označené obrázky spotrebiča, na ktoré
sa v tomto návode, neustále poukazuje
napríklad: „Zásobník vody (12)“.
Tip: Keď rozložíte stranu, tak sa
vždy môžete rýchlo orientovať,
nezáleží na, tom, kde sa v návode
práve nachádzate.
Ukazovatele na displeji a popis tlačidiel
sú v tomto návode zobrazené iným typom
písma, ako tie, ktoré práve čítate. Tak
môžete rozpoznať, že ide o text, ktorý sa
zobrazuje na displeji spotrebiča alebo je na
spotrebiči vytlačený:
Príklad: Espresso
Často používané ovládacie prvky sú
zobrazené pomocou symbolov:
Otočný ovládač
Tlačidlo
Ku spotrebiču je vložený stručný návod, v
ktorom nájdete tie najdôležitejšie funkcie.
Nájdete ho vpravo z vonkajšej strany
spotrebiča.
4
Page 44
Bezpečnostné pokyny
Pred použitím spotrebiča si pozorne
prečítajte návod na obsluhu, držte sa ho a
potom ho dobre uschovajte.
Dodržiavajte priložený krátky návod.
Tento automat na prípravu espressa je
určený na spracovanie bežných množstiev
v domácnosti apod., nie je určený pre
komerčné účely. Použitie podobné
domácemu zahŕňa napr. používanie v
kuchynkách pre zamestnancov obchodov,
kancelárií, hospodárskych a iných
nebytových prevádzok. Môžu ho taktiež
používať hostia v penziónoch, malých
hoteloch alebo podobných ubytovacích
zariadeniach. Spotrebič môže byť
naplnený len studenou čistou vodou alebo
prostriedkami, ktoré sú popísané v tomto
návode (káva, čistiace/odvápňovacie
prostriedky). Spotrebič používajte len pri
izbovej teplote vo vnútri.
Osoby (vrátane detí) so zníženými
telesnými zmyslovými schopnosťami
vnímania alebo duševnými schopnosťami
či nedostatočnou skúsenosťou a znalosťou
nenechajte spotrebič obsluhovať, ak sa
tak nedeje pod dozorom alebo neboli tieto
osoby poučené o používaní spotrebiča
osobou, ktorá je za ich bezpečnosť
zodpovedná.
Spotrebič držte z dosahu detí. Deti majte
pod dozorom, aby ste im zabránili v hre so
spotrebičom.
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Spotrebič pripájajte a
prevádzkujte len podľa údajov
uvedených na typovom štítku.
Ak je poškodený napájací kábel,
spotrebič nepoužívajte. V prípade
poruchy spotrebiča ho okamžite vypnite.
Potom vytiahnite sieťovú zástrčku.
Spotrebič neotvárajte ani nerozkladajte.
Napájací kábel nikdy neponárajte do
vody. Z bezpečnostných dôvodov
môže opravy spotrebiča, napr. výmenu
poškodeného kábla, vykonávať len náš
servis.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nikdy nesiahajte do mlynčeka.
Nebezpečenstvo popálenia!
Penič mlieka/horúcej vody sa
veľmi zahrieva.
Po použití nechajte najskôr vychladnúť,
až potom sa dotýkajte.
Nebezpečenstvo poranenia!
Spotrebič opatrne vytiahnite z
vstavaného nábytku a zasuňte,
dajte pozor, aby ste si nepriškripli prsty.
5
Page 45
�
Zloženie a súčasti
spotrebiča
(viď obrázky v prednej časti tohto návodu)
1 Sieťový vypínač O/I
2 Tlačidlo on off („Úsporný režim“)
3 Voliace tlačidlá
4 Otočný ovládač pre nastavenie na
displeji
5 Displej
6 Uvoľňovacie tlačidlo pre vysunutie
7 Tlačidlo
8 Tlačidlo
9 Výtok kávy (výškovo nastaviteľný)
10 Vyberateľný penič (Odber mlieka
/horúcej vody)
11 Veko výtoku kávy/peniča mlieka
12 Vyberateľný zásobník vody
13 Penič mlieka
14 Lyžica pre dávkovanie mletej kávy
15 Nádoba na kávové zrná s vekom na
uchovanie vône
16 Otočný volič stupňa mletia
17 Zásuvka na (Mletú kávu/čistiace
tablety)
18 Kryt sparovacej jednotky
19 Otvárač dvierok
20 Odkvapkávacia jednotka
21 Stručný návod
22 Držiak peniča mlieka
23 Sparovacia jednotka
a) Uzáver sparovacej jednotky
b) Tlačidlo sparovacej jednotky
24 Odkvapkávací plech
25 Odkapávacia nádoba
26 Nádoba na kávovú usadeninu
27 Clona odkvapkávacej nádobky
28 Nádoba na mlieko (izolovaná)
< >
i (Informácia/nastavenia)
start stop
Ovládacie prvky a
ukazovatele
Sieťový vypínač O/I
Pomocou sieťového vypínača O/I (1) sa
spotrebič prepne do „úsporného režimu“
alebo sa úplne vypne (preruší sa prívod
elektrického prúdu). „V úspornom režime“
svieti len biele tlačidlo on off (2).
Dôležité:
Sieťový vypínač počas prevádzky
nestláčajte.
Spotrebič vypnite vtedy, ak je v
„úspornom režime“, aby sa automaticky
prepláchol.
Menu a displej
Aby sa Vám spotrebič obsluhoval čo
najlepšie, a zároveň ste mali k dispozícii
veľké množstvo funkcií, je spotrebič
vybavený zrozumiteľným menu.
Ak ste sa s ním už zoznámili, môžete
pomocou pár krokov vyberať z množstva
možností.
Displej zobrazuje Vami vybraný aktuálny
výber programu a informuje Vás napríklad
o tom, kedy sa má doplniť voda nebo
káva alebo keď je nutné vykonať servisný
program.
6
Page 46
Ďalej je popísané základné ovládacie menu.
-
+
-
+
1x1x
Kaff ee
i (7): Keď zadáte i, zobrazia
sa Vám informácie (viď „Informácie
na displeji“). Ak stlačíte tlačidlo
i a podržíte ho dlhšie ako 3 sekundy,
prepnete sa do menu nastavení
(viď „ Nastavenia na displeji“).
Stlačením tlačidla start stop (8)
sa spustí príprava nápoja alebo servisný
program.
on off (2): Pomocou tohto tlačidla
sa spotrebič zapína alebo sa prepne
do „úsporného režimu“. Následne sa
spotrebič prepláchne, okrem:
– keď je pri zapnutí ešte teplý
– ak bola pred zapnutím „úsporného
režimu odobraná káva“.
Ak je na displeji viditeľné menu pre
výber nápoja (5), spotrebič je pripravený
na prevádzku.
Spotrebič tak v „úspornom režime“
rozpozná odstránenie jednotky
odkvapkávacej nádobky (20).
<> (3): Pomocou týchto
tlačidiel sa pohybujete na displeji (5)
vľavo alebo vpravo. Práve aktívny bod
menu je podsvietený nabielo.
Otočný ovládač (4): Otočením
ovládača sa môžu vykonávať alebo
meniť nastavenia (napr. intenzita kávy
alebo množstva).
Displej (5): Displej pomocou symbolov
a textov zobrazuje nastavenia, aktívne
programy a hlásenia.
Opakovaným stlačením tlačidla
start stop (8) počas prípravy nápoja sa
môže odber predčasne ukončiť.
Hlásenia na displeji
Na displeji sa Vám budú zobrazovať
okrem aktuálneho prevádzkového stavu
aj rôzne hlásenia, ktoré Vás informujú,
resp. oznamujú, kedy máte zasiahnuť. Keď
vykonáte požadované opatrenie, hlásenie
zmizne a zobrazí sa menu k výberu nápoja.
Informácie:
Hlásenie na displejiVýznam
Zásobník vody bude
brzy prázdný
Nádoba na kávová
zrna bude brzy
prázdná
Prosím čekejteSpotrebič ešte
Nápoj je připravenýTeraz môžete svoj
Zásobník vody sa
musí naplniť
Nádoba na kávové
zrná sa musí
naplniť
pracuje, majte
chvíľu strpenia
nápoj odobrať
Pomocou sa spotrebič
automaticky vysunie z vstavaného
nábytku (viď „Vysúvací systém“).
7
Page 47
Čo musíte urobiť v prípade hlásenia na
����
�
displeji.
Hlásenie na displejiČo musíte urobiť
Doplňte zásobník vody Doplňte zásobník
Nasaďte zásobník
vody
Zkontrolujte zásobník
vody
Vložit odkapávací
nádobu
Vyprázdnete
odkapávací misku
Naplňte zásobník na
kávová zrna
Nasaďte pěnič mlékaNasaďte penič
Nasaďte spařovací
jednotku
Zavřete dvířka
spařovací jednotky
Vyčistete spařovací
jednotku
Servis - Výměna filtruVymeňte vodný
Servis Odvápnění
Servis - ČištěníVykonajte servisný
Servis –
„Calc‘n’Clean“
Krátké
proplachování
mléčného systému
Start
vody
Nasaďte zásobník
vody
Vyberte zásobník
vody a správne ho
nasaďte.
Nasaďte
odkvapkávaciu
nádobu
Vyprázdnite
a vyčistite
odkvapkávaciu
misku
Naplňte nádobu na
kávové zrná
mlieka
Nasaďte sparovaciu
jednotku
Zatvorte dvierka
Vyberte sparovaciu
jednotku
filter
Vykonajte
servisný program
„Odvápnenie“
program „Čistenie“
Vykonajte
servisný program
„Calc´n´Clean“
Vyčistite mliečny
systém
Vysúvací systém
Spotrebič sa môže z vstavaného nábytku
automaticky vysunúť. Na to stlačte
► (6), (spotrebič musí byť zapnutý)
alebo
► odoberte odkladaciu plochu a potiahnite
za rukoväť:
Spotrebič sa automaticky dostane do
vysunutej polohy 1. V tejto pozícii môžete
naplniť vodu, zrnká, mletú kávu, čistiaci
prostriedok a prostriedok na odvápnenie.
Aby sa spotrebič úplne vysunul, stlačte,
► ešte raz tlačidlo (6) a spotrebič
manuálne vysuňte do polohy 2 alebo
► spotrebič úplne vytiahnite za rukoväť.
Vo vysunutej polohe 2 môže byť vybratá
sparovacia jednotka a stupeň mletia
prestavený.
Vysunutá pozícia 1 Vysunutá pozícia 2
Potom spotrebič zasuňte späť do nábytku
až nadoraz.
Počas sparovania je automatické
vysunutie zablokované.
8
Page 48
Príslušenstvo
�
Sprache:Deutsc
h
Startdrücken
Úsporný režim
Automat na prípravu espressa má zvláštne
priehradky, ktoré sú určené na uloženie
dielov príslušenstva a krátkeho návodu
spotrebiča (21). Tieto nájdete na pravej
strane (13, 14) a sú prístupné, keď sa
spotrebič nachádza vo vysunutej polohe 1.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné pokyny
Do zásobníka vody nalejte čistú vodu bez
oxidu uhličitého, do zásobníka kávových
zŕn nasypte kávu vhodnú na prípravu
espresa alebo vhodnú zmes kávy do
kávovarov.
Nepoužívajte zrnkovú kávu glazovanú,
karamelizovanú alebo inak upravenú
pomocou prísad s obsahom cukru, pretože
by ste tým zaniesli mlynček.
Pred prvým použitím kávovaru alebo v
prípade, že bol dlhší čas mimo prevádzku,
nemá prvá šálka kávy ešte plnú arómu a
nemali by ste ju piť.
Kávovar je z výroby štandardne nastavený
na optimálnu prevádzku.
Spotrebič sa po hodine automaticky prepne
do „úsporného režimu“. Toto nastavenie
sa môže zmeniť, tak ako aj niektoré ďalšie
(viď „Auto off in“ v kapitole „Nastavenia na
displeji“).
Ak nie je nasadená odkvapkávacia
nádobka, spotrebič nie je možné zapnúť a
z výtoku kávy nepotečie voda.
Zobrazí sa hlásenie, nasaďte odkapávací
nádobku/nasaďte odkvapkávaciu
nádobu. Toto hlásenie sa zobrazí taktiež,
ak bude odkvapkávacia nádobka vybratá
počas „úsporného režimu“. Hlásenie
zmizne, keď odkvapkávaciu nádobku opäť
nasadíte.
Spotrebič sa opäť nachádza v „úspornom
režime“.
Sieťový vypínač počas prevádzky
nestláčajte. Spotrebič vypnite vtedy,
ak je v „úspornom režime“, aby sa
automaticky prepláchol.
Uvedenie spotrebiča do
prevádzky
1. Stlačte sieťový vypínač (1).
2. Na displeji sa zobrazí výber jazyka:
Sprache:
Deutsch
3. Stlačte zapustený otočný ovládač (4)
a zvoľte požadovaný jazyk, v ktorom sa
majú zobraziť ďalšie texty na displeji.
Stiskněte Start
9
Page 49
Na výber sú nasledujúce jazyky:
Kaffee
)
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
Deutsch
English
PYCCKИЙ
Nederlands
Français
Italiano
Svenska
Español
Polski
4. Stlačte tlačidlo start stop (8);
požadovaný jazyk je uložený a spotrebič
už v „úspornom režime“.
Nastavenie jazyka sa môže kedykoľvek
meniť (viď „Nastavenia na displeji“).
5. Vysuňte spotrebič
(viď „Vysúvací systém“).
6. Zásobník vody (12) vytiahnite hore,
vypláchnite a naplňte čerstvou, studenou
vodou.
Português
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Български
10.Stlačte on off (2), na displeji svieti
firemné logo. Spotrebič sa zahrieva a
vyplachuje.
Z výtoku kávy vytečie trochu vody. Na
displeji sa zobrazí menu pre výber
nápoja.
Káva
11.Nastavte tvrdosť vody (viď „Nastavenia
na displeji“).
Príprava nápoja
Výber nápoja
V menu pre výber nápoja, ktoré sa
Vám zobrazí na displeji po uvedení do
prevádzky, príp. po zapnutí a stlačení
tlačidla on off (2), môžete pomocou
otočného ovládača (4) zvoliť v bielej
podsvietenej časti displeja:
7. Zásobník vody správne nasaďte a
zatlačte dolu.
Zásobník denne dopĺňajte
čerstvou vodou. V zásobníku vody
by malo byť dostatočné množstvo
vody pre prevádzku spotrebiča.
8. Naplňte nádobu na kávové zrná (15)
(príprava s použitím mletej kávy).
9. Spotrebič opäť zasuňte do nábytku.
10
Espresso
Káva
Latte Macchiato
v rovnakom pomere espresso a mliečna
pena; doplní sa mliekom; odporúčame
podávat do vysokého pohára.
Cappuccino
1/3 espressa + 1/3 mlieka + 1/3 mliečnej
peny; odporúčame podávať do jednej šálky.
Mléčná káva/Mliečna káva
1/2 kávy + 1/2 mlieka; odporúčame
podávať do jednej širokej šálky
Moje káva/Moja káva
Mléčná pena/Mliečna pena
Teplé mléko/Teplé mlieko
Horká voda/Horúca voda
Krátké proplachování mléčného
systému/Krátke preplachovanie
mliečneho systému
Page 50
V každom druhu nápoja, môžete tlačidlom
2x
*
+
–
2x
*
+
–
1x
*
+
–
1x
*
+
–
1x
*
+
–
1x +
+
–
2x
+
+
–
1x +
+
–
2x +
+
–
1x +
+
–
2x +
+
–
+
+
�
Kaffee
)
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
< a > (3) vybrať ďalšie možnosti,
napr. silu a množstvo kávy. Možnosti,
ktoré máte práve k dispozícii, sa Vám vždy
zobrazia vpravo, vedľa druhu nápoja.
V rámci zvolených možností, ktoré ste
vybrali pomocou tlačidiel < a
> (biele podsvietenie), môžete otočným
ovládačom (4) vykonať nastavenia. Pre
prípravu kávy máte nasledujúce možnosti.
Intenzita kávy:
aromaDoubleShot
silná
aromaDoubleShot
normálna
silná
aromaDoubleShot
Čím dlhšie sa káva sparuje, tým viac sa
uvoľní horkých látok a nežiadúcich aróm.
Ovplyvní sa tým chuť a požívateľnosť
kávy. Pre extra silnú kávu má preto
TK76 k dispozícii špeciálnu funkciu
„aromaDoubleShot“. Po polovici pripravenej
kávy sa káva opäť pomelie a sparí, a preto
sa uvoľnia len chutné a zdravé aromatické
látky. Funkcia „aromaDoubleShot“ je k
dispozícii pre nasledujúce nápoje:
Káva (1 šálka)
Cappuccino (1 šálka)
Latte Macchiato (1 šálka)
Mliečna káva (1 šálka)
Moja káva „My coffee“ (1 šálka)
Espresso (1 šálka, stredná a veľká)
Príklad
Množstvo kávy:
jemná
veľká
stredná
malá
normálna
Predpokladáme, že si prajete veľkú šálku
slabej kávy pripravenej z kávových zŕn.
5. Opäť stlačte tlačidlo > (3), tak
sa dostanete k nastaveniu množstva.
Teraz má nastavenie množstva biele
podsvietenie:
Káva
6. Otáčajte otočným ovládačom
(4)
doprava, pokým sa všetky tri políčka
nevyplnia čiernou (nastavení množstvo
„veľká“):
Káva
Príprava s mletou kávou
Tento automat na prípravu espressa
ponúka taktiež možnosť, pripravovať kávu
z mletej kávy. Na dávkovanie je priložená
lyžička.
1. Vysuňte spotrebič a vyberte dávkovaciu
lyžicu.
2. Otvorte zásuvku pre mletú kávu (17).
3. Pre naplnenie použite maximálne dve
zarovnané kávové lyžice mletej kávy.
Neplňte kávovými zrnami ani
rozpustnými kávami.
4. Zásuvku pre mletú kávu opäť zavrite.
5. Spotrebič opäť zasuňte.
6. Otočným ovládačom
nápoj a množstvo.
(4) vyberte
7. Stlačte
start stop(8).
Vaša zvolená káva sa pripravuje. Týmto
spôsobom je možné pripraviť taktiež iné
druhy kávy s rôznymi intenzitami.
12
Espresso
Mletá káva
7. Pod výtok kávy (9) postavte šálku.
8. Stlačte
start stop(8).
Káva sa sparí a následne natečie do
šálky. Pre ďalšiu šálku kávy opäť naplňte
mletú kávu a postup opakujte. Ak sa
počas 90 sekúnd neodoberie žiadna
káva, sparovacia komora sa automaticky
vyprázdni, tým sa predíde preplneniu.
Spotrebič sa preplachuje.
Page 52
Príprava s mliekom
�����
13
10
Cappuccino
)
)
1x
*
+
–
1x
+
+
–
Pre optimálnu mliečnu penu sa
odporúča používať studené mlieko
s obsahom tuku minimálne 1,5%.
1. Uzatváracie veko peniča mlieka (11)
vyklopte dolu; penič mlieka (10) je teraz
k dispozícii:
2. Vysuňte spotrebič (viď „Výsuvný
systém“).
3. Vyberte priloženú hadicu na mlieko a
pripojovací koniec pripojte na penič
mlieka (10); veko opäť zatvorte.
6. Pod výtok kávy postavte šálku alebo
pohár.
7. Latte Macchiato, Cappuccino, Mléčná
káva/Mliečna káva alebo My coffee/
Moja káva (Váš individuálny nápoj kávy
s mliekom) zvolíte otočením otočného
ovládača (4). Na displeji sa zobrazí
zvolený nápoj, nastavenie intenzity kávy
a množstvo tohto nápoja:
8. Vykonajte nastavenie intenzity a
množstva.
9. Stlačte tlačidlo
Najskôr sa nasaje a pripraví
mlieko a dopraví sa do šálky alebo
pohára. Následne sa sparí káva a
natečie do šálky alebo pohára.
start stop (8).
4. Spotrebič zasuňte späť.
5. Nádobu s mliekom odstavte vedľa
peniča mlieka. Hadicu na mlieko
nasaďte do nádoby. Koniec hadice na
mlieko s vrubom by mal byť ponorený do
mlieka.
Pri nastavení intenzity 2x *
(aromaDoubleShot) sparuje
spotrebič dvakrát za sebou.
Počkajte, pokým sa proces úplne
neukončí. Zaschnuté zvyšky
mlieka je obtiažne odstrániť, preto
bezpodmienečne po každom
použití vyčistite mliečny systém
(viď „Čistenie mliečneho systému“).
13
Page 53
Dve šálky naraz
���
Kaffee
(
(
*
+
–
2x
+
+
–
Mycoffee
)
)
1x
*
+
–
Mycoffee
(
)
1x
*
+
–
(
(
1x
*
+
–
+
+
–
)
Moja káva – „My coffee“
1. Pod oba výtoky kávy vľavo a vpravo
postavte dve šálky:
2. Otočným ovládačom zvoľte (4)
Espresso alebo Káva. Pomocou tlačidla
> (3) a otočným ovládačom (4)
nastavte požadovanú intenzitu.
3. Tlačidlom
výber množstva. Vo výbere množstva
otáčajte otočným ovládačom (4) tak
dlho doprava, kým sa na displeji pred
symbolom šálky nezobrazí 2 x:
Káva
4. Požadované množstvo pre obe šálky
nastavíte pomocou otočného ovládača
(4) (malá, stredná, veľká).
5. Stlačte
Obe šálky sa naplnia.
Spotrebič sparuje dvakrát za sebou.
Vyčkajte, pokým sa proces úplne
neukončí.
> (3) sa prepnite na
start stop (8).
V nastavení „My coffee“ môžete
individuálne určiť, v akom pomere sa
namieša káva a napenené mlieko.
1. Hadicu na mlieko pripojte na penič
mlieka (viď „Príprava s mliekom“).
2. Nádobu s mliekom odstavte na odstavnú
plochu. Hadicu na mlieko zaveďte do
nádoby. Koniec hadice s vrubom by mal
byť ponorený do mlieka:
6. Tlačidlom > (3) sa prepnite ďalej k
výberu množstva. Otočným ovládačom
(4) nastavíte požadované množstvo.
> (3) sa prepnite na výber
(4) Moje
(4)
14
Page 54
7. Pomocou tlačidla > (3) sa prepnite
Espresso
(
(
1x +
+
–
Milch
Milchschaum
Heißwasser
)
+
–
Heißwasser
)
+
–
na výber pomeru miešania. Pomocou
otočného ovládača (4) nastavte v
20% krokoch požadovaný pomer:
Mliečna pena (cca 40 sekúnd) alebo teplé
mlieko (cca 60 sekúnd) tečie z výtoku
peniča mlieka. Opakovaným stlačením
tlačidla start stop (8) je možné proces
predčasne zrušiť.
Espresso Mléko
8. Stlačte start stop (8).
Nápoj sa pripraví v požadovanom pomere
miešania.
Vykonané zmeny sa automaticky
uložia. Dodatočné potvrdenie nie je
nutné.
Príprava mliečnej peny a
teplého mlieka
Nebezpečenstvo popálenia!
Zariadenie na prípravu mliečnej
peny (penič mlieka 10) sa
zahrieva. Po použití ho nechajte najskôr
vychladnúť a až potom sa ho dotýkajte.
Pre optimálnu mliečnu penu
sa odporúča studené mlieko s
obsahom tuku minimálne 1,5 %.
1. Zložte hadicu na mlieko a pripojte ju na
penič mlieka (viď „Príprava s mliekom“).
2. Pod výtok kávy peniča mlieka (10)
postavte šálku alebo pohár.
3. Otočením otočného ovládača (4) zvoľte
požadované nastavenie Mléčná pěna/
Mliečna pena alebo Teplé mléko/Teplé
mlieko:
Mléčná pěna
Pri príprave teplého mlieka
môže byť počuť pískanie. To je
podmienené technicky peničom
mlieka (10).
Zaschnuté zvyšky mlieka sa ťažko
odstraňujú, preto bezpodmienečne
po každom použití vyčistite mliečny
systém (viď „Čistenie mliečneho
systému“).
Odber horúcej vody
Nebezpečenstvo popálenia!
Zariadenie na prípravu mliečnej
peny (penič mlieka 10) sa
zahrieva. Po použití ho nechajte
najskôr vychladnúť a až potom sa ho
dotýkajte.
Spotrebič môže pripravovať taktiež horúcu
vodu, napr. pre čaj.
1. Pod výtok kávy postavte šálku.
2. Otočným ovládačom
voda/Horúca voda:
Horká voda
3. Pomocou tlačidla
na výber teploty. Pomocou otočného
ovládača (4) nastavte požadovanú
teplotu:
cca 40 sekúnd. Opakovaným stlačením
tlačidla start stop (8) je možné proces
predčasne zrušiť.
Pred použitím ohrejte šálky horúcou
vodou, hlavne malé šálky, s
hrubými stenami a šálky na
espresso.
Informácie a nastavenia
Pomocou tlačidla i (7) si môžete
vyvolať informácie a vykonať nastavenia
(tlačidlo stlačte a podržte minimálne tri
sekundy).
Informácie na displeji
V Info-menu zvoľte tlačidlo i (7), môžu
byť vyvolané nasledujúce informácie:
► kedy je nutné odvápnenie
► kedy je nutné čistenie
► kedy musí byť vymenený filter
► koľko káv bolo odobraných od uvedenia
spotrebiča do prevádzky
► koľko mliečnych nápojov bolo
odobraných
► množstvo pripravenej horúcej vody
Informace/Servis
Odvápnení za
cca 100 šálků
Nastavenia na displeji
Tlačidlo i (7) podržte minimálne 3
sekundy; zobrazia sa rôzne možnosti
nastavení.
S < a > (3) sa môžete pohybovať
medzi rôznymi možnosťami nastavení;
práve aktívne je na displeji podsvietené
bielou. Zobrazené aktuálne nastavenia
môžete zmeniť pomocou otočného
ovládača (4). Aby ste sa opäť dostali von
z menu, ešte raz stlačte tlačidlo i (7).
Vykonané zmeny sa automaticky
uložia. Dodatočné potvrdenie nie je
nutné.
Máte k dispozícii nasledujúce možnosti
nastavení:
> Jazyk/Jazyk: Otočením otočného
ovládača (4) je možné zvoliť jazyk na
displeji:
> Plnicí množství/Plniace množstvo:
Pre každý kávový nápoj a každú veľkosť
šálky je možné samostatne nastaviť plniace
množstvo (viď „Nastavenie plniaceho
množstva“ na strane 18).
> Tvrdost vody/Tvrdosť vody:
Otočením otočného ovládača
zvoliť požadovanú tvrdosť vody (1, 2, 3
a 4), (viď „Zistenie a nastavenie tvrdosti
vody“).
Otočením otočného ovládača (4) je
možné zadať časový interval, za ktorý sa
spotrebič po poslednej príprave nápoja
automaticky prepne do „úsporného režimu“.
Nastavenie je možné od 5 minút až do 8
hodín. Prednastavený čas je jedna
hodina; čas je možné z dôvodu úspory
energie skrátiť.
(4) môžete
16
Page 56
> Kontrast/Kontrast: Kontrast
na displeji je možné nastaviť otočným
ovládačom (4) od –20 do +20; výrobné
nastavenie je 0.
> Osvetlení/Osvetlenie: Osvetlenie
je možné nastaviť na Vyp., Zap. alebo
Vypnout za 5 minut/vypnúť za 5 minút
(štandardné nastavenie: Zap.).
> Vodní filtr/Vodný filter: Vždy, keď je
vložený nový filter do nádržky na vodu (12),
musí sa prepláchnuť:
1. Vodný filter nasaďte do nádržky na vodu
(12) a nádrž naplňte vodou až po značku
„max“.
2. Otočením otočného ovládača zvoľte
(4) Stsikněte start/Stlačte štart a
stlačte start stop (8).
3. Pod penič mlieka (10) postavte nádobu
s obsahom 0,5 l.
4. Stlačte tlačidlo
tečie cez filter, aby ho prepláchla a
následne do nádoby.
Vyprázdnite nádobu; spotrebič je opäť
pripravený na použitie.
Prepláchnutím filtra sa zároveň aktivuje
nastavenie pre ukazovateľ
Servis - vyměnit filtr/Servis - vymeniť
filter. Pri ukazovateli Servis – vyměnit filtr
/Servis - vymeniť filter alebo najneskôr za
dva mesiace je účinnosť filtra úplne
vyčerpaná.
Z hygienických dôvodov a preto, aby sa
spotrebič nezavápnil (spotrebič by sa
mohol poškodiť) sa musí filter vymeniť.
Náhradný filter dostanete v predajni alebo
prostredníctvom autorizovaného servisu
(viď „Príslušenstvo“).
Po každej výmene filtra sa musí filter
okamžite prepláchnuť, tak ako je to
popísané na začiatku tejto kapitoly.
start stop (8). Voda
Ak nebude vložený nový filter, otočte
nastavenie vodného filtra na Vyp
Podrobné informácie k vodnému filtru
nájdete v priloženom návode.
Ak ste spotrebič dlhší čas
nepoužívali (napr. dovolenka), mali
by sa vložené filtre pre použitím
spotrebiča prepláchnuť; na to
jednoducho odoberte šálku horúcej
vody.
Ďalšie príkazy v menu „Základné
nastavenia“:
> Odvápňovací program/
Odvápňovací program: Ak má byť teraz spotrebič odvápnený, stlačte start
stop (8) a spustite odvápňovací program
(viď „Odvápnenie“).
> Čisticí program/Čistiaci program:
Ak má byť teraz spotrebič vyčistený, stlačte
tlačidlo start stop (8) a spustite čistiaci
program (viď „Čistenie“).
> Calc‘n‘Clean: Ak má byť teraz
spotrebič súčasne odvápnený a vyčistený,
stlačte tlačidlo start stop (8) a spustite
program.
> Výrobní nastavení/Výrobné nastavenia: Niektoré nastavenia môžu byť
zrušené alebo môžu byť opäť aktivované
výrobné nastavenia (Reset). K aktivácii
výrobných nastavení stlačte tlačidlo start stop (8).
Spotrebič môže byť taktiež
prestavený späť na pôvodné
výrobné nastavenia:
1. Pomocou sieťového vypínača
spotrebič úplne vypnite.
2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá
< a > (3) a spotrebič pomocou
sieťového vypínača O/I (1) opäť zapnite.
.
O/I (1)
Výrobné nastavenia sú opäť aktivované.
17
Page 57
Nastavenie plniaceho
���
Kaffee
(
(
1x
*
+
–
1x
+
+
–
množstva
Plniace množstvo môžete individuálne
prispôsobiť vašej šálke. Pre každý kávový
nápoj a každú veľkosť šálky je možné
samostatne nastaviť množstvo plnenia.
1. Pre vyvolanie základných nastavení
stlačte i (7) a minimálne 3 sekundy
držte.
2. Pomocou tlačidla > zvoľte plniace
množstvo.
3. Stlačte start stop (8).
4. Otočným ovládačom
kávový nápoj.
5. Stlačte >.
6. Pomocou otočného ovládača
zvoľte veľkosť šálky.
7. Stlačte >.
8. Pomocou otočného ovládača
nastavte plniace množstvo.
Pomocou tlačidla < sa dostanete späť
na výber veľkosti šálky a nápoja.
Pre opustenie základných nastavení stlačte
i (7). Nastavenia sú uložené.
Pri výbere veľkosti šálky sa zmenené
plniace množstvo graficky zobrazí:
(4) zvoľte
(4)
(4)
Nastavenie stupňa mletia
Pomocou otočného voliča pre stupeň mletia
(16) na hornej strane spotrebiča môžete
nastaviť požadovanú jemnosť mletej kávy:
Pozor:
Stupeň mletia prestavujte len pri
zapnutom mlynčeku. Inak by sa
spotrebič mohol poškodiť.
1. Spotrebič úplne vysuňte (viď „Výsuvný
systém“).
2. V menu pre výber nápoja zvoľte
Espresso.
3. Stlačte tlačidlo start stop (8).
4. Pri zapnutom mlynčeku prestavte otočný
ovládač (16) z jemného � stupňa
mletia na hrubší � stupeň mletia alebo
naopak.
Nové nastavenie sa prejaví až pri
druhej šálke kávy.
Káva
Plniace množstvo znížené v porovnaní
so štandardným nastavením
Plniace množstvo zvýšené v porovnaní
so štandardným nastavením
Štandard
Dôležité:
Zvolené množstvo v ml je len
orientačné a môže výrazne kolísať
napr. tvorbou peny, nastavením
stupňa mletia alebo druhom mlieka.
18
Pri tmavo pražených kávových
zrnách zvoľte jemnejší stupeň
mletia, pri svetlejších zrnách hrubší
stupeň mletia.
Page 58
Zistenie tvrdosti vody
24
20
2627 25
Pri tomto spotrebiči je nastaviteľná tvrdosť
vody. Správne nastavenie tvrdosti vody
je dôležité, pre včasné signalizovanie
spotrebiča, kedy je nutné vykonať
odvápnenie. Z výroby je tvrdosť vody
prednastavená na 4. Pomocou priložených
testovacích prúžkov zistíte tvrdosť
vody alebo sa informujte v miestnom
vodárenskom podniku.
Testovací prúžok vložte na chvíľu do vody,
zľahka protrepte a asi za 1 minútu odčítajte
výsledok testu.
StupnicaStupeň tvrdosti
1.
2.
3.
4.
vody
nemecká (°dH)
1-7
8-14
15-21
22-30
francúzska (°fH)
1-13
14-25
26-38
39-54
Tipy pre úsporu energie
► Automat na prípravu espressa sa
automaticky po pol hodine prepne
do „úsporného režimu“ (výrobné
nastavenie). V „úspornom režime“
spotrebič spotrebuje len málo energie.
Prednastavený čas je možné skrátiť (viď
„Auto off za“ v kapitole „Nastavenia na
displeji“). Tak spotrebič spotrebuje ešte
menej energie.
► Ak sa spotrebič nepoužíva: Vypnite
hlavný vypínač.
► Odber kávy alebo mliečnej peny podľa
možnosti neprerušujte. Predčasné
prerušenie vedie k zvýšeniu spotreby
energie a rýchlemu naplneniu
odkvapkávacej nádobky.
► Aby ste zabránili usadzovaniu vodného
kameňa, odvápnite spotrebič vždy,
keď sa objaví toto hlásenie Servis- odvápnení/Servis - odvápnenie (viď
„Odvápnenie“). Zvyšky vodného kameňa
vedú k zvýšeniu spotreby energie.
Každodenná údržba a
čistenie
Nebezpečenstvo poranenia
elektrickým prúdom! Pred
čistením spotrebič vypnite
pomocou sieťového vypínača.
Nepoužívajte žiadne parné
čističe.
2. Na lesklé povrchy nepoužívajte čistiace
prostriedky s obsahom alkoholu alebo
liehu.
3. Zvyšky vodného kameňa, kávy, mlieka a
odvápňovacieho roztoku vždy okamžite
odstráňte. Mohla by vzniknúť korózia.
4. Nádržku na vodu (12) vypláchnite
vodou.
5. Vyberte odkvapkávací plech (24).
Vyberte odkvapkávaciu nádobku (25).
Odstráňte clonu odkvapkávacej nádobky
(27). Vylejte vodu a kávovú usadeninu
(26). Vyčistite nádobku alebo ju umyte
v umývačke riadu. Odkvapkávací plech
(24) a clonu odkvapkávacej nádobky
(27) neumývajte v umývačke riadu.
19
Page 59
6. Veko a izolačnú puzdro nádoby na
mlieko len navlhčite vlhkou utierkou a
zľahka utrite. Neumývajte v umývačke.
7. Vytrite vnútorný priestor spotrebiča
(držiak nádob).
8. Vyčistite penič mlieka (popísané ďalej).
9. Všetky časti opäť nasaďte.
Dôležité: Odkvapkávacia nádobka
(25) a nádoba na kávovú usadeninu
(26) by mali byť denne vyprázdnené
a vyčistené, tým sa zabráni tvorbe
pliesne.
Ak sa spotrebič s on off (2)
zapne v studenom stave alebo
sa prepne do „úsporného režimu“
po odobraní kávy, automaticky
sa prepláchne. Riadiaci systém
vo vnútri spotrebiča sa tým čistí
automaticky.
Dôležité: Ak spotrebič nebudete
dlhší čas používať (napr.
dovolenka), spotrebič kompletne
vyčistite vrátane mliečneho
systému a sparovacej jednotky.
Čistenie mliečneho systému
Nebezpečenstvo popálenia!
Zariadenie na prípravu mliečnej
peny (10) sa veľmi zahrieva.
Po použití ho nechajte najskôr
vychladnúť a až potom sa ho
dotýkajte.
Zobrazí sa hlásenie
Krátké proplachování mléčného
systému Start/Krátke preplachovanie
mliečneho systému Start
► ak nebol po použití vyčistený
► ak ste spotrebič tlačidlom on off prepli
do „úsporného režimu“ a predtým ste ho
nevyčistili.
► krátko predtým, ako sa spotrebič
automaticky prepol do „úsporného
režimu“ a predtým nebol vyčistený.
Ak sa zobrazí toto hlásenie, spustite
pomocou kroku 2 „Krátke preplachovanie
mliečneho systému“. Mliečny systém po
každom použití vyčistite.
Krátke preplachovanie mliečneho
systému:
1. V menu pre výber nápoja zvoľte príkaz
Krátké proplachování mléčného
systému/Krátke preplachovanie
mliečneho systému.
2. Stlačte tlačidlo
3. Pod penič mlieka (10) postavte šálku
a koniec hadice na mlieko nasaďte do
šálky.
4. Stlačte tlačidlo
Spotrebič teraz naplní do šálky vodu a
pre prepláchnutie ju opäť cez hadicu na
mlieko nasaje. Približne za 1 minútu je
preplachovanie ukončené.
5. Vyprázdnite šálku a vyčistite hadicu na
mlieko.
start stop (8).
start stop (8).
20
Všetky časti môžete umývať v
umývačke riadu.
Page 60
Čistenie mliečneho systému:
��
�
�
1. Na čistenie rozložte penič mlieka. Pritom
vyklopte veko (11), penič mlieka (10)
vodorovne uchopte a vytiahnite smerom
dopredu:
4. Jednotlivé časti opláchnite ručne alebo
ich umyte v umývačke riadu (príborový
kôš).
5. Jednotlivé časti opäť zložte a vložte do
spotrebiča, až nadoraz zatlačte dozadu.
4. Uchopte otváranie dvierok (19) a dvierka
(18) sparovacej jednotky (23) otvorte
smerom dozadu:
5. Červený uzáver (23a) na sparovacej
jednotke posuňte úplne dopredu:
6. Stlačte červené tlačidlo (23b) a
sparovaciu jednotku (23) opatrne
vytiahnite za prehĺbenie pre rukoväť:
Čistenie sparovacej
jednotky
Dodatočne k automatickému čistiacemu
programu môže byť na čistenie sparovacia
jednotka vybratá.
Pozor: Sparovaciu jednotku
čistite bez čistiacich prostriedkov a
neumývajte ju v umývačke riadu.
1. Spotrebič úplne vysuňte (viď „Výsuvný
systém“).
2. Tlačidlom
spotrebič do „úsporného režimu“.
3. Tlačidlom vypnutia systému
systém vypnite; žiadne tlačidlo nesvieti.
on off (2) prepnite
7. Sparovaciu jednotku (23) riadne
opláchnite pod tečúcou vodou.
O/I (1) úplne
8. Vnútorný priestor spotrebiča riadne
vyčistite, prípadne odstráňte zvyšky
kávy.
21
Page 61
9. Sparovaciu jednotku a vnútorný priestor
23
��
Service-Filterwechseln
–
▸
i-Taste3Sek.
�
���
Service-Reinigen
–
▸
i-Taste3Sek.
�
���
Service-Entkalken
–
▸
i-Taste3Sek
�
���
Service-Calc‘n‘Clean
–
▸
i-Taste3Sek.
�
���
spotrebiča nechajte vyschnúť.
10. Sparovaciu jednotku (23) nasaďte až
nadoraz. Červený uzáver (23a) posuňte
až dozadu a zatvorte dvierka (18).
Servisné programy
V závislosti od použitia spotrebiča sa v
určitých časových intervaloch zobrazí na
displeji, namiesto ukazovateľa „Výber kávy“
jedno z nasledujúcich hlásení:
Servis - vyměnit filtr
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - vyčistit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - odvápnit
i-Tlačítko 3 vteřiny
Servis - Calc‘n‘Clean
i-Tlačítko 3 vteřiny
Tip: Po dôkladnom vyčistení by mali byť
tesnenia v sparovacej jednotke pravidelne
mazané. Na to dookola naneste v tenkej
vrstve na tesnenie špeciálne mazivo
(objednávacie číslo 311368).
Ihneď vymeňte vodný filter alebo spotrebič
vyčistite, resp. odvápnite pomocou
príslušných programov (popísané na
ďalších stranách).
Ak nevykonáte servisný program podľa
návodu, spotrebič sa môže poškodiť.
Servisné programy je možné spustiť
taktiež manuálne v menu nastavení
(viď „Nastavenia na displeji“).
Tekutiny nepite!
Na odvápnenie nikdy nepoužívajte ocot
alebo prostriedky na báze octu alebo
citrónových kyselín! na odvápnenie a
čistenie používajte len priložené tablety.
Tieto tablety boli vyvinuté špeciálne pre
tento typ automatu na prípravu espressa,
v prípade potreby ich môžete zakúpiť
prostredníctvom autorizovaného servisu
(viď „Príslušenstvo“). Do zásuvky na
čistiace tablety nevkladajte v žiadnom
prípade odvápňovacie tablety, ani iné
odvápňovacie prostriedky!
22
Page 62
Dôležité: Ak je v nádržke na
vodu (12) vložený filter, tento
bezpodmienečne pred štartom
servisného programu vyberte a opäť
nasaďte až po ukončení programu.
Servisný program v žiadnom prípade
neprerušujte. Ak sa niektorý servisný
program preruší napr. výpadkom prúdu,
postupujte nasledovne:
1. Prepláchnite nádržku na vodu (12) a
naplňte ju čerstvou vodou až po značku
„max“.
2. Stlačte tlačidlo start stop (8);
čistiaci program teraz potrvá cca 3
minúty:
Probíhá čisticí program.../Prebieha
čistaci program
Odvápnenie
Pri ukazovateli Servis – Odvápnit/Servis
- Odvápniť stlačte i (7) a minimálne tri
sekundy podržte. Zobrazí sa:
Ke spuštění stiskněte ‚ Start/Stop‘
odvápňovací program
alebo
na spustenie bez ukazovateľa (viď
„Nastavenia na displeji“) stlačte i (7) a
podržte minimálne tri sekundy a zvoľte.
Ke spuštění stiskněte ‚Start/Stop‘
odvápňovací program
Ak penič mlieka nie je správne
nasadený, zobrazí sa hlásenie:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte penič mlieka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu
Start
Nádobu s obsahom 0,5 litru postavte pod
penič mlieka (10).
Stlačte tlačidlo start stop (8).
Ak je aktivovaný vodný filter,
zobrazí sa hlásenie:
Vyndejte vodní filtr Start
Vyberte vodný filter a stlačte
stop (8).
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací
prostředek Start/
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte
vlažnú vodu až po značku “calc“ (0,5 l) a
nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie
tablety.
Stlačte tlačidlo start stop (8),
odvápňovací program teraz potrvá ešte cca
20 minút:
Probíhá odvápňovací program.../
Prebieha odvápňovací program
Ak je v nádržke na vodu málo
odvápňovacieho roztoku, zobrazí
sa hlásenie:
Málo odvápňovacího prostředku
Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte
vlažnú vodu až po značku “calc“ (0,5 l) a
nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie
tablety.
Potom stlačte start stop (8). Dokončí
sa odvápňovací program.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu
Start/
Nádržku na vodu prepláchnite a naplňte
čerstvou vodou až po značku „max“.
start
23
Page 63
Stlačte tlačidlo start stop (8),
odvápňovací program teraz potrvá ešte cca
1 minútu a vypláchne:
Probíhá odvápňovací program...
vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Opäť nasaďte odkapávací nádobku.
Ak sa použije filter, tento teraz opäť
nasaďte. Spotrebič je odvápnený a opäť
pripravený na použitie.
Čistenie
Pri hlásení Servis – čištení/Servis čistenie, stlačte i (7) a minimálne tri
sekundy podržte. Zobrazí sa hlásenie:
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“
čisticí program
alebo
na spustenie bez hlásenia (viď „Nastavenia
na displeji“) stlačte tlačidlo i (7) a
minimálne tri sekundy podržte a zvoľte
Ke spuštění stiskněte „Start/Stop“
čisticí program
Probíhá čisticí program...
otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotrebič a otvorte zásuvku na
mletú kávu (17).
Vhoďte čisticí tabletu zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletú kávu vhoďte jednu
čistiacu tabletu a zatvorte zásuvku.
Stiskněte start
Stlačte tlačidlo start stop (8); čistiaci
program teraz potrvá cca sedem minút:
Probíhá čisticí program...
prebieha čistiaci program
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku/
Odkvapkávaciu nádobku opäť nasaďte.
Spotrebič je opäť pripravený na použitie.
Calc‘n‘Clean
Funkcia „Calc‘n’Clean“ kombinuje jednotlivé
funkcie odvápnenia a čistenia.
Ak majú byť za krátky čas vykonané oba
programy, automat na prípravu espressa
automaticky odporučí tento servisný
program. Pri hlásení Servis - Calc‘n’Clean
stlačte i (7) a minimálne tri sekundy
podržte. Zobrazí sa:
Ke spuštení stiskněte ‚Start/Stop‘
Calc‘n‘Clean
alebo
na spustenie bez hlásenia (viď „Nastavenie
na displeji“) stlačte tlačidlo i (7) a
minimálne tri sekundy podržte a zvoľte
Ak nie je penič mlieka nasadený,
zobrazí sa hlásenie:
Nasaďte pěnič mléka
Nasaďte penič mlieka (10).
Pod pěnič mléka postavte nádobu
Start
Pod penič mléka (10) postavte nádobu s
minimálnym obsahom jeden liter. Stlačte
start stop (8); spotrebič dvakrát
preplachuje:
Probíhá čisticí program...
otevřete zásuvku na mletou kávu
Vysuňte spotrebič a otvorte zásuvku na
mletú kávu (17):
24
Page 64
Vhoďte čisticí tabletu
zavřete zásuvku
Do zásuvky na mletú kávu vhoďte jednu
čistiacu tabletu a dvierka opäť zavrite.
Ak je aktivovaný vodný filter,
zobrazí sa hlásenie:
Odstraňte vodní filtr Start
Odstráňte vodný filter a stlačte
stop (8).
Doplňte 0,5 l vody + odvápňovací
prostředek Start
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte
vlažnú vodu až po značku “calc“ (0,5 l) a
nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie
tablety.
Stlačte tlačidlo start stop (8),
odvápňovací program teraz potrvá ešte cca
20 minút:
Probíhá odvápňovací program.../
Prebieha odvápňovací program
Ak je v nádržke na vodu málo
odvápňovacieho roztoku, zobrazí
sa hlásenie:
Málo odvápňovacího prostředku
Doplňte odvápňovací prostředek
Do prázdnej nádržky na vodu (12) nalejte
vlažnú vodu až po značku „calc“ (0,5 l) a
nechajte v nej rozpustiť dve odvápňovacie
tablety. Potom stlačte
Odvápňovací program sa dokončí.
Propláchněte a naplňte nádržku na vodu
Start
Nádržku na vodu prepláchnite a naplňte
čerstvou vodou až po značku „max“.
Stlačte tlačidlo start stop (8),
odvápňovací program teraz potrvá ešte cca
1 minútu:
start stop (8).
start
Následne prebehne čistiaci program,
potrvá cca sedem minút a spotrebič sa
prepláchne:
Běží čisticí program
Vyprázdněte odkapávací nádobku
Vyprázdnite odkvapkávaciu nádobku (20).
Nasaďte odkapávací nádobku
Opäť nasaďte odkvapkávaciu nádobku. Ak
sa použije filter, tento teraz opäť nasaďte.
Spotrebič je odvápnený a opäť pripravený
na použitie.
Príslušenstvo,
skladovanie,
likvidácia, záruka
Príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo môžete
zakúpiť v predajni alebo prostredníctvom
autorizovaného servisu:
PríslušenstvoObjed. číslo
Čistiace
tablety
Odvápňovacie
tablety
Vodný filter
Mazivo
(tuba)
PredajňaAutorizovaný
TZ60001310575
TZ60002310967
TZ70003467873
-311368
servis
Probíhá odvápňovací program.../
Prebieha odvápňovací program...
25
Page 65
Skladovanie
A
���
Milchschaum
Záruka
Aby sa zabránilo škodám spôsobeným
mrazom počas prepravy a skladovania,
musí byť spotrebič úplne vyprázdnený.
Spotrebič musí byť na to pripravený
na prevádzku, nádržka na vodu
(12) naplnená.
1. Veľkou, úzkou nádobu postavte pod
penič mlieka (10).
2. Na displeji zvoľte nastavenie Mléčná
pěna/Mliečna pena, stlačte tlačidlo
start stop (8) a cca 15 sekúnd nechajte
pariť.
Mléčná pěna
3. Pomocou sieťového vypínača O/I (1)
vypnite spotrebič.
4. Odstráňte nádržku na vodu (12) a
odkvapkávaciu nádobku (20).
Likvidácia
Tento spotrebič je označený v súlade
s európskou smernicou 2002/96/EG o
starých elektrických a elektronických
spotrebičoch (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smernica
stanovuje rámcové podmienky pre vrátenie
a recykláciu starých spotrebičov platné
v celej Euróspkej únii. O aktuálnych
možnostiach likvidácie sa informujte u
vášho špecializovaného predajcu.
Pre tento spotrebič platia záručné
podmienky príslušnej krajiny. Záručné
podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom špecializovanej predajne,
kde bol spotrebič zakúpený, alebo priamo
u nášho obchodného partnera. Záručné
podmienky pre Slovensko a adresy nájdete
na zadnej strane návodu. Okrem toho sú
záručné podmienky uvedené taktiež na
internetovej adrese. Bezplatný záručný
servis je možné psokytnúť len v prípade, ak
je priložený vyplnený záručný list alebo iný
doklad o kúpe.
Zmeny sú vyhradené.
26
Page 66
Svojpomocné odstránenie jednoduchých problémov
Problém+PríčinaODstránenie
Na displeji bliká ukazovateľ:
Naplnit zásobník na kávová
zrna.
Bliká napriek tomu, že je
naplnený
Nie je možný odber horúcej
vody.
Veľmi málo mliečnej peny alebo
je pena veľmi tekutá.
Penič mlieka nenasáva mlieko.
Káva tečie len po kvapkách
alebo vôbec.
Káva nie je krémová.
(„Crema“).
Káva je veľmi „kyslá“.Stupeň mletia je veľmi hrubý
Zrnká nepadajú do mlynčeka
(veľmi olejnaté kávové zrná).
Penič mlieka alebo jeho držiak
je zanesený.
Penič mlieka alebo jeho držiak
je zanesený.
Odvzdušňovací ventil v držiaku
peniča mlieka zlepený.
Spotrebič je zavápnený.Spotrebič odvápnite.
Nevhodný druh mlieka.Používajte mlieko s obsahom
Penič mlieka (10) nie je
správne zložený.
Stupeň mletia je veľmi jemný.
Mletá káva je veľmi jemná.
Spotrebič je silne zavápnený.Spotrebič odvápnite.
Nevhodný druh kávy.
Kávové zrná nie sú čerstvé.Použite čerstvé kávové zrná.
Stupeň mletia nie je nastavený
na kávové zrná.
alebo je veľmi hrubá mletá
káva.
Nevhodný druh kávy.
Prípadne zmeňte druh kávy.
Prázdny zásobník na kávové
zrná vytrite suchou utierkou.
Vyčistite penič mlieka alebo
držiak.
Vyčistite penič mlieka alebo
držiak.
Odvzdušňovací ventil opatrne
vyčistite napr. vlhkou vatovou
tyčinkou, viď kapitolu „Čistenie
mliečneho systému“, v krátkom
návode.
1,5% tuku.
Časti peniča mlieka navlhčite a
silne zatlačte do seba.
Nastavte hrubší stupeň mletia.
Použite hrubšiu mletú kávu.
Použite druh kávy s vyšším
podielom zŕn Robusty.
Nastavte jemnejší stupeň
mletia.
Nastavte jemnejší stupeň
mletia alebo použite jemnejšiu
mletú kávu.
Použite kávu s tmavším
pražením.
27
Page 67
Svojpomocné odstránenie jednoduchých problémov
ProblémPríčinaOdstránenie
Káva je veľmi „horká“.Veľmi jemný stupeň mletia
Hlásenie na displeji
Závada, kontaktujte servis
Vodný filter nedrží v nádržke
na vodu.
Kávová usadenina nie je
kompaktná a je veľmi mokrá.
Hlásenie na displeji
Vyčistete sparovací
jednotku
Kvalita kávy resp. mliečnej
peny prudko kolísa.
Po demontáži odkvapkávacej
nádobky voda odkapáva na
vnútornú plochu spotrebiča.
alebo je mletá káva veľmi
jemná.
Nevhodný druh kávy.Zmeňte druh kávy.
V spotrebiči je porucha.Kontaktujte autorizovaný servis
Vodný filter nie je správne
nasadený.
Stupeň mletia je veľmi jemný
alebo hrubý alebo bolo použité
málo mletej kávy.
Znečistená sparovacia
jednotka.
Veľmi veľa mletej kávy v
sparovacej jednotke.
Ťažký chod mechanizmu
sparovacej jednotky.
Spotrebič je značne
zavápnený.
Odkvapkávacia nádobka bola
odstránená veľmi skoro.
Nastavte hrubší stupeň mletia
alebo použite hrubšiu mletú
kávu.
Vyberte sparovaciu jednotku a
ošetrite ju špeciálnym
mazadlom (objednávacie číslo
311368), viď kapitola
„Každodenná údržba a
čistenie“.
Spotrebič podľa návodu
odvápnite pomocou dvoch
odvápňovacích tabliet.
Odkvapkávaciu nádobu
odstráňte až za niekoľko
sekúnd po odobraní
posledného nápoja.
Ak nie je možné poruchy odstrániť, neskúšajte nájsť chybu ani sa nepokúšajte spotrebič
rozložiť alebo opraviť. Volajte našu „horúcu linku“ (viď posledné strany).
28
Page 68
Dodávateľ:
BSH domací spotřebiče s.r.o.
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Call centrum: +420 251 095 555
www.siemens-home.com/sk
Návod na obsluhu
TZ 60001/60002/60003/70003
Q4ACZM0333
1
Page 69
Čistiace tablety do automatických
kávovarov - TZ60001
SIEMENS
Odvápňovacie tablety do automatických
kávovarov - TZ60002
SIEMENS
UBA: 1847 00 12
Dráždivá látka
Ochranné opatrenia: Nebezpečenstvo
vážneho poškodenia očí. Zabráňte styku
s očami. Ak dôjde k dotyku s očami, ihneď
ich dôkladne vymyte vodou a konzultujte
s lekárom. Pri požití okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo
označenie. Uchovávajte mimo dosah detí.
Neprehĺtať!
Dráždi oči.
Zloženie podľa smernice EU:
> 30 % fosfátov, bieliace prostriedky na báze
kyslíka;
Ďalšie obsiahnuté látky: silikáty, uhličitany,
pomocné látky.
Pokyny na použitie nájdete v návode na
použitie kávovaru.
Dodatočné objednávky pod číslom: 310 575.
Bezpečnostné listy je možné vyžiada od
dodávateľa.
UBA: 18470014
Toxická trieda 5
BAG T č. 103 193
Dráždivá látka
Ochranné opatrenia: Nebezpečenstvo
vážneho poškodenia očí. Zabráňte styku
s očami. Ak dôjde k dotyku s očami, ihneď
ich dôkladne vymyte vodou a konzultujte
s lekárom. Pri požití okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc a ukážte tento obal alebo
označenie. Uchovávajte mimo dosah detí.
Neprehĺtať!
Dráždi oči.
Obsahuje sulfamidovú kyselinu,
organické kyseliny, pomocné látky.
Použitie:
Dve odvápňovacie tablety rozpusťte vo
vlažnej vode. Vodu nalejte do nádržky na
vodu po značku max.
Pozor:
Kávovar odvápňujte presne podľa
údajov uvedených v návode na obsluhu
(dodržiavajte údaje o množstve)
Dodatočné objednávky pod číslom: 310 817.
Bezpečnostné listy je možné vyžiada od
dodávateľa.
2
Page 70
Dôležité pokyny k
použitiu TZ 60003 a TZ
70003
Kávovary s textovým displejom
(S 40, S 45, S 50, S 60, S 75,
B 30, B 40, B 60, B 70, EQ 70 a
vstavané kávovary)
• Po 50 litroch (ukazovateľ na displeji
FILTER WECHSEL / FILTER
VYMENIŤ), alebo najneskôr po dvoch
mesiacoch je účinok vyčerpaný. Musí
sa vymeniť z hygienických dôvodov
a preto, aby sa kávovar nezavápnil
(môže dôjsť k jeho poškodeniu).
• Pred odvápňovaním vyberte lter zo
zásobníka vody.
• Ak chcete lter aktivovať a zaistiť
jeho bezchybnú funkciu, musí sa po
nasadení vypláchnuť. Dodržiavajte
pritom nasledujúce body návodu.
• Pokiaľ sa kávovar používa trvalo s
nasadeným ltrom, mal by sa jeden
až dvakrát za rok odvápniť, a to aj v
prípade, že sa na displeji neobjavuje
zodpovedajúce hlásenie.
• Pokiaľ používate vodu z domáceho
odvápňovacieho zariadenia, nemusíte
lter používať.
Nasadenie ltra
1. Kávovar musí byť zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Podľa obrazového návodu nasaďte
lter.
4. Tlačidlo P na displeji držte minimálne 3
sekundy stlačené.
5. Pomocou alebo zvoľte FILTER NEIN / ALT
[FILTER NIE / STARÝ].
6. Stlačte tlačidlo P, kontrolka začne
blikať.
7. Pomocou alebo zvoľte FILTER JA / NEU
[FILTER ÁNO / NOVÝ].
8. Stlačte tlačidlo P pre uloženie do
pamäti alebo pre nastavenie.
9. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vstavané kávovary:
Volič funkcie 2 pretočte na .
S 50, S 75, B 40, B 70:
Stlačte volič funkcie 2a .
10.Poznámka: Kávovar sa automaticky
vypláchne (asi 2 min.), voda vyteká do
pripravenej nádoby a môže byť ľahko
zafarbená, nepite ju.
11. S 40, S 45, S 60, B 30, B 60 a
vstavané kávovary:
Na displeji sa objaví DREH AUF
KAFFE
[NASTAVTE NA KÁVU], volič funkcie 2
otočte späť na .
S 50, S 75, B 40, B 70:
Kávovar sa automaticky zastaví.
3
Page 71
Výmena ltra
Vybranie ltra
1. Kávovar musí byť zapnutý.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Filter vytočte s pomôckou na
naskrutkovanie proti smeru hodinových
ručičiek.
4. Nasaďte nový lter.
5. Tlačidlo P na displeji držte minimálne 3
sekundy stlačené.
6. Pomocou alebo vyberte
FILTER JA / NEU
[FILTER ÁNO / NOVÝ].
7. Stlačte tlačidlo P, kontrolka začne blikať.
8. Pokračuje podľa kapitoly Nasadenie
ltra, bod 8 až 11.
Poznámka: V programe na displeji sa
môže ďalej opticky zobrazovať tvrdosť
vody, nastavenie nie je však aktivované.
1. Kávovar musí byť zapnutý.
2. Filter vytočte s pomôckou na
naskrutkovanie proti smeru hodinových
ručičiek.
3. Tlačidlo P na displeji držte minimálne 3
sekundy stlačené.
4. Pomocou alebo zvoľte FILTER JA / NEU
[FILTER ÁNO / NOVÝ].
5. Stlačte tlačidlo P, kontrolka začne blikať.
6. Pomocou alebo vyberte
FILTER NEIN / ALT
[FILTER NIE / STARÝ].
7. Stlačte tlačidlo P pre uloženie do pamäti
alebo pre nastavenie.
8. Stlačte tlačidlo exit. Späť do
pohotovostného režimu.
4
Page 72
Kávovary s displejom so symbolmi
(S 20, B 20)
Nasadenie ltra
1. Kávovar musí byť v pohotovostnom
režime „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Podľa obrazového návodu nasaďte lter.
4. Stlačte súčasne tlačidlo clean 8 a calc
9 a držte ich minimálne 3 sekundy
stlačené, pokiaľ sa nerozsvieti .
5. Tlačidlo calc 9 stlačte toľkokrát, pokiaľ
sa nerozsvieti .
6. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo cafe 5.
7. Volič funkcie 2 pretočte na .
8. Poznámka: Kávovar sa automaticky
vypláchne (asi 2 min.), voda vyteká do
pripravenej nádoby a môže byť ľahko
zafarbená, nepite ju.
5. Stlačte súčasne tlačidlo clean 8 a calc
9 a držte ich minimálne 3 sekundy
stlačené.
6. Pokračujte podľa kapitoly Nasadenie
ltra, bod 6 až 9.
Vybratie ltra
1. Kávovar musí byť v pohotovostnom
režime „stand by“.
2. Filter vytočte s pomôckou na
naskrutkovanie proti smeru hodinových
ručičiek.
3. Stlačte súčasne tlačidlo clean 8 a calc 9 a držte ich minimálne 3 sekundy
stlačené.
4. Stlačením tlačidla calc 9 zvoľte
požadovanú tvrdosť vody (napr. keď
svieti tlačidlo , znamená to tvrdosť
vody 1).
5. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo cafe 5.
Dodatočné objednávky ltra pod číslom:
461732
9. Akonáhle sa rozsvieti , otočte volič
funkcie 2 späť na .
Výmena ltra
1. Svieti a – kávovar prepnite do
pohotovostného režimu „stand by“.
2. Pod trysku 13 postavte nádobu s
minimálnym objemom 0,5 l.
3. Filter vytočte s pomôckou na
naskrutkovanie proti smeru hodinových
ručičiek.
4. Nasaďte nový lter.
5
Page 73
6
Page 74
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Page 75
Rozšírená záruka nad rámec zákona
Pri spotrebičoch (práčky, umývačky riadu) sériovo vybavených systémom „AquaStop“, je
výrobcom poskytnutá záruka na škody vzniknuté nesprávnou funkciou tohto systému a to po celú
dobu životnosti spotrebiča (toto sa nevzťahuje na vlastný aqua-stop). Ak vzniknú škody vodou
spôsobené chybou systému „Aqua Stop“, poskytneme náhradu týchto škôd.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“