Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1
Page 3
Обзор
Элементы
управления
Элементы
конструкции
См. иллюстрации на стр. 27–30.
1Выключатель
2Переключатель выбора функций
(кофе, пар, горячая вода)
3Дисплей с 4 функциональными клавишами
4Кнопка
5Кнопка отбора кофе cafe
6Ручка регулировки количества получаемой
жидкости
7Ручка регулировки крепости кофе
8Кнопка проведения чистки clean
9Кнопка удаления накипи calc
10 Держатель для инструкции
11 Отделение для сетевого шнура
12 Регулируемое по высоте приспособление
для разлива кофе
13 Поворотная насадка с приспособлением
для вспенивания молока, подачи пены, пара
и горячей воды:
а вращающаяся ручка
b всасывающий клапан
c соединительный уголок
d трубка
e тройник
f втулка
14 Ручка регулировки степени помола кофе
15 Емкость с герметичной крышкой
для кофейных зерен
16 Ствол с крышкой для загрузки молотого
кофе (или таблетки чистящего средства)
17 Дверца блока заваривания кофе
18 Правая крышка кофеварки
19 Подставка для чашек (с подогревом)
20 Левая крышка кофеварки
21 Фильтр (специальная принадлежность)
22 Съемный резервуар для воды
23 Поддон для кофейной гущи (пригоден
для мытья в посудомоечной машине)
24 Поддон (для остатков воды)
25 Решетка
26 Контакты
– / –
Информацию о правильной утилизации домашних
Указания по
утилизации
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
2
электроприборов Вы можете получить в торговой
организации или в органах коммунального управ@
ления.
Page 4
На что следует обратить
особое внимание
Прочтите внимательно инструкцию по эксплуата@
ции и положите ее на хранение в держатель 10!
Эта кофеварка не предназначена для промышлен@
ного использования. Ею можно пользоваться толь@
ко для приготовления кофе в количестве, необхо@
димом для домашнего потребления.
Опасность поражения электрическим
Указания по технике
безопасности
током!
Кофеварку следует подключать к сети и вводить в
эксплуатацию только в соответствии с данными,
приведенными на типовой табличке.
Кофеваркой можно пользоваться только в случае,
если на сетевом шнуре и самой кофеварке не за@
метно следов повреждения.
Кофеваркой можно пользоваться только во внут@
ренних помещениях при комнатной температуре.
Не подпускайте детей близко к кофеварке!
В случае возникновения неисправности немед@
ленно извлеките штекер кофеварки из сетевой ро@
зетки.
Ни в коем случае не погружайте кофеварку в воду.
Во избежание возникновения опасной ситуации,
ремонт кофеварки (например, замена сетевого
шнура) должен выполняться только специалиста@
ми нашей Службы сервиса.
Нельзя вставлять руку в кофемолку.
Опасность ошпаривания!
Браться можно только за пластмассовый наконеч@
ник насадки 13. Никогда не направляйте насадку
13 на людей! При отборе пара или горячей воды из
насадки 13 в самом начале могут вырываться
брызги.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
3
Page 5
Перед первым использованием
В соответствующие емкости кофеварки можно за@
Общая информация
Ввод в
эксплуатацию
KOFE
ливать только чистую воду и загружать кофейные
зерна.
Нельзя использовать глазурованные, карамелизи@
рованные кофейные зерна или зерна с какими@
либо иными сахаросодержащими добавками. Ина@
че кофемолка забьется.
Жесткость используемой воды Вы можете опреде@
лить с помощью имеющейся в комплекте поставки
индикаторной бумажной полоски. Если полученное
значение жесткости отличается от значения «3», то
кофеварку следует соответствующим образом зап@
рограммировать (см. стр. 12).
Извлеките штекер кофеварки из отделения для
электрошнура и вставьте его в розетку.
Наполните резервуар 22 свежей холодной во@
дой. Проследите, чтобы уровень воды не захо@
дил за отметку «max».
В емкость 15 загрузите кофейные зерна.
Переведите сетевой выключатель 1 в положе@
ние «I».
Переключатель выбора функций 2 установите
напротив символа
Нажмите на кнопку 4.
Кофеварка готова к эксплуатации, если коль@
ца вокруг кнопки
зеленым светом.
Указание: при использовании кофеварки в первый
раз или включении ее после продолжительного
перерыва первую чашку кофе желательно не пить,
так как этот кофе еще недостаточно ароматный.
.
4 и кнопки cafe 5 светятся
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
4
Page 6
Наполнение
системы
NAPOLN.NAZHJMI
SISTEMACAFE
SISTEMA
NAPOLN.
Установка языка
сообщений
SPRACHE
DEUTSCH
Перед вводом кофеварки в эксплуатацию в первый
раз из@за особенностей конструкции в некоторых
случаях необходимо наполнить систему подачи
воды:
Нажмите на кнопку отбора кофе cafe 5.
Чтобы на дисплее появлялись сообщения на не@
обходимом Вам языке, имеющимся в памяти сис@
темы:
Нажмите на клавишу P дисплея 3 и не отпус@
кайте ее в течение мин. 3 сек.
Нажимать на клавишу P следует до тех пор, пока
индикация на дисплее не замигает.
С помощью клавиш или выберите не@
обходимый Вам язык.
Для того чтобы выбранный язык сообщений ос@
тался в памяти системы, еще раз нажмите на
клавишу P.
Теперь нажмите на клавишу exit.
Элементы управления
Выключатель 1
Выключатель 1, расположенный с обратной сто@
роны кофеварки, включает и выключает подачу
электроэнергии.
После включения кофеварки с помощью выключа@
теля 1 загорается зеленым светом кольцо вокруг
кнопки
дания «Stand by».
Внимание!
Во время работы кофеварки на выключатель нажи@
мать нельзя! Кофеварку можно выключать, только
когда она находится в режиме ожидания «Stand by».
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
4. Кофеварка находится в режиме ожи@
5
Page 7
KOFE
Переключатель выбора функций 2
Путем вращения переключателя 2 можно выбрать,
что будет приготавливаться: кофе, горячая вода
или пар.
Опасность ошпаривания!
После установки переключателя напротив симво@
ла из насадки могут вырваться брызги горячей
воды. Выходящий пар имеет очень высокую тем@
пературу.
Установки выводятся на дисплей:
отбор кофе
;
OTBOR
WODY
AVTOMATVNIMANIE
NAGREV.PAR
OTBOR
PARA
отбор горячей воды
отбор пара
Индикация на дисплее во время непродолжитель@
ного периода нагрева воды для получения пара.
.
;
Дисплей 3
На дисплей 3 кофеварки выводятся установки, ин@
формация о выполняемых операциях и различные
сообщения.
На заводе@изготовителе в память кофеварки были
введены стандартные установки, обеспечивающие
ее оптимальную работу. Эти установки можно из@
менить (см. раздел «Изменение установок/Про@
граммирование»).
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
6
Page 8
avtomat
nagrev.
Кнопка 4
С помощью кнопки 4 кофеварка включается и пе@
реводится в режим ожидания или из режима ожи@
дания в режим готовности к отбору кофе.
После нажатия на кнопку
ся и в заключение промывается. Во время выпол@
нения этих операций светящееся кольцо вокруг
кнопки
Промывка не выполняется, если:
при включении кофеварка еще не остыла или
перед переводом кофеварки в режим ожидания
Сообщения о проведении нагрева и промывки вы@
водятся на дисплей.
4 мигает.
«Stand by» не проводился отбор кофе.
4 кофеварка нагревает@
avtomat
promyv.
espresso
Во время отбора кофе кнопка 4 выполняет функ@
цию «Стоп». Путем нажатия на кнопку
отбора кофе преждевременно прекращается.
Через 4 часа после отбора кофе в последний
раз автоматически включается процесс про@
мывки, и кофеварка переходит в режим ожида@
ния «Stand by». Эти установки могут быть изме@
нены (см. раздел «Изменение установок/Про@
граммирование»).
4 процесс
Кнопка отбора кофе cafe 5
Путем нажатия на кнопку cafe 5 можно проводить
отбор кофе «эспрессо» или обычного кофе. Во вре@
мя отбора кофе светящееся зеленым светом коль@
цо вокруг кнопки мигает.
При повторном нажатии на кнопку cafe 5 процесс
отбора кофе преждевременно прерывается.
Ручка регулировки количества получаемой
жидкости – / – 6
С помощью ручки 6 устанавливается количество
получаемой жидкости.
Путем вращения ручки против часовой стрелки
можно выбирать одну из 6 установок:
На дисплей выводится выбранная степень крепос@
ти кофе.
Кнопка проведения чистки clean 8
Кнопка удаления накипи calc 9
Если возникает необходимость в очищении кофе@
варки или удалении накипи (см. раздел «Чистка»
или «Удаление накипи»), то кольцо вокруг кнопки
clean 8 или вокруг кнопки calc 9 начинает светить@
ся красным светом.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
8
Page 10
Приготовление кофе
Эта кофеварка@автомат для получения кофе «эсп@
Общая информация
Приготовление
кофе из кофейных
зерен «эспрессо»/
обычных кофейных
зерен
рессо» и обычного кофе перед каждой заваркой
приготавливает свежий молотый кофе.
Лучше всего использовать кофейные зерна «эсп@
рессо» или смеси зерен для кофеварок@автома@
тов. Зерна следует хранить в прохладном месте в
герметично закрытой посуде или в морозильни@
ке. Перемалывать можно и замороженные кофей@
ные зерна.
Рекомендация: чашку(и), особенно маленькие
толстостенные чашечки для кофе «эспрессо», сна@
чала подогрейте на подставке 19 или ополосните
горячей водой.
Переключатель выбора функций 2 должен нахо@
диться напротив символа
С помощью ручки – / – 6 установите
необходимое количество кофе и чашек.
С помощью ручки 7 выберите предпочи@
таемую Вами крепость кофе.
Поставьте чашку(и) под приспособление для
отбора кофе 12. При необходимости отрегули@
руйте приспособление 12 по высоте.
Нажмите на кнопку отбора кофе cafe 5. Процесс
заваривания кофе выполняется автоматически.
Рекомендация: при приготовлении двух чашек
кофе одновременно установите крепость кофе
KREPKIJ или otschen KREPKIJ.
Путем повторного нажатия кнопки отбора кофе
cafe 5 или кнопки
заваривания кофе преждевременно.
Рекомендация: если несмотря на полную емкость
для кофейных зерен на дисплее появляется
zagruzka zjoren, то это значит, что в кофемолку
еще должны быть автоматически загружены кофей@
ные зерна.
Еще раз нажмите на кнопку отбора кофе cafe 5.
.
4 можно закончить процесс
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
9
Page 11
Регулировка
кофемолки
Приготовление
кофе из молотого
кофе «эспрессо»/
обычного молотого
кофе
С помощью ручки 14 установите необходимую
Вам степень помола кофе.
Внимание!
Тонкость помола кофе можно регулировать только
при работающей кофемолке! Иначе кофемолка
может выйти из строя.
Откройте правую крышку кофеварки 18.
Нажмите на кнопку отбора кофе cafe 5.
При работающей кофемолке поверните ручку
регулировки степени помола кофе в необходи@
мую Вам сторону: чем мельче точки, тем более
тонкий помол кофе.
Новая установка чувствуется после приготовле@
ния второй или третьей чашки кофе.
С помощью ручки – / – 6 установи@
те необходимое Вам количество кофе и чашек.
Поставьте чашку(и) под приспособление для
отбора кофе 12. При необходимости отрегули@
руйте приспособление 12 по высоте.
Откройте правую крышку кофеварки 18 и крыш@
ку ствола для загрузки молотого кофе 16.
Загрузите в ствол 16 одну@две мерные ложки
молотого кофе среднего помола.
Внимание!
Ни в коем случае нельзя загружать в этот ствол це@
лые зерна или растворимый кофе! Максимальная
загрузка – две мерные ложки кофе.
Закройте крышку ствола для загрузки молото@
го кофе 16 и правую крышку кофеварки 18.
Нажмите на кнопку отбора кофе cafe 5.
Для получения следующей чашки кофе из ко@
фейного порошка весь процесс приготовления
следует повторить.
Указание: если в течение 90 сек. отбор кофе не
будет произведен, то заварочная емкость автома@
тически опорожняется (тем самым предотвраща@
ется переполнение емкости). После этого кофевар@
ка промывается.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
10
Page 12
Приготовление
горячей воды
Приготовление
пара
Приготовление
молочной пены
Закройте всасывающий клапан 13/b ручкой
13/а.
Поставьте под насадку 13 подходящую по раз@
мерам чашку.
Медленно переведите переключатель выбора
функций 2 на символ
рячей водой.
Опасность ошпаривания!
После установки переключателя напротив симво@
ла из насадки могут вырваться брызги горячей
воды. Кроме того, выходящий пар имеет очень вы@
сокую температуру. Не прикасайтесь к насадке 13
и не направляйте ее на людей.
Процесс отбора горячей воды заканчивается
после перевода переключателя выбора функ@
ций 2 в положение
Закройте всасывающий клапан 13/b с помо@
щью ручки 13/а.
Погрузите насадку 13 глубоко в подогреваемую
жидкость.
Медленно переведите переключатель выбора
функций 2 в положение
ется около 20 сек., что достаточно для нагрева
жидкости.
Опасность ошпаривания!
После установки переключателя в положение
насадки могут вырываться брызги горячей воды.
Кроме того, выходящий пар имеет очень высокую
температуру. Не прикасайтесь к насадке 13 и не на@
правляйте ее на людей.
Процесс отбора горячей воды заканчивается
после перевода переключателя выбора функ@
ций 2 в положение
Указание: после охлаждения насадку 13 следует
немедленно почистить, так как высохшие отложе@
ния очень трудно удалить.
Закройте всасывающий клапан 13/b ручкой
13/а.
Конец трубки 13/d погрузите в емкость с мо@
локом.
Поставьте под насадку 13 подходящую по раз@
меру чашку.
Медленно переведите переключатель выбора
функций 2 на символ
ется примерно 20 сек., затем всасывает моло@
ко и вспенивает его.
и наполните чашку го@
.
. Кофеварка нагрева@
из
.
. Кофеварка нагрева@
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
11
Page 13
Опасность ошпаривания!
После установки переключателя на символ
насадки могут вырываться брызги горячей воды.
Выходящий пар имеет очень высокую температу@
ру. Не прикасайтесь к насадке 13 и не направляйте
ее на людей.
Прежде чем емкость с молоком полностью опо@
рожнится, завершите процесс путем перевода
переключателя 2 назад на символ
Извлеките трубку 13/d из емкости, в которой
было молоко.
Указание: после охлаждения насадку 13 и трубку
13/d следует сразу же промыть чистой водой и
почистить, как указано в разделе «Чистка»/«Чист@
ка насадки», так как высохшие отложения очень
трудно удаляются, и их наличие негативно сказы@
вается на процессе получения молочной пены.
Рекомендация: лучше всего вспенивается холод@
ное молоко с содержанием жира 1,5 %.
Такие молочные напитки, как, например, какао,
можно приготовить так же, как молочную пену.
Слегка поворачивая ручку 13/а, можно оптимизи@
ровать качество молочной пены.
Изменение установок/
из
.
Программирование
На заводе@изготовителе кофеварка была отрегули@
рована таким образом, чтобы отбор кофе был воз@
можен без дополнительного программирования.
Для изменения базовых установок используются
клавиши, расположенные под дисплеем 3.
клавиша выбора
Pдоступ в режим программирования,
запоминание установок
exit прерывание программирования
клавиша выбора
Внимание!
В течение всего процесса программирования ко@
феварку нельзя выключать. Иначе изменения не
будут записаны в память.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
12
Page 14
Программирование
SPRACHE
DEUTSCH
Язык сообщений
SPRACHE
DEUTSCH
При изменении базовых установок кофеварка дол@
жна быть включена.
Изменить можно следующие установки:
– язык сообщений;
– жесткость воды;
– фильтр;
– температура;
– текущее время;
– функция таймера;
– режим экономии электроэнергии.
Базовые установки, выполненные на заводе@изго@
товителе, в этом разделе приводятся на сером
фоне (см. пример слева).
Для того чтобы на дисплее появлялась индикация
на необходимом Вам языке:
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
Нажимать на клавишу P следует до тех пор, пока
индикация на дисплее не замигает.
С помощью клавиш или выберите не@
обходимый Вам язык.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Можно выбрать один из следующих языков:
LANGUAGE
ENGLISH
LiNGUA
ITaliano
Taal
nEDERL.
LanGUE
FRancais
IdIOma
ESPanol
SPRaK
Svenska
JASYK
RUSSKIJ
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
13
Page 15
Жесткость воды
ZHJOSTK.
VDdy 1
ZHJOSTK.
VDdy 2
ZHJOSTK.
VDdy 3
ZHJOSTK.
VDdy 4
Фильтр
FILTR
DA/NOVIJ
FILTR
NET/STAR
Определите жесткость воды с помощью имею@
щейся в комплекте поставки полоски индика@
торной бумаги, например:
= значение жесткости «2»
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите
ycтaновку:
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока циф@
ра на дисплее не замигает.
С помощью клавиш или выберите оп@
ределенную Вами жесткость воды.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Указание: очень важно правильно определить и
ввести жесткость воды, так как от этого зависит
проведение процесса удаления накипи. Если в во@
допроводе Вашего дома установлены смягчители
воды или Вы пользуетесь уже отфильтрованной
водой, то установка должна выглядеть следующим
образом:
В качестве специальной принадлежности для ре@
зервуара с водой 22 можно заказать фильтр 21
(№ для заказа 46 1732). Соблюдайте правила
пользования фильтром 21, приведенные в инструк@
ции, имеющейся в комплекте поставки!
Сначала установите фильтр 21 на место, а за@
тем проводите изменение базовой установки.
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите уста@
новку
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока ин@
дикация на дисплее не замигает.
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Указание: использованный фильтр 21 следует за@
менять или убирать сразу же после появления со@
общения
будет использоваться, то измените установку на
ZHJOSTK. VODJ X.
ZHJOSTK. VODJ 1.
FILTR.
FILTR ZAMENITE! Если новый фильтр не
FILTR NET/STAR и проверьте установленное зна@
чение жесткости воды.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
14
Page 16
Температура
TEMP.
normalN.
TEMP.
vysok.
TEMP.
maxim.
Текущее время
vremja
–-:--
vremja
14:39
Таким образом можно установить необходимую
Вам температуру кофе:
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите уста@
новку
TEMP.
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока инди@
кация на дисплее не замигает.
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Для использования функции таймера необходимо
установить текущее время.
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите уста@
новку
VREMJA.
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока на дис@
плее не замигает индикация времени (часы).
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока на дис@
плее не замигает индикация времени (минуты).
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Установленное время стирается:
– если штекер кофеварки вынимается из розетки,
– кофеварка выключается с помощью сетевого
выключателя 1,
– при отключении электроэнергии.
Во всех этих случаях текущее время следует уста@
новить снова.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
15
Page 17
Таймер
VKL. V
--:--
VKL. V
07:45
С помощью данной функции можно установить вре@
мя, по достижении которого кофеварка автомати@
чески включится.
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите уста@
новку
VKL V.
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока на дис@
плее не замигает индикация времени (часы).
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока на дис@
плее не замигает индикация времени (минуты).
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Аннулирование установки:
С помощью клавиш или установите вре@
мя
--:--.
Указание: для того чтобы воспользоваться этой
функцией, прежде следует установить текущее
время.
Время автоматического включения кофеварки
остается в памяти системы и после выключе@
ния электроэнергии или нажатия сетевого вык@
лючателя 1.
С помощью данной функции можно установить,
Режим экономии
электроэнергии
VYKL.
4 TSCHA
VYKL.
2 TSCHA
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
16
через сколько часов после последнего отбора кофе
кофеварка переходит в режим ожидания (Stand by).
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите уста@
новку
VYKL. XX TSCHA.
Нажимайте на клавишу P до тех пор, пока на дис@
плее не замигает индикация времени (часы).
С помощью клавиш или измените уста@
новку.
Еще раз нажмите на клавишу P для записи ус@
тановки в память системы.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Время выключения кофеварки остается в памя@
ти системы и после отключения электроэнер@
гии или нажатия сетевого выключателя 1.
Page 18
В данном случае на дисплей выводится количество
Индикация
количества заварок
SAVARKI
- - - 86
Функция «RESET»
уже заваренного кофе «эспрессо», обычного кофе
из зерен и кофе из кофейного порошка. Подсчет
осуществляется автоматически.
Нажмите на клавишу P, расположенную под дис@
плеем 3, и не отпускайте ее в течение мин. 3 сек.
С помощью клавиш или выберите уста@
новку
SAVARKI.
Теперь нажмите на клавишу exit. Тем самым Вы
вернетесь в режим готовности к приготовлению
кофе.
Никаких изменений проводить нельзя!
Может быть выполнена только в режиме ожиA
дания «Stand by».
Нажмите одновременно на клавиши и
и не отпускайте их в течение мин. 3 сек. – все
записанное Вами в память кофеварки будет
стерто.
Системные сообщения
На дисплей 3 выводятся информация о выполняе@
мых в данный момент операциях и системные со@
общения.
ЗначениеПринимаемые меры
SALEJTE
WODU
ZAGRUZKA
ZJOREN
Нет воды.
Указание: небольшое количество воды всегда
остается в резервуаре 22.
Резервуар для воды
22 отсутствует или
установлен непра@
вильно.
Нет кофейных зерен.Загрузите кофейные
Указание: индикация на дисплее
Залейте в резервуар 22
свежую холодную воду.
Установите на место
резервуар для воды 22.
зерна в емкость 15.
ZAGRUZKA
ZJOREN светится до тех пор, пока не будет
приготовлен и разлит новый кофе.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
17
Page 19
NAPOLN.NAZHJMI
SISTEMACAFE
ЗначениеПринимаемые меры
Система подачи воды
в кофеварке пуста.
Нажмите на кнопку
отбора кофе cafe 5.
SISTEMA
PEREGR.
OPOROZH.
PODDONY
PODDONY
OTSUTST.
AVTOMAT
TSCHIST.
MNOGO
NAKIPI
FILTR
ZAMENITE
DVERTSA
ZAKRYTA
Система нагрелась в
результате отбора
пара.
Поддон 24 и поддон
для кофейной гущи
23 переполнены.
Отсутствует поддон
24 и поддон для
кофейной гущи 23.
Кольцо вокруг кнопки
проведения чистки
clean 8 светится
красным светом.
Фильтрующие свой@
ства фильтра 21
ослабевают после
400 заварок или
примерно через
2 месяца.
Дверца заварного
блока 17 не закрыта.
Охладите систему
путем отбора холод@
ной воды
Извлеките поддон 24 и
поддон для кофейной
гущи 23, опорожните
их и снова установите
на место. Очистите и
высушите контакты.
Установите на место
поддон 24 и поддон для
кофейной гущи 23.
Выполните программу
чистки (см. раздел
«Чистка»).
Выполните программу
удаления накипи
(см. раздел «Удаление
накипи»).
Замените фильтр 21
(номер для заказа:
46 1732) или продолжай@
те эксплуатировать
кофеварку без фильтра
21. Измените установки.
Закройте дверцу завар@
ного блока 17.
.
POVOROT
NA KOFE
Указание: пока на дисплее светятся сообщения
Переведите переключа@
тель выбора функций 2 в
положение
.
SALEJTE WODU, DVERTSA ZAKRYTA, OPOROZH.
PODDONY или PODDONY OTSUTST, отбор кофе
проводить нельзя.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
18
Page 20
Чистка
Ежедневная чистка
Программа чистки
AVTOMAT
TSCHIST.
Опасность поражения электрическим
током!
Перед началом чистки выньте штекер сетевого
шнура кофеварки из розетки.
Внимание!
Нельзя пользоваться абразивными чистящими
средствами!
Никогда не погружайте кофеварку в воду!
Не пользуйтесь пароочистителем!
Протрите кофеварку снаружи влажной салфет@
кой.
Промойте резервуар 22 и наполните его све@
жей водой.
Снимите поддон 24 и поддон для кофейной
гущи 23 и опорожните их.
В посудомоечной машине можно мыть только
поддон для кофейной гущи 23!
Очистите контакты.
Протрите или пропылесосьте кофеварку изнут@
ри (поддон).
Указание: если остывшая кофеварка включается
с помощью кнопки 4 или после получения кофе
переводится в режим ожидания «Stand by», то ее
промывка выполняется автоматически, т.е. систе@
ма очищается самостоятельно.
Если при включенной кофеварке загорается крас@
ным светом кольцо вокруг кнопки clean 8 и на дис@
плее 3 появляется сообщение
то это значит, что следует как можно скорее про@
вести чистку кофеварки.
Для чистки следует воспользоваться обеими таб@
летками чистящего средства, имеющимися в ком@
плекте поставки. Это чистящее средство было раз@
работано специально для данной кофеварки. Его
можно заказать в Службе сервиса (номер для за@
каза: 31 0655).
Кольцо вокруг кнопки clean 8 мигает в течение
всего процесса чистки.
Внимание!
Программу чистки ни в коем случае нельзя пре@
рывать!
Используемые для чистки жидкости нельзя пить!
AVTOMAT TSCHIST.,
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
19
Page 21
AVTOMAT
TSCHIST.KOFE
OPOROZH.
PODDONY
На протяжении всей программы чистки (ок. 15 мин.)
на дисплей 3 выводится информация о выполняе@
мых в данный момент операциях и указания отно@
сительно дальнейших действий.
Включение программы чистки
Наполните до краев резервуар 22.
Нажмите на кнопку clean 8 и не отпускайте ее в
течение мин. 3 сек.
Опорожните поддон 24 и поддон для кофейной
гущи 23 и снова установите их на место.
TSCHIST.
AVTOMAT
DOBAVTEKRYSHKA
TABLETKUZAKRYTA
NAZHJMI
CAFE
TSCHIST.
AVTOMAT
OPOROZH.
PODDONY
KOFE
Указание: чистка кофеварки выполняется автома@
тически. Подождите, пока на дисплее не появится
указание относительно дальнейших действий (при@
близительно через 1 мин.).
Откройте правую крышку кофеварки 18 и крыш@
ку ствола для загрузки молотого кофе 16.
Положите в ствол 16 таблетку чистящего сред@
ства.
Закройте крышку ствола для загрузки молото@
го кофе 16 и правую крышку кофеварки 18.
Нажмите на кнопку отбора кофе cafe 5.
Указание: чистка кофеварки выполняется автома@
тически. Подождите, пока на дисплее не появится
указание относительно дальнейших действий
(приблизительно через 10 мин.).
Опорожните поддон 24 и поддон для кофейной
гущи 23 и снова установите их на место.
Процесс чистки закончен.
Кольцо вокруг кнопки clean 8 погасло.
Кофеварка снова готова к работе.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
20
Page 22
Чистка насадки
Внимание!
Насадку 13 следует чистить после каждого исполь@
зования.
Погрузите трубку 13/d в емкость с теплой водой.
Поставьте под насадку 13 подходящую емкость.
Закройте всасывающий клапан 13/b с помощью
ручки 13/а.
Переключатель выбора функций 2 переведите
на некоторое время в положение
.
Опасность ошпаривания!
После установки переключателя напротив симво@
ла из насадки могут вырваться брызги горячей
воды. Выходящий пар имеет очень высокую тем@
пературу. Не прикасайтесь к насадке 13 и не на@
правляйте ее на людей.
Переведите переключатель 2 на символ .
После охлаждения насадки 13 протрите ее сна@
ружи.
Для более тщательной очистки насадку 13 сле@
дует разобрать.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
21
Page 23
Удаление накипи
MNOGO
NAKIPI
FILTR
NET/STAR
MNOGO
NAKIPIKOFE
Если при включенной кофеварке загорается крас@
ным светом кольцо вокруг кнопки calc 9 и на дисп@
лее 3 появляется сообщение
феварку следует немедленно очистить от накипи.
Если после этого указания удаление накипи не бу@
дет проведено, то кофеварка может выйти из строя.
Внимание!
Никогда не используйте для удаления накипи ук@
сус или чистящие средства на основе уксуса!
Средство для удаления накипи имеется в ком@
плекте поставки. Средства, разработанные спе@
циально для очистки данной кофеварки, мож@
но получить через Службу сервиса (номер для
заказа: 31 0451).
Кольцо вокруг calc 9 мигает в течение всего
процесса выполнения программы удаления на@
кипи.
Внимание!
Программу удаления накипи ни в коем случае
нельзя прерывать!
Используемые для чистки жидкости нельзя пить!
Внимание!
Программа удаления накипи включается только в
случае, если запрограммирована установка
MNOGO NAKIPI, то ко@
FILTR
NET/STAR.
Ни в коем случае не проводите очистку кофеварки
от накипи, пока в нее вставлен фильтр.
На протяжении всей программы удаления накипи
– ок. 35 мин. – на дисплей 3 выводится индикация
выполняемых в данный момент операций и указа@
ния относительно дальнейших действий.
Приведенные в инструкции значения продолжи@
тельности чистки могут отличаться от фактических.
Включение программы удаления накипи
Нажмите на кнопку calc 9 и не отпускайте ее в
течение мин. 3 сек.
OPOROZH.
PODDONY
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
22
Опорожните поддон 24 и поддон для кофейной
гущи 23 и снова установите их на место.
Наполните резервуар 22 водой и добавьте в
него средство для удаления накипи (общее ко@
личество жидкости 0,5 л)
или:
залейте в резервуар 0,5 л готовой смеси для
удаления накипи.
Page 24
DOBAVTEPOVOROT
SREDSTVONA VODU
Внимание!
Общее количество жидкости 0,5 литра.
Поставьте под насадку 13 емкость соответству@
ющего объема.
Установите переключатель выбора функций 2 в
положение
.
UDALENIE
NAKIPI
POVOROT
NA KOFE
UDALENIE
NAKIPI
OPOROZH.
PODDONY
ZALEJTE
WODU
POVOROT
NA VODU
UDALENIE
NAKIPI
POVOROT
NA KOFE
Указание: очистка кофеварки от накипи выполня@
ется автоматически. Раствор средства сливается
в приемную емкость через определенные интерва@
лы времени. Подождите, пока на дисплее 3 не по@
явится указание относительно дальнейших дей@
ствий (приблизительно через 10 мин.).
Переведите переключатель 2 в положение .
Указание: очистка кофеварки от накипи выполня@
ется автоматически. Раствор средства для удале@
ния накипи сливается в поддон 24 через опреде@
ленные интервалы времени. Подождите, пока на
дисплее 3 не появится указание относительно
дальнейших действий (прим. через 10 мин.).
Опорожните поддон 24 и поддон для кофейной
гущи 23 и снова установите их на место.
Промойте резервуар 22, наполните его и сно@
ва установите на место.
Опорожните приемную емкость и снова по@
ставьте под насадку 13.
Переведите переключатель 2 в положение .
Указание: очистка кофеварки от накипи выполня@
ется автоматически. Вода сливается в приемную
емкость через определенные интервалы времени.
Подождите, пока на дисплее 3 не появится указа@
ние относительно дальнейших действий (прибли@
зительно через 4 мин.).
Переведите переключатель выбора функций 2
в положение
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
23
Page 25
UDALENIE
NAKIPI
OPOROZH.TSCHIST.
PODDONYKONTAKT.
AVTOMAT
PROMYV.
KOFE
Слив горячей воды
SISTEMA
PEREGR.
Указание: очистка кофеварки от накипи выполня@
ется автоматически. Вода сливается в поддон 24 че@
рез определенные интервалы времени. Подожди@
те, пока на дисплее 3 не появится указание относи@
тельно дальнейших действий (прим. через 4 мин.).
Опорожните поддон 24 и поддон для кофейной
гущи 23.
Очистите контакты 26.
Установите на место поддон 24 и поддон для
кофейной гущи 23.
Протрите насадку 13 и саму кофеварку.
Указание: промывка кофеварки выполняется ав@
томатически.
Процесс удаления накипи завершен. Кольцо вок@
руг кнопки calc 9 погасло. Кофеварка снова гото@
ва к работе.
Для запуска программы удаления накипи необхо@
димо, чтобы вода в кофеварке была нагрета до оп@
ределенной температуры. Если вода слишком го@
рячая, ее следует слить!
Поставьте под насадку 13 подходящую прием@
ную емкость.
Переведите переключатель 2 в положение .
Вода польется в приемную емкость.
Переведите переключатель выбора функций 2
в положение
Необходимая температура воды достигнута.
Можно начинать процесс удаления накипи.
.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
24
Page 26
Как самостоятельно устранить
мелкие неисправности
НеисправностиПричинаПомощь при устранении
Индикация на дисплее
ZAGRUZKA ZJOREN,
хотя емкость наполнена
кофейными зернами.
Отбор горячей воды или
пара невозможен.
Пены слишком мало
или она слишком
жидкая.
Кофе не льется,
а капает.
Кофе без тонкого слоя
пены.
Кофемолка не пере@
малывает кофейные
зерна.
Зерна еще не были
автоматически загру@
жены в кофемолку.
Насадка 13 засори@
лась.
Ручка 13/а на всасыва@
ющем клапане 13/b
закручена неплотно.
Всасывающий клапан
13/b засорился.
Неподходящее молоко. Возьмите холодное
Установлен слишком
тонкий помол.
Кофейный порошок
слишком тонкого
помола.
Неподходящий сорт
кофе.
Кофейные зерна были
слишком давно обжа@
рены.
Установленная степень
помола не подходит к
используемым кофей@
ным зернам.
Зерна не попадают в
кофемолку (слишком
маслянистые).
Еще раз нажмите на кноп@
ку отбора кофе cafe 5.
Тщательно промойте
насадку 13.
Сильнее вдавите ручку
13/а во всасывающий
клапан 13/b.
Проведите чистку всасы@
вающего клапана 13/b.
молоко 1,5% жирности.
Настройте кофемолку на
более грубую степень
помола.
Возьмите кофейный
порошок более крупного
помола.
Возьмите кофе другого
сорта.
Возьмите свежеподжа@
ренные зерна.
Подберите правильно
степень помола кофе.
Слегка постучите по
емкости с кофейными
зернами.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
25
Page 27
НеисправностиПричинаПомощь при устранении
Программа удаления
накипи не запускается.
Программа чистки не
запускается.
Кофемолка работает
слишком шумно.
Индикация на дисплее
ERROR 1.
Индикация на дисплее
ERROR 5.
Актуальная установка
FILTR DA/NOVIJ.
Перегрев системы.Проведите отбор горячей
Перегрев системы.Проведите отбор горячей
В кофемолке посторон@
ние предметы (напри@
мер, камешки, которые
попадаются даже в
кофе самых изыскан@
ных сортов).
Кофеварка слишком
холодная.
Технические
неполадки.
Запрограммируйте уста@
FILTR NET/STAR.
новку
Никогда не удаляйте на@
кипь при наличии фильтра.
воды.
воды.
Обратитесь в Службу
сервиса.
Указание: кофе из кофей@
ного порошка можно
варить и дальше.
Подождите, пока кофе@
варка не нагреется до
комнатной температуры.
Обратитесь за помощью
в Сервисную службу.
Индикация на дисплее
ERROR 8.
Если Вам не удалось устранить неисправности, обязательно обратитесь в
Сервисную службу!
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
26
Технические
неполадки.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений.
Обратитесь за помощью
в Сервисную службу.
Page 28
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
27
Page 29
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
28
Page 30
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
29
Page 31
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.