Záruční podmínky ..............................................................................................................27
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez
upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
2
Page 3
3
Page 4
4
Page 5
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny
!
!
a
<
>
Návod k obsluze si pečlivě prostudujte,
jednejte podle něj a uložte jej!
Tento plně automatický přístroj
na přípravu espressa je určen pro
domácnost a zpracování v domácnosti
běžných množství a nikoli pro používání
pro podnikatelské účely.
Vážená milovnice kávy, vážený milovníku
kávy,srdečně Vám blahopřejeme ke koupi
tohoto automatu na přípravu espressa od
firmy Siemens.
Na první pohled
Obrázky A, B, C, D a E
Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Připojujte a provozujte spotřebič
pouze podle údajů na typovém štítku.
Používejte jej poze tehdy, pokud přívod
a spotřebič sám nevykazují poškození.
Používejte spotřebič ve vnitřnícvh
prostorách při pokojové teplotě. Osoby (i
děti) se sníženými tětesnými smyslovými
schopnostmi vnímání nebo duševními
schopnostmi či nedostatečnou zkušeností
a znalostmi nenechte spotřebič obsluhovat,
pokud se tak neděje pod dozorem nebo
nebyly tyto osoby poučeny o používání
spotřebiče osobou, která je za jejich
bezpečnost odpovědná.
Spotřebič držte z dosahu dětí. Děti mějte
pod dozorem abyste jim zabránili ve
hře se spotřebičem. V případě závady
okamžitě vytáhněte zástrčku síťové
šňůry ze zásuvky. Opravy spotřebiče,
např. výměnu poškozené síťové šňůry
smí provádět pouze pracovníci našeho
autorizovaného servisu, aby se vyloučilo
ohrožení. Spotřebič ani síťovou šňůru nikdy
neponořujte do vody. Nesahejte do mlýnku.
Nebezpečí opaření!
Zařízení na výrobu mléčné pěny 10 na
mléko / horkou vodu se silně zahřívá. Po
použití jej nejprve nerchte zchladnout a
teprve pak se ho můžete dotýkat.
1 Síťový vypínač
2 Tlačítko
3 Tlačítko °C (Teplota / dětská pojistka)
4 Tlačítka volby
5 Displej
a) Stavový řádek
b) Řádek voleb
c) Řádek navigace
6 Otočný knoflík pro nastavení na displeji
7 Tlačítko
8 Tlačítko start (nápoje / programy)
9 Výtok pro kávu výškově stavitelný a
výkyvný
10 Zařízení na přípravu mléčné pěny
výškově stavitelné (výdej mléka / horké
vody)
a) Horní část
b) Spodní část
c) Hadice
d) Trubka na mléko
11 Vyjímatelná nádržka na vodu
12 Víko nádržky na vodu
13 Přihrádka na ukládání
(lžíce na předemletou kávu a
příslušenství zařízení na přípravu
mléčné pěny)
14 Lžíce na předemletou kávu
(nasazovací pomůcka pro vodní filtr)
15 Zásobník na kávová zrna
16 Víko na uchování aroma
17 Otočný volič nastavování jemnosti mletí
18 Ohřívač šálků
19 Tlačítko pro osvětlení ohřívače šálků
20 Zásuvka na předemletou kávu
(umletá káva / čisticí tableta)
O/I
i (nabídka Info)
6
Page 7
Řiďte se také podle přiloženého stručného
návodu.Tento návod může být až do
příštího použití uložen ve speciální úložné
přihrádce 24. Dvířka ke spařovací komoře.
21 Otevírač dvířek
22 Spařovací komora
a) Tlačítko
b) Uzávěr
24 Přihrádka na uložení stručného návodu
25 Uzávěr přihrádky na uložení
26 Clona odkapávacích misek
27 Odkapávací miska výtoku kávy
28 Odkapávací plech výtoku kávy
29 Odkapávací miska zařízení na přípravu
mléčmé pěny
30 Odkapávací plech zařízení na přípravu
mléčné pěny
31 Zásobník na kávu
32 Přihrádka na síťovou šňůru
33 Nádržka na mléko
Před prvním použitím
Obecně
Příslušné zásobníky plňte pouze
čistou vodou bez kysličníku uhličitého
a přednostně používejte pro plnění
směsi zrnkové kávy pro espresso nebo
automaty na kávu. Nepoužívejte leštěná,
karamelizovaná nebo jinak přísadami
s obsahem cukru upravovaná zrnka,
ucpávala by jednotku na přípravu kávy. U
tohoto spotřebiče lze nastavit tvrdost vody.
Od výrobce je nastavena na stupeň 4.
Tvrdost používané vody určujte přiloženými
testovacími proužky. Pokud tato zkouška
prokáže jiný stupeň tvrdosti než 4, je nutno
spotřebič po uvedení do provozu příslušně
přeprogramovat (viz kapitola „Nastavení v
nabídce TVRDOST VODY“).
Uvedení spotřebiče do provozu
• Automat na přípravu espressa
(překapávané kávy) postavte na rovnou
a pro jeho hmotnost postačující plochu.
Informace: Spotřebič má na spodní
straně rolny a lze jej po obloukovité dráze
posouvat, aby byla usnadněna obsluha
a umístění.
• Vytáhněte konec síťové šňůry e
zástrčkou z přihrádky pro síťovou šňůru
32 a zástrčku připojte do zásuvky. Délku
síťové šňůry lse zasouváním zpět a
vytahováním uzpůsobit. Spotřebič proto
postavte tak, aby zadní stranou lícoval
například se hranou stolu a přívodní
šňůru veďte buď spodem nebo vrchem.
• Vyklopte víko nádržky na vodu 12
směrem nahoru.
• Nádržku na vodu 11
vypláchněte a naplňte čerstvou chladnou
vodou. Výšku naplnění řiďte podle
značky „max“.
• Nádržku na vodu 11
rovně a zatlačte ji až úplně dozadu.
• Víko nádržky na vodu 12 znovu
uzavřete.
• Zásobník na kávu 15 naplňte kávovýmiv
zrnky.
vytáhněte,
nasaďte zcela
7
Page 8
• Stiskněte síťový vypínač 1 (O/I), tlačítko
a
LANG UAGE
DEUTS CH
�
START
ENGLISH
P
YC
CKИЙ
DEUTSCH
E
NG
LISH
P
YCCKИЙ
N
EDERL ANDS
F
RANÇAIS
I
TA
LIAN
O
S
VENSKA
E
SPAÑOL
P
OLSKI
a
E
SPRESSO
ËÍ
 Ã
À Á Å
Æ
8 (start) se rozsvítí a na displeji 5 se
zobrazí různé jazyky.
• Pomocí tlačítek volby 4 ( < a > ) nyní
navolíte požadovaný jazyk, ve kterém
chcete mít zobrazovány texty na displeji.
Zvolený jazyk je zobrazován v rámečku.
Zvolitlze následující jazyky:
(němčina)
(angličtina)
(ruština)
(holandština)
(francouzština)
(italština)
2 (
• Stiskněte tlačítko
se rozsvítí logo značky. Spotřebič se
nyní zahřívá a proplachuje, z výtoku
pro kávu 9 vyteče trochu vody. Jakmile
se na displeji 5 zobrazí symboly pro
volbu přípravy, je spotřebič připraven k
provozu.
Informace: Automat na přípravu espressa
je od výrobce naprogramován na standarní
nastavení. Spotřebič se se po 1 hodině
automaticky přepíná do „úsporného režimu“
(viz kapitola „Nastavení v nabídce AUTO
OFF IN“).
Rada: Při prvním nastavení nebo pokud
nebyl spotřebič delší dobu v provozu, nemá
první šálek kávy ještě plné aroma.
Po uvedení automatu na přípravu espressa
do provozu se dosáhne jemně pórézní a
stálé pěny teprve po nalití několika šálků.
), na displeji 5
• Stiskněte tlačítko
jazyk se uloží, rozsvítí se tlačítko 2 (
8
(švédština)
(španělština)
(polština)
8 (start), navolený
)
Page 9
Obslužné prvky
a
a
a
a
>
Î
E
SPRESSO
ËËÍ
 à À Á Å
Æ
5a
b
c
Síťový vypínač O/I
Pomocí síťového vypínače 1 (O/I ) se
přepíná spotřebič do úsporného režimu
nebo se zcela vypíná. V „úsporném režimu“
svítí pouze tlačítko 2 (
Důležité: Spotřebič vypněte síťovým
vypínačem 1 teprve tehdy, je-li v „úsporném
režimu“ provede automatické propláchnutí.
Tlačítko
Pomocí tlačítka 2 (
(uvádí do stavu provozní pohotovosti) nebo
se v „úsporném režimu“ uvádí do výchozího
stavu (resetuje). Tlačítko 2 (
blikat, jakmile se spotřebič proplachuje.
Spotřebič se neproplachuje, jestliže:
• je při zapnutí ještě teplý.
• před přepnutím do „úsporného režimu“
nerbyla vydávána káva.
).
) se spotřebič zapíná
) začne
Displej
Displej 5 zobrazuje prostřednictvím
symbolů: možnosti volby, jak silná má
být káva a objem náplně, jakož i textové
nastavení, probíhající procesy a hlášení.
Pomocí otočného knoflíku 6 a tlačítek volby
4 můžete provádět nastavení. Zvolené
nastavení se označí orámováním.
Ve stavovém řádku 5a displeje se zobrazí
název druhu nápoje a u kávových nápojů i
nastavení síly, např. 55 a množství např.
. V řádku volby 5b se znázorňují symboly
pro výběr nápojů. Šipky v řádku navigace
5c ukazují, ve kterém směru se ještě
nacházejí úrovně nabídky.
Spotřebič je připraven k provozu, jestliže na
displeji 5 svítí symboly pro přípravu nápojů
a svítí tlačítko 8 (start).
Otočný knoflík
Otočným knoflíkem 6 lze na displeji 5
otáčením vlevo a vpravo navigovat nebo
v nabídce měnit parametry.
Tlačítka volby < a
Stiskem tlačítek volby 4 (< a > ) lze
v úrovních nabídky (řádek navigace 5c)
navigovat nahoru a dolů.
KAFFEEAUSLAUF SCHWENKEN
(otočte trysku na kávu)
MILCHSCHÄUMER AUFSETZEN
(nasaďte zařízení na přípravu mléčné pěny)
BRÜHEINHEIT EINSETZEN
(nasadit na spařovací jednotku)
TÜR SCHLIESSEN
(zavřít dvířka)
BITTE BRÜHEINHEIT ÜBERPRÜFEN
(zkontrolujte spařovací jednotku)
PULVER EINFÜLLEN
(nasypte předemletou kávu)
SCHUBLADE SCHLIESSEN
(zavřete zásuvku)
SERVICE - FILTER WECHSELN
(údržba - vyměnit filtr)
SERVICE - ENTKALKEN
(údržba - odvápnit)
SERVICE - REINIGEN
(údržba - vyčistit)
SERVICE - CALC‘N‘CLEAN
(údržba - calc´n´clean)
UNTERTEMPERATUR
(nízká teplota)
BITTE WARTEN
(čekejte)
ÜBER BZW. UNTERSPANNUNG
(přepětí nebo podpětí)
10
Page 11
ESPRE
SS
O
ËË Í
Á Å Æ È É Ê
E
SPRE
SSO
ËÍ
5 55 555
E
SPRESSO
ËÍ
Î
Ð Ò
Auswahlmöglichkeiten
Â
2 X
E
SPRE
SS
O
Ã
2 X
C
AF
É
C
RÈME
À
ESP RE
SS
O
Á CA F
É
C
RÈME
Å
MAC CHI ATO
Æ
CAP PU CCINO
È
M
ILCHSCHAUM
É
H
EISSEMILCH
Ê
HEI
SSWASSER
Ì
K
URZSPÜLEN
MILCHSYSTEM
Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke)
5 5 5 5 5 5
Mild Normal Stark
Füllmenge (nur für Kaffeegetränke)
Î Ð Ò
klein mittel groß
Možnosti volby
MLÉČNÁ PĚNAHORKÉ MLÉKO
HORKÁ VODA
Síla kávy (pouze pro kávové nápoje)
Slabá Normální Silná
KRÁTKÉ PROPLÁCHNUTÍ SYSTÉMU
DÁVKOVÁNÍ MLÉKA
Množství náplně (pouze u kávových nápojů)
málo středně hodně
11
Page 12
Tlačítko start
T
EMPE
RATU
R
K
AFF E
E
H
EI
SSWASSER
NORM
AL
T
EMPERATUR
K
AFF E
E
H
EISS WASSER
<90°C
E
SPRESSO
ËÍ
Stiskem tlačítka 8 (start) se spustí
příprava nápoje nebo program údržby.
Opětovným stiskem tlačítka 8 (start)
během přípravy nápoje lze výdej předčasně
zastavit.
Tlačítko °C
Pomocí tlačítka 3 (°C) lze nastavit teplotu
kávy a horké vody (krátkým stiskem)
a aktivovat nebo deaktivovat dětskou pojistku (stisknout a min. 3 vteřiny
přidržet).
Nastavení teploty:
Tlačítko 3 (°C) krátce stiskněte a pomocí
tlačítek 4 < a > a otočným knoflíkem 6
proveďte nastavení.
Dětská pojistka
Abyste ochránili děti před opařením a
popálením, lze spotřebič zablokovat.
• Tlačítko
minimálně po dobu 3 vteřin, na displeji
5 se zobrazí klíč, dětská pojistkas je
aktivována. Dále není možná jakákoli
obsluha, ohřívač šálků 18 je vypnut.
• Deaktivaci dětské pojistky provedete tak,
že stisknete tlačítko 3 (°C) a přidržíte
je minimálně 3 vteřiny, klíč na displeji 5
opět zmizí.
3 (°C) stiskněte a přidržte je
Opětovným stiskem tlačítka 3 (°C) uložíte
nastavenou hodnotu a vrátíte se zpět
do volby nápojů. Tato nastavení jsou
automaticky platná pro všechny druhy
přípravy.
12
Page 13
Tlačítko i (nastavení)
I
NFO-MENÜ
ENTK
ALKE
N
INC A. XXX TAS
SE
N
R
EINIGE
N
IN CA.
XX X
T
AS
SE
N
KEIN FILTEREINGESET ZT
F
ILTERWECHSEL IN CA. XX X TASSEN
I
NFO-MENÜ
A
NZAH
L
KAFFE
E
XX
ANZ
AH
L
M
IL
CHGE
TRÄ N
KE
XX
M
ENGE HEISSWASSER
XL
!
Pomocí tlačítka 7 (i) lze vyvolávat
informace (krátkým stiskem) a provádět
nastavení (stiskněte a 3 vteřiny přidržte).
Nastavení stupně umletí
Otočným voličem 17 je možné nastavit
stupeň umletí - požadovanou jemnost
kávového prášku.
Vyvolávání informací
V nabídce Info si můžete vyvolat
následující informace:
– kolik nápojů bylo vydáno od zahájení
provozu automatu
– Kdy bude nutná další údržba.
• Stiskněte krátce tlačítko
tlačítek 4 < a > navigujte.
* zobrazí se pouze tehdy, je-li aktivován filtr.
Novým krátkým stiskem tlačítka 7 (i) se
přejde zpět do volby nápojů. Po cca 10
vteřinách bez ovládání přejde spotřebič
automaticky do režimu volby nápojů.
Provádění nastavení
(viz kapitola „Nastavení v nabídce“)
7 (i) ka pomocí
Pozor
Stupeň umletí nastavujte pouze při běžícím
mlýnku! Jinak může dojít k poškození
spotřebiče.
• Za chodu mlýnku nastavte otočný volič
17 do polohy mezi jemně umleto • • •
a hrubě u umleto
Informace: nové nastavení poznáte až po
druhém šálku kávy.
Rada: U tmavě pražených zrnek nastavte
jemnější mletí, u světleji pražených zrnek
kávy hrubší mletí.
.
Ohřev šálků
Pozor, zařízení na ohřev šálků (18)
se velmi zahřívá!
Automat na přípravu espressa je vybaven
zařízením na ohřev šálků (18) které lze
tlačítkem 19 manuálně zapínat nebo
vypínat.. Je-li ohřev šálků (18) zapnut,
tlačítko 19 svítí.
Rada: Pro optimální ohřátí šálků postavte
šálky dnem na zařízení na ohřev šálků 18.
13
Page 14
Nastavení v nabídce
j 3 Sek. + >
E
INSTELLUNGEN
S
PRACHE
D
EUTSCH
W
AS
SER
HÄRTE
E
NTK ALKEN
E
IN
ST
ELLUNGE N
W
ASSERH ÄRTE
ENTK ALKEN
�
START
REINIGEN
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
• Stiskněte tlačítko 7 (i) a přidržte je
minimálně 3 vteřiny stisknuté.
Nyní se zobrazí různé možnosti nastavení.
V následujícím textu návodu k použití
začíná každé nové nastavení
a za ním následuje přesný popis.
Pomocí tlačítek < 4 > a můžete zvolit
různé možnosti nastavení.
JAZYK/SPRACHE
• Otáčením otočného knoflíku 6 lze navolit
požadovaný jazyk.
TVRDOST VODY/
WASSERHÄRTE
• Otáčením otočného knoflíku
požadovanou tvrdost vody 1, 2, 3 a 4.
Informace: Správné nastavení tvrdosti
vody je důležité aby mohl včas oznámit,
kdy musí být odvápněn. Předem nastavená
hodnota tvrdosti vody je stupeň 4. Tvrdost
vody je možno určit pomocí přiložených
testovacích proužků nebo dotazem u místní
vodárenské společnosti.
• Testovací proužek ponořte krátce
do vody a po jedné minutě odečtěte
výsledek.
StupeňStupně tvrdosti vody
Němec. (°dH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
6 lze zvolit
Francouz. (°fH)
1-13
14-25
26-38
39-54
Upozornění: Provedené změny se
automaticky ukládají. Není nutné je
následně potvrzovat.
14
ODVÁPNĚNÍ/ENTKALTEN
• Má-li být spotřebič odvápněn, stiskněte
tlačítko 8 (start) a nechte provést
program ptro odvápnění (viz kapitola
„Odvápnění“).
ČIŠTĚNÍ/REINIGEN
• Má-li být spotřebič vyčištěn, stiskněte
tlačítko 8 (start) a nechte provést
program čištění (viz kapitola „Čištění“).
• Má-li být spotřebič zároveň odvápněn
a vyčištěn, stiskněte tlačítko 8 (start)
a nechte provést program Calc‘n‘Clean
(viz kapitola „Calc‘n‘Clean“).
CALC‘N‘CLEAN
Page 15
j 3 Sek. + >
OHŘÍVÁNÍ ŠÁLKŮ VYP./
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
>
TASSENÄRMER AUS
Zde lze nastavit časový interval, po jehož
uplynutí se funkce ohřívání šálků 18
automaticky po zapnutí opět vypne.
• požadovaný časový interval nastavte
otáčením otočného knoflíku 6.
AUTO OFF IN
• Otáčením otočného knoflíku 6 lze vložit
časový interval, po kterém se spotřebič
automaticky po přípravě posledního
nápoje přepne do „úsporného režimu“.
Je možné nastavení od 5 minut až do 8
hodin.
Informace: Propláchnutím filtru se
současně nastavuje aktivace indikace pro
výměnu filtru.
Po hlášení VÝMĚNA FILTRU nebo
nejpozději po 2 měsících je účinnost filtru
vyčerpána. Je tomu tak z hygienických
důvodů a aby se spotřebič nezavápnil
(spotřebič by se mohl poškodit), je nutno
filtr vyměnit.
Náhradní filtry je možno koupit v obchodě
(TZ70003) nebo v autorizovaném servisu.
Pokud se nepoužije nový filtr, je třeba
Nastavení VODNÍ FILTR nastavit na NE.
VODNÍ FILTR/
WASSERFILTER
Před tím než může být nový vodní filtr
používán, musí být propláchnut.
• Při tom vodní filtr pomocí lžíce na prášek
14 pevně zatlačte do nádržky na vodu
11. Nádržku na vodu naplňte až po
značku „max“ vodou.
• Otáčením otočného knoflíku 6 zvolte
START a stiskněte tlačítko
• POSTAVTE NÁDOBU 0,5 L POD
ZAŘÍZENÍ NA PŘÍPRAVU MLÉČNÉ PĚNY
START/0,5 L BEHÄLTER UNTER
MILCHSCHÄUMER STELLEN
• Postavte nádobku o objemu 0,5 l pod
zařízení na výrobu mléčné pěny 10.
• Stiskněte tlačítko
protéká filterm a proplachuje jej.
• Poté nádobu vyprázdněte. Spotřebič je
opět připraven k provozu.
8 (start). Voda nyní
8 (start)
START.
Informace: Není-li spotřebič delší dobu
používán (např. po dobu dovolené), měl
by být filtr v něm vložený před použitím
spotřebiče propláchnut. Za tím účelem si
jednoduše načepujte šálek horké vody.
KONTRAST/KONTRAST
Kontrast na displeji 5 lze nastavit v rozmezí
–20 do +20. Nastavení od výrobce je +0.
• Otočným knoflíkem 6 proveďte
požadované nastavení.
NASTAVENÍ OD
VÝROBCE/WERKSEINSTELLUNG
Reset Vlastní nastavení lze zrušit a znovu
aktivovat nastavení od výrobce.
• Pro aktivaci nastavení od výrobce
stiskněte tlačítko 8 (start).
Informace: Spotřebič lze nastavit zpět
na nastavení od výrobce také manuálně
kombinací tlačítek. Spootřebič pritom musí
být zcela vypnut.
• Stiskněte současně tlačítka
a síťový vypínač 1 (O/I) a přidržte je
minimálně 5 vteřin. Stiskněte tlačítko 8
(start), nastavení od výrobce jsou opět
aktivována.
4 < a
15
Page 16
Příprava se zrnky kávy
ESPRE
SS
O
Ë Í
 à À Á Å
Æ
Å
Æ
C
APPU
CCIN
O
Ë Í
À Á Å Æ È
É
Tento automat na přípravu espressa umele
pro každý cyklus spařování čerstvou kávu.
Přednostně používejte směsi kávových
zrnek pro automaty na espresso nebo
automaty na přípravu kávy. Pro dodržení
optimální kvality ukládejte zrnka uzavřená
do chladu nebo je hluboce zmražte. Kávová
zrnka lze mlít i ve hluboce zmraženém
stavu.
Důležité: Denně naplňte nádržku na
vodu 11 čerstvou vodou. V nádržce 11 by
mělo být vždy dostatek vody pro provoz
spotřebiče.
Rada: Šálek (šálky), především malé
silnostěnné šálky pro přípravu espressa
předehřívejte na ohřívači šálků 18.
Stiskem tlačítka lze zcela jednoduše
připravovat různé kávové nápoje.
Příprava nápojů beze mléka
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Předehřátý šálek (šálky) postavte pod
výtok kávy 9.
• Navolte požadované espresso nebo
kávu otáčením otočného knoflíku 6. Na
displeji
se znázorněním toho, jak bude káva
silná a množství kávy pro tento nápoj.
5 se zobrazí zvolený nápoj spolu
Nastavení lze měnit (viz kapitola „Obslužné
prvky“).
• Stiskněte tlačítko
Káva se spaří a poté vytéká do šálku
(šálků).
Příprava nápojů s mlékem
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Trubku pro vedení mléka 10d zařízení
na přípravu mléčné pěny 10 zaveďte do
nádržky na mléko 33.
• Výtok kávy
slyšitelně zaklapne.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte
pod výtok kávy 9 a zařízení na výrobu
mléčné pěny 10.
• Požadované macchiato
cappuccino
otočného knoflíku 6. Na displeji 5
se zobrazí zvolený nápoj spolu se
znázorněním toho, jak bude káva silná a
množství kávy pro tento nápoj.
Nastavení lze měnit (viz kapitola
„Obslužné prvky“).
• Stiskněte tlačítko
bude Nejprve se do šálku nebo do
sklenice napustí mléko. Poté se spaří
káva a vtéká do šálku nebo do sklenice.
8 (start).
9 vykloňte vpravo až
nebo
navolte otáčením
8 (start). Nejprve
16
Důležité: Zaschlé zbytky mléka se těžko
odsrtraňují, proto po každém použití
zařízení na výrobu mléčné pěny 10
vyčistěte vlažnou vodou (viz kapitola
„Čištění systému dávkování mléka“).
Page 17
Příprava s umletou
Å
Æ
È
É
!
kávou
Tento automat lze provozovat také s umletou kávou (ne rozpustnou kávou).
Pozor: Neplnit celými zrnky kávy nebo
rozpustnou kávou.
• Zavřete zásuvku na kávu 20
• Stiskněte tlačítko 8 (start). Nejprve se do
šálku nebo sklenice plní mléko .
Poté se spaří umletá káva a vytéká do
šálku nebo sklenice.
Příprava nápojů beze mléka
• Pomocí otočného knoflíku 6 navolte
nebo
• Předehřátý šálek (šálky) postavte pod
výtok kávy 9.
• Zásuvku na prášek 20 otevřete
zatlačením.
• Naplňte ji maximálně 2 zarovnanými
lžícemi na prášek 14 kávovým práškem
(umletou kávou).
Pozor: Nepoužívejte k naplnění ani celá
kávová zrnka, ani rozpustnou kávu.
• Zavřete zásuvku na kávu 20
• Stiskněte tlačítko
Káva se spaří a poté vytéká do šálku
(šálků).
Upozornění: Pro další kávu se postup
opakujte. Pokud během 90 vteřin nedojde
k odběru kávy, spařovací komora se
automaticky vyprázdní, aby nedošlo k
přeplnění. Spotřebič se propláchne.
Příprava nápojů s mlékem
• Pomocí knoflíku
nebo
• Trubku pro přívod mléka 10d zařízení
na přípravu mléčné pěny 10 zaveďte do
nádržky na mléko 33.
• Trysku na kávu 9 vykloňte doprava až
slyšitelně zaklapne.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte
pod výtok kávy 9 a zařízení na výrobu
mléčné pěny 10.
• Zásuvku na prášek 20 otevřete
zatlačením.
• Naplňte ji maximálně 2 zarovnanými
lžícemi na prášek 14 kávovým práškem
(umletou kávou).
.
8 (start).
6 navolte macchiato
cappuccino .
Důležité: Zaschlé zbytky mléka se těžko
odsrtraňují, proto po každém použití
zařízení na výrobu mléčné pěny 10
vyčistěte vlažnou vodou (viz kapitola
„Čištění systému dávkování mléka“).
Upozornění: Pro další kávu / směs s
mlékem se postup opakuje. Pokud během
90 vteřin nedojde k odběru kávy, spařovací
komora se automaticky vyprázdní,
aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se
propláchne.
Příprava mléčné pěny
a horkého mléka
Nebezpečí popálení
Zařízení na přípravu mléčné pěny 10 se
velmi zahřívá. Po použití nechte nejprve
vychladnout a teprve pak se dotýkejte.
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Trubku na přívod mléka 10d zařízení
na přípravu mléčné pěny 10 zaveďte do
nádržky na mléko 33.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte
pod výtok zařízení pro přípravu mléčné
pěny 10.
• Navolte požadované nastavení „Mléčná
pěna“
otočného knoflíku 6.
• Po stisku tlačítka
mléčná pěna (cca 40 vteřin) nebo horké
mléko (cca 60 vteřin) z výtoku zařízení
pro přípravu mléčné pěny 10.
• Opětovným stiskem tlačítka
lze postup předčasně zastavit.
nebo „Horké mléko“
8 (start) vytéká
pomocí
8 (start)
17
Page 18
Rada: Pokud si přejete mít mléko zvláště
Ê
!
a
a
!
horké je znovu odsajte ze sklenice a
nechte znovu projít zařízením na přípravu
horké pěny 10. Znovu zvolte funkci „Horké
mléko“.
Informace: Při přípravě horkého mléka se
mohou ozývat pisklavé zvuky. Tyto zvuky
jsou technicky podmíněny činností zařízení
pro přípravu mléčné pěny 10.
Rada: Pro přípravu optimální mléčné pěny
používejte přednostně studené mléko s ob
sahem tuku 1,5 %.
Důležité: Zaschlé zbytky mléka se těžko
odsrtraňují, proto po každém použití
zařízení na výrobu mléčné pěny 10
vyčistěte vlažnou vodou (viz kapitola
„Čištění systému dávkování mléka“).
Odběr horké vody
Nebezpečí popálení
Zařízení na přípravu mléčné pěny 10 se
velmi zahřívá. Po použití nechte nejprve
vychladnout a teprve pak se dotýkejte.
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte
pod výtok zařízení pro přípravu horké
vody 10.
• Stiskněte tlačítko
vytéká po dobu cca 40 vteřin z výtoku
zařízení na přípravu mléčné pěny 10.
• Opětovným stiskem tlačítka
proces předčasně zastavit.
Upozornění: Teplotu horké vody lze
nastavit (viz kapitolu „Obslužné prvky
- tlačítko °C“).
8 (start), horká vody
8 (start) lze
Ošetřování a denní
čištění
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před zahájením čištění vytáhnět zástrčku
síťové šňůry ze zásuvky. Spotřebič nikdy
neponořujte do vody. Nepoužívejte zařízení
na čištění parou.
• Nádržku 11 a spařovací jednotku 23
vyplachujte pouze vodou.
• Uzávěr úložné skříňky 25 a clonu
odkapávacích misek 26 smí být pouze
lehce otírány vlhkou utěrkou.
Nedávejte je do myčky na nádobí.
• Odkapávací plech u výtoku kávy
28, Odkapávací plech zažízení na
přípravu mléčné pěny 30 a odkapávací
misku zařízení pro přípravu mléčné
pěny 29 vyjměte. Odkapávací misku
výtoku kávy 27 se zásobníkem kávové
sady 31 vytáhněte směrem dopředu,
vyprázdněte jej a vyčistěte. Všechny díly
lze také vyčistit v myčce na nádobí.
• Lžíci na prášek
aroma 16 a nádržku na mléko 33 omyjte
ručně nebo v myčce na nádobí.
• Vnitřní prostor spotřebiče (s výjimkou
misek) vytřete.
Důležité: Odkapávací misky 27/29 by se
měly denně vyprazdňovat a čistit, aby se
zabránilo vzniku plísně.
Upozornění: Pokud se spotřebič ve
studeném stavu zapne tlačítkem 2 (
nebo je po odběru kávy uveden do režimu
, automaticky se proplachuje. Takto se
systém sám čistí.
14, víko na uchování
)
18
Page 19
Čištění systému dávkování mléka 10
a
Systém dávkování mléka 10 po každém
poučití vyčistěte!
Systém dávkování mléka 10 lze
automaticky předběžně vyčistit.
• Na displeji
tlačítko 8 (start). POD ZAŘÍZENÍ
NA PŘÍPRAVU PĚNY POSTAVTE
PRÁZDNOU SKLENICI, ODSÁVACÍ
TRUBKU VLOŽTE DO SKLENICE
START/LEERES GLAS UNTER
SCHÄUMER STELLEN, ANSAUGROHR
IN GLAS GEBEN START
• Pod zařízení na dávkování mléka 10
postavte sklenici a konec trubky přívodu
mléka 10d dejte do této sklenice.
• Stiskněte tlačítko
nyní plní automaticky sklenici vodou
a nasává tuto vodu zase zpět trubkou
na přívod mléka 10d. Po cca 1 minutě
se automaticky proces proplachování
automaticky.
• Nyní sklenici vyprízdněte a vyčistěte
trubku přívodu mléka 10d.
Navíc systém dávkování mléka zhruba
každé dva týdny důkladně vyčistěte (V
myčce na nádobí nebo ručně).
Systém dávkování mléka 10 pro čištění
rozeberte:
• Systém dávkování mléka 10 vytáhněte
ze spotřebiče směrem přímo dopředu .
• Jednotlivé díly (obr. C) vyčistěte mycím
roztokem a měkkým kartáčem.
• Všechny díly opláchněte čistou vodou
a nechte je oschnout.
• Všechny díly sesaďte dohromady a
nasaďte až na doraz.
Informace: Všechny díly zařízení na
přípravu mléčné pěny 10 lze umývat i v
myč-ce na nádobí.
Vyčistěte spařovací jednotku 23 (viz též
stručný návod)
Navíc k automatickému programu pro
čištění lze spařovací jednotku 23 za účelem
čištění vyjmout.
5 zvolte symbol a stiskněte
8 (start). Spotřebič
• Spotřebič tlačítkem 2 (
„úsporného režimu“.
• Síťovým vypínačem
zcela vypněte, nesvítí žádné tlačítko.
• Otevírač dvířek 22 přesuňte vpravo
a dvířka 21 ke spařovací jednotce 23
otevřete.
• Červenou pojistku
jednotce 23 přesuňte zcela vlevo.
• Stiskněte červemné tlačítko 23a a spa
řovací jednotku 23 uchopte za prohlubně
(obr. E) a opatrně vytáhněte.
• Spařovací jednotku
tekoucí vodou.
Důležité: Nepoužívejte mycí prostředek
a nedávejte do myčky na nádobí.
• Vnitřek spotřebiče vytřete vlhkou
utěrkou.
• Spařovací jednotku 23 a vnitřek
spotřebiče nechte vyschnout.
• Spařovací jednotku 23 nasaďte až na
doraz.
• Červenou pojistku
vpravo a dvířka 21 zavřete.
) přepněte do
1 (O/I) spotřebič
23b na spařovací
23 očistěte pod
23b přesuňte zcela
Uchovávání
příslušenství
Automat na přípravu espressa má zvláštní
přihrádky pro uložení dílů příslušenství a
stručného návodu ve spotřebiči.
• Pro uložení lžíce na prášek 14, trubky
přívodu mléka 10d a hadice 10c vyjměte
nádržku na vodu 11 a tyto díly vložte do
k tomu vytvarovaných prohlubní 13.
Pro stručný návod je vyhrazena zvláštní
přihrádka v oblasti spařovací jednotky 23.
• Otevřete dvířka 21 do spařovací
jednotky.
• Červený uzávěr 25 k úložné přihrádce
24 uchopte za sponu a vyjměte.
• Stručný návod uložte, uzávěr 25 nastrčte
a dvířka do do spařovací jednotky 21
zavřete.
19
Page 20
Čištění systému dávkování mléka 10
a
Systém dávkování mléka 10 po každém
poučití vyčistěte!
Systém dávkování mléka 10 lze
automaticky předběžně vyčistit.
• Na displeji
tlačítko 8 (start).
POD ZAŘÍZENÍ NA PŘÍPRAVU PĚNY
POSTAVTE PRÁZDNOU SKLENICI,
ODSÁVACÍ TRUBKU VLOŽTE DO
SKLENICE � START
• Pod zařízení na dávkování mléka
postavte sklenici a konec trubky přívodu
mléka 10d dejte do této sklenice.
• Stiskněte tlačítko
nyní plní automaticky sklenici vodou
a nasává tuto vodu zase zpět trubkou
na přívod mléka 10d. Po cca 1 minutě
se automaticky proces proplachování
automaticky.
• Nyní sklenici vyprízdněte a vyčistěte
trubku přívodu mléka 10d.
Navíc systém dávkování mléka zhruba
každé dva týdny důkladně vyčistěte (V
myčce na nádobí nebo ručně).
5 zvolte symbol a stiskněte
10
8 (start). Spotřebič
„úsporného režimu“.
• Síťovým vypínačem
zcela vypněte, nesvítí žádné tlačítko.
1 (O/I) spotřebič
Systém dávkování mléka 10 pro čištění
rozeberte:
• Systém dávkování mléka 10 vytáhněte
ze spotřebiče směrem přímo dopředu .
• Jednotlivé díly (obr. C) vyčistěte mycím
roztokem a měkkým kartáčem.
• Všechny díly opláchněte čistou vodou
a nechte je oschnout.
• Všechny díly sesaďte dohromady a
nasaďte až na doraz.
Informace: Všechny díly zařízení na
přípravu mléčné pěny 10 lze umývat i v
myč-ce na nádobí.
Vyčistěte spařovací jednotku 23 (viz též
stručný návod)
Navíc k automatickému programu pro
čištění lze spařovací jednotku 23 za účelem
čištění vyjmout.
2 (
• Spotřebič tlačítkem
20
) přepněte do
Page 21
Rady pro úsporu
Programy údržby
energie
– Automat na přípravu espressa se
přepíná automaticky po jedné hodině
(nastavení od výrobce) do „úsporného
režimu“. V „úsporném režimu“ má
spotřebič velmi malý proudový odběr.
Předem nastavený čas jedné hodiny
lze změnit (viz kapitola „Nastavení v
nabídce AUTO OFF IN“).
– Pokud se automat na přípravu espressa
nepoužívá, vypněte spotřebič pomocí
síťového vypínače 1 (O/I ) na jeho
přední straně.
– Výdej kávy a mléčné pěny pokud možno
nepřerušujte. Předčasné přerušování
způsobuje zvýšenou spotřebu energie
a rychlejší naplňování odkapávací misky.
– Spotřebič pravidelně odvápňujte, aby se
zabránilo usazování vápna. Vápenné
usazeniny způsobují zvýšenou spotřebu
energie.
Rada: Viz též stručný návod v úložné
přihrádce 24.
V určitých časových intervalech se zobrazí
na na displeji 5 buď
ÚDRŽBA/ - ODVÁPNĚNÍ/SERVICE ENTKALKEN nebo
ÚDRŽBA - ČIŠTĚNÍ/SERVICE REINIGEN
nebo
ÚDRŽBA - CALC‘N‘CLEAN/SERVICE
- CALC‘N‘CLEAN.
Spotřebič by měl být neprodleně
příslušným programem vyčištěn nebo
odvápněn. Dle Vaší volby můžete oba
procesy sloučit pomocí funkce Calc‘n‘Clean
(viz kapitola „Calc‘n‘Clean“). Pokud se
program údržby po upozornění neprovede,
může být spotřebič poškozen.
Pozor
U každého programu údržby používejte
prostředky na odvápnění a čisticí
prostředky podle návodu.
Program údržby v žádném případě
nepřerušujte! Tekutiny nepijte! Nikdy
nepoužívejte ocet, prostředky na bázi octa,
kyselinu citronovou nebo prostředky na
bázi kyseliny citronové!
Nikdy nevkládejte tablety pro odvápnění
nebo jiné prostředky pro odvápnění do
zásuvky na prášek 20! Pro odvápnění a či
štění používejte výhradně přiložené tablety.
Byly speciálně vyvinuty pro tento automat
na přípravu espressa.
Speciálně vyvinuté a pro odvápnění
a čištění vyvinuté tablety jsou k dostání
v obchodní síti nebo v autorizobvaném
servisu.
Objednací
číslo
Čisticí
tablety
Tablety na
odvápnění
ObchodAutorizovaný
servis
TZ60001310575
TZ60002310967
21
Page 22
Důležité: Pokud je do nádržky na
�
E
SPRESSO
ËÍ
S
ERVICE
- E
NTK A LK EN
�
i
- T
AST E
3
SEK
.
�
�
vodu 11 vložen vodní filtr, je nutno jej
bezpodmínečně před spuštěním programů
údržby odstranit.
Odvápnění
Během jednotlivých kroků odvápňování
bliká tlačítko 8 (start). Čísla vpravo nahoře
indikují postup procesu.
• Stiskněte tlačítko 7 (i) a přidržte je
minimálně po dobu 3 vteřin.
ODVÁPNĚNÍ � START/ENTKALKEN�
START
• Stiskněte tlačítko
je spuštěno provedení programu.
na vodu 11 až po značku „0,5l“ a v
ní rozpusťte 2 odvápňovací tablety
Siemens.
• Stiskněte tlačítko
program odvápnění, který běží asi ca. 20
minut.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ/
ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT
PŘÍLIŠ MÁLO ODVÁPŇOVAČE DOPLNIT
ODVÁPŇOVAČ/ZUWENIG ENTKALKER
ENTKALKER NACHFÜLLEN
Informace: Je-li v odvápňovacím
roztoku v nádržce na vodu 11, zobrazí se
příslušné hlášení s požadavkem. Doplňte
odvápňovací roztok a znovu stiskněte
tlačítko 8 (start).
VYPLÁCHNĚTE NÁDRŽKU NA VODU A
NAPLŇTE JI
SPÜLLEN UND FÜLLEN � START
• Nádržku na vodu 11 vypláchněte a
naplňte ji čerstvou vodou až po značku
„max“.
• Stiskněte tlačítko
odvápnění nyní běží cca 1 minutu a
spotřebič se proplachuje.
vací misky 27/29. Spotřebič je vyčištěn a
opět připraven k provozu.
Calc‘n‘Clean
V programu Calc‘n‘Clean se kombinují
jednotlivé funkce odvápňování a čištění.
Pokud dobíhá použití obou programů
tesně za sebou, nabídne automat na
přípravu espressa tento program údržby.
Během jednotlivých kroků Calc‘n‘Clean
bliká tlačítko 8 (start). Čísla vpravo nahoře
• Vyprázdněte odkapávací misky
a znova je nasaďte.
• Výtok kávy
slyšitelně zacvakne.
• Postavte pod zařízení na přípravu
mléčné pěny 10 postavte nádobu o
objemu min. 1l.
• Stiskněte tlačítko
proplachujer dvakrát.
PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ
OTEVŘETE ZÁSUVKU NA KÁVU/
REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT
PULVERSCHUBLADE ÖFFNEN
• Zatlačením otevřete zásuvku na prášek
20.
VHOĎTE ČISTICÍ TABLETU SIEMENS
A ZÁSUVKU ZAVŘETE/SIEMENS
REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN
UND SCHUBLADE SCHLIESSEN
• Do zásuvky
Siemens a zásuvku zavřete.
Informace: Je-li aktivován vodní filtr,
zobrazí se příslušný požadavek na vyjmutí
filtru a nové stisknutí tlačítka
ODSTRANIT VODNÍ FILTR START/
WASSERFILTER ENTFERNEN
NAPLNIT 0,5 L VODY + ODVÁPŇOVAČ
START/0,5 L WASSER + ENTKALKER
EINFÜLLEN
• Naplňte prázdnou nádržku na vodu
11
až po značku „0,5 l“ vlažnou vodou
v ní rozpusťte 2 odvápňovací tablety
Siemens.
• Stiskněte tlačítko
program odvápnění nyní běží cca 20
minut.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ/
ENTKALKUNSPROGRAMM LÄUFT
9 vykloňte doprava až
8 (start), spotřebič se
20 vhoďte čistící tabletu
8 (start) drücken,
27/29
8 (start).
START
PŘÍLIŠ MÁLO ODVÁPŇOVAČE
DOPLNIT ODVÁPŇOVAČ/ZU WENIG
ENTKALKER ENTKALKER NACHFÜLLEN
Informace: Pokud je v nádržce na vodu
příliš málo odvápňovacího roztoku,
11
zobrazí se příslušný požadavek. Doplňte
odvápňovací roztok a znovu stiskněte
tlačítko 8 (start).
VYPLÁCHNĚTE NÁDRŽKU NA VODU A
NAPLŇTE JI � START/WASSERTANK
SPÜLLEN AND FÜLLEN
• Vypláchněte nádržku na vodu 11
a naplňte ji čerstvou vodou až po značku
„max“.
• Stiskněte tlačítko
odvápnění ještě poběží cca 1 minutu a
poté ještě program čištění cca 7 minut a
spotřebič se proplachuje.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ
PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ VYPRÁZDNIT
ODKAPÁVACÍ MISKU NASADIT
ODKAPÁVACÍ MISKU/
ENTKALKUNKSPROGRAMM LAÜFT
REINIGUNGSPROGRAMM LAÜFT
TROPFSCHALE LEEREN
TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vypprázdněte odkapávací misky
znovu je nasaďte.
Čištění spotřebiče je hotovo, stejně jako
odvápnění a spotřebič je opět připraven
k provozu.
Důležité: Pokud byl některý z programů
přerušen např. v důsledku výpadku proudu,
postupujte následovně:
• Nádržku na vodu 11
naplňte čerstvou vodou až po značku
„max“.
• Stiskněte tlačítko
čištění nyní poběží cca 3 minuty a
spotřebič je proplachován.
Aby se zabránilo poškozením v
důsledku působení mrazu při přepravě a
skladování, mussí se spotřebič před tím
zcela vyprázdnit.
Informace: Spotřebič musí být připraven
k provozu a nádržka na vodu 11 musí být
naplněna.
• Pod zařízení pro přípravu mléčné pěny
10 postavte velkou a úzkou nádobu.
• Zvolte nastavení „Mléčná pěna“
spusťte a nechte cca 15 vteřin vypařit.
• Pomocí síťového vypínače
spotřebič vypněte.
• Vyprázdněte nádržku na vodu 11 a
vyprázdněte odkapávací misky 27/29.
1 (O/I)
,
Příslušenství
Následující příslušenství je možno zakoupit
v obchodě nebo v autorizovaném servisu.
Objednací číslo ObchodAutorizovaný
Čisticí tabletyTZ60001 310575
Odvápňovací
tablety
Vodní filtr
TZ60002 310967
TZ70003 467873
servis
25
Page 26
Odstraňování jednoduchých problémů svépomocí
ProblémPříčinaNáprava
Hlášení na displeji
NAPLNIT ZÁSOBNÍK NA
ZRNKA/BOHNENBEHÄLTER
FÜLLER
I když je zásobník na zrnka
15 plný nebo mlýnek nemele
kávová zrnka.
Nelze vydávat horkou vodu.Zařízení na přípravu mléčné
Příliš málo mléčné pěny nebo
žádná mléčná pěna nebo
zařízení na přípravu mléčné
pěny 10 nenasává mléko.
Kává vytéká pouze po kapkách.
Káva není krémovitá („crema“).Nevhodný druh kávy.Změnit druh kávy.
Káva je příliš „kyselá“.Stupeň umletí je nastaven
Pokud nedokážete poruchy odstranit sami, bezpodmínečně volejte autorizovaný
servis, nebo 251 095 555
Zrnka nepadají do mlýnku
(příliš olejnatá kávová zrna).
pěny 10 nebo snímač zařízení
na přípravu mléčné pěny jsou
zašpiněny.
Zařízení na přípravu mléčné
pěny 10 nebo snímač zařízení
na přípravu mléčné pěny jsou
zašpiněny.
Nevhodné mléko.Použít mléko o tučnosti 1,5 %.
Zařízení na přípravu mléčné
pěny 10 není správně
sestaveno.
Stupeň umletí je příliš jemný.
Prášková káva je příliš jemná.
Spotřebič je silně zavápněn.Odvápnit spotřebič.
Zrnka již nejsou čerstvě
upražená.
Stupeň umletí není nastaven
na kávová zrnka.
Lehce poklepte na zásobník se
zrnky 15.
Případně změňte druh kávy.
Vyprázdněný zásobník na kávu
15 vytřete suchou utěrkou.
Vyčistit zařízení na přípravu
mléčné pěny 10 nebo snímač
zařízení na přípravu mléčné
pěny 10.
Vyčistit zařízení na přípravu
mléčné pěny 10 nebo snímač
zařízení na přípravu mléčné
pěny 10.
Zařízení na přípravu mléčné
pěny 10 správně sestavit.
Stupeň mletí nastavit na hrubší.
Používat hrubší kávový prášek.
Použít čerstvá zrnka.
Stupeň mletí nastavit na
jemnější.
Stupeň mletí nastavit
příliš hrubý nebo kávový
prášek je příliš hrubý.
Nevhodný druh kávy.
na jemnější nebo použít
jemnější kávový prášek.
Použít kávu s tmavším
pražením.
26
Page 27
ProblémPříčinaNáprava
A
Káva je příliš „hořká“.Stupeň umletí je příliš jemný.
Hlášení STÖRUNG BITTE
HOTLINE ANRUFEN
Vodní filtr nedrží v nádržce na
vodu 11.
Výlisek z odpadové kávy není
pevný a je příliš suchý (drobí
se).
Kávová sedlina není kompaktní
a je příliš mokrá.
.
Prášková káva je příliš jemná.
Nevhodný druh kávy.Změnit druh kávy.
Na spotřebiči se vyskytla
závada.
Vodní filtr není správně
zaklapnut.
Stupeň mletí je nastaven příliš
na jemno, v případě použití
mleté kávy jí může být příliš
málo.
Stupeň umletí je nastaven na
příliš hrubý nebo je vloženo
příliš mnoho kávového prášku.
Stupeň mletí nastavit na hrubší.
Používat hrubší kávový prášek.
Volejte servis.
Vodní filtr zatlačte pevně do
uzávěru nádržky až citelně
zacvakne.
Nastavte stupeň mletí více na
hrubo, v případě mleté kávy
použijte alespoň 2 čajové lžičky.
Stupeň umletí nastavit na
jemnější nebo použít pouze 1
lžíci kávového prášku.
Pokud nedokážete poruchy odstranit sami, bezpodmínečně volejte autorizovaný
servis, nebo 251 095 555
Likvidace
Tento spotřebič je označen podle
evropské směrnice 2002/96/EG o starých
elektrických a elektronických spotřebičích
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Směrnice definuje rámec pro
zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů
v celé Evropské unii.
O aktuálních způsobech likvidace se
informujte un Vašeho odborného prodejce.
Záruční podmínky
Pro tento spotřebič platí záruční podmínky,
vydané příslušným zastoupením v
zemi, kde byl spotřebič zakoupen.
Záruční podmínky můžete získat kdykoli
prostřednictvím odborného prodejce, u
kterého jste spotřebič zakoupili, nebo si
je vyžádat přímo u našeho zemského
zastoupení. Záruční podmínky pro
Německo a adresy najdete na posledních
čtyřech stránkách tíéto brožury. Navíc
jsou uloženy záruční podmínky také na
internetu na uvedené webové stránce.
Pro uplatňování záruky je nutno v každém
případě nutno předložit doklad o koupi.
Změny vyhrazeny.
27
Page 28
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 29
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
Page 30
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů:
BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5
telefon: +420 251 095 546
fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o.Pražská 83 294 71
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
B. I. SERVIS
B. I. SERVISBergmannova 112
BeklBílkova 3011390 02
BMK servis s.r.o.Chýnovská 98391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Dana BednaříkováCharbulova 73618 00
Elektoservis KomárekDolní novosadská
ELEKTRO Jankovský s.r.o.nám. Míru 204388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20790 81
ELMOT v.o.s
Faraheit servis s.r.o.
Irena Komárková ml.Slovanské údolí 31 318 00
Jan LiškaŽďárského 214674 01
Jan Škaloud17. listopadu 360 530 02
Karel VeselýGagarinova 39669 02
Lumír MajnušBílovecká 146747 06
Marek PolletVřesinská 24326 00
Martin JanstaTovární 17280 02
Martin LinhartLetců 1001500 02
Martin Wlazlo MWŽerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERATopolová 1234434 01
RADEK MENČÍKProletářská 120460 02
Stanislav NovotnýHoblíkova 15741 01
VIKI, spol. s r.o.
Wh-servis s.r.o.
Servis Černý s.r.o.Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
Záručné podmienky ..........................................................................................................26
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez
upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-spotrebice.cz.
2
Page 33
3
Page 34
4
Page 35
5
Page 36
Bezpečnostné pokyny
!
!
a
<
>
Návod na obsluhu si dôkladne
preštudujte, postupujte podľa neho a
uschovajte ho!
Tento plne automatický prístroj na
prípravu espressa je určený pre
domácnosť a spracovanie bežných
množstiev v domácnosti a nie je vhodný
pre používanie na podnikateľské účely.
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Spotrebič pripájajte a prevádzkujte len
podľa údajov na typovom štítku. Používajte
ho iba vtedy, ak prívod alebo spotrebič
sám nie je poškodený. Spotrebič používajte
vo vnútorných priestoroch pri izbovej
teplote. Osoby (aj deti) so zníženými
telesnými, zmyslovými schopnosťami
vnímania alebo duševnými schopnosťami
či nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami nenechávajte spotrebič
obsluhovať, ak sa tak nedeje pod dozorom
alebo tieto osoby neboli poučené o
používaní spotrebiča osobou, ktorá je za
ich bezpečnosť zodpovedná.
Spotrebič držte mimo dosahu detí. Deti
majte pod dozorom, aby ste im zabránili
hrať sa so spotrebičom. V prípade poruchy
okamžite vytiahnite vidlicu sieťového
káblu zo zásuvky. Opravy spotrebiča,
napr. výmenu poškodeného sieťového
káblu môžu vykonávať len technici nášho
autorizovaného servisu, aby sa predišlo
ohrozeniu. Spotrebič ani sieťový kábel
nikdy neponárajte do vody. Do mlynčeka
nesiahajte.
Nebezpečenstvo oparenia!
Zariadenie na výrobu mliečnej peny 10 na
mlieko / horúcu vodu sa veľmi zahrieva. Po
použití ho najskôr nechajte vychladnúť a až
potom sa ho môžete dotýkať.
Vážená milovníčka kávy, vážený milovník
kávy, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe
tohto automatu na prípravu espressa od
firmy Siemens.
Na prvý pohľad
Obrázky A, B, C, D a E
1 Sieťový vypínač
2 Tlačidlo
3 Tlačidlo °C (Teplota / detská poistka)
4 Tlačidlá voľby
5 Displej
a) Stavový riadok
b) Riadok volieb
c) Riadok navigácie
6 Otočný volič pre nastavenie na displeji
7 Tlačidlo
8 Tlačidlo start (nápoje / programy)
9 Odtok pre kávu výškovo nastaviteľný a
výkyvný
10 Zariadenie na prípravu mliečnej peny
výškovo nastaviteľné (výdaj mlieka /
horúcej vody)
a) Horná časť
b) Spodná časť
c) Hadice
d) Rúrka na mlieko
11 Odnímateľný zásobník vody
12 Veko zásobníka na vodu
13 Odkladací priestor
(lyžica na kávu a príslušenstvo
zariadenie na prípravu mliečnej peny)
14 Lyžica na predmletú kávu
(nasadzovacia pomôcka pre vodný filter)
15 Zásobník na zrnkovú kávu
16 Veko na uchovanie arómy
17 Otočný volič nastavovania jemnosti
mletia
18 Ohrievač šálok
19 Tlačidlo pre osvetlenie ohrievača šálok
20 Zásuvka na predmletú kávu
(mletá káva / čistiaca tableta)
i (ponuka Info)
O/I
6
Page 37
Riaďte sa tiež podľa priloženého stručného
návodu. Tento návod môže byť pre prípad
potreby uložený v špeciálnej odkladacej
priehradke 24, dvierka k sparovacej
komore.
21 Otvárač dvierok
22 Sparovacia komora
a) Tlačidlo
b) Uzáver
24 Priehradka na uloženie stručného
návodu
25 Uzáver priehradky na uloženie
26 Clona misiek na odkvapkanie
27 Miska na odkvapkávajúci odtok kávy
28 Plech na odkvapkávajúci odtok kávy
29 Miska na odkvapkávanie pre zariadenie
na prípravu mliečnej peny
30 Plech na odkvapkávanie pre zariadenie
na prípravu mliečnej peny
31 Zásobník na kávu
32 Priehradka pre sieťový kábel
33 Nádržka na mlieko
Pred prvým použitím
Všeobecne
Príslušné zásobníky plňte len čistou
vodou bez oxidu uhličitého a prednostne
používajte na plnenie len zmesi zrnkovej
kávy pre espresso alebo automaty na kávu.
Nepoužívajte leštené, karamelizované alebo
inak prísadami s obsahom cukru upravované
zrnká, upchávali by jednotku na prípravu
kávy. U tohto spotrebiča je možné nastaviť
tvrdosť vody. Výrobcom je nastavená na
stupeň 4. Tvrdosť používanej vody určujte
priloženými testovacími prúžkami. Ak táto
skúška ukáže iný stupeň tvrdosti ako 4,
je nevyhnutné spotrebič po uvedení do
prevádzky príslušne preprogramovať (viď
kapitola „Nastavenie v ponuke TVRDOSŤ
VODY“).
Uvedenie spotrebiča do prevádzky
• Automat na prípravu espressa
(prekvapkávanej kávy) postavte na
rovnú a pre jeho hmotnosť postačujúcu
plochu.
Informácie: Spotrebič má na spodnej strane
kolieska a je možné ho po oblúkovitej dráhe
posúvať, aby bola uľahčená obsluha a
umiestnenie.
• Vytiahnite koniec sieťového káblu s
vidlicou z priehradky pre sieťový kábel
32 a vidlicu pripojte do zásuvky. Dĺžku
sieťového káblu je možné zasúvaním späť
a vyťahovaním prispôsobiť. Spotrebič preto
postavte tak, aby zadnou stranou lícoval
napríklad s hranou stola a prívodný kábel
veďte buď spodkom alebo vrchom.
• Vyklopte veko zásobníka na vodu 12
smerom nahor.
• Zásobník na vodu 11 vytiahnite, vypláchnite
a naplňte čerstvou chladnou vodou. Pri
výške naplnenia sa riaďte podľa značky
„max“.
• Zásobník na vodu 11 nasaďte úplne rovno a
zatlačte ju až úplne dozadu.
• Veko zásobníka na vodu 12 znovu uzavrite.
• Zásobník na kávu 15 naplňte zrnkovou
kávou.
7
Page 38
• Stlačte sieťový vypínač 1 (O/I), tlačidlo
a
LANG UAGE
DEUTS CH
�
START
ENGLISH
P
YC
CKИЙ
DEUTSCH
E
NG
LISH
P
YCCKИЙ
N
EDERL ANDS
F
RANÇAIS
I
TA
LIAN
O
S
VENSKA
E
SPAÑOL
P
OLSKI
a
E
SPRESSO
ËÍ
 Ã
À Á Å
Æ
8 (start) sa rozsvieti a na displeji 5 sa
zobrazia rôzne jazyky.
• Pomocou tlačidiel voľby 4 ( < a > )
teraz navolíte požadovaný jazyk, v ktorom
chcete mať zobrazované texty na displeji.
Zvolený jazyk sa zobrazí v rámčeku.
Môžete si zvoliť nasledujúce jazyky:
(nemčina)
(angličtina)
(ruština)
(holandčina)
(francúzština)
(taliančina)
2 (
• Stlačte tlačidlo
rozsvieti logo značky. Spotrebič sa teraz
zahrieva a preplachuje, z odtoku pre
kávu 9 vytečie trochu vody. Ihneď ako
sa na displeji 5 zobrazia symboly pre
voľbu prípravy, je spotrebič pripravený
na prevádzku.
Informácie: Automat na prípravu
espressa je výrobcom naprogramovaný na
štandardné nastavenie. Spotrebič sa po 1
hodine automaticky prepína do „úsporného
režimu“ (viď kapitola „Nastavenie v ponuke
AUTO OFF IN“).
Rada: Pri prvom nastavení alebo ak nebol
spotrebič dlhšiu dobu v prevádzke, nemá
prvá šálka kávy ešte plnú arómu.
Po uvedení automatu na prípravu espressa
do prevádzky sa dosiahne jemná porézna a
stála pena až po naliatí niekoľkých šálok.
), na displeji 5 sa
• Stlačte tlačidlo
sa uloží, rozsvieti sa tlačidlo 2 (
8
8 (start), navolený jazyk
(švédčina)
(španielčina)
(poľština)
)
Page 39
Ovládacie prvky
a
a
a
a
>
Î
E
SPRESSO
ËËÍ
 à À Á Å
Æ
5a
b
c
Sieťový vypínač O/I
Pomocou sieťového vypínača 1 (O/I ) sa
prepína spotrebič do úsporného režimu
alebo sa úplne vypína. V „úspornom
režime“ svieti len tlačidlo 2 (
Dôležité: Spotrebič vypnite sieťovým
vypínačom 1 až vtedy, ak sa v „úspornom
režime“ vykoná automatické prepláchnutie.
Tlačidlo
Pomocou tlačidla 2 (
zapína (uvádza do stavu prevádzkovej
pohotovosti) alebo sa v „úspornom režime“
uvádza do východzieho stavu (resetuje).
Tlačidlo 2 (
spotrebič preplachuje.
Spotrebič sa nepreplachuje vtedy, keď:
• je pri zapnutí ešte teplý.
• pred prepnutím do „úsporného režimu“
nebola vydávaná káva.
Spotrebič je pripravený na prevádzku, ak
na displeji 5 svietia symboly pre prípravu
nápojov a svieti tlačidlo 8 (start).
) začne blikať, akonáhle sa
Otočný volič
Otočným voličom 6 je možné na displeji 5
otáčaním doľava a doprava navigovať
alebo v ponuke meniť parametre.
).
) sa spotrebič
Displej
Displej 5 zobrazuje prostredníctvom
symbolov: možnosti voľby, aká silná má
byť káva a objem náplne, ako aj textové
nastavenie, prebiehajúce procesy a
hlásenie. Pomocou otočného voliča 6
a tlačidiel voľby 4 môžete vykonávať
nastavenia. Zvolené nastavenia sa označia
orámovaním.
V stavovom riadku 5a displeja sa zobrazí
názov druhu nápoja a pri kávových
nápojoch aj nastavenie sily, napr. 55 a
množstvo napr.
znázorňujú symboly pre výber nápojov.
Šípky v riadku navigácie 5c ukazujú, v
ktorom smere sa ešte nachádzajú úrovne
ponuky.
Hlásenie na displeji
Na displeji 5 sa zobrazujú rôzne hlásenia.
Informácie:
BITTE WARTEN
(čakajte)
. V riadku voľby 5b sa
Tlačidlá voľby < a
Stlačením tlačidiel voľby 4 (< a > )
je možné v úrovniach ponuky (riadok
navigácie 5c) navigovať nahor a nadol.
KAFFEEAUSLAUF SCHWENKEN
(otočte trysku na kávu)
MILCHSCHÄUMER AUFSETZEN
(nasaďte zariadenie na prípravu mliečnej
peny)
BRÜHEINHEIT EINSETZEN
(nasaďte sprovaciu jednotku)
TÜR SCHLIESSEN
(zatvorte dvierka)
BITTE BRÜHEINHEIT ÜBERPRÜFEN
(skontrolujte sparovaciu jednotku)
PULVER EINFÜLLEN
(nasypte predmletú kávu)
SCHUBLADE SCHLIESSEN
(zatvorte zásuvku)
SERVICE - FILTER WECHSELN
(údržba - vymeniť filter)
SERVICE - ENTKALKEN
(údržba - odstrániť vodný kameň)
SERVICE - REINIGEN
(údržba - vyčistiť)
SERVICE - CALC‘N‘CLEAN
(údržba - calc´n´clean)
UNTERTEMPERATUR
(nízka teplota)
BITTE WARTEN
(čakajte)
ÜBER BZW. UNTERSPANNUNG
(prepätie alebo podpätie)
10
Page 41
ESPRE
SS
O
ËË Í
Á Å Æ È É Ê
E
SPRE
SSO
ËÍ
5 55 555
E
SPRESSO
ËÍ
Î
Ð Ò
Auswahlmöglichkeiten
Â
2 X
E
SPRE
SS
O
Ã
2 X
C
AF
É
C
RÈME
À
ESP RE
SS
O
Á CA F
É
C
RÈME
Å
MAC CHI ATO
Æ
CAP PU CCINO
È
M
ILCHSCHAUM
É
H
EISSEMILCH
Ê
HEI
SSWASSER
Ì
K
URZSPÜLEN
MILCHSYSTEM
Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke)
5 5 5 5 5 5
Mild Normal Stark
Füllmenge (nur für Kaffeegetränke)
Î Ð Ò
klein mittel groß
Možnosti voľby
MLIEČNA PENAHORÚCE MLIEKO
HORÚCA VODA
Sila kávy (len pre kávové nápoje)
Slabá Normálna Silná
KRÁTKE PREPLÁCHNUTIE
SYSTÉMU
DÁVKOVANIA MLIEKA
Množstvo náplne (len u kávových nápojov)
málo stredne veľa
11
Page 42
Tlačidlo start
T
EMPE
RATU
R
K
AFF E
E
H
EI
SSWASSER
NORM
AL
T
EMPERATUR
K
AFF E
E
H
EISS WASSER
<90°C
E
SPRESSO
ËÍ
Stlačením tlačidla 8 (start) sa spustí
príprava nápoja alebo program údržby.
Opätovným stlačením tlačidla 8 (start)
počas prípravy nápoja je možné výdaj
predčasne zastaviť.
Tlačidlo °C
Pomocou tlačidla 3 (°C) je možné nastaviť
teplotu kávy a horúcej vody (krátkym
stlačením) a aktivovať alebo deaktivovať
detskú poistku (stlačiť a min. 3 sekundy
pridržať).
Nastavenie teploty:
Tlačidlo 3 (°C) krátko stlačte a pomocou
tlačidiel 4 < a > a otočným voličom 6
vykonajte nastavenie.
Detská poistka
Na to, aby ste ochránili deti pred oparením
a pred popálením, je možné spotrebič
zablokovať.
• Tlačidlo 3 (°C) stlačte a pridržte ho
minimálne po dobu 3 sekúnd, na displeji
5 sa zobrazí kľúč, detská poistka je
aktivovaná. Akákoľvek obsluha ďalej nie
je možná, ohrievač šálok 18 je vypnutý.
• Deaktiváciu detskej poistky vykonáte
tak, že stlačíte tlačidlo 3 (°C) a pridržíte
ho minimálne 3 sekundy, kľúč na displeji
5 opäť zmizne.
Opätovným stlačením tlačidla 3 (°C)
uložíte nastavenú hodnotu a vrátite sa
späť do voľby nápojov. Tieto nastavenia
sú automaticky platné pre všetky druhy
prípravy.
12
Page 43
Tlačidlo i (nastavenie)
I
NFO-MENÜ
ENTK
ALKE
N
INC A. XXX TAS
SE
N
R
EINIGE
N
IN CA.
XX X
T
AS
SE
N
KEIN FILTEREINGESET ZT
F
ILTERWECHSEL IN CA. XX X TASSEN
I
NFO-MENÜ
A
NZAH
L
KAFFE
E
XX
ANZ
AH
L
M
IL
CHGE
TRÄ N
KE
XX
M
ENGE HEISSWASSER
XL
!
Pomocou tlačidla 7 (i) je možné vyvolávať
informácie (krátkym stlačením) a
vykonávať nastavenia (stlačte a 3
sekundy pridržte).
Vyvolávanie informácií
V ponuke Info si môžete vyvolať
nasledujúce informácie:
– koľko nápojov bolo vydaných od
začiatku prevádzky automatu
– Kedy bude nutná ďalšia údržba.
• Stlačte krátko tlačidlo
tlačidiel 4 < a > navigujte.
7 (i) a pomocou
Nastavenie stupňa mletia
Otočným voličom 17 je možné nastaviť
stupeň mletia - požadovanú jemnosť
kávového prášku.
Pozor!
Stupeň mletia nastavujte len pri bežiacom
mlynčeku! Inak môže dôjsť k poškodeniu
spotrebiča.
• Za chodu mlynčeka nastavte otočný
volič 17 do polohy medzi jemné mletie
• • • a hrubé mletie
Informácie: nové nastavenie spoznáte až
po druhej šálke kávy.
Rada: Pri tmavo pražených zrnkách
nastavte jemnejšie mletie, u svetlejšie
pražených zrniek kávy hrubšie mletie.
.
Ohrev šálok
* zobrazí sa len vtedy, ak je aktivovaný
filter.
Novým krátkym stlačením tlačidla 7 (i) sa
prejde späť do voľby nápojov. Po cca 10
sekundách bez ovládania prejde spotrebič
automaticky do režimu voľby nápojov.
Vykonávanie nastavenia
(viď kapitola „Nastavenie v ponuke“)
Pozor, zariadenie na ohrev šálok
(18) sa veľmi zahrieva!
Automat na prípravu espressa je vybavený
zariadením na ohrev šálok (18), ktoré je
možné tlačidlom 19 manuálne zapínať
alebo vypínať.. Ak je ohrev šálok zapnutý
(18), tlačidlo 19 svieti.
Rada: Pre optimálne zohriatie šálok
postavte šálky dnom na zariadenie na
ohrev šálok 18.
13
Page 44
Nastavenie v ponuke
j 3 Sek. + >
E
INSTELLUNGEN
S
PRACHE
D
EUTSCH
W
AS
SER
HÄRTE
E
NTK ALKEN
E
IN
ST
ELLUNGE N
W
ASSERH ÄRTE
ENTK ALKEN
�
START
REINIGEN
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
• Stlačte tlačidlo 7 (i) a pridržte ho
minimálne 3 sekundy stlačené.
Teraz sa zobrazia rôzne možnosti nastavenia.
V nasledujúcom texte návodu na obsluhu
začína každé nové nastavenie
a za ním nasleduje presný popis.
Pomocou tlačidiel < 4 > a môžete zvoliť
rôzne možnosti nastavení.
JAZYK/SPRACHE
• Otáčaním otočného voliča 6 je možné
navoliť požadovaný jazyk.
TVRDOSŤ VODY/
WASSERHÄRTE
• Otáčaním otočného voliča
zvoliť požadovanú tvrdosť vody 1, 2, 3 a
4.
Informácie: Správne nastavenie tvrdosti
vody je dôležité preto, aby Vám spotrebič
včas oznámil, kedy musí byť odvápnený.
Výrobcom nastavená hodnota tvrdosti
vody je stupeň 4. Tvrdosť vody je možné
určiť pomocou priložených testovacích
prúžkov alebo informovaním sa v miestnej
vodárenskej spoločnosti.
• Testovací prúžok ponorte krátko do
vody a po jednej minúte je možné vidieť
výsledok.
StupeňStupne tvrdosti vody
Nemec. (°dH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
6 je možné
Francúz. (°fH)
1-13
14-25
26-38
39-54
Upozornenie: Vykonané zmeny sa
automaticky ukladajú. Nie je nutné ich
následne potvrdzovať.
14
ODVÁPNENIE/
ENTKALKEN
Ak má byť spotrebič odvápnený, stlačte
tlačidlo 8 (start) a nechajte vykonať
program pre odvápnenie (viď kapitola
„Odvápnenie“).
ČISTENIE/REINIGEN
• Ak má byť spotrebič vyčistený,
stlačte tlačidlo 8 (start) a nechajte
vykonať program čistenie (viď kapitola
„Čistenie“).
• Ak má byť spotrebič zároveň
odvápnený a vyčistený, stlačte
tlačidlo 8 (start) a nechajte vykonať
program Calc‘n‘Clean (viď kapitola
„Calc‘n‘Clean“).
CALC‘N‘CLEAN
Page 45
j 3 Sek. + >
OHRIEVANIE ŠÁLOK VYP
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
/TASSENWÄRMER AUS
Tu je možné nastaviť časový interval, po
ktorého uplynutí sa funkcia ohrievania šálok
18 automaticky po zapnutí opäť vypne.
• požadovaný časový interval nastavte
otáčaním otočného voliča 6.
AUTO OFF IN
• Otáčaním otočného voliča 6 je možné
vložiť časový interval, po ktorom sa
spotrebič automaticky po príprave
posledného nápoja prepne do
„úsporného režimu“.
Je možné zvoliť si nastavenie od 5 minút
až do 8 hodín.
Informácie: Prepláchnutím filtra sa
súčasne nastavuje aktivácia indikácie pre
výmenu filtra.
Po hlásení VÝMENA FILTRA alebo
najneskôr po 2 mesiacoch je účinnosť filtra
vyčerpaná. Je tomu tak z hygienických
dôvodov a aby sa spotrebič nezavápnil
(spotrebič by sa mohol poškodiť), je nutné
filter vymeniť.
Náhradné filtre je možné si zakúpiť v
obchode (TZ70003) alebo v autorizovanom
servise. Ak sa nepoužije nový filter, je
potrebné zmeniť VODNÝ FILTER a
nastaviť na NIE.
VODNÝ FILTER/WASSER
FILTER
Pred tým ako môže byť použitý nový vodný
filter, musí byť prepláchnutý.
• Pri tom vodný filter pomocou lyžice na
kávu 14 pevne zatlačte do zásobníka na
vodu 11. Zásobník na vodu naplňte až
po značku „max“ vodou.
• Otáčaním otočného voliča
START a stlačte tlačidlo
• Postavte nádobku s objemom 0,5 l
pod zariadenie na výrobu mliečnej
peny/ 0,5 L BEHÄLTER UNTER
MILCHSCHÄUMER STELLEN
START.
• Stlačte tlačidlo
momentu preteká filtrom a preplachuje ho.
• Potom nádobu vyprázdnite. Spotrebič je
opäť pripravený na prevádzku.
8 (start). Voda od toho
6 zvoľte
8 (start)
Informácie: Ak nie je spotrebič dlhšiu
dobu používaný (napr. počas dovolenky),
mal by byť filter v ňom vložený pred
použitím spotrebiča prepláchnutý. Za tým
účelom si jednoducho načapujte šálku
horúcej vody.
KONTRAST/KONTRAST
Kontrast na displeji 5 je možné nastaviť
v rozmedzí –20 do +20. Nastavenie
výrobcom je +0.
• Otočným voličom
požadované nastavenie.
/WERKSEINSTELLUNG
Reset Vlastné nastavenie je možné zrušiť
a znovu aktivovať nastavenie od výrobcu.
• Pre aktiváciu pôvodného nastavenia
výrobcom stlačte tlačidlo 8 (start).
Informácie: Spotrebič je možné nastaviť
späť na nastavenie výrobcu tiež manuálne
kombináciou tlačidiel. Spotrebič pritom
musí byť úplne vypnutý.
• Stlačte súčasne tlačidlá 4 < a > a
sieťový vypínač 1 (O/I) a pridržte ho
minimálne 5 sekúnd. Stlačte tlačidlo 8
(start), nastavenia výrobcu sú opäť
aktivované.
6 vykonajte
NASTAVENIE VÝROBCOM
15
Page 46
Príprava so zrnkovou
ESPRE
SS
O
Ë Í
 à À Á Å
Æ
Å
Æ
C
APPU
CCIN
O
Ë Í
À Á Å Æ È
É
kávou
Tento automat na prípravu espressa
zomelie pre každý cyklus sparenia čerstvú
kávu. Prednostne používajte zmesi
zrnkových káv pre automaty na espresso
alebo automaty na prípravu kávy. Pre
dodržanie optimálnej kvality skladujte
zrnkovú kávu uzatvorenú v chlade alebo
ju hlboko zmrazte. Kávové zrnká je možné
mlieť aj v hlboko zmrazenom stave.
Dôležité: Denne napĺňajte zásobník na
vodu 11 čerstvou vodou. V zásobníku 11 by
mal byť vždy dostatok vody pre prevádzku
spotrebiča.
Rada: Šálku (šálky), predovšetkým malé
hrubostenné šálky na prípravu espressa
predhrievajte na ohrievači šálok 18.
Stlačením tlačidla je možné úplne
jednoducho pripravovať rôzne kávové
nápoje.
Nastavenie je možné meniť (viď kapitola
„Ovládacie prvky“).
• Stlačte tlačidlo
Káva sa sparí a potom vyteká do šálky
(šálok).
Príprava nápojov s mliekom
Spotrebič musí byť pripravený na prevádzku.
• Rúrku na vedenie mlieka 10d zariadenia
na prípravu mliečnej peny 10 zaveďte do
zásobníku na mlieko 33.
• Odtok kávy
počuteľne zaklapne.
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte
pod odtok kávy 9 a zariadenie na výrobu
mliečnej peny 10.
• Požadované macchiato
cappuccino
otočného voliča 6. Na displeji 5
sa zobrazí zvolený nápoj spolu so
znázornením toho, aká bude káva silná
a množstvom kávy pre tento nápoj.
8 (start).
9 vykloňte vpravo až
alebo
navoľte otáčaním
Príprava nápojov bez mlieka
Spotrebič musí byť pripravený na
prevádzku.
• Predhriatu šálku (šálky) postavte pod
odtok na kávu 9.
• Navoľte požadované espresso alebo
kávu otáčaním otočného voliča 6. Na
displeji
so znázornením toho, aká silná bude
káva a množstvo kávy pre tento nápoj.
16
5 sa zobrazí zvolený nápoj spolu
Nastavenie je možné meniť (viď kapitola
„Ovládacie prvky“).
• Stlačte tlačidlo
šálky alebo do pohára napustí mlieko.
Potom sa sparí káva a vteká do šálky
alebo do pohára.
Dôležité: Zaschnuté zvyšky mlieka sa
ťažko odstraňujú, preto po každom použití
zariadenie na výrobu mliečnej peny 10
vyčistite vlažnou vodou (viď kapitola
„Čistenie systému dávkovania mlieka“).
8 (start). Najskôr sa do
Page 47
Príprava s mletou
Å
Æ
È
É
!
kávou
Tento automat je možné prevádzkovať tiež s
mletou kávou (nie rozpustnou kávou).
Pozor: Neplňte celými zrnkami kávy alebo
rozpustnou kávou.
• Zatvorte zásuvku na kávu 20
• Stlačte tlačidlo 8 (start). Najskôr sa do
šálky alebo pohára plní mlieko .
Potom sa sparí mletá káva a vyteká do
šálky alebo pohára.
Príprava nápojov bez mlieka
• Pomocou otočného voliča
alebo
• Predhriatu šálku (šálky) postavte pod
odtok kávy
• Zásuvku na prášok 20 otvorte zatlačením.
• Naplňte ju maximálne 2 zarovnanými
lyžicami na prášok 14 kávovým práškom
(mletou kávou).
Pozor: Nepoužívajte na naplnenie celé
kávové zrnká, ani rozpustnú kávu.
• Zatvorte zásuvku na kávu
• Stlačte tlačidlo
Káva sa sparí a potom vyteká do šálky
(šálok).
Upozornenie: Pre ďalšiu kávu postup
opakujte. Ak počas 90 sekúnd nedôjde
k odberu kávy, sparovacia komora sa
automaticky vyprázdni, aby nedošlo k
preplneniu. Spotrebič sa prepláchne.
Príprava nápojov s mliekom
• Pomocou voliča
alebo
• Rúrku pre prívod mlieka
na prípravu mliečnej peny 10 zaveďte do
zásobníka na mlieko 33.
• Odtok kávy 9 vykloňte doprava až
počuteľne zaklapne.
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte
pod odtok kávy 9 a zariadenie na výrobu
mliečnej peny 10.
• Zásuvku na prášok 20 otvorte
zatlačením.
• Naplňte ju maximálne 2 zarovnanými
lyžicami na prášok 14 kávovým práškom
(mletou kávou).
.
9.
8 (start).
6 navoľte macchiato
cappuccino .
6 navoľte
20
10d zariadenia
Dôležité: Zaschnuté zvyšky mlieka sa
ťažko odstraňujú, preto po každom použití
zariadenie na výrobu mliečnej peny 10
vyčistite vlažnou vodou (viď kapitola „Čistenie
systému dávkovania mlieka“).
Upozornenie: Pre ďalšiu kávu / zmes s
mliekom sa postup opakuje. Ak počas 90
sekúnd nedôjde k odberu kávy, sparovacia
komora sa automaticky vyprázdni, aby
nedošlo k preplneniu. Spotrebič sa
prepláchne.
Príprava mliečnej peny
a horúceho mlieka
Nebezpečenstvo popálenia
Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10
sa veľmi zahrieva. Po použití ho nechajte
najskôr vychladnúť a až potom sa ho
dotýkajte.
Spotrebič musí byť pripravený na prevádzku.
• Rúrku na prívod mlieka 10d zariadenia
na prípravu mliečnej peny 10 zaveďte do
zásobníku na mlieko 33
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte pod
odtok zariadenia na prípravu mliečnej peny 10
• Navoľte požadované nastavenie „Mliečna
pena“
pomocou otočného voliča
• Po stlačení tlačidla
pena (cca 40 sekúnd) alebo horúce mlieko
(cca 60 sekúnd) z odtoku zariadenia pre
prípravu mliečnej peny 10
• Opätovným stlačením tlačidla
možné postup predčasne zastaviť.
alebo „Horúce mlieko“
.
6.
8 (start) vyteká mliečna
.
8 (start) je
.
17
Page 48
Rada: Ak si prajete mať mlieko obzvlášť
Ê
!
a
a
!
horúce, odsajte ho z pohára a nechajte
znova prejsť zariadením na prípravu
horúcej peny 10. Znovu zvoľte funkciu
„Horúce mlieko“.
Informácia: Pri príprave horúceho mlieka
sa môžu ozývať piskľavé zvuky. Tieto
zvuky sú technicky podmienené činnosťou
zariadenia pre prípravu mliečnej peny 10.
Rada: Pre prípravu optimálnej mliečnej
peny používajte prednostne studené mlieko
s obsahom tuku 1,5 %.
Dôležité: Zaschnuté zvyšky mlieka sa
ťažko odstraňujú, preto po každom použití
zariadenia na výrobu mliečnej peny 10
ho vyčistite vlažnou vodou (viď kapitola
„Čistenie systému dávkovania mlieka“).
Odber horúcej vody
Nebezpečenstvo popálenia
Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10
sa veľmi zahrieva. Po použití ho nechajte
najskôr vychladnúť a až potom sa ho
dotýkajte.
Spotrebič musí byť pripravený na
prevádzku.
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte
pod odtok zariadenia na prípravu
horúcej vody 10.
• Zásobník 11 a sparovaciu jednotku 23
vyplachujte len vodou.
• Uzáver odkladacej skrinky 25 a clonu
misiek na odkvapkávanie 26 môžu byť
len zľahka utierané vlhkou utierkou.
Nedávajte ich do umývačky riadu.
• Plech na odkvapkávanie pri odtoku
kávy 28, plech na odkvapkávanie pre
zariadenie na prípravu mliečnej peny
30 a misku na odkvapkávanie pre
zariadenie na prípravu mliečnej peny 29
vyberte. Misku na odkvapkávanie pre
odtok kávy 27 so zásobníkom kávovej
sady 31 vytiahnite smerom dopredu,
vyprázdnite ho a vyčistite. Všetky diely je
možné tiež vyčistiť v umývačke riadu.
• Lyžicu na prášok
uchovávanie arómy 16 a zásobník
na mlieko 33 umyte ručne alebo v
umývačke riadu.
• Vnútorný priestor spotrebiča (s výnimkou
misiek) utrite.
Dôležité: Misky na odkvapkávanie 27/29
by sa mali denne vyprázdňovať a čistiť, aby
sa zabránilo vzniku plesní.
Upozornenie: Ak sa spotrebič v studenom
stave zapne tlačidlom 2 (
po odbere kávy uvedený do režimu
, automaticky sa preplachuje. Takto sa
systém sám čistí.
14, veko na
) alebo je
18
Page 49
Čistenie systému dávkovania mlieka 10
a
Systém dávkovania mlieka 10 po každom
použití vyčistite!
Systém dávkovania mlieka 10 je možné
automaticky predbežne vyčistiť.
• Na displeji
tlačidlo 8 (start). POD ZARIADENIE
NA PRÍPRAVU PENY POSTAVTE
PRÁZDNY POHÁR, ODSÁVACIU
RÚRKU VLOŽTE DO POHÁRA
START/LEERES GLAS UNTER
SCHÄUMER STELLEN, ANSAUGROHR
IN GLAS GEBEN START
• Pod zariadenie na dávkovanie mlieka 10
postavte pohár a koniec rúrky prívodu
mlieka 10d dajte do tohto pohára.
• Stlačte tlačidlo
teraz plní automaticky pohár vodou a
nasáva túto vodu zase späť rúrkou na
prívod mlieka 10d. Po cca 1 minúte sa
automaticky proces preplachovania
vypne.
• Potom pohár vyprázdnite a vyčistite
rúrku prívodu mlieka 10d.
Naviac systém dávkovania mlieka zhruba
každé dva týždne dôkladne vyčistite (v
umývačke riadu alebo ručne).
Systém dávkovania mlieka 10 kvôli čisteniu
rozoberte:
• Systém dávkovania mlieka 10 vytiahnite
zo spotrebiča smerom priamo dopredu .
• Jednotlivé diely (obr. C) vyčistite
umývacím roztokom a mäkkou kefkou.
• Všetky diely opláchnite čistou vodou a
nechajte ich uschnúť.
• Všetky diely zložte dohromady a
nasaďte až na doraz.
Informácie: Všetky diely zariadenia na
prípravu mliečnej peny 10 je možné umývať
aj v umývačke riadu.
Vyčistite sparovaciu jednotku 23 (viď
tiež stručný návod)
Naviac k automatickému programu pre
čistenie je možné sparovaciu jednotku 23
za účelom čistenia vybrať.
5 zvoľte symbol a stlačte
8 (start). Spotrebič
• Spotrebič tlačidlom 2 (
„úsporného režimu“.
• Sieťovým vypínačom
úplne vypnite, nesvieti žiadne tlačidlo.
• Otvárač dvierok 22 presuňte vpravo a
dvierka 21 ku sparovacej jednotke 23
otvorte.
• Červenú poistku 23b na sparovacej
jednotke 23 presuňte úplne doľava.
• Stlačte červené tlačidlo 23a a sparovaciu
jednotku 23 uchopte za priehlbiny (obr. E)
a opatrne vytiahnite.
• Sparovaciu jednotku 23 očistite pod
tečúcou vodou.
Dôležité: Nepoužívajte umývací
prostriedok a nedávajte do umývačky riadu.
• Červenú poistku 23b presuňte úplne
vpravo a dvierka 21 zatvorte.
) prepnite do
1 (O/I) spotrebič
23 a vnútro
23 nasaďte až na
Udržiavanie
príslušenstva
Automat na prípravu espressa má v
spotrebiči zvláštne priehradky pre uloženie
dielov príslušenstva a stručného návodu.
• Pre uloženie lyžíc na prášok 14, rúrky
prívodu mlieka 10d a hadice 10c vyberte
zásobník na vodu 11 a tieto diely vložte
do k tomu vytvarovaných priehlbín 13.
Pre stručný návod je vyhradená zvláštna
priehradka v oblasti sparovacej jednotky
23.
• Otvorte dvierka
jednotky.
• Červený uzáver 25 úložnej priehradky
24 uchopte za sponu a vyberte.
• Stručný návod uložte, uzáver
a dvierka do sparovacej jednotky 21
zatvorte.
21 do sparovacej
25 zastrčte
19
Page 50
Rady ako ušetriť
Programy údržby
energiu
– Automat na prípravu espressa sa
prepína automaticky po jednej hodine
(nastavenie výrobcu) do „úsporného
režimu“. V „úspornom režime“ má
spotrebič veľmi malý odber el. prúdu.
Vopred nastavený čas jednej hodiny je
možné zmeniť (viď kapitola „Nastavenie
v ponuke AUTO OFF IN“).
– Ak sa automat na prípravu espressa
nepoužíva, vypnite spotrebič pomocou
sieťového vypínača 1 (O/I ) na jeho
prednej strane.
– Výdaj kávy a mliečnej peny pokiaľ
možno neprerušujte. Predčasné
prerušovanie spôsobuje zvýšenú
spotrebu energie a rýchlejšie
naplňovanie misky na odkvapkávanie.
– Spotrebič pravidelne odvápňujte, aby
sa zabránilo usadzovaniu vodného
kameňa. Vápenné usadeniny spôsobujú
zvýšenú spotrebu energie.
Rada: Viď tiež stručný návod v úložnej
priehradke 24.
V určitých časových intervaloch sa zobrazí
na displeji 5 buď
ÚDRŽBA - Odvápnenie/SERVICE ENTKALKEN alebo
ÚDRŽBA - ČISTENIE/SERVICE REINIGEN alebo
ÚDRŽBA - CALC‘N‘CLEAN/SERVICE
- CALC‘N‘CLEAN..
Spotrebič by mal byť neodkladne
príslušným programom vyčistený alebo
odvápnený. Podľa Vašej voľby môžete
oba procesy zlúčiť pomocou funkcie
Calc‘n‘Clean (viď kapitola „Calc‘n‘Clean“).
Ak sa program údržby po upozornení
nevykoná, môže byť spotrebič poškodený.
Pozor
Pri každom programe údržby používajte
prostriedky na odvápnenie a čistiace
prostriedky podľa návodu.
Program údržby v žiadnom prípade
neprerušujte! Tekutiny nepite! Nikdy
nepoužívajte ocot, prostriedky na báze
octu, kyselinu citrónovú alebo prostriedky
na báze kyseliny citrónovej!
Nikdy nevkladajte tablety pre odvápnenie
alebo iné prostriedky pre odvápnenie do
zásuvky na prášok 20! Pre odvápnenie
a čistenie používajte výhradne priložené
tablety. Boli špeciálne vyvinuté pre tento
automat na prípravu espressa.
20
Špeciálne pre odvápnenie a čistenie
vyvinuté tablety si môžete zakúpiť v
obchodnej sieti alebo v autorizovanom
servise.
Objednávacie
číslo
Čistiace
tablety
Tablety na
odvápnenie
ObchodAutorizovaný
servis
TZ60001310575
TZ60002310967
Page 51
Dôležité: Ak je do nádržky na vodu
E
SPRESSO
ËÍ
S
ERVICE
- E
NTK A LK EN
�
i
- T
AST E
3
SEK
.
11 vložený vodný filter, je nutné ho
bezpodmienečne pred spustením
programov údržby odstrániť.
Odvápnenie
Počas jednotlivých krokov odvápňovania
bliká tlačidlo 8 (start). Čísla vpravo hore
indikujú postup procesu.
• Stlačte tlačidlo 7 (i) a pridržte ho
minimálne po dobu 3 sekúnd.
ODVÁPNENIE � START/ENTKALKEN
START
program odvápňovania, ktorý beží asi
ca. 20 minút.
VEĽMI MÁLO ODVÁPŇOVAČA, DOPLNIŤ
ODVÁPŇOVAČ/ZU WENIG ENTKALKER
ENTKALKER NACHFÜLLEN
Informácie: Ak je v odvápňovacom
roztoku v zásobníku na vodu 11, málo
odvápňovača, zobrazí sa príslušné
hlásenie s požiadavkou. Doplňte
odvápňovací roztok a znovu stlačte tlačidlo
8 (start).
VYPLÁCHNITE NÁDRŽKU NA VODU A
NAPLŇTE JU � START/WASSERTANK
SPÜLEN UND FÜLLEN START
• Nádržku na vodu 11 vypláchnite a
naplňte ju čerstvou vodou až po značku
„max“.
• Stlačte tlačidlo
odvápňovania teraz beží cca 1 minútu a
spotrebič sa preplachuje.
PROGRAM ODVÁPŇOVANIA
BEŽÍ, VYPRÁZDNITE MISKU NA
ODKVAPKÁVANIE, NASAĎTE MISKU NA
ODKVAPKÁVANIE/
ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT
TROPFSCHALE LEEREN
TROPFSCHALE EINSETZEN
• Misky na odkvapkávanie
vyprázdnite a znovu nasaďte.
Spotrebič je teraz odvápnený a znovu
pripravený na prevádzku.
8 (start), program
27/29
NAPLNIŤ 0,5 L VODY + ODVÁPŇOVAČ
START/0,5 L WASSER + ENTKALKER
EINFÜLLEN ÒSTART
• Naplňte zásobník na vodu vlažnou
vodou 11 až po značku „0,5l“ a v nej
rozpustite 2 odvápňovacie tablety
Siemens.
21
Page 52
Čistenie
�
ESPRESSOËÍ
S
ERVICE
- R
EINIGEN
�
i
- T
AST E
3
SEK
.
E
SPRESSO
ËÍ
S
ERVICE
- C
AL
C
‘N‘C
LEAN
�
i - T
AST E
3
SEK
.
Počas jednotlivých krokov čistenia bliká
tlačidlo
8 (start). Čísla vpravo hore indikujú,
ako ďaleko postúpil priebeh čistenia.
• Zásobník na vodu 11
„max“.
• Tlačidlo
3 sekundy.
ČISTENIE
• Stlačte tlačidlo
spustí program.
VYPRÁZDNIŤ MISKU NA
ODKVAPKÁVANIE, NASADIŤ MISKU NA
ODKVAPKÁVANIE/
TROPFSCHALE LEEREN
TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite misky na odkvapkávanie
27/29 a znovu ich nasaďte, spotrebič sa
preplachuje dvakrát.
VYKLOPIŤ ODTOK KÁVY/
KAFFEEAUSLAUF SCHWENKEN
• Odtok kávy
počuteľne zaklapne.
PROGRAM ČISTENIA BEŽÍ/HÖRBAR
EINRASTET.
OTVORIŤ ZÁSUVKU NA
PULVERSCHUBLADE ÖFFN
• Zásuvku na prášok
zatlačením.
7 (i) stlačte a pridržte minimálne
START/REINIGEN START
9 vykloňte doľava až
naplňte po značku
8 (start), z displeja 5 sa
KÁVU/
20 otvorte
VHOĎTE TABLETU NA ČISTENIE
SIEMENS A ZÁSUVKU ZATVORTE/
SIEMENS REINIGUNGSTABLETTE
EINWERFEN UND SCHUBLADE
SCHLIESSE
• Vhoďte čistiacu tabletu Siemens a
zásuvku 20 zatvorte.
STLAČIŤ START/START DRÜCKEN
• Stlačte tlačidlo 8 (start), program
čistenia prebehne zhruba za 7 minút.
PROGRAM ČISTENIE BEŽÍ, MISKU NA
ODKVAPKÁVANIE VYPRÁZDNIŤ, MISKU
NA ODKVAPKÁVANIE NASADIŤ/
REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT
TROPFSCHALE LEEREN
TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite a znova nasaďte misky
na odkvapkávanie 27/29. Spotrebič je
vyčistený a opäť pripravený na prevádzku.
Calc‘n‘Clean
V programe Calc‘n‘Clean sa kombinujú
jednotlivé funkcie odvápňovania a čistenia.
Ak dobieha použitie oboch programov tesne
za sebou, ponúkne automat na prípravu
espressa tento program údržby.
Počas jednotlivých krokov Calc‘n‘Clean
bliká tlačidlo 8 (start). Čísla vpravo hore
indikujú, ako ďaleko pokročil priebeh
procesu.
• Stlačte tlačidlo
minimálne 3 sekundy.
7 i a pridržte ho
22
Page 53
CALC‘N‘CLEAN � START/
CALC‘N‘CLEAN START
• Stlačte tlačidlo
spustí program.
VYPRÁZDNIŤ MISKU NA
ODKVAPKÁVANIE,
NASADIŤ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE/
TROPFSCHALE LEEREN
TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite odkvapkávacie misky
27/29 a znova ich nasaďte.
• Odtok kávy
počuteľne zacvakne.
• Postavte pod zariadenie na prípravu mliečnej
peny 10 nádobu s objemom min. 1l.
• Stlačte tlačidlo
preplachuje dvakrát.
PROGRAM ČISTENIA BEŽÍ,
OTVORTE ZÁSUVKU NA
REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT
PULVERSCHUBLADE ÖFFNEN
• Zatlačením otvorte zásuvku na prášok 20
VHOĎTE ČISTIACU TABLETU SIEMENS
A ZÁSUVKU ZATVORTE/SIEMENS
REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN
UND SCHUBLADE SCHLIESSEN
• Do zásuvky
Siemens a zásuvku zatvorte.
Informácie: Ak je aktivovaný vodný
filter, zobrazí sa príslušná požiadavka na
vybratie filtra a nové stlačenie tlačidla
Aby sa zabránilo poškodeniu v
dôsledku pôsobenia mrazu pri preprave
a skladovaní, musí sa spotrebič pred
tým úplne vyprázdniť.
Informácie: Spotrebič musí byť pripravený
na prevádzku a zásobník na vodu 11 musí
byť naplnený.
• Pod zariadenie pre prípravu mliečnej
peny 10 postavte veľkú a úzku nádobu.
• Zvoľte nastavenie „Mliečna pena“
, spustite a nechajte cca 15 sekúnd
vypariť.
• Pomocou sieťového vypínača
spotrebič vypnite.
• Vyprázdnite zásobník na vodu 11 a
vyprázdnite misky na odkvapkávanie
27/29.
1 (O/I)
Príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo je možné si zakúpiť
v obchode alebo v autorizovanom servise.
Objednávacie
číslo
Čistiace tablety TZ60001 310575
Odvápňovacie
tablety
Vodný filter
24
ObchodAutorizovaný
TZ60002 310967
TZ70003 467873
servis
Page 55
Odstraňovanie jednoduchých problémov svojpomocne
ProblémPríčinaOdstránenie
Hlásenie na displeji
NAPLNIŤ ZÁSOBNÍK NA
ZRNKÁ/BOHNENBEHÄLTER
FÜLLEN
Aj keď je zásobník na zrnká
15 plný alebo mlynček nemelie
kávové zrnká.
Nie je možné vydávať horúcu
vodu.
Veľmi málo mliečnej peny alebo
žiadna mliečna pena alebo
zariadenie na prípravu mliečnej
peny 10 nenasáva mlieko.
Káva vyteká len po kvapkách.Stupeň mletia je veľmi jemný.
Káva nie je krémovitá
(„crema“).
Káva je veľmi „kyslá“.Stupeň mletia je nastavený
Ak nedokážete poruchy odstrániť sami, bezpodmienečne volajte autorizovaný
servis, alebo 251 095 555
Zrnká nepadajú do mlynčeku
(príliš olejnaté kávové zrná).
Zariadenie na prípravu
mliečnej peny 10 alebo snímač
zariadenia na prípravu mliečnej
peny sú zašpinené.
Zariadenie na prípravu
mliečnej peny 10 alebo snímač
zariadenia na prípravu mliečnej
peny sú znečistené.
Nevhodné mlieko.Použiť mlieko s tučnotou 1,5 %.
Zariadenie na prípravu mliečnej
peny 10 nie je správne zložené.
Prášková káva je veľmi jemná.
Spotrebič je veľmi zavápnený.Odvápniť spotrebič.
Nevhodný druh kávy.Zmeniť druh kávy.
Zrnká už nie sú čerstvo
upražené.
Stupeň mletia nie je nastavený
na kávové zrnká.
veľmi hrubý alebo kávový
prášok je veľmi hrubý.
Nevhodný druh kávy.
Ľahko poklepte na zásobník so
zrnkami 15.
Prípadne zmeňte druh kávy.
Vyprázdnený zásobník na kávu
15 vytrite suchou utierkou.
Vyčistiť zariadenie na prípravu
mliečnej peny 10 alebo snímač
zariadenia na prípravu mliečnej
peny 10.
Vyčistiť zariadenie na prípravu
mliečnej peny 10 alebo snímač
zariadenia na prípravu mliečnej
peny 10.
Zariadenie na prípravu mliečnej
peny 10 správne zložiť.
Stupeň mletia nastaviť na
hrubší. Používať hrubší kávový
prášok.
Použiť čerstvé zrnká.
Stupeň mletia nastaviť na
jemnejší.
Stupeň mletia nastaviť na
jemnejší alebo použiť jemnejší
kávový prášok.
Použiť kávu s tmavším
pražením.
25
Page 56
ProblémPríčinaOdstránenie
A
Káva je veľmi „horká“.Stupeň mletia je veľmi jemný.
Hlásenie STÖRUNG
BITTE HOTLINE ANRUFEN.
Vodný filter nedrží v zásobníku
na vodu 11.
Výlisok z odpadovej kávy nie je
pevný a je veľmi suchý (drobí sa).
Kávová usadenina nie je
kompaktná a je veľmi mokrá.
Prášková káva je veľmi jemná.
Nevhodný druh kávy.Zmeniť druh kávy.
Na spotrebiči sa vyskytla
porucha.
Vodný filter nie je správne
zaklapnutý.
Stupeň mletia je nastavený na veľmi
jemno, v prípade použitia mletej
kávy jej môže byť veľmi málo.
Stupeň mletia je nastavený na
veľmi hrubý alebo je vložené
veľmi veľa kávového prášku.
Stupeň mletia nastaviť na
hrubší. Používať hrubší kávový
prášok.
Volajte servis.
Vodný filter zatlačte pevne do
uzáveru zásobníka až citeľne
zacvakne.
Nastavte stupeň mletia viac na
hrubo, v prípade mletej kávy použite
aspoň 2 čajové lyžičky.
Stupeň mletia nastaviť na
jemnejší alebo použiť len 1
lyžicu kávového prášku.
Ak nedokážete poruchy odstrániť sami, bezpodmienečne volajte „horúcu linku“!
Telefón č. 018 05 54 74 36
Likvidácia
Tento spotrebič je označený podľa
európskej smernice 2002/96/EG o starých
elektrických a elektronických spotrebičoch
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Smernica definuje rámec
pre spätný odber a recykláciu starých
spotrebičov v celej Európskej únii.
O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa
informujte u Vášho odborného predajcu.
Záručné podmienky
Pre tento spotrebič platia záručné
podmienky, vydané príslušným zastúpením
v krajine, kde bol spotrebič zakúpený.
Záručné podmienky môžete získať
kedykoľvek prostredníctvom odborného
predajcu, u ktorého ste spotrebič zakúpili,
alebo si ich vyžiadať priamo v nášom
zastúpení vo Vašej krajine. Záručné
podmienky pre Nemecko a adresy nájdete
na posledných štyroch stranách tejto
brožúry. Naviac sú zverejnené záručné
podmienky tiež na internete na uvedenej
webovej stránke. Pre uplatňovanie záruky
je nutné v každom prípade predložiť doklad
o kúpe.
Zmeny vyhradené.
26
Page 57
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v
platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie
na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Page 58
Rozšírená záruka nad rámec zákona
Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom
poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu
zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“