Siemens TK73001, TK76009 User Manual

Page 1
Návod k použití
TK 73001 TK 76001 TK 76009
Q4ACZM0994
1
Page 2
Obsah
Bezpečnostní pokyny..........................................................................................................6
Na první pohled ...................................................................................................................6
Před prvním použitím ..........................................................................................................7
Obslužné prvky ....................................................................................................................9
Nastavení v nabídce ..........................................................................................................14
Příprava se zrnky kávy ......................................................................................................16
Příprava s umletou kávou .................................................................................................17
Příprava mléčné pěny a horkého mléka ..........................................................................17
Odběr horké vody ..............................................................................................................18
Ošetřování a denní čištění ................................................................................................18
Uchovávání příslušenství .................................................................................................19
Rady pro úsporu energie ..................................................................................................21
Programy údržby ...............................................................................................................21
Odvápnění ..........................................................................................................................22
Čištění.................................................................................................................................23
Calc‘n‘Clean .......................................................................................................................23
Ochrana proti mrazu .........................................................................................................25
Příslušenství ......................................................................................................................25
Likvidace ............................................................................................................................27
Záruční podmínky ..............................................................................................................27
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
2
Page 3
3
Page 4
4
Page 5
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny
!
!
a
<
>
Návod k obsluze si pečlivě prostudujte, jednejte podle něj a uložte jej! Tento plně automatický přístroj na přípravu espressa je určen pro domácnost a zpracování v domácnosti běžných množství a nikoli pro používání pro podnikatelské účely.
Vážená milovnice kávy, vážený milovníku kávy,srdečně Vám blahopřejeme ke koupi tohoto automatu na přípravu espressa od firmy Siemens.
Na první pohled
Obrázky A, B, C, D a E
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Připojujte a provozujte spotřebič pouze podle údajů na typovém štítku. Používejte jej poze tehdy, pokud přívod a spotřebič sám nevykazují poškození. Používejte spotřebič ve vnitřnícvh prostorách při pokojové teplotě. Osoby (i děti) se sníženými tětesnými smyslovými schopnostmi vnímání nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a znalostmi nenechte spotřebič obsluhovat, pokud se tak neděje pod dozorem nebo nebyly tyto osoby poučeny o používání spotřebiče osobou, která je za jejich bezpečnost odpovědná. Spotřebič držte z dosahu dětí. Děti mějte pod dozorem abyste jim zabránili ve hře se spotřebičem. V případě závady okamžitě vytáhněte zástrčku síťové šňůry ze zásuvky. Opravy spotřebiče, např. výměnu poškozené síťové šňůry smí provádět pouze pracovníci našeho autorizovaného servisu, aby se vyloučilo ohrožení. Spotřebič ani síťovou šňůru nikdy neponořujte do vody. Nesahejte do mlýnku.
Nebezpečí opaření!
Zařízení na výrobu mléčné pěny 10 na mléko / horkou vodu se silně zahřívá. Po použití jej nejprve nerchte zchladnout a teprve pak se ho můžete dotýkat.
1 Síťový vypínač 2 Tlačítko 3 Tlačítko °C (Teplota / dětská pojistka) 4 Tlačítka volby 5 Displej a) Stavový řádek b) Řádek voleb c) Řádek navigace 6 Otočný knoflík pro nastavení na displeji 7 Tlačítko 8 Tlačítko start (nápoje / programy) 9 Výtok pro kávu výškově stavitelný a
výkyvný
10 Zařízení na přípravu mléčné pěny
výškově stavitelné (výdej mléka / horké
vody) a) Horní část b) Spodní část c) Hadice d) Trubka na mléko 11 Vyjímatelná nádržka na vodu 12 Víko nádržky na vodu 13 Přihrádka na ukládání (lžíce na předemletou kávu a
příslušenství zařízení na přípravu
mléčné pěny) 14 Lžíce na předemletou kávu (nasazovací pomůcka pro vodní filtr) 15 Zásobník na kávová zrna 16 Víko na uchování aroma 17 Otočný volič nastavování jemnosti mletí 18 Ohřívač šálků 19 Tlačítko pro osvětlení ohřívače šálků 20 Zásuvka na předemletou kávu (umletá káva / čisticí tableta)
O/I
i (nabídka Info)
6
Page 7
Řiďte se také podle přiloženého stručného návodu.Tento návod může být až do příštího použití uložen ve speciální úložné přihrádce 24. Dvířka ke spařovací komoře.
21 Otevírač dvířek 22 Spařovací komora a) Tlačítko b) Uzávěr 24 Přihrádka na uložení stručného návodu 25 Uzávěr přihrádky na uložení 26 Clona odkapávacích misek 27 Odkapávací miska výtoku kávy 28 Odkapávací plech výtoku kávy 29 Odkapávací miska zařízení na přípravu
mléčmé pěny
30 Odkapávací plech zařízení na přípravu
mléčné pěny 31 Zásobník na kávu 32 Přihrádka na síťovou šňůru 33 Nádržka na mléko
Před prvním použitím
Obecně
Příslušné zásobníky plňte pouze čistou vodou bez kysličníku uhličitého a přednostně používejte pro plnění směsi zrnkové kávy pro espresso nebo automaty na kávu. Nepoužívejte leštěná, karamelizovaná nebo jinak přísadami s obsahem cukru upravovaná zrnka, ucpávala by jednotku na přípravu kávy. U tohoto spotřebiče lze nastavit tvrdost vody. Od výrobce je nastavena na stupeň 4. Tvrdost používané vody určujte přiloženými testovacími proužky. Pokud tato zkouška prokáže jiný stupeň tvrdosti než 4, je nutno spotřebič po uvedení do provozu příslušně přeprogramovat (viz kapitola „Nastavení v nabídce TVRDOST VODY“).
Uvedení spotřebiče do provozu
• Automat na přípravu espressa (překapávané kávy) postavte na rovnou a pro jeho hmotnost postačující plochu.
Informace: Spotřebič má na spodní straně rolny a lze jej po obloukovité dráze posouvat, aby byla usnadněna obsluha a umístění.
• Vytáhněte konec síťové šňůry e zástrčkou z přihrádky pro síťovou šňůru 32 a zástrčku připojte do zásuvky. Délku síťové šňůry lse zasouváním zpět a vytahováním uzpůsobit. Spotřebič proto postavte tak, aby zadní stranou lícoval například se hranou stolu a přívodní šňůru veďte buď spodem nebo vrchem.
• Vyklopte víko nádržky na vodu 12 směrem nahoru.
• Nádržku na vodu 11 vypláchněte a naplňte čerstvou chladnou vodou. Výšku naplnění řiďte podle značky „max“.
• Nádržku na vodu 11 rovně a zatlačte ji až úplně dozadu.
• Víko nádržky na vodu 12 znovu uzavřete.
• Zásobník na kávu 15 naplňte kávovýmiv zrnky.
vytáhněte,
nasaďte zcela
7
Page 8
• Stiskněte síťový vypínač 1 (O/I), tlačítko
a
LANG UAGE DEUTS CH
START ENGLISH P
YC
CKИЙ
DEUTSCH
E
NG
LISH
P
YCCKИЙ
N
EDERL ANDS
F
RANÇAIS
I
TA
LIAN
O
S
VENSKA
E
SPAÑOL
P
OLSKI
a
E
SPRESSO
Ë Í
 Ã
À Á Å
Æ
8 (start) se rozsvítí a na displeji 5 se zobrazí různé jazyky.
• Pomocí tlačítek volby 4 ( < a > ) nyní navolíte požadovaný jazyk, ve kterém chcete mít zobrazovány texty na displeji.
Zvolený jazyk je zobrazován v rámečku. Zvolitlze následující jazyky:
(němčina)
(angličtina)
(ruština)
(holandština)
(francouzština)
(italština)
2 (
• Stiskněte tlačítko se rozsvítí logo značky. Spotřebič se nyní zahřívá a proplachuje, z výtoku pro kávu 9 vyteče trochu vody. Jakmile se na displeji 5 zobrazí symboly pro volbu přípravy, je spotřebič připraven k provozu.
Informace: Automat na přípravu espressa je od výrobce naprogramován na standarní nastavení. Spotřebič se se po 1 hodině automaticky přepíná do „úsporného režimu“ (viz kapitola „Nastavení v nabídce AUTO OFF IN“).
Rada: Při prvním nastavení nebo pokud nebyl spotřebič delší dobu v provozu, nemá první šálek kávy ještě plné aroma.
Po uvedení automatu na přípravu espressa do provozu se dosáhne jemně pórézní a stálé pěny teprve po nalití několika šálků.
), na displeji 5
• Stiskněte tlačítko
jazyk se uloží, rozsvítí se tlačítko 2 (
8
(švédština)
(španělština)
(polština)
8 (start), navolený
)
Page 9
Obslužné prvky
a
a
a
a
>
Î
E
SPRESSO
ËË Í
 à À Á Å
Æ
5a
b
c
Síťový vypínač O/I
Pomocí síťového vypínače 1 (O/I ) se přepíná spotřebič do úsporného režimu nebo se zcela vypíná. V „úsporném režimu“ svítí pouze tlačítko 2 ( Důležité: Spotřebič vypněte síťovým vypínačem 1 teprve tehdy, je-li v „úsporném režimu“ provede automatické propláchnutí.
Tlačítko
Pomocí tlačítka 2 ( (uvádí do stavu provozní pohotovosti) nebo se v „úsporném režimu“ uvádí do výchozího stavu (resetuje). Tlačítko 2 ( blikat, jakmile se spotřebič proplachuje.
Spotřebič se neproplachuje, jestliže:
• je při zapnutí ještě teplý.
• před přepnutím do „úsporného režimu“ nerbyla vydávána káva.
).
) se spotřebič zapíná
) začne
Displej
Displej 5 zobrazuje prostřednictvím symbolů: možnosti volby, jak silná má být káva a objem náplně, jakož i textové nastavení, probíhající procesy a hlášení. Pomocí otočného knoflíku 6 a tlačítek volby 4 můžete provádět nastavení. Zvolené nastavení se označí orámováním.
Ve stavovém řádku 5a displeje se zobrazí název druhu nápoje a u kávových nápojů i nastavení síly, např. 55 a množství např.
. V řádku volby 5b se znázorňují symboly
pro výběr nápojů. Šipky v řádku navigace 5c ukazují, ve kterém směru se ještě nacházejí úrovně nabídky.
Spotřebič je připraven k provozu, jestliže na displeji 5 svítí symboly pro přípravu nápojů
a svítí tlačítko 8 (start).
Otočný knoflík
Otočným knoflíkem 6 lze na displeji 5 otáčením vlevo a vpravo navigovat nebo v nabídce měnit parametry.
Tlačítka volby < a
Stiskem tlačítek volby 4 (< a > ) lze v úrovních nabídky (řádek navigace 5c) navigovat nahoru a dolů.
Hlášení na displeji
Na displeji 5 se zobrazují různá hlášení.
Informace:
BITTE WARTEN (čekejte)
Požadavky manipulace:
WASSERTANK FÜLLEN (naplňte nádržku) WASSERTANK EINSETZEN (nasaďte nádržku) WASSERTANK PRÜFEN (zkontrolujte nádržku) TROPFSCHALE EINSETZEN (nasaďte odkapávací misku) TROPFSCHALE LEEREN (nvyprázdněte odkapávací misku) BOHNENBEHÄLTER FÜLLEN (naplňte zásobník na kávová zrnka)
9
Page 10
KAFFEEAUSLAUF SCHWENKEN (otočte trysku na kávu) MILCHSCHÄUMER AUFSETZEN (nasaďte zařízení na přípravu mléčné pěny) BRÜHEINHEIT EINSETZEN (nasadit na spařovací jednotku) TÜR SCHLIESSEN (zavřít dvířka) BITTE BRÜHEINHEIT ÜBERPRÜFEN (zkontrolujte spařovací jednotku) PULVER EINFÜLLEN (nasypte předemletou kávu) SCHUBLADE SCHLIESSEN (zavřete zásuvku)
SERVICE - FILTER WECHSELN (údržba - vyměnit filtr) SERVICE - ENTKALKEN (údržba - odvápnit) SERVICE - REINIGEN (údržba - vyčistit) SERVICE - CALC‘N‘CLEAN (údržba - calc´n´clean)
UNTERTEMPERATUR (nízká teplota) BITTE WARTEN (čekejte) ÜBER BZW. UNTERSPANNUNG (přepětí nebo podpětí)
10
Page 11
ESPRE
SS
O
ËË Í
Á Å Æ È É Ê
E
SPRE
SSO
Ë Í
5 55 555
E
SPRESSO
Ë Í
Î
Ð Ò
Auswahlmöglichkeiten
Â
2 X
E
SPRE
SS
O
Ã
2 X
C
AF
É
C
RÈME
À
ESP RE
SS
O
Á CA F
É
C
RÈME
Å
MAC CHI ATO
Æ
CAP PU CCINO
È
M
ILC HSC HAU M
É
H
EIS SE MILC H
Ê
HEI
SSWA SSE R
Ì
K
URZ SPÜ LEN
MILCHS YST EM
Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke)
5 5 5 5 5 5
Mild Normal Stark
Füllmenge (nur für Kaffeegetränke)
Î Ð Ò
klein mittel groß
Možnosti volby
MLÉČNÁ PĚNA HORKÉ MLÉKO
HORKÁ VODA
Síla kávy (pouze pro kávové nápoje)
Slabá Normální Silná
KRÁTKÉ PROPLÁCH­NUTÍ SYSTÉMU DÁVKOVÁNÍ MLÉKA
Množství náplně (pouze u kávových nápojů)
málo středně hodně
11
Page 12
Tlačítko start
T
EMPE
RATU
R
K
AFF E
E
H
EI
SSWASSER
NORM
AL
T
EMPERATUR
K
AFF E
E
H
EISS WASSER
<90°C
E
SPRESSO
Ë Í
Stiskem tlačítka 8 (start) se spustí příprava nápoje nebo program údržby.
Opětovným stiskem tlačítka 8 (start) během přípravy nápoje lze výdej předčasně zastavit.
Tlačítko °C
Pomocí tlačítka 3 (°C) lze nastavit teplotu kávy a horké vody (krátkým stiskem) a aktivovat nebo deaktivovat dětskou pojistku (stisknout a min. 3 vteřiny přidržet).
Nastavení teploty:
Tlačítko 3 (°C) krátce stiskněte a pomocí tlačítek 4 < a > a otočným knoflíkem 6 proveďte nastavení.
Dětská pojistka
Abyste ochránili děti před opařením a popálením, lze spotřebič zablokovat.
• Tlačítko minimálně po dobu 3 vteřin, na displeji 5 se zobrazí klíč, dětská pojistkas je aktivována. Dále není možná jakákoli obsluha, ohřívač šálků 18 je vypnut.
• Deaktivaci dětské pojistky provedete tak, že stisknete tlačítko 3 (°C) a přidržíte je minimálně 3 vteřiny, klíč na displeji 5 opět zmizí.
3 (°C) stiskněte a přidržte je
Opětovným stiskem tlačítka 3 (°C) uložíte nastavenou hodnotu a vrátíte se zpět do volby nápojů. Tato nastavení jsou automaticky platná pro všechny druhy přípravy.
12
Page 13
Tlačítko i (nastavení)
I
NFO-MENÜ
ENTK
ALKE
N
IN C A. XXX TAS
SE
N
R
EINIGE
N
IN CA.
XX X
T
AS
SE
N
KEIN FILTER EINGESET ZT
F
ILTERWECHSEL IN CA. XX X TASSEN
I
NFO-MENÜ
A
NZAH
L
KAFFE
E
XX
ANZ
AH
L
M
IL
CHGE
TRÄ N
KE
XX
M
ENGE HEISSWASSER
XL
!
Pomocí tlačítka 7 (i) lze vyvolávat informace (krátkým stiskem) a provádět nastavení (stiskněte a 3 vteřiny přidržte).
Nastavení stupně umletí
Otočným voličem 17 je možné nastavit stupeň umletí - požadovanou jemnost kávového prášku.
Vyvolávání informací
V nabídce Info si můžete vyvolat následující informace: – kolik nápojů bylo vydáno od zahájení
provozu automatu
– Kdy bude nutná další údržba.
• Stiskněte krátce tlačítko
tlačítek 4 < a > navigujte.
* zobrazí se pouze tehdy, je-li aktivován filtr.
Novým krátkým stiskem tlačítka 7 (i) se přejde zpět do volby nápojů. Po cca 10 vteřinách bez ovládání přejde spotřebič automaticky do režimu volby nápojů.
Provádění nastavení (viz kapitola „Nastavení v nabídce“)
7 (i) ka pomocí
Pozor
Stupeň umletí nastavujte pouze při běžícím mlýnku! Jinak může dojít k poškození spotřebiče.
• Za chodu mlýnku nastavte otočný volič 17 do polohy mezi jemně umleto • • • a hrubě u umleto
Informace: nové nastavení poznáte až po druhém šálku kávy.
Rada: U tmavě pražených zrnek nastavte jemnější mletí, u světleji pražených zrnek kávy hrubší mletí.
.
Ohřev šálků
Pozor, zařízení na ohřev šálků (18) se velmi zahřívá!
Automat na přípravu espressa je vybaven zařízením na ohřev šálků (18) které lze tlačítkem 19 manuálně zapínat nebo vypínat.. Je-li ohřev šálků (18) zapnut, tlačítko 19 svítí.
Rada: Pro optimální ohřátí šálků postavte šálky dnem na zařízení na ohřev šálků 18.
13
Page 14
Nastavení v nabídce
j 3 Sek. + >
E
INSTELLUNGEN
S
PRACHE
D
EUTSCH
W
AS
SER
HÄRTE
E
NTK ALKEN
E
IN
ST
ELLUNGE N
W
ASSERH ÄRTE
ENTK ALKEN
START
REINIGEN
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
• Stiskněte tlačítko 7 (i) a přidržte je
minimálně 3 vteřiny stisknuté.
Nyní se zobrazí různé možnosti nastavení.
V následujícím textu návodu k použití začíná každé nové nastavení a za ním následuje přesný popis. Pomocí tlačítek < 4 > a můžete zvolit různé možnosti nastavení.
JAZYK/SPRACHE
• Otáčením otočného knoflíku 6 lze navolit požadovaný jazyk.
TVRDOST VODY/
WASSERHÄRTE
• Otáčením otočného knoflíku požadovanou tvrdost vody 1, 2, 3 a 4.
Informace: Správné nastavení tvrdosti vody je důležité aby mohl včas oznámit, kdy musí být odvápněn. Předem nastavená hodnota tvrdosti vody je stupeň 4. Tvrdost vody je možno určit pomocí přiložených testovacích proužků nebo dotazem u místní vodárenské společnosti.
• Testovací proužek ponořte krátce do vody a po jedné minutě odečtěte výsledek.
Stupeň Stupně tvrdosti vody
Němec. (°dH)
1 2 3 4
1-7
8-14 15-21 22-30
6 lze zvolit
Francouz. (°fH)
1-13 14-25 26-38 39-54
Upozornění: Provedené změny se automaticky ukládají. Není nutné je následně potvrzovat.
14
ODVÁPNĚNÍ/ENTKALTEN
• Má-li být spotřebič odvápněn, stiskněte
tlačítko 8 (start) a nechte provést program ptro odvápnění (viz kapitola „Odvápnění“).
ČIŠTĚNÍ/REINIGEN
• Má-li být spotřebič vyčištěn, stiskněte
tlačítko 8 (start) a nechte provést program čištění (viz kapitola „Čištění“).
• Má-li být spotřebič zároveň odvápněn
a vyčištěn, stiskněte tlačítko 8 (start) a nechte provést program Calc‘n‘Clean (viz kapitola „Calc‘n‘Clean“).
CALC‘N‘CLEAN
Page 15
j 3 Sek. + >
OHŘÍVÁNÍ ŠÁLKŮ VYP./
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
>
TASSENÄRMER AUS Zde lze nastavit časový interval, po jehož uplynutí se funkce ohřívání šálků 18 automaticky po zapnutí opět vypne.
• požadovaný časový interval nastavte
otáčením otočného knoflíku 6.
AUTO OFF IN
• Otáčením otočného knoflíku 6 lze vložit
časový interval, po kterém se spotřebič automaticky po přípravě posledního
nápoje přepne do „úsporného režimu“. Je možné nastavení od 5 minut až do 8 hodin.
Informace: Propláchnutím filtru se současně nastavuje aktivace indikace pro výměnu filtru.
Po hlášení VÝMĚNA FILTRU nebo nejpozději po 2 měsících je účinnost filtru vyčerpána. Je tomu tak z hygienických důvodů a aby se spotřebič nezavápnil (spotřebič by se mohl poškodit), je nutno filtr vyměnit.
Náhradní filtry je možno koupit v obchodě (TZ70003) nebo v autorizovaném servisu. Pokud se nepoužije nový filtr, je třeba Nastavení VODNÍ FILTR nastavit na NE.
VODNÍ FILTR/ WASSERFILTER Před tím než může být nový vodní filtr používán, musí být propláchnut.
• Při tom vodní filtr pomocí lžíce na prášek
14 pevně zatlačte do nádržky na vodu
11. Nádržku na vodu naplňte až po
značku „max“ vodou.
• Otáčením otočného knoflíku 6 zvolte
START a stiskněte tlačítko
• POSTAVTE NÁDOBU 0,5 L POD
ZAŘÍZENÍ NA PŘÍPRAVU MLÉČNÉ PĚNY START/0,5 L BEHÄLTER UNTER MILCHSCHÄUMER STELLEN
• Postavte nádobku o objemu 0,5 l pod
zařízení na výrobu mléčné pěny 10.
• Stiskněte tlačítko
protéká filterm a proplachuje jej.
• Poté nádobu vyprázdněte. Spotřebič je
opět připraven k provozu.
8 (start). Voda nyní
8 (start)
START.
Informace: Není-li spotřebič delší dobu používán (např. po dobu dovolené), měl by být filtr v něm vložený před použitím spotřebiče propláchnut. Za tím účelem si jednoduše načepujte šálek horké vody.
KONTRAST/KONTRAST
Kontrast na displeji 5 lze nastavit v rozmezí –20 do +20. Nastavení od výrobce je +0.
• Otočným knoflíkem 6 proveďte
požadované nastavení.
NASTAVENÍ OD
VÝROBCE/WERKSEINSTELLUNG Reset Vlastní nastavení lze zrušit a znovu aktivovat nastavení od výrobce.
• Pro aktivaci nastavení od výrobce
stiskněte tlačítko 8 (start).
Informace: Spotřebič lze nastavit zpět na nastavení od výrobce také manuálně kombinací tlačítek. Spootřebič pritom musí být zcela vypnut.
• Stiskněte současně tlačítka
a síťový vypínač 1 (O/I) a přidržte je
minimálně 5 vteřin. Stiskněte tlačítko 8 (start), nastavení od výrobce jsou opět
aktivována.
4 < a
15
Page 16
Příprava se zrnky kávy
ESPRE
SS
O
Ë Í
 à À Á Å
Æ
Å
Æ
C
APPU
CCIN
O
Ë Í
À Á Å Æ È
É
Tento automat na přípravu espressa umele pro každý cyklus spařování čerstvou kávu. Přednostně používejte směsi kávových zrnek pro automaty na espresso nebo automaty na přípravu kávy. Pro dodržení optimální kvality ukládejte zrnka uzavřená do chladu nebo je hluboce zmražte. Kávová zrnka lze mlít i ve hluboce zmraženém stavu.
Důležité: Denně naplňte nádržku na vodu 11 čerstvou vodou. V nádržce 11 by mělo být vždy dostatek vody pro provoz spotřebiče.
Rada: Šálek (šálky), především malé silnostěnné šálky pro přípravu espressa předehřívejte na ohřívači šálků 18.
Stiskem tlačítka lze zcela jednoduše připravovat různé kávové nápoje.
Příprava nápojů beze mléka
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Předehřátý šálek (šálky) postavte pod
výtok kávy 9.
• Navolte požadované espresso nebo
kávu otáčením otočného knoflíku 6. Na displeji se znázorněním toho, jak bude káva silná a množství kávy pro tento nápoj.
5 se zobrazí zvolený nápoj spolu
Nastavení lze měnit (viz kapitola „Obslužné prvky“).
• Stiskněte tlačítko Káva se spaří a poté vytéká do šálku (šálků).
Příprava nápojů s mlékem
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Trubku pro vedení mléka 10d zařízení na přípravu mléčné pěny 10 zaveďte do nádržky na mléko 33.
• Výtok kávy slyšitelně zaklapne.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výtok kávy 9 a zařízení na výrobu mléčné pěny 10.
• Požadované macchiato cappuccino otočného knoflíku 6. Na displeji 5 se zobrazí zvolený nápoj spolu se znázorněním toho, jak bude káva silná a množství kávy pro tento nápoj.
Nastavení lze měnit (viz kapitola „Obslužné prvky“).
• Stiskněte tlačítko bude Nejprve se do šálku nebo do sklenice napustí mléko. Poté se spaří káva a vtéká do šálku nebo do sklenice.
8 (start).
9 vykloňte vpravo až
nebo
navolte otáčením
8 (start). Nejprve
16
Důležité: Zaschlé zbytky mléka se těžko
odsrtraňují, proto po každém použití zařízení na výrobu mléčné pěny 10 vyčistěte vlažnou vodou (viz kapitola „Čištění systému dávkování mléka“).
Page 17
Příprava s umletou
Å
Æ
È
É
!
kávou
Tento automat lze provozovat také s umle­tou kávou (ne rozpustnou kávou).
Pozor: Neplnit celými zrnky kávy nebo rozpustnou kávou.
• Zavřete zásuvku na kávu 20
• Stiskněte tlačítko 8 (start). Nejprve se do šálku nebo sklenice plní mléko .
Poté se spaří umletá káva a vytéká do
šálku nebo sklenice.
Příprava nápojů beze mléka
• Pomocí otočného knoflíku 6 navolte
nebo
• Předehřátý šálek (šálky) postavte pod
výtok kávy 9.
• Zásuvku na prášek 20 otevřete
zatlačením.
• Naplňte ji maximálně 2 zarovnanými
lžícemi na prášek 14 kávovým práškem (umletou kávou).
Pozor: Nepoužívejte k naplnění ani celá kávová zrnka, ani rozpustnou kávu.
• Zavřete zásuvku na kávu 20
• Stiskněte tlačítko Káva se spaří a poté vytéká do šálku (šálků).
Upozornění: Pro další kávu se postup opakujte. Pokud během 90 vteřin nedojde k odběru kávy, spařovací komora se automaticky vyprázdní, aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se propláchne.
Příprava nápojů s mlékem
• Pomocí knoflíku nebo
• Trubku pro přívod mléka 10d zařízení na přípravu mléčné pěny 10 zaveďte do nádržky na mléko 33.
• Trysku na kávu 9 vykloňte doprava až slyšitelně zaklapne.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výtok kávy 9 a zařízení na výrobu mléčné pěny 10.
• Zásuvku na prášek 20 otevřete zatlačením.
• Naplňte ji maximálně 2 zarovnanými lžícemi na prášek 14 kávovým práškem (umletou kávou).
.
8 (start).
6 navolte macchiato
cappuccino .
Důležité: Zaschlé zbytky mléka se těžko odsrtraňují, proto po každém použití zařízení na výrobu mléčné pěny 10 vyčistěte vlažnou vodou (viz kapitola „Čištění systému dávkování mléka“).
Upozornění: Pro další kávu / směs s mlékem se postup opakuje. Pokud během 90 vteřin nedojde k odběru kávy, spařovací komora se automaticky vyprázdní, aby nedošlo k přeplnění. Spotřebič se propláchne.
Příprava mléčné pěny a horkého mléka
Nebezpečí popálení Zařízení na přípravu mléčné pěny 10 se velmi zahřívá. Po použití nechte nejprve vychladnout a teprve pak se dotýkejte.
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Trubku na přívod mléka 10d zařízení na přípravu mléčné pěny 10 zaveďte do nádržky na mléko 33.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výtok zařízení pro přípravu mléčné pěny 10.
• Navolte požadované nastavení „Mléčná pěna“
otočného knoflíku 6.
• Po stisku tlačítka mléčná pěna (cca 40 vteřin) nebo horké mléko (cca 60 vteřin) z výtoku zařízení pro přípravu mléčné pěny 10.
• Opětovným stiskem tlačítka lze postup předčasně zastavit.
nebo „Horké mléko“
8 (start) vytéká
pomocí
8 (start)
17
Page 18
Rada: Pokud si přejete mít mléko zvláště
Ê
!
a
a
!
horké je znovu odsajte ze sklenice a nechte znovu projít zařízením na přípravu horké pěny 10. Znovu zvolte funkci „Horké mléko“.
Informace: Při přípravě horkého mléka se mohou ozývat pisklavé zvuky. Tyto zvuky jsou technicky podmíněny činností zařízení pro přípravu mléčné pěny 10.
Rada: Pro přípravu optimální mléčné pěny používejte přednostně studené mléko s ob sahem tuku 1,5 %.
Důležité: Zaschlé zbytky mléka se těžko odsrtraňují, proto po každém použití zařízení na výrobu mléčné pěny 10 vyčistěte vlažnou vodou (viz kapitola „Čištění systému dávkování mléka“).
Odběr horké vody
Nebezpečí popálení Zařízení na přípravu mléčné pěny 10 se velmi zahřívá. Po použití nechte nejprve vychladnout a teprve pak se dotýkejte.
Spotřebič musí být připraven k provozu.
• Předehřátý šálek nebo sklenici postavte pod výtok zařízení pro přípravu horké vody 10.
• Požadované nastavení „Horká voda“ navolte otočným knoflíkem 6.
• Stiskněte tlačítko vytéká po dobu cca 40 vteřin z výtoku zařízení na přípravu mléčné pěny 10.
• Opětovným stiskem tlačítka proces předčasně zastavit.
Upozornění: Teplotu horké vody lze nastavit (viz kapitolu „Obslužné prvky
- tlačítko °C“).
8 (start), horká vody
8 (start) lze
Ošetřování a denní čištění
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před zahájením čištění vytáhnět zástrčku síťové šňůry ze zásuvky. Spotřebič nikdy neponořujte do vody. Nepoužívejte zařízení na čištění parou.
• Skříň otřete vlhkou utěrkou. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
• Nádržku 11 a spařovací jednotku 23 vyplachujte pouze vodou.
• Uzávěr úložné skříňky 25 a clonu odkapávacích misek 26 smí být pouze lehce otírány vlhkou utěrkou.
Nedávejte je do myčky na nádobí.
• Odkapávací plech u výtoku kávy 28, Odkapávací plech zažízení na přípravu mléčné pěny 30 a odkapávací misku zařízení pro přípravu mléčné pěny 29 vyjměte. Odkapávací misku výtoku kávy 27 se zásobníkem kávové sady 31 vytáhněte směrem dopředu, vyprázdněte jej a vyčistěte. Všechny díly lze také vyčistit v myčce na nádobí.
• Lžíci na prášek aroma 16 a nádržku na mléko 33 omyjte ručně nebo v myčce na nádobí.
• Vnitřní prostor spotřebiče (s výjimkou misek) vytřete.
Důležité: Odkapávací misky 27/29 by se měly denně vyprazdňovat a čistit, aby se zabránilo vzniku plísně.
Upozornění: Pokud se spotřebič ve studeném stavu zapne tlačítkem 2 ( nebo je po odběru kávy uveden do režimu
, automaticky se proplachuje. Takto se
systém sám čistí.
14, víko na uchování
)
18
Page 19
Čištění systému dávkování mléka 10
a
Systém dávkování mléka 10 po každém poučití vyčistěte! Systém dávkování mléka 10 lze automaticky předběžně vyčistit.
• Na displeji
tlačítko 8 (start). POD ZAŘÍZENÍ NA PŘÍPRAVU PĚNY POSTAVTE PRÁZDNOU SKLENICI, ODSÁVACÍ TRUBKU VLOŽTE DO SKLENICE START/LEERES GLAS UNTER SCHÄUMER STELLEN, ANSAUGROHR IN GLAS GEBEN START
• Pod zařízení na dávkování mléka 10
postavte sklenici a konec trubky přívodu mléka 10d dejte do této sklenice.
• Stiskněte tlačítko nyní plní automaticky sklenici vodou a nasává tuto vodu zase zpět trubkou na přívod mléka 10d. Po cca 1 minutě se automaticky proces proplachování automaticky.
• Nyní sklenici vyprízdněte a vyčistěte trubku přívodu mléka 10d.
Navíc systém dávkování mléka zhruba každé dva týdny důkladně vyčistěte (V myčce na nádobí nebo ručně).
Systém dávkování mléka 10 pro čištění rozeberte:
• Systém dávkování mléka 10 vytáhněte ze spotřebiče směrem přímo dopředu .
• Jednotlivé díly (obr. C) vyčistěte mycím roztokem a měkkým kartáčem.
• Všechny díly opláchněte čistou vodou a nechte je oschnout.
• Všechny díly sesaďte dohromady a nasaďte až na doraz.
Informace: Všechny díly zařízení na přípravu mléčné pěny 10 lze umývat i v myč-ce na nádobí.
Vyčistěte spařovací jednotku 23 (viz též stručný návod)
Navíc k automatickému programu pro čištění lze spařovací jednotku 23 za účelem čištění vyjmout.
5 zvolte symbol a stiskněte
8 (start). Spotřebič
• Spotřebič tlačítkem 2 (
„úsporného režimu“.
• Síťovým vypínačem zcela vypněte, nesvítí žádné tlačítko.
• Otevírač dvířek 22 přesuňte vpravo a dvířka 21 ke spařovací jednotce 23 otevřete.
• Červenou pojistku jednotce 23 přesuňte zcela vlevo.
• Stiskněte červemné tlačítko 23a a spa řovací jednotku 23 uchopte za prohlubně (obr. E) a opatrně vytáhněte.
• Spařovací jednotku tekoucí vodou.
Důležité: Nepoužívejte mycí prostředek a nedávejte do myčky na nádobí.
• Vnitřek spotřebiče vytřete vlhkou utěrkou.
• Spařovací jednotku 23 a vnitřek spotřebiče nechte vyschnout.
• Spařovací jednotku 23 nasaďte až na doraz.
• Červenou pojistku vpravo a dvířka 21 zavřete.
) přepněte do
1 (O/I) spotřebič
23b na spařovací
23 očistěte pod
23b přesuňte zcela
Uchovávání příslušenství
Automat na přípravu espressa má zvláštní přihrádky pro uložení dílů příslušenství a stručného návodu ve spotřebiči.
• Pro uložení lžíce na prášek 14, trubky přívodu mléka 10d a hadice 10c vyjměte nádržku na vodu 11 a tyto díly vložte do k tomu vytvarovaných prohlubní 13.
Pro stručný návod je vyhrazena zvláštní přihrádka v oblasti spařovací jednotky 23.
• Otevřete dvířka 21 do spařovací jednotky.
• Červený uzávěr 25 k úložné přihrádce 24 uchopte za sponu a vyjměte.
• Stručný návod uložte, uzávěr 25 nastrčte a dvířka do do spařovací jednotky 21 zavřete.
19
Page 20
Čištění systému dávkování mléka 10
a
Systém dávkování mléka 10 po každém poučití vyčistěte! Systém dávkování mléka 10 lze automaticky předběžně vyčistit.
• Na displeji
tlačítko 8 (start).
POD ZAŘÍZENÍ NA PŘÍPRAVU PĚNY
POSTAVTE PRÁZDNOU SKLENICI, ODSÁVACÍ TRUBKU VLOŽTE DO SKLENICE � START
• Pod zařízení na dávkování mléka postavte sklenici a konec trubky přívodu mléka 10d dejte do této sklenice.
• Stiskněte tlačítko nyní plní automaticky sklenici vodou a nasává tuto vodu zase zpět trubkou na přívod mléka 10d. Po cca 1 minutě se automaticky proces proplachování automaticky.
• Nyní sklenici vyprízdněte a vyčistěte trubku přívodu mléka 10d.
Navíc systém dávkování mléka zhruba každé dva týdny důkladně vyčistěte (V myčce na nádobí nebo ručně).
5 zvolte symbol a stiskněte
10
8 (start). Spotřebič
„úsporného režimu“.
• Síťovým vypínačem zcela vypněte, nesvítí žádné tlačítko.
1 (O/I) spotřebič
Systém dávkování mléka 10 pro čištění rozeberte:
• Systém dávkování mléka 10 vytáhněte
ze spotřebiče směrem přímo dopředu .
• Jednotlivé díly (obr. C) vyčistěte mycím
roztokem a měkkým kartáčem.
• Všechny díly opláchněte čistou vodou a nechte je oschnout.
• Všechny díly sesaďte dohromady a nasaďte až na doraz.
Informace: Všechny díly zařízení na přípravu mléčné pěny 10 lze umývat i v myč-ce na nádobí.
Vyčistěte spařovací jednotku 23 (viz též stručný návod)
Navíc k automatickému programu pro čištění lze spařovací jednotku 23 za účelem čištění vyjmout.
2 (
• Spotřebič tlačítkem
20
) přepněte do
Page 21
Rady pro úsporu
Programy údržby
energie
– Automat na přípravu espressa se
přepíná automaticky po jedné hodině (nastavení od výrobce) do „úsporného režimu“. V „úsporném režimu“ má spotřebič velmi malý proudový odběr. Předem nastavený čas jedné hodiny lze změnit (viz kapitola „Nastavení v nabídce AUTO OFF IN“).
– Pokud se automat na přípravu espressa
nepoužívá, vypněte spotřebič pomocí síťového vypínače 1 (O/I ) na jeho
přední straně.
– Výdej kávy a mléčné pěny pokud možno
nepřerušujte. Předčasné přerušování způsobuje zvýšenou spotřebu energie a rychlejší naplňování odkapávací misky.
– Spotřebič pravidelně odvápňujte, aby se
zabránilo usazování vápna. Vápenné usazeniny způsobují zvýšenou spotřebu energie.
Rada: Viz též stručný návod v úložné přihrádce 24.
V určitých časových intervalech se zobrazí na na displeji 5 buď ÚDRŽBA/ - ODVÁPNĚNÍ/SERVICE ­ENTKALKEN nebo ÚDRŽBA - ČIŠTĚNÍ/SERVICE REINIGEN nebo ÚDRŽBA - CALC‘N‘CLEAN/SERVICE
- CALC‘N‘CLEAN. Spotřebič by měl být neprodleně příslušným programem vyčištěn nebo odvápněn. Dle Vaší volby můžete oba procesy sloučit pomocí funkce Calc‘n‘Clean (viz kapitola „Calc‘n‘Clean“). Pokud se program údržby po upozornění neprovede, může být spotřebič poškozen.
Pozor
U každého programu údržby používejte prostředky na odvápnění a čisticí prostředky podle návodu. Program údržby v žádném případě nepřerušujte! Tekutiny nepijte! Nikdy nepoužívejte ocet, prostředky na bázi octa, kyselinu citronovou nebo prostředky na bázi kyseliny citronové! Nikdy nevkládejte tablety pro odvápnění nebo jiné prostředky pro odvápnění do zásuvky na prášek 20! Pro odvápnění a či štění používejte výhradně přiložené tablety. Byly speciálně vyvinuty pro tento automat na přípravu espressa.
Speciálně vyvinuté a pro odvápnění a čištění vyvinuté tablety jsou k dostání v obchodní síti nebo v autorizobvaném servisu.
Objednací číslo
Čisticí tablety
Tablety na odvápnění
Obchod Autorizovaný
servis
TZ60001 310575
TZ60002 310967
21
Page 22
Důležité: Pokud je do nádržky na
E
SPRESSO
Ë Í
S
ERVICE
- E
NTK A LK EN
i
- T
AST E
3
SEK
.
vodu 11 vložen vodní filtr, je nutno jej bezpodmínečně před spuštěním programů údržby odstranit.
Odvápnění
Během jednotlivých kroků odvápňování bliká tlačítko 8 (start). Čísla vpravo nahoře
indikují postup procesu.
• Stiskněte tlačítko 7 (i) a přidržte je minimálně po dobu 3 vteřin.
ODVÁPNĚNÍ � START/ENTKALKEN� START
• Stiskněte tlačítko je spuštěno provedení programu.
VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKY/ TROPFSCHALE LEEREN NASADIT ODKAPÁVACÍ MISKY/ TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnit odkapávací misky 27/29 a znovu nasadit.
POSTAVTE POD ZAŘÍZENÍ NA PŘÍPRAVU MLÉČNÉ PĚNY NÁDOBU O OBJEMU 0,5 L MILCHSCHAUMER STELLEN � START
• Pod zařízení na přípravu mléčné pěny
• Stiskněte tlačítko
Informace: Je-li aktivován vodní filtr, zobrazí se na displejí příslušný požadavek pro odstranění filtru a následné opětovné
sisknutí tlačítka 8 (start). ODSTRAŇTE VODNÍ FILTR WASSERFILTER ENTFERNEN START
START/0,5 L BEHÄLTER UNTER
10 postavte nádobu o objemu 0,5 l.
8 (start), z displeje 5
8 (start).
START/
NAPLNIT 0,5 L VODY + ODVÁPŇOVAČ
START/0,5 LWASSER +ENTKALKER
EINFÜLLEN
• Naplňte vlažnou vodu do nádržky
na vodu 11 až po značku „0,5l“ a v ní rozpusťte 2 odvápňovací tablety Siemens.
• Stiskněte tlačítko program odvápnění, který běží asi ca. 20 minut.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ/ ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT
PŘÍLIŠ MÁLO ODVÁPŇOVAČE DOPLNIT ODVÁPŇOVAČ/ZUWENIG ENTKALKER ENTKALKER NACHFÜLLEN Informace: Je-li v odvápňovacím roztoku v nádržce na vodu 11, zobrazí se příslušné hlášení s požadavkem. Doplňte odvápňovací roztok a znovu stiskněte
tlačítko 8 (start).
VYPLÁCHNĚTE NÁDRŽKU NA VODU A NAPLŇTE JI SPÜLLEN UND FÜLLEN � START
• Nádržku na vodu 11 vypláchněte a naplňte ji čerstvou vodou až po značku „max“.
• Stiskněte tlačítko odvápnění nyní běží cca 1 minutu a spotřebič se proplachuje.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKU NASADIT ODKAPÁVACÍ MISKU/ ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Odkapávací misky 27/29 vyprázdněte a znovu nasaďte.
Spotřebič je nyní odvápněn a znovu připraven k provozu.
8 (start), spustí se
START/WASSERTANK
8 (start), program
22
Page 23
Čištění
ESPRESSO Ë Í
S
ERVICE
- R
EINIGEN
i
- T
AST E
3
SEK
.
E
SPRESSO
Ë Í
S
ERVICE
- C
AL
C
‘N‘C
LEAN
i - T
AST E
3
SEK
.
Během jednotlivých kroků čištění bliká tlačítko 8 (start). Čísla vpravo nahoře
indikují, jak daleko postoupil průběh čištění.
• Nádržku na vodu 11 naplňte po značku „max“.
• Tlačítko minimálně 3 vteřiny.
ČIŠTĚNÍ � START/REINIGEN � START
• Stiskněte tlačítko se spustí program.
VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKU NASADIT ODKAPÁVACÍ MISKU/ TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdněte odkapávací misky 27/29 a znovu je nasaďte, spotřebič se proplachuje dvakrát.
VYKLOPIT VÝTOK KÁVY/ KAFFEAUSLAUF SCHWENKEN
• Výtok kávy 9 vykloňte doleva až
slyšitelně zaklapne. PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ/ REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT
OTEVŘÍT ZÁSUVKU NA PULVERSCHUBLADE ÖFFNEN
• Zásuvku na prášek zatlačením.
VHOĎTE TABLETU NA ČIŠTĚNÍ SIEMENS A ZÁSUVKU ZAVŘETE/ SIEMENS REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN UND SCHUBLADE SCHLIESEN
7 (i) stiskněte a přidržte
8 (start), z displeje 5
KÁVU/
20 otevřete
• Vhoďte čistící tabletu Siemens a zásuv
ku 20 zavřete.
STISKNOUT START/START DRÜCKEN
• Stiskněte tlačítko 8 (start), program
čištění proběhne zhruba za 7 Minut.
PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ ODKAPÁVACÍ MÍSKU VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKU NASADIT/ REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdněte a znova nasaďte odkapá
vací misky 27/29. Spotřebič je vyčištěn a opět připraven k provozu.
Calc‘n‘Clean
V programu Calc‘n‘Clean se kombinují jednotlivé funkce odvápňování a čištění. Pokud dobíhá použití obou programů tesně za sebou, nabídne automat na přípravu espressa tento program údržby.
Během jednotlivých kroků Calc‘n‘Clean bliká tlačítko 8 (start). Čísla vpravo nahoře
indikují, jak daleko pokročil průběh.
• Stiskněte tlačítko minimálně 3 vteřiny.
CALC‘N‘CLEAN � START/ CALC‘N‘CLEAN � START
• Stiskněte tlačítko se spustí program.
7 i a přidržte je
8 (start), z displeje 5
23
Page 24
VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKU
NASADIT ODKAPÁVACÍ MISKU/ TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdněte odkapávací misky a znova je nasaďte.
• Výtok kávy slyšitelně zacvakne.
• Postavte pod zařízení na přípravu mléčné pěny 10 postavte nádobu o objemu min. 1l.
• Stiskněte tlačítko proplachujer dvakrát.
PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ OTEVŘETE ZÁSUVKU NA KÁVU/ REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT PULVERSCHUBLADE ÖFFNEN
• Zatlačením otevřete zásuvku na prášek
20.
VHOĎTE ČISTICÍ TABLETU SIEMENS A ZÁSUVKU ZAVŘETE/SIEMENS REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN UND SCHUBLADE SCHLIESSEN
• Do zásuvky Siemens a zásuvku zavřete.
Informace: Je-li aktivován vodní filtr, zobrazí se příslušný požadavek na vyjmutí
filtru a nové stisknutí tlačítka ODSTRANIT VODNÍ FILTR START/ WASSERFILTER ENTFERNEN
NAPLNIT 0,5 L VODY + ODVÁPŇOVAČ START/0,5 L WASSER + ENTKALKER EINFÜLLEN
• Naplňte prázdnou nádržku na vodu
11
až po značku „0,5 l“ vlažnou vodou v ní rozpusťte 2 odvápňovací tablety Siemens.
• Stiskněte tlačítko program odvápnění nyní běží cca 20 minut.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ/ ENTKALKUNSPROGRAMM LÄUFT
9 vykloňte doprava až
8 (start), spotřebič se
20 vhoďte čistící tabletu
8 (start) drücken,
27/29
8 (start).
START
PŘÍLIŠ MÁLO ODVÁPŇOVAČE DOPLNIT ODVÁPŇOVAČ/ZU WENIG ENTKALKER ENTKALKER NACHFÜLLEN
Informace: Pokud je v nádržce na vodu
příliš málo odvápňovacího roztoku,
11
zobrazí se příslušný požadavek. Doplňte odvápňovací roztok a znovu stiskněte
tlačítko 8 (start).
VYPLÁCHNĚTE NÁDRŽKU NA VODU A NAPLŇTE JI � START/WASSERTANK SPÜLLEN AND FÜLLEN
• Vypláchněte nádržku na vodu 11
a naplňte ji čerstvou vodou až po značku „max“.
• Stiskněte tlačítko odvápnění ještě poběží cca 1 minutu a poté ještě program čištění cca 7 minut a spotřebič se proplachuje.
PROGRAM ODVÁPNĚNÍ BĚŽÍ PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ VYPRÁZDNIT ODKAPÁVACÍ MISKU NASADIT ODKAPÁVACÍ MISKU/ ENTKALKUNKSPROGRAMM LAÜFT REINIGUNGSPROGRAMM LAÜFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vypprázdněte odkapávací misky znovu je nasaďte.
Čištění spotřebiče je hotovo, stejně jako odvápnění a spotřebič je opět připraven k provozu. Důležité: Pokud byl některý z programů přerušen např. v důsledku výpadku proudu, postupujte následovně:
• Nádržku na vodu 11 naplňte čerstvou vodou až po značku „max“.
• Stiskněte tlačítko čištění nyní poběží cca 3 minuty a spotřebič je proplachován.
START
8 (start), program
27/29 a
vypláchněte a
8 (start), program
24
Page 25
PROGRAM ČIŠTĚNÍ BĚŽÍ
È
!
VYPRÁZDNĚTE ODKAPÁVACÍ MISKU NASAĎTE ODKAPÁVACÍ MISKU/ REINIGUNGSPROGRAMM LAÜFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Odkapávací misky znovu nasaďte.
Spotřebič je znovu připraven k provozu.
27/29 vyprázdněte a
Ochrana proti mrazu
Aby se zabránilo poškozením v důsledku působení mrazu při přepravě a skladování, mussí se spotřebič před tím zcela vyprázdnit.
Informace: Spotřebič musí být připraven
k provozu a nádržka na vodu 11 musí být naplněna.
• Pod zařízení pro přípravu mléčné pěny 10 postavte velkou a úzkou nádobu.
• Zvolte nastavení „Mléčná pěna“ spusťte a nechte cca 15 vteřin vypařit.
• Pomocí síťového vypínače spotřebič vypněte.
• Vyprázdněte nádržku na vodu 11 a vyprázdněte odkapávací misky 27/29.
1 (O/I)
,
Příslušenství
Následující příslušenství je možno zakoupit v obchodě nebo v autorizovaném servisu.
Objednací číslo Obchod Autorizovaný
Čisticí tablety TZ60001 310575 Odvápňovací
tablety Vodní filtr
TZ60002 310967
TZ70003 467873
servis
25
Page 26
Odstraňování jednoduchých problémů svépomocí
Problém Příčina Náprava
Hlášení na displeji NAPLNIT ZÁSOBNÍK NA ZRNKA/BOHNENBEHÄLTER FÜLLER I když je zásobník na zrnka 15 plný nebo mlýnek nemele kávová zrnka.
Nelze vydávat horkou vodu. Zařízení na přípravu mléčné
Příliš málo mléčné pěny nebo žádná mléčná pěna nebo zařízení na přípravu mléčné pěny 10 nenasává mléko.
Kává vytéká pouze po kapkách.
Káva není krémovitá („crema“). Nevhodný druh kávy. Změnit druh kávy.
Káva je příliš „kyselá“. Stupeň umletí je nastaven
Pokud nedokážete poruchy odstranit sami, bezpodmínečně volejte autorizovaný servis, nebo 251 095 555
Zrnka nepadají do mlýnku (příliš olejnatá kávová zrna).
pěny 10 nebo snímač zařízení na přípravu mléčné pěny jsou zašpiněny.
Zařízení na přípravu mléčné pěny 10 nebo snímač zařízení na přípravu mléčné pěny jsou zašpiněny.
Nevhodné mléko. Použít mléko o tučnosti 1,5 %. Zařízení na přípravu mléčné
pěny 10 není správně sestaveno.
Stupeň umletí je příliš jemný. Prášková káva je příliš jemná.
Spotřebič je silně zavápněn. Odvápnit spotřebič.
Zrnka již nejsou čerstvě upražená.
Stupeň umletí není nastaven na kávová zrnka.
Lehce poklepte na zásobník se zrnky 15. Případně změňte druh kávy. Vyprázdněný zásobník na kávu 15 vytřete suchou utěrkou.
Vyčistit zařízení na přípravu mléčné pěny 10 nebo snímač zařízení na přípravu mléčné pěny 10.
Vyčistit zařízení na přípravu mléčné pěny 10 nebo snímač zařízení na přípravu mléčné pěny 10.
Zařízení na přípravu mléčné pěny 10 správně sestavit.
Stupeň mletí nastavit na hrubší. Používat hrubší kávový prášek.
Použít čerstvá zrnka.
Stupeň mletí nastavit na jemnější.
Stupeň mletí nastavit příliš hrubý nebo kávový prášek je příliš hrubý.
Nevhodný druh kávy.
na jemnější nebo použít
jemnější kávový prášek.
Použít kávu s tmavším
pražením.
26
Page 27
Problém Příčina Náprava
A
Káva je příliš „hořká“. Stupeň umletí je příliš jemný.
Hlášení STÖRUNG BITTE HOTLINE ANRUFEN
Vodní filtr nedrží v nádržce na vodu 11.
Výlisek z odpadové kávy není pevný a je příliš suchý (drobí se).
Kávová sedlina není kompaktní a je příliš mokrá.
.
Prášková káva je příliš jemná. Nevhodný druh kávy. Změnit druh kávy. Na spotřebiči se vyskytla
závada. Vodní filtr není správně
zaklapnut.
Stupeň mletí je nastaven příliš na jemno, v případě použití mleté kávy jí může být příliš málo.
Stupeň umletí je nastaven na příliš hrubý nebo je vloženo příliš mnoho kávového prášku.
Stupeň mletí nastavit na hrubší.
Používat hrubší kávový prášek.
Volejte servis.
Vodní filtr zatlačte pevně do
uzávěru nádržky až citelně
zacvakne.
Nastavte stupeň mletí více na
hrubo, v případě mleté kávy
použijte alespoň 2 čajové lžičky.
Stupeň umletí nastavit na
jemnější nebo použít pouze 1
lžíci kávového prášku.
Pokud nedokážete poruchy odstranit sami, bezpodmínečně volejte autorizovaný servis, nebo 251 095 555
Likvidace
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických spotřebičích (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Směrnice definuje rámec pro zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v celé Evropské unii. O aktuálních způsobech likvidace se informujte un Vašeho odborného prodejce.
Záruční podmínky
Pro tento spotřebič platí záruční podmínky, vydané příslušným zastoupením v zemi, kde byl spotřebič zakoupen. Záruční podmínky můžete získat kdykoli prostřednictvím odborného prodejce, u kterého jste spotřebič zakoupili, nebo si je vyžádat přímo u našeho zemského zastoupení. Záruční podmínky pro Německo a adresy najdete na posledních čtyřech stránkách tíéto brožury. Navíc jsou uloženy záruční podmínky také na internetu na uvedené webové stránce. Pro uplatňování záruky je nutno v každém případě nutno předložit doklad o koupi.
Změny vyhrazeny.
27
Page 28
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Page 29
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
Page 30
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS
Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559
A PROFI SERVIS s.r.o. Pražská 83 294 71
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
B. I. SERVIS
B. I. SERVIS Bergmannova 112
Bekl Bílkova 3011 390 02
BMK servis s.r.o. Chýnovská 98 391 56
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Dana Bednaříková Charbulova 73 618 00
Elektoservis Komárek Dolní novosadská
ELEKTRO Jankovský s.r.o. nám. Míru 204 388 01
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20 790 81
ELMOT v.o.s
Faraheit servis s.r.o.
Irena Komárková ml. Slovanské údolí 31 318 00
Jan Liška Žďárského 214 674 01
Jan Škaloud 17. listopadu 360 530 02
Karel Veselý Gagarinova 39 669 02
Lumír Majnuš Bílovecká 146 747 06
Marek Pollet Vřesinská 24 326 00
Martin Jansta Tovární 17 280 02
Martin Linhart Letců 1001 500 02
Martin Wlazlo MW Žerotínova 1155/3 702 00
Petr KUČERA Topolová 1234 434 01
RADEK MENČÍK Proletářská 120 460 02
Stanislav Novotný Hoblíkova 15 741 01
VIKI, spol. s r.o.
Wh-servis s.r.o.
Servis Černý s.r.o. Mírové náměstí 99 550 01
Caffe Idea - Blažek
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.siemens-spotrebice.cz.
Firma Ulice Město telefon mail
Purkyňova 101 563 01
Horova 9 400 01
Nábřeží 596 760 01
78/43
Malá strana 286 696 03
Blahoslavova 1a 370 04
Kaštanová 12 620 00
Majakovského 8 586 01
Žitavská 63 460 11
Cacovická 66a 618 00
Benátky nad Jizerou
Lanškroun
Ústí n./Labem 356 04 Sokolov - Dolní Rychnov
Tábor
Tábor- Měšice
Zlín
Brno 779 00 Olomouc 9
Blatná
Dubňany
Česká Ves u Jeseníku
České Budějovice
Brno
Plzeň
Třebíč
Pardubice
Znojmo
Opava 6
Plzeň
Kolín 5
Hradec Králové
Ostrava - Moravská Ostrava
Most
Liberec 23
Nový Jičín
Jihlava
Liberec 11
Bourmov
Brno
603201133 aprofiservis@seznam.cz
465322747 465320298 472734300 603202588 608151231 info@klservis.eu
381256300 381256303 800231231 tabor@bmkservis.cz
577211029 bosch@boschservis.cz
548530004 petr.bednarik@seznam.cz
585434844 585435688 383422554 607749068 518365157 602564967 602767106 774811730 584428208 387438911 731583433 387437681 548210358 faraheit.servis@seznam.cz
724888887 377387406 377387057 602758214 info@elso-servis.cz
602405453 jsk@jjbosch.cz
515246788 515264792 724043490 723081976 602282902 377241172 733133300 321723670
602353998
603240252 linhartmartin@volny.cz
602709146 595136057 476441914 serviskucera@seznam.cz
482736542 602288130 724269275 556702804 567303546 viki.servis@iol.cz
774573399 wh-servis@volny.cz
491522881 servis.cerny@tiscali.cz
541240656 info@caffeidea.cz
servis@alphaobchod.cz
info@alphaobchod.cz
stepankova@biservis.cz
info@biservis.cz
pracky@email.cz
servis@ekomarek.cz
sklad@ekomarek.cz blatna@jankovsky.cz elektro@jankovsky.cz
trefilik@wo.cz
elektro.kolacek@centrum.cz
elmotcb@seznam.cz
servis-ap@volny.cz
elservisznprodejna@tiscali.cz
mezerova@elektroservis-majnus.cz
hulvova@elektroservis-majnus.cz
vana@elektroservis-majnus.cz
pollet@volny.cz
janstovi@volny.cz
info@elektroopravna.cz
servis@elektroopravna.cz
elektroservis.mencik@seznam.cz
sano@iol.cz
Page 31
Návod na obsluhu
TK 73001 TK 76001 TK 76009
Q4ACZM0994
1
Page 32
Obsah
Bezpečnostné pokyny ........................................................................................................6
Na prvý pohľad ....................................................................................................................6
Pred prvým použitím ...........................................................................................................7
Ovládacie prvky ...................................................................................................................9
Nastavenie v ponuke .........................................................................................................14
Príprava so zrnkovou kávou ............................................................................................16
Príprava s mletou kávou ...................................................................................................17
Príprava mliečnej peny a horúceho mlieka .....................................................................17
Odber horúcej vody...........................................................................................................18
Ošetrovanie a každodenné čistenie ................................................................................18
Ošetrovanie a každodenné čistenie ................................................................................19
Udržiavanie príslušenstva ................................................................................................20
Rady ako ušetriť energiu ..................................................................................................21
Programy údržby ...............................................................................................................21
Odvápnenie ........................................................................................................................22
Čistenie ..............................................................................................................................23
Calc‘n‘Clean .......................................................................................................................23
Ochrana proti mrazu .........................................................................................................24
Príslušenstvo .....................................................................................................................24
Likvidácia ...........................................................................................................................26
Záručné podmienky ..........................................................................................................26
Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.siemens-spotrebice.cz.
2
Page 33
3
Page 34
4
Page 35
5
Page 36
Bezpečnostné pokyny
!
!
a
<
>
Návod na obsluhu si dôkladne preštudujte, postupujte podľa neho a uschovajte ho! Tento plne automatický prístroj na prípravu espressa je určený pre domácnosť a spracovanie bežných množstiev v domácnosti a nie je vhodný pre používanie na podnikateľské účely.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Spotrebič pripájajte a prevádzkujte len podľa údajov na typovom štítku. Používajte ho iba vtedy, ak prívod alebo spotrebič sám nie je poškodený. Spotrebič používajte vo vnútorných priestoroch pri izbovej teplote. Osoby (aj deti) so zníženými telesnými, zmyslovými schopnosťami vnímania alebo duševnými schopnosťami či nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami nenechávajte spotrebič obsluhovať, ak sa tak nedeje pod dozorom alebo tieto osoby neboli poučené o používaní spotrebiča osobou, ktorá je za ich bezpečnosť zodpovedná. Spotrebič držte mimo dosahu detí. Deti majte pod dozorom, aby ste im zabránili hrať sa so spotrebičom. V prípade poruchy okamžite vytiahnite vidlicu sieťového káblu zo zásuvky. Opravy spotrebiča, napr. výmenu poškodeného sieťového káblu môžu vykonávať len technici nášho autorizovaného servisu, aby sa predišlo ohrozeniu. Spotrebič ani sieťový kábel nikdy neponárajte do vody. Do mlynčeka nesiahajte.
Nebezpečenstvo oparenia!
Zariadenie na výrobu mliečnej peny 10 na mlieko / horúcu vodu sa veľmi zahrieva. Po použití ho najskôr nechajte vychladnúť a až potom sa ho môžete dotýkať.
Vážená milovníčka kávy, vážený milovník kávy, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe tohto automatu na prípravu espressa od firmy Siemens.
Na prvý pohľad
Obrázky A, B, C, D a E
1 Sieťový vypínač 2 Tlačidlo 3 Tlačidlo °C (Teplota / detská poistka) 4 Tlačidlá voľby 5 Displej a) Stavový riadok b) Riadok volieb c) Riadok navigácie 6 Otočný volič pre nastavenie na displeji 7 Tlačidlo 8 Tlačidlo start (nápoje / programy) 9 Odtok pre kávu výškovo nastaviteľný a
výkyvný
10 Zariadenie na prípravu mliečnej peny
výškovo nastaviteľné (výdaj mlieka /
horúcej vody) a) Horná časť b) Spodná časť c) Hadice d) Rúrka na mlieko 11 Odnímateľný zásobník vody 12 Veko zásobníka na vodu 13 Odkladací priestor (lyžica na kávu a príslušenstvo
zariadenie na prípravu mliečnej peny) 14 Lyžica na predmletú kávu (nasadzovacia pomôcka pre vodný filter) 15 Zásobník na zrnkovú kávu 16 Veko na uchovanie arómy 17 Otočný volič nastavovania jemnosti
mletia 18 Ohrievač šálok 19 Tlačidlo pre osvetlenie ohrievača šálok 20 Zásuvka na predmletú kávu (mletá káva / čistiaca tableta)
i (ponuka Info)
O/I
6
Page 37
Riaďte sa tiež podľa priloženého stručného návodu. Tento návod môže byť pre prípad potreby uložený v špeciálnej odkladacej priehradke 24, dvierka k sparovacej komore.
21 Otvárač dvierok 22 Sparovacia komora a) Tlačidlo b) Uzáver 24 Priehradka na uloženie stručného
návodu 25 Uzáver priehradky na uloženie 26 Clona misiek na odkvapkanie 27 Miska na odkvapkávajúci odtok kávy 28 Plech na odkvapkávajúci odtok kávy 29 Miska na odkvapkávanie pre zariadenie
na prípravu mliečnej peny 30 Plech na odkvapkávanie pre zariadenie
na prípravu mliečnej peny 31 Zásobník na kávu 32 Priehradka pre sieťový kábel 33 Nádržka na mlieko
Pred prvým použitím
Všeobecne
Príslušné zásobníky plňte len čistou vodou bez oxidu uhličitého a prednostne používajte na plnenie len zmesi zrnkovej kávy pre espresso alebo automaty na kávu. Nepoužívajte leštené, karamelizované alebo inak prísadami s obsahom cukru upravované zrnká, upchávali by jednotku na prípravu kávy. U tohto spotrebiča je možné nastaviť tvrdosť vody. Výrobcom je nastavená na stupeň 4. Tvrdosť používanej vody určujte priloženými testovacími prúžkami. Ak táto skúška ukáže iný stupeň tvrdosti ako 4, je nevyhnutné spotrebič po uvedení do prevádzky príslušne preprogramovať (viď kapitola „Nastavenie v ponuke TVRDOSŤ VODY“).
Uvedenie spotrebiča do prevádzky
• Automat na prípravu espressa (prekvapkávanej kávy) postavte na rovnú a pre jeho hmotnosť postačujúcu plochu.
Informácie: Spotrebič má na spodnej strane kolieska a je možné ho po oblúkovitej dráhe posúvať, aby bola uľahčená obsluha a umiestnenie.
• Vytiahnite koniec sieťového káblu s vidlicou z priehradky pre sieťový kábel 32 a vidlicu pripojte do zásuvky. Dĺžku sieťového káblu je možné zasúvaním späť a vyťahovaním prispôsobiť. Spotrebič preto postavte tak, aby zadnou stranou lícoval napríklad s hranou stola a prívodný kábel veďte buď spodkom alebo vrchom.
• Vyklopte veko zásobníka na vodu 12 smerom nahor.
• Zásobník na vodu 11 vytiahnite, vypláchnite a naplňte čerstvou chladnou vodou. Pri výške naplnenia sa riaďte podľa značky „max“.
• Zásobník na vodu 11 nasaďte úplne rovno a zatlačte ju až úplne dozadu.
• Veko zásobníka na vodu 12 znovu uzavrite.
• Zásobník na kávu 15 naplňte zrnkovou kávou.
7
Page 38
• Stlačte sieťový vypínač 1 (O/I), tlačidlo
a
LANG UAGE DEUTS CH
START ENGLISH P
YC
CKИЙ
DEUTSCH
E
NG
LISH
P
YCCKИЙ
N
EDERL ANDS
F
RANÇAIS
I
TA
LIAN
O
S
VENSKA
E
SPAÑOL
P
OLSKI
a
E
SPRESSO
Ë Í
 Ã
À Á Å
Æ
8 (start) sa rozsvieti a na displeji 5 sa zobrazia rôzne jazyky.
• Pomocou tlačidiel voľby 4 ( < a > ) teraz navolíte požadovaný jazyk, v ktorom chcete mať zobrazované texty na displeji.
Zvolený jazyk sa zobrazí v rámčeku. Môžete si zvoliť nasledujúce jazyky:
(nemčina)
(angličtina)
(ruština)
(holandčina)
(francúzština)
(taliančina)
2 (
• Stlačte tlačidlo rozsvieti logo značky. Spotrebič sa teraz zahrieva a preplachuje, z odtoku pre kávu 9 vytečie trochu vody. Ihneď ako sa na displeji 5 zobrazia symboly pre voľbu prípravy, je spotrebič pripravený na prevádzku.
Informácie: Automat na prípravu espressa je výrobcom naprogramovaný na štandardné nastavenie. Spotrebič sa po 1 hodine automaticky prepína do „úsporného režimu“ (viď kapitola „Nastavenie v ponuke AUTO OFF IN“).
Rada: Pri prvom nastavení alebo ak nebol spotrebič dlhšiu dobu v prevádzke, nemá prvá šálka kávy ešte plnú arómu.
Po uvedení automatu na prípravu espressa do prevádzky sa dosiahne jemná porézna a stála pena až po naliatí niekoľkých šálok.
), na displeji 5 sa
• Stlačte tlačidlo
sa uloží, rozsvieti sa tlačidlo 2 (
8
8 (start), navolený jazyk
(švédčina)
(španielčina)
(poľština)
)
Page 39
Ovládacie prvky
a
a
a
a
>
Î
E
SPRESSO
ËË Í
 à À Á Å
Æ
5a
b
c
Sieťový vypínač O/I
Pomocou sieťového vypínača 1 (O/I ) sa prepína spotrebič do úsporného režimu alebo sa úplne vypína. V „úspornom režime“ svieti len tlačidlo 2 ( Dôležité: Spotrebič vypnite sieťovým vypínačom 1 až vtedy, ak sa v „úspornom režime“ vykoná automatické prepláchnutie.
Tlačidlo
Pomocou tlačidla 2 ( zapína (uvádza do stavu prevádzkovej pohotovosti) alebo sa v „úspornom režime“ uvádza do východzieho stavu (resetuje). Tlačidlo 2 ( spotrebič preplachuje.
Spotrebič sa nepreplachuje vtedy, keď:
• je pri zapnutí ešte teplý.
• pred prepnutím do „úsporného režimu“ nebola vydávaná káva.
Spotrebič je pripravený na prevádzku, ak na displeji 5 svietia symboly pre prípravu
nápojov a svieti tlačidlo 8 (start).
) začne blikať, akonáhle sa
Otočný volič
Otočným voličom 6 je možné na displeji 5 otáčaním doľava a doprava navigovať alebo v ponuke meniť parametre.
).
) sa spotrebič
Displej
Displej 5 zobrazuje prostredníctvom symbolov: možnosti voľby, aká silná má byť káva a objem náplne, ako aj textové nastavenie, prebiehajúce procesy a hlásenie. Pomocou otočného voliča 6 a tlačidiel voľby 4 môžete vykonávať nastavenia. Zvolené nastavenia sa označia orámovaním.
V stavovom riadku 5a displeja sa zobrazí názov druhu nápoja a pri kávových nápojoch aj nastavenie sily, napr. 55 a množstvo napr. znázorňujú symboly pre výber nápojov. Šípky v riadku navigácie 5c ukazujú, v ktorom smere sa ešte nachádzajú úrovne ponuky.
Hlásenie na displeji
Na displeji 5 sa zobrazujú rôzne hlásenia.
Informácie:
BITTE WARTEN (čakajte)
. V riadku voľby 5b sa
Tlačidlá voľby < a
Stlačením tlačidiel voľby 4 (< a > ) je možné v úrovniach ponuky (riadok navigácie 5c) navigovať nahor a nadol.
Požiadavky manipulácie:
WASSERTANK FÜLLEN (naplňte zásobník) WASSERTANK EINSETZEN (nasaďte zásobník) WASSERTANK PRÜFEN (skontrolujte zásobník) TROPFSCHALE EINSETZEN (nasaďte misku na odkvapkávanie) TROPFSCHALE LEEREN (vyprázdnite misku na odkvapkávanie) BOHNENBEHÄLTER FÜLLEN (naplňte zásobník na zrnkovú kávu)
9
Page 40
KAFFEEAUSLAUF SCHWENKEN (otočte trysku na kávu) MILCHSCHÄUMER AUFSETZEN (nasaďte zariadenie na prípravu mliečnej peny) BRÜHEINHEIT EINSETZEN (nasaďte sprovaciu jednotku) TÜR SCHLIESSEN (zatvorte dvierka) BITTE BRÜHEINHEIT ÜBERPRÜFEN (skontrolujte sparovaciu jednotku) PULVER EINFÜLLEN (nasypte predmletú kávu) SCHUBLADE SCHLIESSEN (zatvorte zásuvku)
SERVICE - FILTER WECHSELN (údržba - vymeniť filter) SERVICE - ENTKALKEN (údržba - odstrániť vodný kameň) SERVICE - REINIGEN (údržba - vyčistiť) SERVICE - CALC‘N‘CLEAN (údržba - calc´n´clean)
UNTERTEMPERATUR (nízka teplota) BITTE WARTEN (čakajte) ÜBER BZW. UNTERSPANNUNG (prepätie alebo podpätie)
10
Page 41
ESPRE
SS
O
ËË Í
Á Å Æ È É Ê
E
SPRE
SSO
Ë Í
5 55 555
E
SPRESSO
Ë Í
Î
Ð Ò
Auswahlmöglichkeiten
Â
2 X
E
SPRE
SS
O
Ã
2 X
C
AF
É
C
RÈME
À
ESP RE
SS
O
Á CA F
É
C
RÈME
Å
MAC CHI ATO
Æ
CAP PU CCINO
È
M
ILC HSC HAU M
É
H
EIS SE MILC H
Ê
HEI
SSWA SSE R
Ì
K
URZ SPÜ LEN
MILCHS YST EM
Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke)
5 5 5 5 5 5
Mild Normal Stark
Füllmenge (nur für Kaffeegetränke)
Î Ð Ò
klein mittel groß
Možnosti voľby
MLIEČNA PENA HORÚCE MLIEKO
HORÚCA VODA
Sila kávy (len pre kávové nápoje)
Slabá Normálna Silná
KRÁTKE PREPLÁCHNUTIE SYSTÉMU DÁVKOVANIA MLIEKA
Množstvo náplne (len u kávových nápojov)
málo stredne veľa
11
Page 42
Tlačidlo start
T
EMPE
RATU
R
K
AFF E
E
H
EI
SSWASSER
NORM
AL
T
EMPERATUR
K
AFF E
E
H
EISS WASSER
<90°C
E
SPRESSO
Ë Í
Stlačením tlačidla 8 (start) sa spustí príprava nápoja alebo program údržby.
Opätovným stlačením tlačidla 8 (start) počas prípravy nápoja je možné výdaj predčasne zastaviť.
Tlačidlo °C
Pomocou tlačidla 3 (°C) je možné nastaviť teplotu kávy a horúcej vody (krátkym
stlačením) a aktivovať alebo deaktivovať detskú poistku (stlačiť a min. 3 sekundy pridržať).
Nastavenie teploty:
Tlačidlo 3 (°C) krátko stlačte a pomocou tlačidiel 4 < a > a otočným voličom 6 vykonajte nastavenie.
Detská poistka
Na to, aby ste ochránili deti pred oparením a pred popálením, je možné spotrebič zablokovať.
• Tlačidlo 3 (°C) stlačte a pridržte ho
minimálne po dobu 3 sekúnd, na displeji 5 sa zobrazí kľúč, detská poistka je aktivovaná. Akákoľvek obsluha ďalej nie je možná, ohrievač šálok 18 je vypnutý.
• Deaktiváciu detskej poistky vykonáte
tak, že stlačíte tlačidlo 3 (°C) a pridržíte ho minimálne 3 sekundy, kľúč na displeji 5 opäť zmizne.
Opätovným stlačením tlačidla 3 (°C) uložíte nastavenú hodnotu a vrátite sa späť do voľby nápojov. Tieto nastavenia sú automaticky platné pre všetky druhy prípravy.
12
Page 43
Tlačidlo i (nastavenie)
I
NFO-MENÜ
ENTK
ALKE
N
IN C A. XXX TAS
SE
N
R
EINIGE
N
IN CA.
XX X
T
AS
SE
N
KEIN FILTER EINGESET ZT
F
ILTERWECHSEL IN CA. XX X TASSEN
I
NFO-MENÜ
A
NZAH
L
KAFFE
E
XX
ANZ
AH
L
M
IL
CHGE
TRÄ N
KE
XX
M
ENGE HEISSWASSER
XL
!
Pomocou tlačidla 7 (i) je možné vyvolávať informácie (krátkym stlačením) a vykonávať nastavenia (stlačte a 3
sekundy pridržte).
Vyvolávanie informácií
V ponuke Info si môžete vyvolať nasledujúce informácie: – koľko nápojov bolo vydaných od
začiatku prevádzky automatu
– Kedy bude nutná ďalšia údržba.
• Stlačte krátko tlačidlo tlačidiel 4 < a > navigujte.
7 (i) a pomocou
Nastavenie stupňa mletia
Otočným voličom 17 je možné nastaviť stupeň mletia - požadovanú jemnosť kávového prášku.
Pozor!
Stupeň mletia nastavujte len pri bežiacom mlynčeku! Inak môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča.
• Za chodu mlynčeka nastavte otočný
volič 17 do polohy medzi jemné mletie
• • • a hrubé mletie
Informácie: nové nastavenie spoznáte až po druhej šálke kávy.
Rada: Pri tmavo pražených zrnkách nastavte jemnejšie mletie, u svetlejšie pražených zrniek kávy hrubšie mletie.
.
Ohrev šálok
* zobrazí sa len vtedy, ak je aktivovaný filter.
Novým krátkym stlačením tlačidla 7 (i) sa prejde späť do voľby nápojov. Po cca 10 sekundách bez ovládania prejde spotrebič automaticky do režimu voľby nápojov.
Vykonávanie nastavenia (viď kapitola „Nastavenie v ponuke“)
Pozor, zariadenie na ohrev šálok (18) sa veľmi zahrieva!
Automat na prípravu espressa je vybavený zariadením na ohrev šálok (18), ktoré je možné tlačidlom 19 manuálne zapínať alebo vypínať.. Ak je ohrev šálok zapnutý (18), tlačidlo 19 svieti.
Rada: Pre optimálne zohriatie šálok postavte šálky dnom na zariadenie na ohrev šálok 18.
13
Page 44
Nastavenie v ponuke
j 3 Sek. + >
E
INSTELLUNGEN
S
PRACHE
D
EUTSCH
W
AS
SER
HÄRTE
E
NTK ALKEN
E
IN
ST
ELLUNGE N
W
ASSERH ÄRTE
ENTK ALKEN
START
REINIGEN
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
• Stlačte tlačidlo 7 (i) a pridržte ho minimálne 3 sekundy stlačené.
Teraz sa zobrazia rôzne možnosti nastavenia.
V nasledujúcom texte návodu na obsluhu začína každé nové nastavenie a za ním nasleduje presný popis. Pomocou tlačidiel < 4 > a môžete zvoliť rôzne možnosti nastavení.
JAZYK/SPRACHE
• Otáčaním otočného voliča 6 je možné
navoliť požadovaný jazyk.
TVRDOSŤ VODY/
WASSERHÄRTE
• Otáčaním otočného voliča
zvoliť požadovanú tvrdosť vody 1, 2, 3 a
4.
Informácie: Správne nastavenie tvrdosti
vody je dôležité preto, aby Vám spotrebič včas oznámil, kedy musí byť odvápnený. Výrobcom nastavená hodnota tvrdosti vody je stupeň 4. Tvrdosť vody je možné určiť pomocou priložených testovacích prúžkov alebo informovaním sa v miestnej vodárenskej spoločnosti.
• Testovací prúžok ponorte krátko do vody a po jednej minúte je možné vidieť výsledok.
Stupeň Stupne tvrdosti vody
Nemec. (°dH)
1 2 3 4
1-7
8-14 15-21 22-30
6 je možné
Francúz. (°fH)
1-13 14-25 26-38 39-54
Upozornenie: Vykonané zmeny sa automaticky ukladajú. Nie je nutné ich následne potvrdzovať.
14
ODVÁPNENIE/ ENTKALKEN Ak má byť spotrebič odvápnený, stlačte
tlačidlo 8 (start) a nechajte vykonať program pre odvápnenie (viď kapitola „Odvápnenie“).
ČISTENIE/REINIGEN
• Ak má byť spotrebič vyčistený,
stlačte tlačidlo 8 (start) a nechajte vykonať program čistenie (viď kapitola „Čistenie“).
• Ak má byť spotrebič zároveň
odvápnený a vyčistený, stlačte tlačidlo 8 (start) a nechajte vykonať
program Calc‘n‘Clean (viď kapitola „Calc‘n‘Clean“).
CALC‘N‘CLEAN
Page 45
j 3 Sek. + >
OHRIEVANIE ŠÁLOK VYP
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
j 3 Sek. + >
/TASSENWÄRMER AUS Tu je možné nastaviť časový interval, po ktorého uplynutí sa funkcia ohrievania šálok 18 automaticky po zapnutí opäť vypne.
• požadovaný časový interval nastavte
otáčaním otočného voliča 6.
AUTO OFF IN
• Otáčaním otočného voliča 6 je možné
vložiť časový interval, po ktorom sa spotrebič automaticky po príprave posledného nápoja prepne do
„úsporného režimu“. Je možné zvoliť si nastavenie od 5 minút až do 8 hodín.
Informácie: Prepláchnutím filtra sa súčasne nastavuje aktivácia indikácie pre výmenu filtra.
Po hlásení VÝMENA FILTRA alebo najneskôr po 2 mesiacoch je účinnosť filtra vyčerpaná. Je tomu tak z hygienických dôvodov a aby sa spotrebič nezavápnil (spotrebič by sa mohol poškodiť), je nutné filter vymeniť.
Náhradné filtre je možné si zakúpiť v obchode (TZ70003) alebo v autorizovanom servise. Ak sa nepoužije nový filter, je potrebné zmeniť VODNÝ FILTER a nastaviť na NIE.
VODNÝ FILTER/WASSER FILTER Pred tým ako môže byť použitý nový vodný filter, musí byť prepláchnutý.
• Pri tom vodný filter pomocou lyžice na
kávu 14 pevne zatlačte do zásobníka na vodu 11. Zásobník na vodu naplňte až po značku „max“ vodou.
• Otáčaním otočného voliča
START a stlačte tlačidlo
• Postavte nádobku s objemom 0,5 l
pod zariadenie na výrobu mliečnej peny/ 0,5 L BEHÄLTER UNTER MILCHSCHÄUMER STELLEN START.
• Stlačte tlačidlo
momentu preteká filtrom a preplachuje ho.
• Potom nádobu vyprázdnite. Spotrebič je
opäť pripravený na prevádzku.
8 (start). Voda od toho
6 zvoľte
8 (start)
Informácie: Ak nie je spotrebič dlhšiu
dobu používaný (napr. počas dovolenky), mal by byť filter v ňom vložený pred použitím spotrebiča prepláchnutý. Za tým účelom si jednoducho načapujte šálku horúcej vody.
KONTRAST/KONTRAST
Kontrast na displeji 5 je možné nastaviť v rozmedzí –20 do +20. Nastavenie výrobcom je +0.
• Otočným voličom požadované nastavenie.
/WERKSEINSTELLUNG Reset Vlastné nastavenie je možné zrušiť a znovu aktivovať nastavenie od výrobcu.
• Pre aktiváciu pôvodného nastavenia výrobcom stlačte tlačidlo 8 (start).
Informácie: Spotrebič je možné nastaviť späť na nastavenie výrobcu tiež manuálne kombináciou tlačidiel. Spotrebič pritom musí byť úplne vypnutý.
• Stlačte súčasne tlačidlá 4 < a > a sieťový vypínač 1 (O/I) a pridržte ho
minimálne 5 sekúnd. Stlačte tlačidlo 8 (start), nastavenia výrobcu sú opäť
aktivované.
6 vykonajte
NASTAVENIE VÝROBCOM
15
Page 46
Príprava so zrnkovou
ESPRE
SS
O
Ë Í
 à À Á Å
Æ
Å
Æ
C
APPU
CCIN
O
Ë Í
À Á Å Æ È
É
kávou
Tento automat na prípravu espressa zomelie pre každý cyklus sparenia čerstvú kávu. Prednostne používajte zmesi zrnkových káv pre automaty na espresso alebo automaty na prípravu kávy. Pre dodržanie optimálnej kvality skladujte zrnkovú kávu uzatvorenú v chlade alebo ju hlboko zmrazte. Kávové zrnká je možné mlieť aj v hlboko zmrazenom stave.
Dôležité: Denne napĺňajte zásobník na vodu 11 čerstvou vodou. V zásobníku 11 by mal byť vždy dostatok vody pre prevádzku spotrebiča.
Rada: Šálku (šálky), predovšetkým malé hrubostenné šálky na prípravu espressa predhrievajte na ohrievači šálok 18.
Stlačením tlačidla je možné úplne jednoducho pripravovať rôzne kávové nápoje.
Nastavenie je možné meniť (viď kapitola „Ovládacie prvky“).
• Stlačte tlačidlo
Káva sa sparí a potom vyteká do šálky (šálok).
Príprava nápojov s mliekom
Spotrebič musí byť pripravený na prevádzku.
• Rúrku na vedenie mlieka 10d zariadenia na prípravu mliečnej peny 10 zaveďte do zásobníku na mlieko 33.
• Odtok kávy počuteľne zaklapne.
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte pod odtok kávy 9 a zariadenie na výrobu mliečnej peny 10.
• Požadované macchiato cappuccino otočného voliča 6. Na displeji 5 sa zobrazí zvolený nápoj spolu so znázornením toho, aká bude káva silná a množstvom kávy pre tento nápoj.
8 (start).
9 vykloňte vpravo až
alebo
navoľte otáčaním
Príprava nápojov bez mlieka
Spotrebič musí byť pripravený na prevádzku.
• Predhriatu šálku (šálky) postavte pod
odtok na kávu 9.
• Navoľte požadované espresso alebo
kávu otáčaním otočného voliča 6. Na displeji so znázornením toho, aká silná bude káva a množstvo kávy pre tento nápoj.
16
5 sa zobrazí zvolený nápoj spolu
Nastavenie je možné meniť (viď kapitola „Ovládacie prvky“).
• Stlačte tlačidlo šálky alebo do pohára napustí mlieko. Potom sa sparí káva a vteká do šálky alebo do pohára.
Dôležité: Zaschnuté zvyšky mlieka sa ťažko odstraňujú, preto po každom použití zariadenie na výrobu mliečnej peny 10 vyčistite vlažnou vodou (viď kapitola „Čistenie systému dávkovania mlieka“).
8 (start). Najskôr sa do
Page 47
Príprava s mletou
Å
Æ
È
É
!
kávou
Tento automat je možné prevádzkovať tiež s mletou kávou (nie rozpustnou kávou).
Pozor: Neplňte celými zrnkami kávy alebo rozpustnou kávou.
• Zatvorte zásuvku na kávu 20
• Stlačte tlačidlo 8 (start). Najskôr sa do šálky alebo pohára plní mlieko .
Potom sa sparí mletá káva a vyteká do
šálky alebo pohára.
Príprava nápojov bez mlieka
• Pomocou otočného voliča alebo
• Predhriatu šálku (šálky) postavte pod odtok kávy
• Zásuvku na prášok 20 otvorte zatlačením.
• Naplňte ju maximálne 2 zarovnanými lyžicami na prášok 14 kávovým práškom (mletou kávou).
Pozor: Nepoužívajte na naplnenie celé kávové zrnká, ani rozpustnú kávu.
• Zatvorte zásuvku na kávu
• Stlačte tlačidlo
Káva sa sparí a potom vyteká do šálky (šálok).
Upozornenie: Pre ďalšiu kávu postup opakujte. Ak počas 90 sekúnd nedôjde k odberu kávy, sparovacia komora sa automaticky vyprázdni, aby nedošlo k preplneniu. Spotrebič sa prepláchne.
Príprava nápojov s mliekom
• Pomocou voliča alebo
• Rúrku pre prívod mlieka na prípravu mliečnej peny 10 zaveďte do zásobníka na mlieko 33.
• Odtok kávy 9 vykloňte doprava až počuteľne zaklapne.
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte pod odtok kávy 9 a zariadenie na výrobu mliečnej peny 10.
• Zásuvku na prášok 20 otvorte zatlačením.
• Naplňte ju maximálne 2 zarovnanými lyžicami na prášok 14 kávovým práškom (mletou kávou).
.
9.
8 (start).
6 navoľte macchiato
cappuccino .
6 navoľte
20
10d zariadenia
Dôležité: Zaschnuté zvyšky mlieka sa
ťažko odstraňujú, preto po každom použití zariadenie na výrobu mliečnej peny 10 vyčistite vlažnou vodou (viď kapitola „Čistenie systému dávkovania mlieka“).
Upozornenie: Pre ďalšiu kávu / zmes s mliekom sa postup opakuje. Ak počas 90 sekúnd nedôjde k odberu kávy, sparovacia komora sa automaticky vyprázdni, aby nedošlo k preplneniu. Spotrebič sa prepláchne.
Príprava mliečnej peny a horúceho mlieka
Nebezpečenstvo popálenia
Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 sa veľmi zahrieva. Po použití ho nechajte najskôr vychladnúť a až potom sa ho dotýkajte.
Spotrebič musí byť pripravený na prevádzku.
• Rúrku na prívod mlieka 10d zariadenia na prípravu mliečnej peny 10 zaveďte do zásobníku na mlieko 33
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte pod odtok zariadenia na prípravu mliečnej peny 10
• Navoľte požadované nastavenie „Mliečna pena“
pomocou otočného voliča
• Po stlačení tlačidla pena (cca 40 sekúnd) alebo horúce mlieko (cca 60 sekúnd) z odtoku zariadenia pre prípravu mliečnej peny 10
• Opätovným stlačením tlačidla možné postup predčasne zastaviť.
alebo „Horúce mlieko“
.
6.
8 (start) vyteká mliečna
.
8 (start) je
.
17
Page 48
Rada: Ak si prajete mať mlieko obzvlášť
Ê
!
a
a
!
horúce, odsajte ho z pohára a nechajte znova prejsť zariadením na prípravu horúcej peny 10. Znovu zvoľte funkciu „Horúce mlieko“.
Informácia: Pri príprave horúceho mlieka sa môžu ozývať piskľavé zvuky. Tieto zvuky sú technicky podmienené činnosťou zariadenia pre prípravu mliečnej peny 10.
Rada: Pre prípravu optimálnej mliečnej peny používajte prednostne studené mlieko s obsahom tuku 1,5 %.
Dôležité: Zaschnuté zvyšky mlieka sa ťažko odstraňujú, preto po každom použití zariadenia na výrobu mliečnej peny 10 ho vyčistite vlažnou vodou (viď kapitola „Čistenie systému dávkovania mlieka“).
Odber horúcej vody
Nebezpečenstvo popálenia Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 sa veľmi zahrieva. Po použití ho nechajte najskôr vychladnúť a až potom sa ho dotýkajte.
Spotrebič musí byť pripravený na prevádzku.
• Predhriatu šálku alebo pohár postavte pod odtok zariadenia na prípravu horúcej vody 10.
• Požadované nastavenie „Horúca voda“ navoľte otočným voličom 6.
• Stlačte tlačidlo vyteká po dobu cca 40 sekúnd z odtoku zariadenia na prípravu mliečnej peny 10.
• Opätovným stlačením tlačidla je možné proces predčasne zastaviť.
Upozornenie: Teplotu horúcej vody je možné nastaviť (viď kapitolu „Ovládacie prvky - tlačidlo °C“).
8 (start), horúca voda
8 (start)
Ošetrovanie a každodenné čistenie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Pred začatím čistenia vytiahnite vidlicu sieťového káblu zo zásuvky. Spotrebič nikdy neponárajte do vody. Nepoužívajte zariadenie na čistenie parou.
• Vonkajší obal utrite vlhkou utierkou. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
• Zásobník 11 a sparovaciu jednotku 23 vyplachujte len vodou.
• Uzáver odkladacej skrinky 25 a clonu misiek na odkvapkávanie 26 môžu byť len zľahka utierané vlhkou utierkou.
Nedávajte ich do umývačky riadu.
• Plech na odkvapkávanie pri odtoku kávy 28, plech na odkvapkávanie pre zariadenie na prípravu mliečnej peny 30 a misku na odkvapkávanie pre zariadenie na prípravu mliečnej peny 29 vyberte. Misku na odkvapkávanie pre odtok kávy 27 so zásobníkom kávovej sady 31 vytiahnite smerom dopredu, vyprázdnite ho a vyčistite. Všetky diely je možné tiež vyčistiť v umývačke riadu.
• Lyžicu na prášok uchovávanie arómy 16 a zásobník na mlieko 33 umyte ručne alebo v umývačke riadu.
• Vnútorný priestor spotrebiča (s výnimkou misiek) utrite.
Dôležité: Misky na odkvapkávanie 27/29 by sa mali denne vyprázdňovať a čistiť, aby sa zabránilo vzniku plesní.
Upozornenie: Ak sa spotrebič v studenom stave zapne tlačidlom 2 ( po odbere kávy uvedený do režimu
, automaticky sa preplachuje. Takto sa
systém sám čistí.
14, veko na
) alebo je
18
Page 49
Čistenie systému dávkovania mlieka 10
a
Systém dávkovania mlieka 10 po každom použití vyčistite! Systém dávkovania mlieka 10 je možné automaticky predbežne vyčistiť.
• Na displeji
tlačidlo 8 (start). POD ZARIADENIE NA PRÍPRAVU PENY POSTAVTE PRÁZDNY POHÁR, ODSÁVACIU RÚRKU VLOŽTE DO POHÁRA START/LEERES GLAS UNTER SCHÄUMER STELLEN, ANSAUGROHR IN GLAS GEBEN START
• Pod zariadenie na dávkovanie mlieka 10
postavte pohár a koniec rúrky prívodu mlieka 10d dajte do tohto pohára.
• Stlačte tlačidlo teraz plní automaticky pohár vodou a nasáva túto vodu zase späť rúrkou na prívod mlieka 10d. Po cca 1 minúte sa automaticky proces preplachovania vypne.
• Potom pohár vyprázdnite a vyčistite rúrku prívodu mlieka 10d.
Naviac systém dávkovania mlieka zhruba každé dva týždne dôkladne vyčistite (v umývačke riadu alebo ručne).
Systém dávkovania mlieka 10 kvôli čisteniu rozoberte:
• Systém dávkovania mlieka 10 vytiahnite zo spotrebiča smerom priamo dopredu .
• Jednotlivé diely (obr. C) vyčistite umývacím roztokom a mäkkou kefkou.
• Všetky diely opláchnite čistou vodou a nechajte ich uschnúť.
• Všetky diely zložte dohromady a nasaďte až na doraz.
Informácie: Všetky diely zariadenia na prípravu mliečnej peny 10 je možné umývať aj v umývačke riadu.
Vyčistite sparovaciu jednotku 23 (viď tiež stručný návod)
Naviac k automatickému programu pre čistenie je možné sparovaciu jednotku 23 za účelom čistenia vybrať.
5 zvoľte symbol a stlačte
8 (start). Spotrebič
• Spotrebič tlačidlom 2 (
„úsporného režimu“.
• Sieťovým vypínačom úplne vypnite, nesvieti žiadne tlačidlo.
• Otvárač dvierok 22 presuňte vpravo a dvierka 21 ku sparovacej jednotke 23 otvorte.
• Červenú poistku 23b na sparovacej jednotke 23 presuňte úplne doľava.
• Stlačte červené tlačidlo 23a a sparovaciu jednotku 23 uchopte za priehlbiny (obr. E) a opatrne vytiahnite.
• Sparovaciu jednotku 23 očistite pod tečúcou vodou.
Dôležité: Nepoužívajte umývací prostriedok a nedávajte do umývačky riadu.
• Vnútro spotrebiča utrite vlhkou utierkou.
• Sparovaciu jednotku spotrebiča nechajte vyschnúť.
• Sparovaciu jednotku doraz.
• Červenú poistku 23b presuňte úplne vpravo a dvierka 21 zatvorte.
) prepnite do
1 (O/I) spotrebič
23 a vnútro
23 nasaďte až na
Udržiavanie príslušenstva
Automat na prípravu espressa má v spotrebiči zvláštne priehradky pre uloženie dielov príslušenstva a stručného návodu.
• Pre uloženie lyžíc na prášok 14, rúrky prívodu mlieka 10d a hadice 10c vyberte zásobník na vodu 11 a tieto diely vložte do k tomu vytvarovaných priehlbín 13.
Pre stručný návod je vyhradená zvláštna priehradka v oblasti sparovacej jednotky
23.
• Otvorte dvierka jednotky.
• Červený uzáver 25 úložnej priehradky 24 uchopte za sponu a vyberte.
• Stručný návod uložte, uzáver a dvierka do sparovacej jednotky 21 zatvorte.
21 do sparovacej
25 zastrčte
19
Page 50
Rady ako ušetriť
Programy údržby
energiu
– Automat na prípravu espressa sa
prepína automaticky po jednej hodine (nastavenie výrobcu) do „úsporného režimu“. V „úspornom režime“ má spotrebič veľmi malý odber el. prúdu. Vopred nastavený čas jednej hodiny je možné zmeniť (viď kapitola „Nastavenie v ponuke AUTO OFF IN“).
– Ak sa automat na prípravu espressa
nepoužíva, vypnite spotrebič pomocou sieťového vypínača 1 (O/I ) na jeho
prednej strane.
– Výdaj kávy a mliečnej peny pokiaľ
možno neprerušujte. Predčasné prerušovanie spôsobuje zvýšenú spotrebu energie a rýchlejšie naplňovanie misky na odkvapkávanie.
– Spotrebič pravidelne odvápňujte, aby
sa zabránilo usadzovaniu vodného kameňa. Vápenné usadeniny spôsobujú zvýšenú spotrebu energie.
Rada: Viď tiež stručný návod v úložnej priehradke 24.
V určitých časových intervaloch sa zobrazí na displeji 5 buď ÚDRŽBA - Odvápnenie/SERVICE ­ENTKALKEN alebo ÚDRŽBA - ČISTENIE/SERVICE ­REINIGEN alebo ÚDRŽBA - CALC‘N‘CLEAN/SERVICE
- CALC‘N‘CLEAN..
Spotrebič by mal byť neodkladne príslušným programom vyčistený alebo odvápnený. Podľa Vašej voľby môžete oba procesy zlúčiť pomocou funkcie Calc‘n‘Clean (viď kapitola „Calc‘n‘Clean“). Ak sa program údržby po upozornení nevykoná, môže byť spotrebič poškodený.
Pozor
Pri každom programe údržby používajte prostriedky na odvápnenie a čistiace prostriedky podľa návodu. Program údržby v žiadnom prípade neprerušujte! Tekutiny nepite! Nikdy nepoužívajte ocot, prostriedky na báze octu, kyselinu citrónovú alebo prostriedky na báze kyseliny citrónovej! Nikdy nevkladajte tablety pre odvápnenie alebo iné prostriedky pre odvápnenie do zásuvky na prášok 20! Pre odvápnenie a čistenie používajte výhradne priložené tablety. Boli špeciálne vyvinuté pre tento automat na prípravu espressa.
20
Špeciálne pre odvápnenie a čistenie vyvinuté tablety si môžete zakúpiť v obchodnej sieti alebo v autorizovanom servise.
Objednávacie číslo
Čistiace tablety
Tablety na odvápnenie
Obchod Autorizovaný
servis
TZ60001 310575
TZ60002 310967
Page 51
Dôležité: Ak je do nádržky na vodu
E
SPRESSO
Ë Í
S
ERVICE
- E
NTK A LK EN
i
- T
AST E
3
SEK
.
11 vložený vodný filter, je nutné ho bezpodmienečne pred spustením programov údržby odstrániť.
Odvápnenie
Počas jednotlivých krokov odvápňovania bliká tlačidlo 8 (start). Čísla vpravo hore
indikujú postup procesu.
• Stlačte tlačidlo 7 (i) a pridržte ho
minimálne po dobu 3 sekúnd. ODVÁPNENIE � START/ENTKALKEN START
• Stlačte tlačidlo
spustené vykonávanie programu. VYPRÁZDNIŤ ODKVAPKÁVACIE NASADIŤ ODKVAPKÁVACIE MISKY/ TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite misky na odkvapkávanie
27/29 a znovu ich nasaďte.
• Pod zariadenie na prípravu mliečnej peny
10 postavte nádobu s objemom 0,5 l.
• Stlačte tlačidlo Informácie: Ak je aktivovaný vodný filter, zobrazí sa na displeji príslušná požiadavka pre odstránenie filtra a následné opätovné
stlačenie tlačidla 8 (start). ODSTRÁŇTE VODNÝ FILTER START/ WASSERFILTER ENTFERNEN ÒSTART
8 (start), z displeja 5 je
MISKY
8 (start).
• Stlačte tlačidlo 8 (start), spustí sa
program odvápňovania, ktorý beží asi ca. 20 minút.
VEĽMI MÁLO ODVÁPŇOVAČA, DOPLNIŤ ODVÁPŇOVAČ/ZU WENIG ENTKALKER ENTKALKER NACHFÜLLEN Informácie: Ak je v odvápňovacom roztoku v zásobníku na vodu 11, málo odvápňovača, zobrazí sa príslušné hlásenie s požiadavkou. Doplňte odvápňovací roztok a znovu stlačte tlačidlo
8 (start).
VYPLÁCHNITE NÁDRŽKU NA VODU A NAPLŇTE JU � START/WASSERTANK SPÜLEN UND FÜLLEN START
• Nádržku na vodu 11 vypláchnite a
naplňte ju čerstvou vodou až po značku „max“.
• Stlačte tlačidlo odvápňovania teraz beží cca 1 minútu a spotrebič sa preplachuje.
PROGRAM ODVÁPŇOVANIA BEŽÍ, VYPRÁZDNITE MISKU NA ODKVAPKÁVANIE, NASAĎTE MISKU NA ODKVAPKÁVANIE/ ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Misky na odkvapkávanie vyprázdnite a znovu nasaďte.
Spotrebič je teraz odvápnený a znovu pripravený na prevádzku.
8 (start), program
27/29
NAPLNIŤ 0,5 L VODY + ODVÁPŇOVAČ START/0,5 L WASSER + ENTKALKER EINFÜLLEN ÒSTART
• Naplňte zásobník na vodu vlažnou
vodou 11 až po značku „0,5l“ a v nej rozpustite 2 odvápňovacie tablety Siemens.
21
Page 52
Čistenie
ESPRESSO Ë Í
S
ERVICE
- R
EINIGEN
i
- T
AST E
3
SEK
.
E
SPRESSO
Ë Í
S
ERVICE
- C
AL
C
‘N‘C
LEAN
i - T
AST E
3
SEK
.
Počas jednotlivých krokov čistenia bliká tlačidlo
8 (start). Čísla vpravo hore indikujú,
ako ďaleko postúpil priebeh čistenia.
• Zásobník na vodu 11max“.
• Tlačidlo 3 sekundy.
ČISTENIE
• Stlačte tlačidlo spustí program.
VYPRÁZDNIŤ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE, NASADIŤ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE/ TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite misky na odkvapkávanie 27/29 a znovu ich nasaďte, spotrebič sa preplachuje dvakrát.
VYKLOPIŤ ODTOK KÁVY/ KAFFEEAUSLAUF SCHWENKEN
• Odtok kávy
počuteľne zaklapne. PROGRAM ČISTENIA BEŽÍ/HÖRBAR EINRASTET.
OTVORIŤ ZÁSUVKU NA PULVERSCHUBLADE ÖFFN
• Zásuvku na prášok zatlačením.
7 (i) stlačte a pridržte minimálne
START/REINIGEN  START
9 vykloňte doľava až
naplňte po značku
8 (start), z displeja 5 sa
KÁVU/
20 otvorte
VHOĎTE TABLETU NA ČISTENIE SIEMENS A ZÁSUVKU ZATVORTE/ SIEMENS REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN UND SCHUBLADE SCHLIESSE
• Vhoďte čistiacu tabletu Siemens a
zásuvku 20 zatvorte.
STLAČIŤ START/START DRÜCKEN
• Stlačte tlačidlo 8 (start), program
čistenia prebehne zhruba za 7 minút.
PROGRAM ČISTENIE BEŽÍ, MISKU NA ODKVAPKÁVANIE VYPRÁZDNIŤ, MISKU NA ODKVAPKÁVANIE NASADIŤ/ REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite a znova nasaďte misky
na odkvapkávanie 27/29. Spotrebič je vyčistený a opäť pripravený na prevádzku.
Calc‘n‘Clean
V programe Calc‘n‘Clean sa kombinujú jednotlivé funkcie odvápňovania a čistenia. Ak dobieha použitie oboch programov tesne za sebou, ponúkne automat na prípravu espressa tento program údržby.
Počas jednotlivých krokov Calc‘n‘Clean bliká tlačidlo 8 (start). Čísla vpravo hore
indikujú, ako ďaleko pokročil priebeh procesu.
• Stlačte tlačidlo minimálne 3 sekundy.
7 i a pridržte ho
22
Page 53
CALC‘N‘CLEAN � START/ CALC‘N‘CLEAN START
• Stlačte tlačidlo spustí program.
VYPRÁZDNIŤ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE, NASADIŤ MISKU NA ODKVAPKÁVANIE/ TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite odkvapkávacie misky 27/29 a znova ich nasaďte.
• Odtok kávy počuteľne zacvakne.
• Postavte pod zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 nádobu s objemom min. 1l.
• Stlačte tlačidlo preplachuje dvakrát.
PROGRAM ČISTENIA BEŽÍ, OTVORTE ZÁSUVKU NA REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT PULVERSCHUBLADE ÖFFNEN
• Zatlačením otvorte zásuvku na prášok 20
VHOĎTE ČISTIACU TABLETU SIEMENS A ZÁSUVKU ZATVORTE/SIEMENS REINIGUNGSTABLETTE EINWERFEN UND SCHUBLADE SCHLIESSEN
• Do zásuvky Siemens a zásuvku zatvorte.
Informácie: Ak je aktivovaný vodný filter, zobrazí sa príslušná požiadavka na vybratie filtra a nové stlačenie tlačidla
(start). ODSTRÁNIŤ VODNÝ FILTER WASSERFILTER ENTFERNEN
NAPLNIŤ 0,5 L VODY + ODVÁPŇOVAČ START/0,5 L WASSER + ENTKALKER EINFÜLLEN START
• Naplňte prázdny zásobník na vodu 11 až po značku „0,5 l“ vlažnou vodou, v nej rozpustite 2 odvápňovacie tablety Siemens.
8 (start), z displeja 5 sa
9 vykloňte doprava až
8 (start), spotrebič sa
KÁVU/
20 vhoďte čistiacu tabletu
8
START/
START
• Stlačte tlačidlo odvápnenia teraz beží cca 20 minút.
PROGRAM ODVÁPNENIA BEŽÍ/ ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT
VEĽMI MÁLO ODVÁPŇOVAČA DOPLNIŤ ODVÁPŇOVAČ/ZU WENIG ENTKALKER ENTKALKER NACHFÜLLEN
Informácie: Ak je v zásobníku na vodu 11 veľmi málo odvápňovacieho roztoku,
zobrazí sa príslušná požiadavka. Doplňte odvápňovací roztok a znovu stlačte tlačidlo
8 (start).
VYPLÁCHNITE ZÁSOBNÍK NA VODU A NAPLŇTE JU � START/WASSERTANK SPÜLEN UND FÜLLEN START
• Vypláchnite zásobník na vodu 11 a naplňte ju čerstvou vodou až po značku „max“.
• Stlačte tlačidlo odvápnenia ešte pobeží cca 1 minútu a potom ešte program čistenia cca 7
.
minút a spotrebič sa preplachuje.
PROGRAM ODVÁPŇOVANIA BEŽÍ PROGRAM ČISTENIA BEŽÍ VYPRÁZDNIŤ ODKVAPKÁVACIU MISKU NASADIŤ ODKVAPKÁVACIU MISKU/ ENTKALKUNKSPROGRAMM LÄUFT REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Vyprázdnite odkvapkávacie misky 27/29 a znovu ich nasaďte.
Čistenie spotrebiča je ukončené, rovnako ako odvápnenie a spotrebič je opäť pripravený na prevádzku.
Dôležité: Ak bol niektorý z programov prerušený napr. v dôsledku výpadku el. prúdu, postupujte nasledovne:
• Zásobník na vodu 11 vypláchnite a naplňte čerstvou vodou až po značku „max“.
• Stlačte tlačidlo teraz pobeží cca 3 minúty a spotrebič je preplachovaný.
8 (start), program
8 (start), program
8 (start), program čistenie
23
Page 54
PROGRAM ČISTENIE BEŽÍ,
È
!
VYPRÁZDNITE ODKVAPKÁVACIU MISKU, NASAĎTE ODKVAPKÁVACIU MISKU/ REINIGUNGSPROGRAMM LÄUFT TROPFSCHALE LEEREN TROPFSCHALE EINSETZEN
• Odkvapkávacie misky 27/29 vyprázdnite
a znovu nasaďte.
Spotrebič je opäť pripravený na prevádzku.
Ochrana proti mrazu
Aby sa zabránilo poškodeniu v dôsledku pôsobenia mrazu pri preprave a skladovaní, musí sa spotrebič pred tým úplne vyprázdniť.
Informácie: Spotrebič musí byť pripravený
na prevádzku a zásobník na vodu 11 musí byť naplnený.
• Pod zariadenie pre prípravu mliečnej
peny 10 postavte veľkú a úzku nádobu.
• Zvoľte nastavenie „Mliečna pena“ , spustite a nechajte cca 15 sekúnd
vypariť.
• Pomocou sieťového vypínača
spotrebič vypnite.
• Vyprázdnite zásobník na vodu 11 a
vyprázdnite misky na odkvapkávanie 27/29.
1 (O/I)
Príslušenstvo
Nasledujúce príslušenstvo je možné si zakúpiť v obchode alebo v autorizovanom servise.
Objednávacie číslo
Čistiace tablety TZ60001 310575 Odvápňovacie
tablety Vodný filter
24
Obchod Autorizovaný
TZ60002 310967
TZ70003 467873
servis
Page 55
Odstraňovanie jednoduchých problémov svojpomocne
Problém Príčina Odstránenie
Hlásenie na displeji NAPLNIŤ ZÁSOBNÍK NA ZRNKÁ/BOHNENBEHÄLTER FÜLLEN Aj keď je zásobník na zrnká 15 plný alebo mlynček nemelie kávové zrnká.
Nie je možné vydávať horúcu vodu.
Veľmi málo mliečnej peny alebo žiadna mliečna pena alebo zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 nenasáva mlieko.
Káva vyteká len po kvapkách. Stupeň mletia je veľmi jemný.
Káva nie je krémovitá („crema“).
Káva je veľmi „kyslá“. Stupeň mletia je nastavený
Ak nedokážete poruchy odstrániť sami, bezpodmienečne volajte autorizovaný servis, alebo 251 095 555
Zrnká nepadajú do mlynčeku (príliš olejnaté kávové zrná).
Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 alebo snímač zariadenia na prípravu mliečnej peny sú zašpinené.
Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 alebo snímač zariadenia na prípravu mliečnej peny sú znečistené.
Nevhodné mlieko. Použiť mlieko s tučnotou 1,5 %. Zariadenie na prípravu mliečnej
peny 10 nie je správne zložené.
Prášková káva je veľmi jemná.
Spotrebič je veľmi zavápnený. Odvápniť spotrebič. Nevhodný druh kávy. Zmeniť druh kávy. Zrnká už nie sú čerstvo
upražené. Stupeň mletia nie je nastavený
na kávové zrnká.
veľmi hrubý alebo kávový prášok je veľmi hrubý.
Nevhodný druh kávy.
Ľahko poklepte na zásobník so zrnkami 15. Prípadne zmeňte druh kávy. Vyprázdnený zásobník na kávu 15 vytrite suchou utierkou.
Vyčistiť zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 alebo snímač zariadenia na prípravu mliečnej peny 10.
Vyčistiť zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 alebo snímač zariadenia na prípravu mliečnej peny 10.
Zariadenie na prípravu mliečnej peny 10 správne zložiť.
Stupeň mletia nastaviť na hrubší. Používať hrubší kávový prášok.
Použiť čerstvé zrnká.
Stupeň mletia nastaviť na jemnejší.
Stupeň mletia nastaviť na jemnejší alebo použiť jemnejší kávový prášok.
Použiť kávu s tmavším pražením.
25
Page 56
Problém Príčina Odstránenie
A
Káva je veľmi „horká“. Stupeň mletia je veľmi jemný.
Hlásenie STÖRUNG BITTE HOTLINE ANRUFEN.
Vodný filter nedrží v zásobníku na vodu 11.
Výlisok z odpadovej kávy nie je pevný a je veľmi suchý (drobí sa).
Kávová usadenina nie je kompaktná a je veľmi mokrá.
Prášková káva je veľmi jemná.
Nevhodný druh kávy. Zmeniť druh kávy. Na spotrebiči sa vyskytla
porucha. Vodný filter nie je správne
zaklapnutý.
Stupeň mletia je nastavený na veľmi jemno, v prípade použitia mletej kávy jej môže byť veľmi málo.
Stupeň mletia je nastavený na veľmi hrubý alebo je vložené veľmi veľa kávového prášku.
Stupeň mletia nastaviť na hrubší. Používať hrubší kávový prášok.
Volajte servis.
Vodný filter zatlačte pevne do uzáveru zásobníka až citeľne zacvakne.
Nastavte stupeň mletia viac na hrubo, v prípade mletej kávy použite aspoň 2 čajové lyžičky.
Stupeň mletia nastaviť na jemnejší alebo použiť len 1 lyžicu kávového prášku.
Ak nedokážete poruchy odstrániť sami, bezpodmienečne volajte „horúcu linku“! Telefón č. 018 05 54 74 36
Likvidácia
Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických spotrebičoch (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Smernica definuje rámec pre spätný odber a recykláciu starých spotrebičov v celej Európskej únii. O aktuálnych spôsoboch likvidácie sa informujte u Vášho odborného predajcu.
Záručné podmienky
Pre tento spotrebič platia záručné podmienky, vydané príslušným zastúpením v krajine, kde bol spotrebič zakúpený. Záručné podmienky môžete získať kedykoľvek prostredníctvom odborného predajcu, u ktorého ste spotrebič zakúpili, alebo si ich vyžiadať priamo v nášom zastúpení vo Vašej krajine. Záručné podmienky pre Nemecko a adresy nájdete na posledných štyroch stranách tejto brožúry. Naviac sú zverejnené záručné podmienky tiež na internete na uvedenej webovej stránke. Pre uplatňovanie záruky je nutné v každom prípade predložiť doklad o kúpe.
Zmeny vyhradené.
26
Page 57
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.)
• ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Page 58
Rozšírená záruka nad rámec zákona
Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
Page 59
960 01 Zvolen Hviezdoslavová 34 STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
010 01 Žilina Komenského 38 M-SERVIS Mareš Jaroslav www.m-servis.sk mservis@zoznam.sk 041/5640627
911 08 Trenčín
971 01 Prievidza V.Clementisa 6 ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
979 01
034 72 Ružomberok Liptovská Lužná 496 E servis elektro spotrebičov elpra@speednet.sk 044/4396413 0905577817
920 01 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk 033/7744810 033/7742417
058 01 Poprad Továrenská ul.č.3 TATRACHLAD POPRAD s.r.o. www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk 052/7722023 0903906828
080 05 Prešov Švábska 6695/57A BARAN servis - Baran Luboš www.baranservis.sk baranservis@stonline.sk 051/7721439 0903904572
040 01 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.t-com.sk 055/6221477 0905894769
071 01 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9 ELEKTROSERVIS VALTIM valiska.lubomir@stonline.sk 056/6423290 0903855309
949 01 Nitra Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová expresservis@naex.sk 037/6524597 0903524108
841 02 Bratislava Trhová 38 TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o. www.technoservis.sk technoservis@nextra.sk 02/64463643 0907778406
900 44 Tomášov 1 Mája 19 Viva elektroservis, s. r.o. www.vivaservis.sk servis@vivaservis.sk 02/45958855 0905722111
945 01 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o. www.laser-kn.sk servis@laser-kn.sk 035/7702688 0915222454
085 01 Bardejov Partizánska 14 Peter Špík peter.spik@slovanet.sk 054/4746227 0905400019
811 07
PSČ Mesto Adresa prevádzky Servisné stredisko Web E-mail Telefón 1 Telefón 2
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
Rimavská Sobota
Malohontská 2594 N.B.ELEKTROCENTRUM nbelektrocentrum@stonline.sk 047/5811877 0905664258
Mateja Bela 37 Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 0903702458
Bratislava Kazanská 56 Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
stafexpress.zvservis@mail.t-com.sk
045/5400798 0905259983
pavlicek.elektroservis@stonline.sk 046/5485778 0905264822
gaggenau@orangemail.sk 0918 996 988
Loading...