Siemens TJ10500S User Manual

Page 1
s
TJ10500S
Silitysrobotti
Skjortestryker
Automatisk skjortstrykare
Skjortestryger
fi no se dk
Page 2
Sisällysluettelo
Ympäristönsuojelu
Ohjeita pakkauksen hävittämiseen ......................4
Ohjeita vanhan laitteen hävittämiseen.................4
Turvallisuusohjeita
Kun lähistöllä on lapsia ........................................5
Varoituksia............................................................5
Uuden laitteenne esittely
Ohjainpaneeli .......................................................6
Silitysrobotti,.........................................................6
Laitteen käyttöön valmistaminen
Silitysrobotin asennusohjeet.................................6
Käyttöönotto.........................................................6
Tehon valitseminen...............................................6
Äänimerkki............................................................7
Merkkivalo ............................................................7
Koon säätö...........................................................7
Silitys....................................................................8
Käyttö
Silitys....................................................................9
Puhallus..............................................................11
Silitysrobotin pois päältä kytkeminen.................12
Puhdistus ja huolto
Ohjainpaneeli ja laitteen runko ...........................13
Silityspussi..........................................................13
Ilmansuodattimen puhdistus...............................15
Ennen huoltopalveluun soittoa.......................16
Huoltopalvelu / Takuu / Tekniset tiedot .........18
3
Page 3
44
Ympäristönsuojelu
Ohjeita pakkauksen hävittämiseen
Hävittäessänne laitteen pakkauksen ottakaa
huomioon ympäristönsuojelu.
Tuotteemme pakataan huolellisesti
kuljetusta varten. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöä ajatellen (pahvi on valmistettu kierrätyspaperista) ja ne voidaan kierrättää. Viemällä pakkausmateriaalit kierrätykseen osallistutte sekä raaka­aineiden kulutuksen vähentämiseen, että kaatopaikkojen määrän pienentämiseen.
Toimikaa tehokkaasti ympäristönsuojelun
hyväksi lajittelemalla pakkausmateriaalit oikein. Kuljettakaa pakkausmateriaalit lähimpään kierrätyspisteeseen, tai mikäli mahdollista palauttakaa pakkausmateriaalit laitteen myyjälle.
Älkää antako pakkauksen pahvia eikä
muovia lasten käsiin. Näin voidaan välttää tukehtumisvaara.
Ohjeita vanhan laitteen hävittämiseen
Irrottakaa laitteen pistoke sähköverkosta ja
katkaiskaa sähköjohto.
Osa laitteiden valmistusaineista on kierrätys-
ja käyttökelpoista, kun taas osa on maaperää tai ilmakehää saastuttavia. Olkaa aktiivinen ympäristön puolesta ja huolehtikaa siitä, että laite poistetaan käytöstä ympäristön huomioonottava tavalla. Kuljettakaa vanha laite kierrätyspisteeseen (kunnan viranomaisilta saatte tietoa lähimmästä vastaanottopisteestä).
Tämä laite on merkitty eurooppalaisella
direktiivillä 2002/96/CE, joka koskee
sähköisiä ja elektronisia laitteita (Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteet). Direktiivin antamat ohjeet ovat voimassa koko Euroopan Unionin alueella koskien sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden hävittämistä ja uudelleenkäyttöä.
Silitysrobotti helpottaa paitojen ja puseroiden silitystä ja parantaa silityslaatua.
Tästä lähtien voitte silittää ja puhaltaa kuivaksi paidat, puserot, takit ja jakut aivan itse kotonanne.
Jokainen tehtaaltamme lähtevä silitysrobotti käy läpi huolellisen laatutarkastuksen, joka takaa laitteen täydellisen toimivuuden.
FamilyLine-palvelumme vastaa mielellään kaikkiin kysymyksiinne.
Lukekaa huolellisesti käyttöohjeet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Laitteen käyttämistä koskevien tärkeiden tietojen lisäksi käyttöohjeet sisältävät myös henkilökohtaisia turvaohjeita sekä laitteen hoito-ohjeita.
Säilyttäkää laitteen mukana tulevat paperit myöhempää tarvetta varten. Mikäli luovutatte laitteen toisen henkilön haltuun, huolehtikaa siitä, että ohjeet ovat mukana.
Page 4
Turvallisuusohjeita
55
Silitysrobottinne on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön. Sitä ei ole
tarkoitettu teolliseen käyttöön.
ei-elastisten vaatekappaleiden silitykseen.silityspussin kokoisten tai sitä pienempien
vaatekappaleiden silitykseen.
puvuntakkien, pusakoiden tai jakkujen,
samoin kuin erilaisten kangastakkien silitykseen ja tuuletukseen.
Huomio! Älkää kytkekö näkyvästi vaurioitunutta
laitetta verkkovirtaan.
Kytkekää laite maadutettuun
verkkovirtaan ohjeissa mainitulla tavalla.
Pistoketta ei pidä kytkeä eikä irrottaa
märillä tai kosteilla käsillä.
Irrottakaa pistoke pistorasiasta vetämällä
pistokkeesta itsestään, eikä koskaan johdosta.
Ennen huolto- tai puhdistustoimenpiteitä
huolehtikaa siitä, että pistoke on irrotettu pistorasiasta.
Kuljettakaa laite täysin kokoonpantuna! Silitysrobotti painaa noin 26 kg.
Kuljettakaa laitetta varovasti!
Silitettäessä silityspussin pinta
kuumenee korkeintaan 90º C:een.
Antakaa silitysrobotin jäähtyä ennen
kuin poistatte silityspussin paikaltaan.
Kun lähistöllä on lapsia
Älkää jättäkö silityspussia lasten ulottuville.
Osa silityspussin kankaasta on ilmanpitävää, ja se saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älkää jättäkö lapsia silitysrobotin
läheisyyteen ilman aikuisen valvontaa.
Varoituksia
Jotta silitysrobotti ei vahingoittuisi,
älkää nojatko laitteeseen.älkää nousko laitteen päälle.varmistakaa, että kaikki läpät ovat kiinni
ennen kuin asetatte silityspussin paikoilleen.
jos silityspussi vaurioituu, silitysrobotin
täydellistä toimivuutta ei taata.
Silityspussin kangas saattaa vahingoittua:
- terävistä esineistä, tai esimerkiksi lemmikkieläimen kynnenraapaisusta.
- tulen läheisyydessä.
- Ylärunkoa nostaessanne varmistukaa siitä, että silityspussin kangas ei juutu kiinni.
Liuottimet ovat vaarallisia. Paitaa, joka on käsitelty liuottimella, ei pidä kuivata silitysrobotilla.
Page 5
Laitteen käyttöön valmistaminen
6
Uuden laitteenne esittely
Ohjainpaneeli, kuva 1
1.- Ohjain, jolla ylärunko nostetaan tai
lasketaan.
2.- Painike merkkivalolla. Kytkee silitysrobotin päälle tai pois päältä.
3.- Painike start/stop merkkivalolla.
Käynnistää, lopettaa tai keskeyttää silityksen tai puhalluksen.
4.- Ohjelmanvalitsin. Silitys- ja/tai puhallusohjelman valinta.
5.- Digitaalinäyttö. Osoittaa valitun ohjelman ja sen keston.
Silitysrobotti, kuva 2
6.- Pääkappaleen lukituksen vapautin.
7.- Kauluksen kiristimen valitsin.
8.- Keskirunko ja nappilistan sekä
napinläpilistan kiinnitysläpät.
9.- Ohjainpaneeli.
10.- Kuljetuskahva.
11.- Pääkappale.
12.- Kauluksen kiristin.
13.- Kauluksen pidikkeet.
14.- Ilmalla täyttyvä silityspussi.
15.- Kalvosinten kiristimet.
16.- Koonsäätönyörit.
17.- Johdonpidikkeet.
18.- Ilmansuodatin.
19.- Tunnuslevy.
20.- Kuljetuspyörät.
Ennen kuin luette seuraavat käyttöohjeet avatkaa ohjevihkosen viimeisen sivun piirrokset, joista käy ilmi ohjainpaneeli ja laitteen kokonaisuus.
Silitysrobotti toimitetaan täysin koottuna ja pakkauksessa, joka suojaa sitä likaantumiselta. Suojapussin reunan kuminauha pitää pussin reunan tarkasti laitteessa olevassa urassa.
Poistakaa suojapussi.Peittäkää silitysrobotti suojapussilla laitteen
ollessa pois käytöstä.
Silitysrobotin asennusohjeet
Huomio! Kuljettakaa laitetta runko ala-asentoon
laskettuna!
Silitysrobotti on varustettu kahdella kuljetuspyörällä. Laitteen etuosassa on vetokahva 10, kuva 2, jonka avulla laitteen kuljettaminen on helppoa.
Kallistakaa silitysrobottia vetämällä etuosan kahvasta ja kuljettakaa se pyörien avulla työskentelypaikkaan.
Työskentelyalue
Työskentelyalueen tulee olla kooltaan noin 2,50 m x 1,00 m.
Käyttöönotto
Silitysrobotin takaosasta löydätte johtolokeron 17, kuva 2. Irrottakaa johto pidikkeistä ja kytkekää se pistorasiaan.
Tehon valitseminen
Sähköverkostonne sulakkeesta riippuen voitte kytkeä silitysrobotin joko 10 tai 16 ampeerille. Laitteeseen on tehtaalla asennettu 10 ampeeria. Teidän tulee vain säätää se uudestaan, jos kotinne pistorasian sulake ei vastaa silitysrobotin numerolevyyn merkittyä sulaketta.
Page 6
7
Laitteen käyttöön valmistaminen
Tehon säätäminen:
Pistoke on pistorasiassa. Silitysrobotti on pois päältä ja ohjelmanvalitsin 4, kuva 1, on kohdassa “0“. Silitysrobotin runko on yläasennossa.
Painakaa samanaikaisesti painikkeita
start/stop ja .
Valintanne varmistamiseksi laite antaa
kolminkertaisen äänimerkin.
Digitaalinäytössä 5, kuva 1, näkyy
laitteeseen valittu teho.
Painakaa start/stop-painiketta. Näytössä
näkyy senhetkinen teho. Painakaa uudestaan, jos haluatte vaihtaa tehon.
Valintanne varmistamiseksi laite antaa
kolminkertaisen äänimerkin.
Kun näyttöön ilmestyy haluttu teho,
painakaa -painiketta, jolloin silitysrobotti kytkeytyy pois päältä ja uusi säätö tallentuu laitteen muistiin.
Jos käytätte 10 ampeerin säätöä,
pidentäkää vaatteen silitysaikaa.
Parhaimman tuloksen saamiseksi
suosittelemme 16 ampeerin säätöä.
Äänimerkki
Äänimerkki ilmoittaa muutoksista ohjelman kulussa.
Käytetyn tehon vaihto.Silitys- tai puhallusvaiheen päättymisen
ilmoitus.
Merkkivalo
Kun laite kytketään verkkovirtaan sen
ollessa korkeimmassa asennossaan, merkkivalo vilkkuu 10 kertaa.
Jos laite on kytkettynä verkkovirtaan ja se nostetaan ala-asennosta ylös, merkkivalo vilkkuu 10 kertaa.
Tällä tavalla laite muistuttaa siitä, että aluksi tulee painaa esilämmityspainiketta, jonka käyttö lyhentää paidan kuivumisaikaa.
Kun laite on toiminnassa, merkkivalo palaa. Kun laite on puhallusvaiheessa, start/stop-
ja -merkkivalot palavat kaikissa ohjelmissa.
Kun laite on taukovaiheessa, start/stop-
merkkivalo vilkkuu niiden 30 sekunnin ajan, jotka tämä toiminto kestää.
Koon säätö
Silityspussin koko perustuu eurooppalaisten paidanvalmistajien käyttämään mitoitukseen. Pussin kokoa voi säädellä koosta 35 kokoon 50, jotka vastaavat pohjoisamerikkalaisia kokoja XS ja 4XL. Silityspussi on paitapuseroille sopiva koosta 36/38 kokoon 50/52 (S:stä XXL:ään).
Silityspussin mukautuminen vaatteen erilaisiin leikkauksiin (esim. vartalonmyötäinen, alaspäin levenevä) saadaan aikaan pussin kokoa säätelemällä. Tätä varten silityspussissa on kolme kiristysnyöriä 16, kuva 2. Silityspussia kannattaa säädellä vain sen ollessa tyhjä.
Lyhythihaisten paitojen silitystä varten laite on varustettu kahdella hihansulkijalla, kuva 3.
Page 7
Tuuletus-puhallus
Puhallusohjelmalla laite puhaltaa vaatteeseen kylmää tai kuumaa ilmaa.
Puhallusohjelma on ihanteellinen puvuntakeille, pusakoille tai pikkutakeille samoin kuin myös kaikille erilaisille kangastakeille.
Valittavissanne on kaksi eri puhallusohjelmaa. Käyttäkää “ kylmä”-ohjelmaa vähän
käytettyjen vaatteiden tuuletukseen. Valitkaa “ kuuma”-ohjelma
kosteiden takkien kuivaamiseentakkien silitykseen silloin, kun valmistaja
sallii vaatteen silittämisen kosteana.
Takkia silitettäessä tämän tulee olla hiukan kostea.
paksujen kankaiden kuivaamiseen, jos ne
eivät ole kuivuneet silittämällä.
Seuraava taulukko esittää puhallusohjelmien arvioidun keston:
(*) viimeinen minuutti kylmää ilmaa
Huomio! Terävät esineet (kuten kuulakärkikynät,
paperiliittimet) saattavat vahingoittaa vaatteen kangasta tai silityspussia. Tyhjentäkää vaatteen taskut ennen silitystä.
Ohjelma Kesto min.
kylmä 5 kuuma (1. aste) 5 + 1 (*) kuuma (2. aste) 10 + 1 (*)
8
Laitteen käyttöön valmistaminen
Vaatteen esivalmistelu
Silitysohjelma on tarkoitettu ei-elastisten kangasvaatteiden silitykseen. Vaatteen täytyy olla lingottu silitystä varten.
Huomio! Älkää silittäkö laitteella neuleita tai
elastisia kankaita! Ne saattavat menettää muotonsa.
Silitys
Suosituksia parhaan mahdollisen silitystuloksen saavuttamiseksi:
Pesun jälkeen lingotkaa vaate 800
kierr./min-linkousohjelmalla.
Paidat ja puserot voidaan lingota
pienemmällä nopeudella, jos pesukoneessa ei ole edellä mainittua linkousohjelmaa. Ottakaa huomioon, että silitysajan tulee silloin olla pidempi.
Paksut ja pehmeät materiaalit, kuten
flanelli- ja farkkukankaat voidaan lingota myös suuremmalla linkousteholla.
Kaikki materiaalit silitetään samalla
lämpötilalla. Liian kuuman silityslämpötilan vaaraa ei ole. Ainoastaan silitysajan kesto vaihtelee kankaan materiaalista riippuen.
Silitysajan kesto riippuu sekä kankaan
laadusta, paidan/puseron koosta, että myös kankaan kosteudenimemiskyvystä.
Esimerkiksi keskilaatuisesta puuvillasta
valmistetun paidan silitys- ja kuivausohjelman kesto on noin 7,5 min., josta 1 min. on automaattisesti ohjelmoitu kylmän ilman puhaltamiseen (jäähdytys).
Paita tai pusero on silitetty, kun se on aivan
kuiva.
Katsokaa ohjelmataulukkoa vihkosen
lopusta.
Page 8
9
Käyttö
Huomio! Kuljettakaa silitysrobottia täysin ala-
asentoon laskettuna!
Siirtäkää silitysrobotti työskentelypaikkaan.Kääntäkää nosto-ohjainta 1, kuva 1,
vasemmalle ja nostakaa samanaikaisesti toisella kädellä keskirunkoa 8, kuva 2.
Huomio! Kun vapautatte nosto-ohjaimen ja nostatte
keskirunkoa, laite nousee tiettyyn korkeuteen asti. Älkää asettako mitään laitteen yläosaan tässä vaiheessa.
Nostakaa laitteen yläosa pitäen keskirunkoa
8, kuva 2, kaksin käsin kiinni, kunnes kuulette klik-äänen, joka tarkoittaa, että runko on yläasennossaan, kuva 4.
Kytkekää laite verkkovirtaan.
Turvallisuussyistä silitys/puhallusohjelman voi käynnistää vain ylärungon ollessa lukittuneena yläasentoon.
Jos laite on yläasennossaan kun se kytketään verkkovirtaan, tai aina kun laite nostetaan yläasentoonsa (ja laite on kytkettynä), merkkivalo vilkkuu 10 kertaa muistuttaen siitä että sitä pitää painaa. Näin esilämmitysvaihe alkaa ja samalla kuivausaika lyhenee.
Silitys
Asettakaa kauluksen kiristimen valitsin 7,
kuva 2, pystysuoraan asentoon.
Avatkaa keskirungon kiristimen ja kauluksen
pidikkeen kaikki läpät.
Paidan asettaminen
Avatkaa paidan ja kalvosinten napit.Nostakaa kaulus ylös.Asettakaa kostea, lingottu paita silityspussin
päälle.
Pujottakaa silityspussin hiha paidan hihan
sisään kiertämättä kumpaakaan, kuva 5.
Viekää silityspussin toinen hiha paidan
toisen hihan sisään kiertämättä kumpaakaan.
Nuolet osoittavat paidan kauluslistan
alasauman, kuva 6.
Asettakaa alasauma rungon yläosassa
olevaan muovikappaleeseen merkityn viivan kohdalle, kuva 7.
Vetäkää paidan nappilista suoraksi alaspäin
ja kiinnittäkää se pystysuoraan asentoon keskirungon kiristäjään, kuva 8.
Pitäkää tiukasti kiinni paidan kauluksen
pidikkeistä ja sulkekaa keskirungon kiristimen kaksi ylempää läppää.
Älkää asettako nappilistaa liian syvälle kiinnittimeen, ettei listaan jää painumia. Asettakaa nappilista niin, että reikälevy peittyy kokonaan.
Sulkekaa kaikki keskirungon kiristimen läpät
ylimmästä aloittaen ja pitäen kiinni nappilistasta. Sulkekaa nekin läpät, joita ei tarvita paidan kiinnittämiseen.
Kiinnittäkää paidan toinen puoli samalla
tavalla.
Kiertäkää kauluksen kiristimen valitsinta
pystyasennosta oikealle päin samalla vetäen kevyesti toisella kädellä paidan kauluksen takaosaa ylöspäin niin, että se istuu hyvin robotin päälle.
Sulkekaa kauluksen pidikeläpät. Tällä tavoin
paita pysyy oikeassa asennossa.
Kauluksen kiristimen jousi mukauttaa kiristimen kauluksen kokoon.
Ohjaimen asento vaihtelee paidan koon mukaan.
Ohjainta ei pidä kääntää väkisin oikealle päin. Se pysähtyy oikeaan asentoonsa itse.
Ohjainta ei pidä käyttää silloin, kun laite on ilmaa täynnä.
Page 9
10
Käyttö
Pitkähihaiset paidat
Vetäkää silityspussin hihat kalvosimen
kiristimen puolelta täyteen pituuteensa niin, että ne ovat pidemmät kuin paidan hihat. Nostakaa samalla paidan hihaa ylöspäin ja tarkistakaa, että silityspussin hihat eivät ole kiertyneet.
Laskekaa paidan hihat alas ja seuraavaksi
työntäkää silityspussin käsivarret kalvosimen kiristimestä paidan hihan sisään niin, että kalvosimen sauma osuu kalvosimen kiristimen mutkan kohdalle,
kuva 9.
Huomio! Tarkistakaa että silityspussin hihat eivät
ole kiertyneet paidan hihojen sisällä.
Avatkaa kalvosimen kiristimen läpät. Asettakaa paidan kalvosin kalvosimen
kiristimeen. Varmistakaa, että kalvosimen kiristin pysyy saman suuntaisena kuin hihan halkion nappipuoli.
Sulkekaa kalvosimen kiristimet siten, että
kalvosimet pysyvät tiukasti kiinni.
Lyhythihaiset paidat
Asettakaa hihansulkija kuvien 10 ja 11
mukaisesti kumpaankin silityspussin hihaan noin 5 sentin etäisyydelle paidan hihansuusta.
Huomio! Käyttäkää ainoastaan laitteen mukana
tulevia hihansulkijoita. Ne takaavat hyvän silitystuloksen saavuttamiseen tarvittavan ilmanpaineen.
Koonsäätö
Säätäkää silityspussin koko silitettävän
vaatteen mukaiseksi kiristysnyörien avulla tarvittaessa.
Paidan sisään jäävät kiristysnyörit pitää
jättää avoimeksi. Kokoa säädellään löysentämällä ulkopuolelle jääviä nyöriä vähitellen.
Kaikki kiristysnyörit pitää asettaa sopivaan mittaan, vaikka ne eivät jäisi paidan alle.
Silitysohjelman aloitus
Painakaa -painiketta. Merkkivalo syttyy.Valitkaa ohjelmanvalitsimesta 4, kuva 1,
vaatteen materiaalia vastaava ohjelma. Katsokaa taulukkoa vihkosen lopussa.
Digitaalinäytössä näkyy valittu ohjelma,
P- 03, P- 04 jne. Ottakaa huomioon että lämpötila on kaikissa silitysohjelmissa sama, ainoastaan kuivausaika vaihtelee.
Jokaiseen ohjelmaan on laskettu
esilämmitysvaihe, jonka päätyttyä start/stop merkkivalo alkaa vilkkua ja näyttöön ilmestyy tarvittava silitysaika.
Kun 5 minuuttia on kulunut ilman, että
start/stop –painiketta on painettu, merkkivalot sammuvat ja laite jää automaattisesti energiansäästö-vaiheeseen, jolloin sen kulutus on noin 1 W.
Käynnistäkää laite uudelleen -
painikkeella.
Painakaa start/stop –painiketta, jolloin
silityspussi täyttyy ja silitysaika alkaa.
Esilämmitysvaiheen ei tarvitse olla
päättynyt, vaan voitte painaa start/stop –painiketta haluamallanne hetkellä. Riippuen siitä, kuinka pitkälle esilämmitys on ehtinyt, laite säätää silitysvaiheen pituuden, joten sama vaihe voi olla eri pituinen eri silityskerroilla.
Säätäkää pussin kokoa löysentäen
kiristysnyörejä vähitellen tarvittaessa.
Suoristakaa paidan sivusaumat vetäen niitä
voimakkaasti alaspäin, kuva 12.
Nostakaa hihat ylös ja silottakaa ne suorin
liikkein kainaloista hihansuihin päin, kuva 13.
Asettakaa paidan mahdolliset
koristelaskokset hyvin (paidan selkäpuolella sekä hihansuissa), kuva 14.
Silottakaa paidan rintataskut ja koko paita,
kuva 15.
Page 10
11
Käyttö
Silitysvaiheen aikana ohjelmanvalitsin ei vaihda asentoaan.
Ohjelmanvalitsimen säätäminen silitysvaiheen aikana ei vaikuta millään tavalla silitykseen.
Silitystulos kiinnittyy, kun silityspussi puhaltaa kylmää ilmaa silitysvaiheen viimeisen minuutin ajan.
Kun silitysvaihe on päättynyt, kuuluu äänimerkki ja vastaava merkkivalo sammuu.
Silitysohjelman keskeyttäminen
Silitysohjelma voidaan keskeyttää esimerkiksi silityspussin leveyden säätämistä varten seuraavalla tavalla:
Silitysohjelman aikana painakaa start/stop-
painiketta.
Silitysohjelma keskeytyy ja puhallusmoottori
sammuu. Start/stop-merkkivalo vilkkuu noin 30 sekunnin ajan.
Suorittakaa haluttu muutos ja painakaa
uudelleen start/stop-painiketta sinä aikana, jolloin merkkivalo vilkkuu. Toimenpide voidaan suorittaa useita kertoja.
Jos 30 sekuntia on jo kulunut, start/stop-
merkkivalo sammuu ja ohjelma on päättynyt. Silitysohjelma tulee aloittaa alusta.
Mikäli tauon aikana käännätte ohjelmanvalitsinta, tauko-toiminto menee ohi ja laite täytyy ohjelmoida uudelleen. Aiemmin valittu ohjelma keskeytyy.
Silitysohjelman päättyminen
Kun laite on puhaltanut minuutin ajan kylmää ilmaa, se antaa äänimerkin ilmoittaen ohjelman päättymisestä.
Silityspussi alkaa tyhjentyä hitaasti.
Poistakaa paita siityspussin päältä.Asettakaa kauluksen kiristimen ohjain
pystyasentoon.
Avatkaa kaikki keskirungon kiristimen ja
kauluksen pidikkeen läpät.
Avatkaa kalvosimen kiristimet ja irrottakaa
ne paidan suoristetusta hihasta.
Paremman silitystuloksen saavuttamiseksi kannattaa antaa paidan jäähtyä henkariin ripustettuna.
Sitten voitte asettaa seuraavan paidan laitteeseen ja aloittaa silityskäsittelyn alusta.
Puhallus
Huomio! Terävät esineet (kuten kuulakärkikynät,
paperiliittimet) saattavat vaurioittaa vaatteita ja silityspussia. Älkää käyttäkö silitysrobottia neulevaatteille tai elastisille kankaille! Ne saattavat menettää muotonsa.
Puhallusohjelman voitte valita joko “ kylmä“­tai “ kuuma“-puhalluksella, ks. Puhallus kohdasta ”Vaatteen esivalmistelu”.
Tyhjentäkää tuuletettavan vaatteen taskut.Asettakaa vaate laitteeseen niin kuin
kohdassa ”Silitys” on kuvattu. Takkia tuuletettaessa sen hihansuiden kiinnittäminen ei ole tarpeen. Kalvosimen kiristimen pitää jäädä hihan ulkopuolelle.
Valitkaa ohjelmanvalitsimella haluamanne
puhallusohjelma
Page 11
Painakaa start/stop-painiketta. Merkkivalo
syttyy. Silityspussi täyttyy ilmalla ja tuuletusohjelma alkaa. Ohjelma-ajan loputtua silityspussi tyhjenee hitaasti.
Poistakaa tuuletettu vaate silityspussin
päältä.
Nyt voitte asettaa seuraavan vaatteen
silitysrobottiin
Silitysrobotin pois päältä kytkeminen
Kääntäkää ohjelmanvalitsin asentoon ”0”.Kytkekää silitysrobotti pois päältä
painamalla -painiketta.
Kääntäkää nosto-ohjainta 1, kuva 1,
vasemmalle samalla kun toisella kädellä otatte kiinni keskirungosta ja painatte sitä alaspäin, kunnes kuulette sen lukkiutuneen ala-asentoon.
Huomio! Silitysrobotti saattaa kärsiä vaurioita.
Varmistakaa ennen ylärungon laskemista, että kaikki läpät ovat kiinni.
Huolehtikaa siitä, etteivät silityspussi tai kiristysnyörit jää kiinni niin, että ne voisivat vahingoittua.
Laskekaa laite kokonaan alas
pääkappaleesta painaen, kunnes yläosa lukkiutuu alimpaan asentoonsa.
12
Käyttö
Silitysrobotin säilytys
Laitteen takaosassa on johdon säilyttämistä varten kaksi pidikettä 17, kuva 2.
Kiertäkää johto pidikkeiden ympärille ja
kiinnittäkää pistoke.
Pitäkää kiinni kalvosimen kiristimestä,
taitelkaa silityspussin hiha ja asettakaa se
koonsäätönyörien väliin pystyasentoon. Taitelkaa toinen hiha samalla tavalla. Asettakaa suojapussi yläkautta silitysrobotin
suojaksi. Pujottakaa suojapussin reunan kuminauha
rungon alaosassa näkyvään uraan. Kuljettakaa laite kahvasta 10, kuva 2,
vetäen ja kallistaen laitetta taaksepäin.
Huomio! Kuljettakaa silitysrobottia säilytyspaikkaan
täysin ala-asentoon laskettuna!
Page 12
13
Puhdistus ja huolto
Ohjainpaneeli ja laitteen runko
Kun puhdistus on tarpeen: Käyttäkää saippuavettä tai mietoa
puhdistusainetta. Kuivatkaa pehmeällä liinalla.
Huomio! Älkää käyttäkö liuottimia tai hankaavia
aineita laitteen puhdistamiseen.
Silityspussi
Kun silityspussi on likainen, voitte pestä sen paitojen kanssa pesukoneessa. Peskää pussi miedolla pesuaineella 40º C:n hienopesuohjelmalla.
Älkää käyttäkö huuhteluaineita eikä tärkkiä. Silityspussin annetaan kuivua itsestään
(ilman kuivausrumpua).
Huomio! Silityspussia ei voi silittää. Kun se on
pesun jälkeen kuivunut, se asetetaan suoraan silitysrobottiin.
Silityspussi muodostuu pussin päällyskankaasta ja ilmatyynyistä. Ilmatyynyt sijaitsevat silityspussin päällyskankaan sisäpuolella ja kukin niistä on erikseen kiinni rungossa.
Huomio! Antakaa silitysrobotin jäähtyä ennen
silityspussin poistamista. Silityspussin poistaminen
Sulkekaa keskirungon kiristimen läpät.Ottakaa irti hihansulkijat silityspussin
hihoista, mikäli ne ovat paikoillaan.
Avatkaa hakaset hihan päissä, että voitte
irrottaa kalvosimen kiristimet.
Avatkaa silityspussin oikeanpuoleiset
kiristysnyörit leveimpään asentoonsa.
Avatkaa kauluksen kiristin kokonaan auki.Avatkaa kauluksen pidikkeet.Painakaa pääkappaleen lukituksen
vapautinta kevyesti ylöspäin, kuva 16.
Poistakaa pääkappale takaosasta eteenpäin
työntäen.
Vapauttakaa keskirungon kiristin: vetäkää
lukituksen rengasta ylöspäin, kuva 17.
Huomio! Keskirungon kiristin kallistuu hieman
eteenpäin. Tukekaa sitä kädellä.
Avatkaa nyt näkyviin tulevat kaksi
kiristysnyöriä. Vetäkää nyörit kujistaan,
kuva 18.
Avatkaa takareunan nyörien pidikkeet.
Vetäkää nyöri kujastaan, kuva 19.
Etuosan nyöri asetetaan keskirungon taakse nyöriä varten kiinnitettyyn kujaan.
Kääntäkää kauluksen kiristimen valitsin
pystyasentoon. Tarttukaa silityspussiin sen alaosasta ja
vetäkää sitä varovasti ylöspäin. Vetäkää silityspussi edestä taaksepäin
kauluksen kiristimen yli, kuva 20. Kädessänne on nyt silityspussin
päällyskangas. Avatkaa hakaset, joilla
silityspussin hihat ovat kiinni ilmatyynyssä. Ilmatyyny irrotetaan rungosta seuraavalla
tavalla: Avatkaa kuusi hakasta olkapäiltä, etuosan
ristihakaset ja alahakaset
vasemmanpuoleisen putken ympäriltä. Irrottakaa silityspussin alaosan
kiristysnyörien kiinnitys. Vetäkää
kiristysnyörit kujan aukosta. Nyt voitte pestä silityspussin ja ilmatyynyn.
Silityspussin asettaminen paikalleen Huomio! Varmistakaa, ettei avoimeksi jääneisiin
ilma-aukkoihin joudu minkäänlaisia pikkuesineitä.
Silityspussin asettaminen oikein paikalleen on erittäin tärkeää hyvän silitystuloksen kannalta.
Kiinnittäkää silityspussi huolellisesti paikalleen noudattaen annettuja ohjeita.
Silityspussi tulee asettaa paikalleen vasta kun se on täysin kuiva.
Page 13
14
Puhdistus ja huolto
Pääkappaleessa on kaksi kujaa: edessä ja
takana. Aseta ensin takanyöri ja sitten etunyöri
kaulan kujiin ja tarkista, että ne ovat kiinni,
kuva 23. Silityspussin sisällä on nauha, jolla se
kiinnitetään kumpaankin ilmatyynyn
puoliskoon. Kun sisäilmatyyny on paikallaan,
silityspussin hihat käännetään nurja puoli
päälle, kuva 24. Seuraavaksi kummankin osan hakaset
kiinnitetään yhteen, kuva 25, ja hihat
käännetään oikein päin. Näin ilmatyynyn
hihat jäävät silityspussin hihojen sisään.
Varmistakaa, että hihat on asetettu oikein.
Vetäkää silityspussia alaspäin kainaloiden
korkeudelle. Asettakaa silityspussin alakiristysnyöri
kujaan. Varmistakaa, että se on hyvin kiinni,
kuva 26. Etuosassa kiristysnyörin pitää asettua
laitteen rungon takaosan 2 pidikkeen alle,
kuva 27.
Kiristäkää nyörin kiinnitys.Kiinnitysosa asetetaan laitteen reunassa
olevaan uraan, kuva 26. Vetäkää vielä
kerran nyörin kiinnitystä. Varmistakaa, että kaikki kiristysnyörit ovat
hyvin kiinnitetty. Sulkekaa keskirunko. Napsahdusääni
ilmoittaa lukituksen onnistuneen.
Kiinnittäkää ensiksi ilmatyyny: Kummassakin ilmatyynyn osassa on nauha,
joka kiinnittää sen keskirungon ja putkitukien väliin. Varmistakaa, että ilmatyynyn se puoli, jonka keskiosassa on 2 hakasen lisäkappale, kiinnitetään edestä katsottuna laitteen vasemmalle puolelle.
Kummankin olkapään kohdalla on kolme
hakasta, jotka kiinnitetään ilmatyynyn vastaavaan kohtaan.
Asettakaa kiristysnyörit ympyrämäisiin kujiin
ilmanpoistoaukkojen ympärillä ja kiinnittäkää ne, kuva 21.
Asettakaa ilmatyynyn ristikiinnitys ja
sulkekaa etupuolen alaosan hakaset,
kuva 22.
Vasemman puolen alaosan lisäkappaleen pitää jäädä rullalle kierrettynä vasempaan putkeen putkessa olevan reiän suojaksi.
Tarkistakaa, että kiristysnyörit ovat kunnolla
kiinni.
Tarkistakaa, että ilmatyyny on oikein
paikallaan.
Käynnistäkää ” kylmä”-ohjelma. Ohjelma
voidaan keskeyttää koska tahansa ”start/stop”-painiketta painamalla.
Tarkista, että ilmatyyny on oikein asetettu.Kiristäkää mahdollisesti löysiksi jääneet
nyörit.
Selvittäkää epäkohdat, jos sellaisia on
ilmaantunut.
Asettakaa silityspussi laitteen yläosaan, kun
keskirunko on vielä lukittuna ja nosto-ohjain pystyasennossa.
Vetäkää silityspussi takaa kohti etuosaa.
Etuosassa silityspussin yläosassa on 4 reikää, samoin etuosan kiristysnyörit.
Kun pussi on asetettu, kääntäkää ohjain
vaaka-asentoon.
Page 14
15
Varmistakaa, että silityspussi toimii oikein: Käynnistäkää ” kylmä”-ohjelma. Voitte
keskeyttää ohjelman koska tahansa ”start/stop”-painikkeesta.
Varmistakaa, että silityspussi on oikein
paikallaan.
Kiristäkää mahdollisesti löysiksi jääneet
nyörit.
Selvittäkää epäkohdat, jos sellaisia on
ilmaantunut.
Asettakaa pääkappale etukujaan.
Etuhakasen pitää asettua pääkappaleen vastaavaan reikään.
Painakaa pääkappaletta, kunnes se lukittuu
paikalleen, kuva 28.
Sulkekaa kalvosimen kiristimien hakaset.
Ilmansuodattimen puhdistus
Huomio! Ennen puhdistustoimenpiteiden
aloittamista irrottakaa pistoke pistorasiasta.
Puhdistakaa ilmansuodatin noin puolen
vuoden välein. Aikaväli vaihtelee
silitysrobotin käyttöolosuhteiden mukaan.
Avatkaa suodattimen kansi.Poistakaa ilmansuodatin.Puhdistakaa ilmansuodatin runsaalla
lämpimällä vedellä. Käyttäkää tarvittaessa
mietoa yleispuhdistusainetta.
Antakaa suodattimen kuivua.Puhdistakaa suodatinteline kostealla liinalla. Asettakaa puhdas ja kuiva suodatin
paikalleen. Sulkekaa suodattimen kansi.
Puhdistus ja huolto
Page 15
16
Ennen huoltopalveluun soittoa
Silitysrobotti noudattaa sähkölaitteille asetettuja turvallisuusmääräyksiä. Vain asiantunteva huoltoliike voi suorittaa laitteeseen korjauksia tai muutoksia. Varomattomasti tehdyt korjaukset saattavat aiheuttaa laitteen rikkoutumisen. Ennen
kuin soitatte huoltopalveluun, etsikää mahdollinen vika alla olevasta taulukosta, johon on koottu muutamia helposti korjattavia vikoja. Mikäli näistä ratkaisuista ei ole apua, soittakaa valtuutettuun huoltopalveluun!
Vika Mahdollinen syy Ratkaisu
Silitysohjelma ei ” ”-painiketta ei ole painettu. Painakaa ” ”-painiketta. käynnisty.
”Start/stop-painiketta ei ole painettu tai Painakaa ”start/stop”­sitä on painettu kaksi kertaa. painiketta.
Ylärunko ei ole lukittuneena Nostakaa ylärunkoa, kunnes yläasentoon. se lukittuu.
Sulake on palanut. Kytkekää päälle/vaihtakaa
sulake. Jos vika toistuu, vaihtakaa teho 16 A:sta 10 A:iin.
Sähkökatkos. Käynnistäkää ohjelma
uudelleen katkoksen päätyttyä. Säätäkää ohjelmanvalitsin uudelleen vaatteen kuivumisasteen mukaan.
Laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan Asettakaa pistoke kunnolla tai pistoke ei ole oikein pistorasiassa. pistorasiaan.
” kylmä”-ohjelma Kyseessä ei ole vika. Laitteeseen on Ongelma poistuu itsestään puhaltaa lämmintä ilmaa. jäänyt lämmintä ilmaa. jonkin ajan kuluttua.
”Start/stop”-merkkivalo Start/stop-painiketta on painettu Valo sammuu 30 sekunnin vilkkuu. silitysvaiheen aikana: laitteen tauko- kuluttua tai painamalla
toiminto. ”start/stop”. Kun laite kytketään verkkovirtaan Merkkivalo ilmoittaa, että laite
rungon ollessa ylhäällä, vilkkuu on toimintavalmis. merkkivalo 10 kertaa.
Pistoke on pistorasiassa ja laite Merkkivalo ilmoittaa, että laite nostetaan yläasentoonsa, jolloin on toimintavalmis. merkkivalo vilkkuu 10 kertaa.
Esilämmitysvaihe on päättynyt. Merkkivalo ilmoittaa, että
esilämmitysvaihe on päättynyt, ja jos 5 minuutin aikana start/stop-painiketta ei paineta, laite kytkeytyy pois päältä.
Page 16
17
Ennen huoltopalveluun soittoa
Vika Mahdollinen syy Ratkaisu
Ilma on kylmää. Ohjelmanvalitsin on ” kylmä”- Kyse ei ole viasta.
ohjelman kohdalla. Tuuletukseen laite käyttää
kylmää ilmaa.
Silitysohjelma puhaltaa kylmää ilmaa. Kyse ei ole viasta. Kun
silitys/puhallusohjelma on päättynyt, laite jäähdyttää vaatteen kylmällä ilmalla.
Silityspussin ilmanpaine Silityspussi on viallinen. Silityspussi pitää vaihtaa ei ole riittävä. uuteen.
Silityspussi ei ole kunnolla kiinnitetty. Kiinnittäkää silityspussi oikein. Ilmansuodattimet ovat likaiset. Puhdistakaa ilmansuodattimet.
Silityspussi täyttyy liian Ilmatyyny ei ole oikein asetettu. Tarkistakaa ilmatyynyjen suurella paineella. kiristysnyörit ja säätäkää ne
oikein.
Hihoissa ei ole painetta. Hihat ovat kiertyneet. Suoristakaa hihat.
Ilmatyynyn hihat eivät ole silityspussin Asettakaa ilmatyynyn hihat hihojen sisällä. silityspussin hihojen sisään ja
sulkekaa kiinnitysnauha, kuva
25.
Silitys kestää liian kauan. Laite on 10 A:n toimintateholla. Vaihtakaa 16 A:n tehoon, jos
se on mahdollista.
Koonsäätönyörien päät Nyörin pää on päässyt liukumaan Painakaa varovasti ovat jääneet kiinni keskirungon sisään. keskirungon kiristintä ja laitteen runkoon. vetäkää nyöri kiristimen takaa.
Sulake palaa laitetta Tehonvalitsin on väärässä asennossa. Valitkaa sopiva teho, ks. käynnistäessä. Tehon säätäminen”.
Laitetta nostettaessa tai Putki liukuu toisen sisällä. Kyse ei ole viasta, eikä se laskettaessa kuuluu vaikuta laitteen toimintaan. rahinaa.
Page 17
18
Huoltopalvelu / Takuu
Takuu
Kussakin maassa voimassaolevat takuuehdot saatte jälleenmyyjältä. Esittäkää malli- ja valmistusnumerot ja laitteen ostotodistus (kuitti) takuuseen liittyvissä asioissa.
Huoltopalvelu
Jos senkään jälkeen, kun olette lukeneet käyttö- ja asennusohjeet, varsinkin kappaleen ”Ennen huoltopalveluun soittoa”, laite ei toimi, muistakaa, että huoltopalveluverkostomme on valmiina palvelemaan teitä. Kun soitatte huoltopalveluun, ilmoittakaa laitteenne mallinumero (E-NR) ja valmistusnumero (FD, jotka löydätte laitteen tunnuslevystä 19, kuva
2.
Tekniset tiedot
Sähkökytkentä:.................................................230 V, 10 A/16 A
Kytkentäteho: ........................................................10 A: 2150 W
................................................................................16 A: 3400 W
Ilman virtaus silitettäessä:..................................noin. 250 m
3
/h
Rungon mitat:
Korkeus:.......................................................................1,73 m
Korkeus alaslaskettuna:...............................................1,20 m
Leveys: .........................................................................0,37 m
Syvyys: .........................................................................0,51 m
Paino: ....................................................................noin. 26 kg
Page 18
Innholdsfortegnelse
Miljøvern
Veiledning om avhending av emballasjen..........20
Veiledning om avhending av ditt gamle
apparat. ..............................................................20
Sikkerhetshenvisninger
Når det er barn i hjemmet ..................................21
Forsiktighetshensyn............................................21
Presentasjon av ditt nye apparat
Kontrollpanel.......................................................22
Skjortestrykemaskin ...........................................22
Forberedelse av apparatet
Oppsetting av skjortestrykemaskinen.................22
Igangsetting........................................................22
Valg av tilkoblingseffekt......................................22
Lydsignal.............................................................23
Lyssignal.............................................................23
Størrelsesregulering ...........................................23
Forberedelse av klesplagget ..............................24
Bruk
Stryking...............................................................25
Lufting.................................................................27
Utkobling av skjortestrykemaskinen...................28
Rengjøring og velikehold
Kontrollpanel og apparatkroppen .......................29
Strykeposen........................................................29
Rengjøring av luftfilteret .....................................31
Hensyn som kan spare deg for henvendelser
til teknisk servicekontor ..................................32
Teknisk service / Garanti / Tekniske data ......34
19
Page 19
2020
Miljøvern
Veiledning om avhending av emballasjen
Vis respekt for miljøet når emballasjen skal
kastes.
Våre produkter emballeres med omhu for
transporten. Alle materialer brukt i emballasjen er miljøvennlige (kartongen framstilles av brukt papir) og kan gjenvinnes.
Ved å resirkulere emballasjen bidrar du på
den ene side til mindre forbruk av råmaterialer og på den annen side til å redusere volumet på avfallsanleggene.
Bidra på en effektiv måte til beskyttelse av
miljøet gjennom riktig håndtering av emballasjen. Bring derfor denne til nærmeste kommunale returpunkt eller hvis mulig, tilbake til forhandleren som har levert apparatet.
Emballasjematerialene er ikke leketøy. La
ikke barn leke med emballasjens kartong­eller plastkomponenter for å unngå kvelningsfare.
Veiledning om avhending av ditt gamle apparat.
Koble apparatet fra nettet og kutt av
tilkoblingsledningen.
Apparatene er utstyrt med resirkulerbare
materialer som kan gjenbrukes, i tillegg til farlige materialer som kan forårsake forurensning på bakken og i atmosfæren. Bidra aktivt til å sikre miljøet ved å forsikre deg om at ditt gamle apparat blir hugget opp på en miljøvennlig måte. Lever derfor apparatet til et offentlig mottak eller en gjenvinningsstasjon for materialer (den kommunale administrasjonen kan informere om nærmeste returpunkt).
Dette apparatet er merket med EU-direktiv
2002/96/EF vedrørende bruk av elektriske og elektroniske apparater (EE-avfall). Direktivet gir den generelle rammen som gjelder i hele EU- området angående fjerning og gjenbruk av historisk avfall fra elektriske og elektroniske apparater.
Bruken av skjortestrykemaskinen i hjemmet vil gi deg kvalitet og mer komfort ved stryking av skjorter, bluser osv.
Nå kan du foreta stryking/lufting av skjorter, bluser, dress- og draktjakker og sports- og fritidsjakker på en automatisk måte i hjemmet.
Hver og én av skjortestrykemaskinene som går ut fra vår fabrikk, gjennomgår en inngående kontroll for å sikre optimal drift og teknisk tilstand.
Vår FamilyLine står til din disposisjon for eventuelle spørsmål.
Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk første gang.
Veiledningen inneholder ikke bare viktig informasjon angående bruk, men også for personlig sikkerhet og vedlikehold av apparatet.
Ta vare på all dokumentasjon, den kan være nyttig ved andre anledninger eller for en annen bruker. Hvis apparatet overføres til en tredje person, bør også manualen legges ved.
Page 20
Sikkerhetshenvisninger
2121
Din skjortestrykemaskin er egnet for: Kun husholdningsbruk. Den er ikke
beregnet til industribruk.
Stryking av klesplagg av ikke-elastiske
stoffer.
Stryking av klesplagg som ikke er større
enn strykeposen.
Stryking/lufting av dress- og draktjakker,
sports- og fritidsjakker og alle andre slags stoffjakker.
Bemerk! Skjortestrykemaskinen må ikke tilkobles
hvis den viser en synlig feil.
Skjortestrykemaskinen skal kobles til en
forskriftsmessig jordet stikkontakt med vekselstrøm.
Støpselet må ikke settes inn eller trekkes
ut med fuktige hender.
Trekk i selve støpselet ved utkobling, dra
aldri i ledningen.
Vedlikehold og rengjøring skal bare
utføres når apparatet er frakoblet nettet.
Transporter alltid skjortestrykemaskinen
i nedskjøvet stand!
Skjortestrykemaskinen veier omtrent 26
kg. Vis forsiktighet under transport!
Ved stryking stiger
overflatetemperaturen på strykeposen til maks 90 Cº.
La skjortestrykemaskinen avkjøles før
strykeposen fjernes.
Når det er barn i hjemmet
Legg ikke strykeposen innen barns
rekkevidde. Deler av stoffet i strykeposen er lufttette og kan derfor utgjøre kvelningsfare.
La ikke barn være i nærheten av
skjortestrykemaskinen uten tilsyn.
Forsiktighetshensyn
Skjortestrykemaskinen kan bli skadet.
Ikke støtt deg til apparatet.Ikke heis deg opp på apparatet.Kontroller at alle klaffer er lukket før
strykeposen settes på.
Hvis strykeposen blir skadet, er man ikke
garantert at skjortestrykemaskinen fungerer perfekt.
Stoffet i strykeposen kan bli skadet:
- Av skarpe gjenstander som f. eks. rift av husdyr.
- Av ild.
- Når overstellet trekkes ut, og stoffet i strykeposen kan komme i klemme.
Oppløsningsmidler er farlige. Tørk ikke skjortene hvis de har vært behandlet med oppløsningsmidler på forhånd.
Page 21
Forberedelse av apparatet
22
Presentasjon av ditt nye apparat
Kontrollpanel, Fig. 1
1.- Bryter for å heve og senke overstellet.
2.- Tast med lysindikator. Kobler inn og
ut skjortestrykemaskinen.
3.- Tasten for ”start/stop” med lysindikator.
Starter, avslutter eller avbryter stryke- og lufteprosessen.
4.- Programvelger. Stiller inn stryke- og lufteprogrammet.
5.- Digital skjerm. Viser valgt program og varigheten av dette.
Skjortestrykemaskin, Fig. 2
6.- Utløsningskrok for hodedelen.
7.- Dreiebryer for å stramme kragen.
8.- Midtsøyle og festeklaffer på knappe- og
knapphullsradene.
9.- Kontrollpanel.
10.- Transporthåndtak.
11.- Hodedel.
12.- Kragestrammer.
13.- Festeklaffer på krageholderen.
14.- Oppblåsbar strykepose.
15.- Mansjettstrammere.
16.- Strammesnorer til størrelsesregulering.
17.- Ledningsfester.
18.- Rom for luftfilteret.
19.- Typeskilt.
20.- Transporthjul.
Før du leser denne bruksanvisningen, bør du åpne utbrettsiden med tilhørende illustrasjoner om betjeningspanelet og apparatet generelt, bakerst i manualen.
Skjortestrykemaskinen leveres fullt montert og emballert for å beskytte den mot smuss. Beskyttelsestrekket har en påsydd gummistrammer som holder kanten fast i en rille.
Fjern beskyttelsestrekket.Dekk apparatet med beskyttelsestrekket når
dette ikke er i bruk.
Oppsetting av skjortestrykemaskinen
Bemerk! Transporter skjortestrykemaskinen i
nedskjøvet stand!
Skjortestrykemaskinen er utstyrt med to transporthjul. På forsiden finnes et håndtak 10, Fig. 2, som vil lette forflytting av apparatet.
Skråstill skjortestrykemaskinen ved å løfte i håndtaket på forsiden og trill den til det ønskede arbeidsstedet.
Arbeidsareal
Du trenger et arbeidsareal på ca. 2,50 m x 1,00 m.
Igangsetting
På baksiden av skjortestrykemaskinen finner du ledningen opprullet på festene 17, Fig. 2, til denne bruk.
Vikle ledningen helt ut og sett den i den tilhørende stikkontakten.
Valg av tilkoblingseffekt
Overensstemmende med tilslutningseffekten i huset ditt kan strykemaskinen arbeide med 10 eller 16 Ampere. Apparatet leveres i utførelsen med 10 Ampere (se typeskilt 19, Fig. 2). Hvis du ønsker at strykemaskinen skal fungere med 16A, kan du forandre tilkoblingseffekten ved å ta hensyn til følgende punkter.
Page 22
23
Forberedelse av apparatet
Justering av tilkoblingseffekten:
Støpselet er tilkoblet. Skjortestrykemaskinen er utkoblet og programvelgeren 4, Fig. 1, står i posisjon ”0”. Midtsøylen er trukket helt opp.
Trykk samtidig på tastene ”start/stop” og Som bekreftelse avgir apparatet et lydsignal
tre ganger.
På den digitale skjermen, 5, Fig. 1, vises
den valgte effekt på apparatet.
Trykk på tasten ”start/stop”. Skjermen viser
en tilkoblingseffekt. Trykk om igjen for å forandre denne effekten.
Som bekreftelse avgis tre lydsignaler.Trykk på tasten når den ønskede
brukseffekten blir synlig på skjermen. Slik kobles skjortestrykemaskinen ut, og den nye justeringen blir lagret i minne.
Hvis man bruker justeringen på 10A, bør
stryketiden forlenges.
Vi anbefaler justeringen på 16 Ampere for
best mulig yteevne av apparatet.
Lydsignal
Lydsignalene indikerer en bestemt tilstand ved programmet.
Endring av brukt tilkoblingseffekt.Varsel om avsluttet stryke- eller
lufteprosess.
Lyssignal
Når apparatet tilkobles mens dette står i
den øverste posisjonen, vil lysindikatoren blinke 10 ganger.
Hvis apparatet er tilkoblet, og vi hever det
fra den laveste posisjonen, vil lysindikatoren blinke 10 ganger.
Slik påminnes vi at vi fra starten av må trykke på tasten for å begynne forhåndsoppvarmingen og på denne måten redusere skjortens tørketid.
Mens apparatet står på, vil lysindikatoren
være tent.
I enhver prosess mens apparatet blåser, vil
lysindikatorene for ”start/stop” også lyse.
Mens apparatet står i pausefunksjon, vil
lysindikatoren for ”start/stop” blinke de 30 sekundene denne funksjonen varer.
Størrelsesregulering
Størrelsen på strykeposen er basert på europeisk standard for skjorter. Posen kan tilpasses størrelsesnummer fra 35 til 50. Det tilsvarer størrelser XS og 4XL i USA. Når det gjelder bluser, ligger marginen for størrelser mellom 36/38 og 50/52 (fra S til XXL).
Tilpassingen av strykeposen for de forskjellige snittformer (for eksempel innsvingede eller vide plagg) gjøres ved størrelsesreguleringen. Til dette bør du bruke de 3 strammesnorene 16, Fig. 2. Det anbefales ikke å redusere volumet på strykeposen hvis denne er oppblåst. Til stryking av kortermede skjorter vedlegges dessuten 2 armsperrer, Fig. 3.
Page 23
Lufting
Med lufteprogrammet sendes kald eller varm luft inn i plagget.
Bruken av opsjonen lufting er ideell for dress­og draktjakker, sports- og fritidsjakker og andre vanlige stoffjakker.
Du kan velge mellom to luftingsprogrammer. Bruk programmet ” kald“ for å friske opp
eller lufte overklær som har vært lite brukt. Velg programmet ” varm”
For å tørke fuktige jakkerFor å glatte over jakker forutsatt at fuktede
plagg er tillatt av fabrikanten. Jakkene må være lett fuktige for å kunne glattes over.
For ettertørking av tykke stoffer som ikke er
helt tørre ved avsluttet valgt strykeprosess.
De omtrentlige luftingstider er indikert på følgende tabell:
(*) det siste minuttet er med kald luft.
Bemerk! Fremmedlegemer (f. eks. kulepenn og
binders) kan skade klesplagget og strykeposen. Tøm lommene på klesplaggene som skal strykes.
Program Tid i minutter
kald 5 varm 1. nivå 5 + 1 (*) varm 2. nivå 10 + 1 (*)
24
Forberedelse av apparatet
Forberedelse av klesplagget
Strykemetoden egner seg til å stryke klesplagg av ikke-elastiske stoffer. Klesplaggene må sentrifugeres før stryking.
Bemerk! Stryk ikke trikot eller elastiske stoffer! De
er ikke formfaste.
Stryking
For et optimalt strykeresultat anbefaler vi: Sentrifuger klesplagget etter vask ved 800
omdreininger/minutt.
Skjortene og blusene kan sentrifugeres ved
mindre hastighet hvis ingen av vaskemaskinens vaskeprogram har sentrifugering ved 800 omdreininger/minutt. Dette øker stryketiden noe.
Tykke og myke materialer som f.eks. flanell
eller jeansstoff kan sentrifugeres ved større hastighet.
Alle materialene strykes med samme
temperatur. Det er ingen fare for overoppheting. Det eneste som varierer er stryketiden, avhengig av materialene som strykes.
Stryketiden avhenger av stoffkvaliteten;
dertil kommer stoffets vekt, mulig restfuktighet og størrelsen på skjorten eller skjorteblusen.
For en bomullsskjorte av normal stoffkvalitet
varer stryke-/tørketiden ca. 7,5 minutter, hvorav det er fast iberegnet ett minutt kald luft (kjøling).
Skjorten eller blusen er ferdigstrøket når
den er tørr.
Sjekk programtabellen bakerst i brosjyren.
Page 24
25
Bruk
Bemerk! Transporter skjortestrykemaskinen bare i
nedskjøvet stand!
Sett opp skjortestrykemaskinen i
strykestilling.
Drei bryteren for heving 1, Fig. 1, mot
venstre og hold samtidig midtsøylen 8, Fig. 2, fast med den andre hånden, mens du trekker den oppover.
Bemerk! Ved å frigjøre bryteren for heving og trekke
midtsøylen oppover, vil apparatet heves til et bestemt nivå. Legg ikke noe på apparatets øvre del under denne prosessen.
Avslutt hevingen av hele den øvre delen
ved å holde på midtsøylen 8, Fig. 2, med begge hender til du hører et ”klikk”, som indikerer at du har nådd anslaget, Fig. 4.
Koble apparatet til lysnettet.
Av sikkerhetsgrunner kan stryking og/eller lufting bare startes når overstellet er trukket helt ut og faststilt.
Hvis apparatet står i den øverste posisjonen når vi kobler det til nettet, eller hver gang vi hever apparatet fra den nederste posisjonen til den øverste (mens apparatet er tilkoblet), vil lysindikatoren blinke 10 ganger for å minne oss på at den bør trykkes på. På denne måten vil forhåndsoppvarmingen starte, og slik reduserer vi tørketiden.
Stryking
Sett dreiebryteren på kragestrammeren 7,
Fig. 2, i loddrett stilling.
Åpne alle klaffene på midtsøylestrammeren
og på krageholderen.
Påhenging av skjorten
Knepp opp knappene på skjorten og
mansjettene.
Slå kragen opp.Heng den sentrifugefuktige skjorten over
strykeposen.
Stikk en av strykeposens armer inn i
skjorteermet.Vri ikke på armene, Fig. 5.
Stikk den andre armen på strykeposen inn i
det andre skjorteermet. Vri ikke på armene.
Pilene viser nedre søm på skjortens
halslinning, Fig. 6.
Legg kragens nedre søm mot den markerte
linjen på plaststykket på midtsøylens øvre del, Fig. 7.
Strekk knapperaden på skjorten nedover og
sett den fast loddrett i utstrukket stand i midtsøylestrammeren, Fig 8.
Hold hardt fast skjortens kragestivere og
lukk midtsøylestrammerens to øvre klaffer.
For å unngå merker skal knapperaden ikke legges for langt inn. Legg knapperaden slik at den perforerte platen blir helt dekket.
Lukk alle klaffer på midtsøylestrammeren
ved å starte ovenfra mens du hele tiden holder godt på knapperaden. Lukk også klaffene som ikke er nødvendige for å holde skjorten på plass.
Strekk og sett inn den andre siden av
skjorten på samme måte.
Drei bryteren på kragestrammeren fra
loddrett stilling mot høyre. Med den andre hånden korrigerer du nå innsettingen av skjortekragens bakre del ved å dra denne lett oppover, så den tilpasses strykemaskinen.
Lukk kragens festeklaffer som vil holde
skjortens kragestiverne oppe. På denne måten vil skjorten holde seg i riktig stilling.
En fjær avpasser kragestrammeren etter størrelsen på skjortekragen. Stillingen på dreiebryteren (mer eller mindre dreid) vil avhenge av skjortestørrelsen.
Bruk ikke kraft på dreiebryteren når den dreies mot høyre. Den stopper selv når den kommer til riktig stilling.
Bruk ikke dreiebryteren når apparatet er oppblåst.
Page 25
26
Bruk
Langermede skjorter
Dra strykeposens armer ut gjennom
skjorteermene ved hjelp av mansjettstrammerne til de når sin fulle lengde, lengre enn skjorteermene. Mens dette gjøres, løftes skjorteermet opp for å kontrollere at armene på strykeposen ikke er vridde.
Ta skjorteermene ned igjen. Skyv deretter
strykeposens armer fra mansjettstrammeren så langt inn i skjorteermet at sømmen som fester mansjetten til ermet ligger på høyde med innsnevringspunktet på strammeren,
Fig. 9.
Bemerk! Pass på at strykeposens armer ikke blir
liggende i vridd stilling inni skjorteermene.
Åpne klaffene på mansjettstrammeren.Plasser skjortemansjettene i
mansjettstrammeren. Pass på at mansjettstrammeren blir liggende på linje under mansjettsplitten på skjorten.
Lukk klaffen. Skjortemansjetten klemmes
fast i mansjettstrammeren.
Kortermede skjorter
Sett en armsperre på hver av strykeposens
armer som indikert på figurene 10 og 11, omtrent 5 cm under skjorteermene.
Bemerk! Benytt kun de medsendte armsperrene for
kortermede plagg. Disse sperrene garanterer det nødvendige lufttrykket for et godt strykeresultet.
Størrelsesregulering
Hvis det er nødvendig, tilpasses størrelsen
på strykeposen etter størrelsen på plagget ved hjelp av strammesnorene.
Strammesnorene som er plassert inni
skjorten, bør være helt åpne. Størrelsen bør reguleres ved å løsne litt etter litt på snorene som ikke er dekket av skjorten.
Det er nødvendig å justere alle strammesnorene, selv om de ikke er dekket av skjorten.
Start på strykeprosessen
Trykk på tasten . Lysindikatoren tennes.Bruk programvelgeren 4, Fig. 1, for å velge
egnet program til tekstilmaterialet. Se tabellen bakerst i brosjyren. Den digitale skjermen viser det valgte programmet, P- 03, P- 04 osv. Vær oppmerksom på at temperaturen er den samme i alle strykeprosessene, bare tørketiden vil variere.
Hvert program er tilknyttet en tid for
forhåndsoppvarming. Når denne er avsluttet, begynner lysindikatoren for ”start/stop” å blinke, og skjermen viser den nødvendige stryketiden.
Når det er gått 5 minutter uten å trykke på
”start/stop”, slukker alle lysindikatorene, og apparatet settes automatisk i sparefunksjon, som har et forbruk på ca. 1 W.
Koble apparatet inn igjen med tasten .Trykk på tasten ”start/stop”. Strykeposen
blåses opp, og stryketiden starter.
Det er ikke nødvendig å vente til avsluttet
tid for forhåndsoppvarming. Man kan trykke på ”start/stop” når det er ønskelig. Den automatiske justeringen av tid for strykeprosessen for å oppnå et godt resultat, vil avhenge av hvor lang tid apparatet har vært forhåndsoppvarmet. Derfor kan én og samme prosess ha forskjellige funksjonstider.
Hvis nødvendig, reguleres posestørrelsen
ved å løsne litt etter litt på strammesnorene.
Glatt ut skjorten ved å strekke sidesømmer
godt nedover, Fig. 12.
Hev ermene og glatt dem ut ved å strekke
dem fra ermhulene mot mansjettene, Fig.
13.
Legg eventuelle dekorative folder i sin
opprinnelige form (rygg, bærstykke og mansjetter), Fig. 14.
Strekk brystlommer og resten av skjorten
glatte, Fig. 15.
Page 26
27
Bruk
Programvelgeren skifter ikke stilling under strykeprosessen.
Endre innstilling av programvelgeren under strykeprosessen har ingen virkning.
For å få et mer varig resultat av strykeprosessen strømmer kald luft ut gjennom strykeposen i det siste minuttet.
Ved avsluttet strykeprosess høres et lydsignal, og lysindikatoren for ”start/stop” slukker.
Avbryting av strykeprosessen
Strykeprosessen kan avbrytes f.eks. for å korrigere strykeposens vidde. Dette utføres som følger:
Trykk på tasten ”start/stop“ under
strykeprosessen.
Strykeprosessen avbrytes og motoren for
ventilasjon kobles ut. Lysindikatoren for ”start/stop” blinker i ca. 30 sekunder.
Foreta den ønskde korrigering og trykk om
igjen på tasten ”start/stop” mens lysindikatoren blinker. Denne prosessen kan gjentas flere ganger.
Hvis man overskrider 30 sekunder, slukker
lysindikatoren for ”start/stop”; programmet er avsluttet. Man må starte en ny strykeprosess.
Hvis du endrer innstillingen på programvelgeren i løpet av pausen, vil du miste pauseopsjonen, og apparatet må programmeres på nytt. Det forrige programvalget vil avbrytes.
Slutt på strykeprosessen
Etter det siste minuttet med kjøling høres en signaltone som varsler at programmet er avsluttet.
Strykeposen tømmes langsomt for luft.
Ta skjorten av strykeposen.Sett dreiebryteren på kragestrammeren i
loddrett stilling.
Åpne alle klaffer på midtsøylestrammeren
og på krageholderen.
Løsne mansjettstrammerne og ta dem ut av
det utstrukne skjorteermet.
Det er best å la skjorten avkjøles på en kleshenger for å favorisere strykeresultatet.
Nå kan du henge på neste skjorte og starte strykeprosessen på nytt.
Lufting
Bemerk! Fremmedlegemer (f. eks. kulepenn eller
binders) kan skade klesplagget og strykeposen.
Luft ikke trikot eller elastiske stoffer! De er ikke formfaste.
Til funksjonen stryking/lufting kan man velge mellom ” kald“ og ” varm“, se Lufting i kapittelet ”Forberedelse av klesplagget”.
Tøm lommene på klesplagget som skal
luftes.
Heng klesplagget på skjortestrykemaskinen
som beskrevet i avsnittet „Stryking“. Det er unødvendig å feste ermelinningene på jakker. Mansjettstrammeren bør være synlig utenfor ermene.
Velg ønsket luftingsprogram med
programvelgeren.
Page 27
Trykk på tasten ”start/stop”. Lysindikatoren
tennes. Strykeposen blåses opp, og lufteprosessen starter. Etter utgått tid vil strykeposen tømmes langsomt for luft.
Ta det utluftede plagget av strykeposen.Nå kan du henge på neste klesplagg.
Utkobling av skjortestrykemaskinen
Drei programvelgeren til posisjon ”0“.Deretter kobles skjortestrykemaskinen ut
ved å trykke på tasten .
Drei bryteren for heving 1, Fig. 1, mot
venstre mens du holder på midtsøylen med den andre hånden og trykker den nedover til du hører et ”klikk”, som indikerer at den sitter på plass.
Bemerk! Skjortestrykemaskinen kan lide skade. Før
overstellet skyves ned, bør man forsikre seg om at alle klaffene er lukket.
Pass på å unngå at strykeposen og strammesnorene hekter seg fast.
Avslutt ved å trykke på hodedelen til den
øvre delen sitter fast i nederste posisjon.
28
Bruk
Oppbevaring av skjortestrykemaskinen
På baksiden av skjortestrykemaskinen finnes to fester til oppbevaring av ledningen 17, Fig.
2.
Vikle ledningen opp på ledningsfestene og
sett fast støpselet.
Hold i en av mansjettstrammerne, brett den
oppblåsbare armen dobbelt og putt den inn mellom snorene for størrelsesregulering,
slik at den blir liggende i loddrett stilling. Gjenta handlingen med den andre armen. Sett beskyttelsestrekket på
skjortestrykemaskinens øverste del. Sett gummistrammeren på
beskyttelsestrekket i rillen på understellet. Hold i håndtaket 10, Fig. 2 under forflytting
og skråstill apparatet bakover.
Bemerk! Transporter skjortestrykemaskinen til
oppbevaringsstedet i helt nedskjøvet stand!
Page 28
29
Rengjøring og vedlikehold
Kontrollpanel og apparatkroppen
Når det er nødvendig: Bruk såpevann eller et nøytralt
rengjøringsmiddel. Tørk med en myk klut.
Bemerk! Bruk aldri oppløsningsmidler eller etsende
rengjøringsmidler.
Strykeposen
Når det er nødvendig eller ved synlig smussdannelse, kan strykeposen vaskes sammen med skjortene. Bruk et finvaskmiddel og et vaskeprogram for skånsom vask på 400C.
Bruk ikke mykemidler eller stivelse.Strykeposen kan bare lufttørkes (bruk ikke
tørkemaskin).
Bemerk! Posen kan ikke strykes. Den skal henges
direkte på skjortestrykemaskinen etter tørking.
Den komplette strykeposen består av stofftrekket (ytre strykepose) og den oppblåsbare posen (indre strykepose). Den oppblåsbare posen befinner seg inni den ytre strykeposen, og de er festet separat til stativet.
Bemerk! La skjortestrykemaskinen avkjøles før
strykeposen tas av. Strykeposen fjernes
Lukk klaffene på midtsøylestrammeren.Ta av armsperren for kortermede plagg,
hvis nødvendig.
Ta av mansjettstrammerne. Dette gjøres
ved å åpne trykknappene.
Løsne maksimalt på strammesnorene på
strykeposens nedre høyre del.
Åpne helt kragestrammeren.Åpne festeklaffene på krageholderen.Trykk utløsningskroken på hodedelens
bakside lett oppover, Fig. 16.
Ta av hodedelen 11, Fig. 2, ved å løfte
bakfra og forover.
Løsne midtsøylestrammeren: Dra
utløsningsringen opp, Fig. 17.
Bemerk! Midtsøylestrammeren skrår litt fremover.
Støtt den med hånden.
Åpne de to snorene på hodefeltet, som nå
er tilgjengelige. Ta dem ut av rillene, Fig.
18.
Åpne snorlåsen på bakre kant. Ta
strammesnorene ut av rillen, Fig.19.
På forsiden festes strammesnoren bak midtsøylen og holdes fast med rillene for dette formål.
Drei bryteren på kragestrammeren til
loddrett stilling. Hold i strykeposens nedre del og dra den
forsiktig oppover. Dra strykeposen forfra og bakover over
kragestrammeren, Fig. 20. Du har nå stofftrekket på strykeposen i
hendene. Åpne hver og en av trykknappene
som fester ermene på strykeposen til den
oppblåsbare posen. Den oppblåsbare posen sitter fremdeles på
stativet. Den fjernes ved å: Åpne de seks trykknappene på
skulderfeltet, trykknappene foran med
kryssfeste og trykknappene foran på nedre
del som ligger rundt det venstre røret. Løsne snorlåsen på strykeposens nedre
del. Ta strammesnorene ut av fordypningen
i rillen. Nå kan strykeposen og den oppblåsbare
posen vaskes.
Påsetting av strykeposen Bemerk! Pass på at ingen gjenstander kommer inn i
luftkanalene som nå ligger åpne. En korrekt påsetting av strykeposen er en
meget viktig forutsetning for et optimalt strykeresultat.
Vær spesielt påpasselig under påsettingen av strykeposen og følg den skrevne fremgangsmåten.
Page 29
30
Rengjøring og vedlikehold
Når posen er påsatt, settes dreiebryteren i
vannrett stilling. På hodet finnes to riller: fremre og bakre
del. Legg først den bakre snoren i rillene på
kragefeltet og deretter den fremre og
kontroller at de er festet. Fig. 23. Strykeposen er festet til hver side av den
oppblåsbare posen ved hjelp av en
innvendig snor på denne. Når den innvendige oppblåsbare posen er
festet, vrenges strykeposens ermer, Fig. 24. Deretter lukkes trykknappene som fester
begge posene sammen, Fig. 25, og ermet
vrenges. På denne måten blir armene på
den oppblåsbare posen plassert inni
strykeposens ermer.
Kontroller at armene sitter riktig på.
Dra strykeposen nedover fra armhulehøyde.Plasser strykeposens nedre strammesnor i
rillen. Kontroller at den sitter godt fast,
Fig. 26.
På forsiden må strammesnoren plasseres
under de 2 holdene som apparatet er utstyrt
med på søylens bakre felt, Fig. 27.
Stram snorlåsen på denne snoren. Snorlåsen skal ligge i fordypningen på rillen
som går rundt langs kanten på apparatet,
Fig. 26. Deretter strammes denne
strammesnoren med snorlåsen en gang til. Kontroller at alle strammesnorer sitter godt
fast. Lukk igjen midtsøylen. Kneppet som avgis
når den sitter fast, er hørbart. Kontroller
riktig fungering av strykeposen: Start programmet ” kald“. Programmet
kan avbrytes når som helst med tasten
”start/stop“. Kontroller riktig påsetting av strykeposen.
Strykeposen bør bare settes på når den er tørr.
Fest først den oppblåsbare posen: Den oppblåsbare posens 2 deler er festet
sammen med et bånd. Dette båndet skal settes på forsiden mellom søylen og festerørene. Det er viktig at den siden av den oppblåsbare posen som har et tillegg med 2 trykknapper på midtfeltet, blir festet på venstre side av apparatet, når vi ser det forfra.
På delen som tilsvarer skulderpartiet, finnes
tre trykknapper på hver side. Disse skal festes til den tilsvarende delen av den oppblåsbare posen.
Sett strammesnorene i de sirkelformede
rillene rundt gitteret for luftutslipp og fest snorlåsene, Fig. 21.
Fest kryssfestet på den oppblåsbare posen
og lukk trykknappene på nedre del foran,
Fig. 22.
Tillegget på nedre del til venstre bør være opprullet på venstre rør for slik å beskytte rørets åpning i denne sonen.
Kontroller at strammesnorene sitter godt
fast.
Kontroller at den oppblåsbare posen er
riktig innsatt.
Start programmet ” kald“. Programmet
kan avbrytes når som helst med tasten ”start/stop“.
Kontroller riktig påsetting av den
oppblåsbare posen.
Stram eventuelle løse snorer.Rett opp alle eventuelle mangler.Plasser strykeposen over apparatets
overdel med søylen fremdeles ublokkert og med dreiebryteren i loddrett stilling.
Dra strykeposen bakfra og forover. På
forsiden av strykeposens øvre del finnes 4 hull, og på denne delen ligger de fremre strammesnorene.
Page 30
31
Stram eventuelle løse snorer.Rett opp alle eventuelle mangler.Sett hodedelen i fremre rille. Den fremre
kroken skal festes i den tilpassede fordypningen på hodedelen.
Trykk ned hodedelen til den sitter fast. Fig.
28.
Sett på begge mansjettstrammerne og lukk
de tilhørende trykknappene.
Rengjøring av luftfilteret
Bemerk! Trekk ut støpselet før enhvert
rengjøringsarbeid.
Vask luftfilteret omtrent hvert halvår. Dette
tidsrommet vil variere fra sted til sted
avhengig av de spesielle forholdene der
skjortestrykemaskinen brukes.
Åpne filterlokket.Ta ut luftfilteret, Fig. 29. Vask det under rennende, varmt vann. Hvis
det er nødvendig, kan man bruke et vanlig
mildt vaskemiddel.
La luftfilteret tørke.Rengjør filterholderen med en fuktig klut. Sett det rene og tørre filteret på plass.Lukk filtergitteret.
Rengjøring og vedlikehold
Page 31
32
Hensyn som kan spare deg for henvendelser til teknisk servicekontor
Skjortestrykemaskinen overholder gjeldene sikkerhetsbestemmelser for elektriske apparater. Reparasjoner, endringer eller enhvert inngrep på elektriske apparater bør kun utføres av faglærte teknikere. De reparasjoner som foretas på en inadekvat
måte, kan medføre risiko for feil på apparatet. Men før du ringer kundeservice, bør du lese listen under over enkle feil, i tilfelle du kan rette opp feilen selv. Hvis disse indikasjonene ikke løser problemet, bør du kontakte vår kundeservice!
Feil Mulig årsak Løsning
Strykeprogrammet Man har ikke trykket på tasten Trykk på tasten starter ikke.
Man har ikke trykket på tasten Trykk på tasten ”start/stop”. ”start/stop” eller det er gjort to ganger.
Overstellet er ikke faststilt i øverste Dra overstellet opp i høyeste posisjon. posisjon til den sitter fast.
Automatsikringen i huset er utløst. Koble inn/bytt automatsikring.
Hvis feilen gjentar seg, byttes effekt fra 16 A til 10 A.
Strømmen er falt ut. Start på nytt når strømmen
kommer tilbake. Programvelgeren stilles inn på nytt avhengig av tørrhetsgraden.
Støpselet sitter ikke i stikkontakten Sett støpselet riktig inn. eller det sitter for løst.
Luften i opsjonen Det er ikke en feil! Restvarme. Den opphører etter kort tid. ” kald”, er varm.
Lysindikatoren for Tasten ”start/stop” er trykket på under Det stopper etter 30 sekunder ”start/stop” blinker strykeprosessen: Pausefunksjon på eller ved å trykke på
apparatet. ”start/stop”. Ved å koble apparatet til nettet Indikerer at apparatet er
mens søylen står oppe, vil klar til bruk. lysindikatoren blinke 10 ganger.
Apparatet er tilkoblet, og man hever Indikerer at apparatet er det til øverste posisjon; lysindikatoren klar til bruk. ”start/stop” blinke10 ganger.
Apparatet har avsluttet tiden for Indikerer at forhåndsoppvarming. forhåndsoppvarmingen er
avsluttet, og man har 5 minutter til å trykke på tasten ”start/stop” før apparatet kobler ut.
Page 32
33
Hensyn som kan spare deg for henvendelser til teknisk servicekontor
Feil Mulig årsak Løsning
Luften er kald Programvelgertasten er innstilt Det er ikke en feil. Ved lufting
på ” kald. brukes kald luft. Strykeprogrammet sender kald Det er ikke en feil. Etter
luft i det siste minuttet. avsluttet stryke-/lufteprogram
avkjøles klesplagget.
Lufttrykket som går inn Defekt strykepose. Strykeposen må byttes ut. i strykeposen, er utilstrekkelig. Strykeposen er ikke riktig festet. Fest strykeposen riktig.
Luftfiltrene er skitne. Vask luftfilteret.
Luften går inn i Den innvendige oppblåsbare Kontroller den oppblåsbare strykeposen med for strykeposen er ikke riktig montert. strykeposens strammesnorer stort trykk. og juster dem.
Armer uten trykk. Strykeposens armer har vridd seg. Sett armene i riktig stilling.
Armene på den innvendige Putt armene på den innvendige oppblåsbare posen ligger ikke oppblåsbare posen inni inni strykeposens ermer. strykeposens emer ved a
feste snoren som fester
posene sammen, se Fig. 25. For lang stryketid Man har brukt varianten 10 A. Bytt til 16 A, hvis mulig. Endene på Snorenden har sklidd ned i Senk forsiktig
strammesnorene for midtsøylens hulrom. midtsøylestrammeren og regulering sitter fast i dra ut snoren bak denne. apparatets midtparti.
Ved innkobling av Tilkoblingseffekten er feilvalgt. Velg riktig tilkoblingseffekt, apparatet utløses se ”Valg av tilkoblingseffekt”. sikringen.
Ved å heve eller senke Glidebevegelse av det indre røret. Det er ikke en feil, det virker apparatet høres en lyd. ikke inn på apparatets gode
yteevne.
Page 33
34
Teknisk service / Garanti
Garanti
I hvert land gjelder garantibetingelser fastsatt av de ansvarlige representantskap for leverandørene. For nærmere opplysninger om dette bør man henvende seg til forhandleren hvor apparatet er kjøpt, og oppgi modell (E­Nr) og fabrikasjonsnummer (FD).
Ved ethvert inngrep som oppstår i garantitiden, er det absolutt nødvendig å forelegge kvittering for kjøpet av apparatet.
Teknisk service
Hvis apparatet ikke fungerer etter å fulgt instruksjonene for bruk og installering, spesielt innholdet i kapittelet ”Hensyn...”, ber vi deg huske at vårt tekniske servicenett står til din disposisjon.
Når man underretter om skaden, må man oppgi apparatets modell (E-Nr.) og fabrikasjonsnummer (FD), som kan leses på typeskiltet, 19, Fig. 2.
Tekniske data
Elektrisk tilkobling:..........................................230 V, 10 A/16 A
Tilkoblingseffekt:...................................................10 A: 2150 W
................................................................................16 A: 3400 W
Luftstrøm ved stryking:..........................................ca. 250 m
3
/h
Mål av understellet:
Høyde:..........................................................................1,73 m
Høyde, nedskjøvet:......................................................1,20 m
Bredde:.........................................................................0,37 m
Dybde: ..........................................................................0,51 m
Vekt:..........................................................................ca. 26 kg
Page 34
Innehållsförteckning
Miljöskydd
Råd inför kasserandet av förpackningen ............36
Råd inför kasserandet av en uttjänt apparat.......36
Säkerhetsanvisningar
I händelse det finns små barn i hemmet .............37
Försiktighetsmått.................................................37
Beskrivning av din nya apparat
Kontrollpanelen ...................................................38
Skjortstrykaren ....................................................38
Förberedelse av apparaten
Installation av den automatiska skjortstrykaren ..38
Igångsättning.......................................................38
Val av strömstyrka...............................................38
Ljudsignaler.........................................................39
Ljussignaler .........................................................39
Anpassning av storleken.....................................39
Förberedelse av plagget .....................................40
Användning
Strykning .............................................................41
Vädring/Utslätning...............................................43
Avstängning.........................................................44
Rengöring och underhåll
Kontrollpanelen och ramen .................................45
Den uppblåsbara enheten...................................45
Rengöring av luftfiltret .........................................47
Vad du bör tänka på innan du kontaktar en
serviceverkstad .................................................48
Teknisk service/Garantiservice / Teknisk
Information.........................................................50
35
Page 35
3636
Miljöskydd
Råd inför kasserandet av förpackningen
Respektera miljön när du kasserar
apparatens förpackning.
Våra produkter förpackas noggrant inför
transporten från fabriken till försäljningsstället. Alla material som används i förpackningen är miljövänliga (papp- och kartongdelar är tillverkade av recirkulerat papper) och kan återanvändas.
Genom att recirkulera förpackningen
medverkar du dels till att minska råvaruförbrukningen, dels till att minska volymen på våra soptippar.
Medverka aktivt till att skydda miljön genom
att behandla förpackningen på ett korrekt sätt. Detta kan du göra genom att köra iväg till den lokala återvinningsstationen eller, om den möjligheten finns, genom att överlämna förpackningen till den återförsäljare som sålt apparaten.
Materialet i förpackningen är ingen leksak.
Låt inte barn leka med förpackningens papp­eller plastdelar för att undvika kvävnings­eller andra olyckor.
Råd inför kasserandet av en uttjänt apparat
Dra el-sladden ur vägguttaget och klipp av
den.
Dessa apparater innehåller dels material
som kan återvinnas och återanvändas dels miljöfarligt material som kan förorena både marken och atmosfären. Medverka aktivt till att skydda miljön genom att försäkra dig om att din uttjänta apparat behandlas på ett sätt som respekterar miljön; för detta ändamål bör du överlämna den till en återvinningsstation eller köra den till en plats som är speciellt utsedd för uppsamlandet av denna typ av apparater (de lokala miljömyndigheterna kan ge dig närmare besked om vart du skall vända dig).
Denna apparat lyder under EU-direktiv
2002/96/CE gällande bruk av elektriska och elektroniska apparater (gällande avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter).
Detta direktiv utgör den generella ram som är giltig för hela EU när det gäller på vilket sätt elektriska och elektroniska apparater skall kasseras och återvinnas.
Användandet av den automatiska skjortstrykaren underlättar strykningen av skjortor, blusar etc. samt medför att kvaliteten på strykningen höjs betydligt.
Nu kan strykning/vädring av skjortor, blusar, kavajer och jackor utföras automatiskt i hemmet.
Varje automatisk skjortstrykare som lämnar vår fabrik har noggrant kontrollerats för att försäkra att både funktion och skick är optimala.
Vår “FamilyLine” står till förfogande för att svara på alla frågor.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du tar den automatiska skjortstrykaren i bruk för första gången. Bruksanvisningen inne-håller viktig information som inte bara berör appara­tens funktion och underhåll utan också gällande din personliga säkerhet.
Spara all dokumentation; den kan komma till användning vid något senare tillfälle eller för någon annan användare. Om apparaten säljs bör bruksanvisningen följa med.
Page 36
Säkerhetsanvisningar
3737
Din automatiska skjortstrykare är avsedd att: Användas enbart för hemmabruk. Den är
inte lämpad för användning inom industrin.
Stryka plagg som är tillverkade av material
som inte är elastiska.
Stryka plagg som inte är större än
apparatens uppblåsbara enhet.
Stryka/vädra kavajer, jackor eller blazers
och andra sorters liknande plagg som är tillverkade av tyg.
OBS! Använd aldrig den automatiska
skjortstrykaren om du med blotta ögat ser att det är något fel på den.
Koppla in den automatiska
skjortstrykaren på föreskrivet sätt och använd en jordad väggkontakt som ger växelström.
Se till att händerna är torra både när
stickkontakten sätts in och när den dras ur vägguttaget.
För att koppla loss apparaten från
vägguttaget - dra alltid i själva stickkontakten – aldrig i sladden.
Innan du påbörjar en reparation eller
rengöring – se till att du har dragit ut stickkontakten.
När den automatiska skjortstrykaren
skall flyttas måste den vara helt hopfälld!
Den automatiska skjortstrykaren väger
ungefär 26 kg. Var försiktig när du flyttar den!
Vid strykning stiger temperaturen på den
uppblåsbara enheten till maximalt 90ºC.
Låt den automatiska skjortstrykaren
svalna innan du avlägsnar den uppblåsbara enheten.
I händelse det finns små barn i hemmet
Vissa delar av tyget i denna apparat är
lufttätt och detta innebär att det finns risk för kvävning.
Låt inte barn vistas i närheten av appara-ten
utan tillsyn.
Försiktighetsmått
Den automatiska skjortstrykaren kan gå sönder:
Om någon lutar sig mot denOm någon klänger på den. Om alla fästklaffar inte är stängda innan den
uppblåsbara enheten monteras på appara­ten.
Om den uppblåsbara enheten har skadats
kan den automatiska skjortstrykarens perfekta funktion inte garanteras.
Tyget i den uppblåsbara enheten kan gå
sönder:
- om det kommer i kontakt med skarpa objekt, t.ex. klorna på djur som finns i hemmet.
- om det kommer i kontakt med eld.
- om du inte kontrollerar noga att tyget inte kommer i kläm när den övre delen av stativet höjs.
Lösningsmedel är farliga. Torka inte skjortor som har behandlats med lösningsmedel.
Page 37
Förberedelse av apparaten
38
Beskrivning av din nya apparat
Kontrollpanelen, Bild 1
1.- Spärranordning för den övre
stativdelen. För att höja och sänka denna
del.
2.- Knapp med indikationslampa. För att sätta på/stänga av den automatiska skjortstrykaren.
3.- På/Av-knapp med indikationslampa. För att starta, stoppa eller avbryta stryknings­och/eller vädringsprocessen
4.- Programväljare. För att välja stryknings­och/eller vädringsprogram.
5.- Digitalskärm. Visar det valda programmet och längden på detta program.
Skjortstrykaren, Bild 2
6.- Spärranordning för hjälmen.
7.- Vred för kragsträckaren.
8.- Central pelare och fästklaffar för sträckarna
för knapp- och knapphålsraden.
9.- Kontrollpanel.
10.- Draghandtag.
11.- Hjälm.
12.- Kragsträckare.
13.- Kragens fästklaffar
14.- Uppblåsbar enhet.
15.- Sträckare för manschetter.
16.- Sträckband för justering av storlek.
17.- Sladdhållare.
18.- Luftfilterfack.
19.- Informationsskylt.
20.- Förflyttningshjul.
Vik ut den sista sidan i handboken innan du läser dessa användarinstruktioner; på denna sida finns illustrationer som visar apparatens delar, bl.a. kontrollpanelen.
Din automatiska skjortstrykare kommer fullt monterad och är förpackad på så sätt att den inte skall bli nedsmutsad. Skyddsfodralet har ett insytt gummi-band som håller fodralets kant fast i ett spår som finns på apparaten.
Avlägsna skyddsfodralet när du skall
använda apparaten.
Sätt på skyddsfodralet när apparaten inte
används.
Installation av den automatiska skjortstrykaren
OBS! Forsla alltid apparaten helt hopfälld!
Din automatiska skjortstrykare är försedd med två hjul. På främre delen av apparaten hittar du ett handtag 10, Bild 2, som hjälper dig att förflytta den.
Använd detta handtag för att luta den automatiska skjortstrykaren och dra den sedan, i denna lutande ställning, till den plats där du vill ha den.
Arbetsplatsen
Platsen där den automatiska skjortstrykaren skall stå när den används bör mäta ungefär 2,50 m x 1,00 m.
Igångsättning
På den bakre delen av apparaten hittar du el­sladden upprullad på sin hållare 17, Bild 2.
Rulla ut sladden i sin helhet och stick in stickproppen i närmaste väggkontakt.
Val av strömstyrka
Beroende på den säkring som finns där den automatiska skjortstrykaren skall användas kan den fungera med antingen 10 eller 16 ampere. När du får din automatiska skjortstrykare är den förberedd för att fungera med en 10 amp. säkring. (Se informationsskylten 19, Bild 2). Om du föredrar att skjortstrykaren skall fungera med 16 amp. skall du göra så här:
Page 38
39
Förberedelse av apparaten
Stickkontakten skall sitta i vägguttaget. Apparaten skall vara avstängd och programväljaren 4, Bild 1, skall stå på “0”. Den centrala pelaren skall vara helt utdragen.
Tryck samtidigt på knapparna Start/Stop
och .
Apparaten bekräftar manövern genom att
avge en akustisk signal som ljuder tre gånger.
På den digitala skärmen 5, Bild 1, visas
den inställda amperestyrkan.
Tryck på knappen Start/Stop. Skärmen visar
den inställda amperestyrkan. Tryck en gång till på Start/Stop-knappen för att ändra amperestyrkan.
Apparaten bekräftar manövern genom att
avge en akustisk signal som ljuder tre gånger.
Tryck på knappen när den
amperestyrka som skall användas visas på skärmen. Detta gör att apparaten stängs av och den nya inställningen sparas i minnet.
När skjortstrykaren arbetar med 10 amp.
styrka förlängs tiden för strykningen.
För att apparaten skall fungera på bästa
möjliga sätt rekommenderar tillverkaren att den ställs in på 16 amperes styrka.
Ljudsignaler
Ljudsignalerna visar att en programåtgärd har genomförts:
Amperestyrkan har förändrats.Stryknings- eller vädringsprocessen har
avslutats.
Ljussignaler
När strömmen till apparaten slås på och
den centrala pelaren är helt utdragen blinkar indikationslampan 10 gånger.
Om strömmen till apparaten redan är
påslagen när du drar ut den centrala pelaren till sin fulla längd blinkar indikationslampan 10 gånger.
Detta är en påminnelse om att du måste trycka ner knappen för att föruppvärmningen skall påbörjas och genom detta minska tiden för torkning av skjortan.
Under tiden apparaten är påslagen lyser
indikationslampan .
När som helst under apparatens
utblåsningsfas lyser indikationslamporna för Start/Stop och .
När apparaten befinner sig i pausfasen
blinkar indikationslampan för Start/Stop under de 30 sekunder som denna fas fortgår.
Anpassning av storleken
Storleken på den uppblåsbara enheten är baserad på den tyska marknadens skjortstorlekar. Storleken kan justeras mellan storlekarna 35 och 50. I plagg från USA motsvarar detta storlekarna XS till 4XL. När det gäller blusar omfattar möjligheten till justering storlekarna 36/38 till 50/52 (från S till XXL)
Anpassningen av den uppblåsbara enhetens omfång till olika modeller av plagg (t.ex. figursydda blusar, vida skjortor, etc.) sker genom att den uppblåsbara enhetens storlek regleras. För detta ändamål skall de tre spännbanden 16, Bild 2, användas. Den uppblåsbara enhetens storlek bör inte justeras när den väl är uppblåst.
För strykning av skjortor/blusar med kort ärm följer det med 2 band som förkortar den uppblåsbara enhetens armar, Bild 3.
Page 39
Utslätning/Vädring
Med programmet för vädring strömmar kall eller varm luft till plagget.
Programmet för vädring är idealiskt för kavajer, jackor och blazers liksom för andra plagg tillverkade av tyg.
Du kan välja mellan två vädringsprogram. Använd programmet “ kall” (vädring med
kall luft) för att vädra plagg som inte är särskilt mycket använda.
Välj programmet “ varm” (vädring med varm luft):
För att torka fuktiga jackor.För att släta ut/vädra plagg, som t.ex.
jackor, om de, enligt fabrikanten, tål fukt. För att du skall kunna släta ut/vädra kavajer, jackor och lik-nande måste de vara lätt fukti-ga.
För att torka plagg som är tillverkade av
tjocka material och som inte har torkat helt under själva strykningsprocessen.
I nedanstående tabell kan du se ungefär hur lång tid processen tar.
(*) under den sista minuten är luften kall.
OBS! Främmande föremål, som kulspetspennor,
gem etc., kan skada både plagget och den uppblåsbara enheten. Töm alltid fickorna på de plagg som skall slätas ut/vädras.
Program Minuter
Kall 5 Varm - nivå 1 5 + 1 (*) Varm - nivå 2 10 + 1 (*)
40
Förberedelse av apparaten
Förberedelse av plagget
Strykningsprocessen är avsedd för strykning av plagg tillverkade i tyger som inte är elastiska. För att ett plagg skall kunna strykas måste det vara centrifugerat.
OBS! Stryk aldrig stickade plagg eller plagg
tillverkade i tyger som är elastiska. De kan förlora formen.
Strykning
Rekommendationer för att uppnå bästa resultat med strykningen:
centrifugera plagget med 800 varv i minuten
efter avslutad tvätt.
skjortor kan centrifugeras med ett lägre
varvtal i händelse tvättmaskinen inte har ett centrifugeringsprogram för 800 varv/minut. Tiden för strykningsprocessen blir då något längre.
tjocka, och mjuka material, som t.ex.
bomulls-flanell och jeanstyger, kan centrifugeras med högre hastighet.
alla material stryks med samma temperatur.
Det föreligger ingen risk för överhettning. Det enda som varierar – beroende på materialet som stryks – är tiden.
längden på strykningstiden beror på
materialets kvalitet och tyngd, den fuktighet som finns kvar i plagget efter centrifugeringen samt dess storlek.
om det plagg som skall strykas är en
bomullsskjorta av medelgod kvalitet tar stryknings/torkningsprocessen ca 7,5 minuter i anspråk. I denna tid är avkylningsprocessen, som tar en minut, medräknad.
skjortan är färdigstruken när den är helt torr.titta i programtabellen som finns i slutet på
denna handbok.
Page 40
41
Användning
OBS! När den automatiska skjortstrykaren skall
flyttas måste den alltid vara helt hopfälld!
Ställ skjortstrykaren på den plats du vill ha
den.
Vrid spärren för höjning och sänkning av
den centrala pelaren 1, Bild 1, till vänster samtidigt som du med den andra handen tar tag i pelaren 8, Bild 2, och drar den uppåt.
OBS! När du lossat spärren och dragit den
centrala pelaren uppåt, kommer apparaten att höjas till ett förutbestämt läge. Ställ inga saker på apparatens övre del under denna process.
Fortsätt att höja den övre delen av
apparaten – håll fast i den centrala pelaren 8, Bild 2, med båda händerna – till dess att du hör ett kraftigt “Klick” som bekräftar att denna del hamnat i sitt slutläge, Bild 4.
Stick in stickkontakten i vägguttaget.
Av säkerhetsskäl kan stryk- och/eller vädringsprocessen bara sättas igång först när den övre delen av stativet är helt utdragen och spärrad i sitt övre läge.
Om den centrala pelaren är helt utdragen när strömmen till apparaten slås på blinkar indikationslampan 10 gånger. Detta är en påminnelse om att du bör trycka ner den. När du gör det påbörjas föruppvärmningen och genom detta minskar tiden för torkningen. Detsamma händer när du drar ut den centrala pelaren från sitt undre till sitt övre läge – förutsatt att strömmen är påslagen.
Strykning
Vrid kragspännarens vred 7, Bild 2, så att
den står lodrätt.
Öppna alla fästklaffar både på den centrala
pelaren och på kraghållaren.
Placering av skjortan
Knäpp upp skjortan och manschetterna.Lyft upp kragen.Trä den, efter centrifugeringen, fuktiga
skjortan på den uppblåsbara enheten.
Trä in en av den uppblåsbara enhetens
armar i ärmen på skjortan. Se till att varken arm eller ärm snor sig, Bild 5.
Trä in den andra armen på den uppblåsbara
enheten i skjortans andra ärm. Se till att varken arm eller ärm snor sig.
Pilarna på bilden visar den inre sömmen på
kragens halsslå, Bild 6.
Placera denna inre söm på så sätt att den
stämmer överens med linjemarkeringen på den plastdel som finns på den övre delen av den centrala pelaren, Bild 7.
Sträck knappraden nedåt och fäst den i
lodrätt läge med hjälp av den centrala pelarens sträckare, Bild 8.
Håll ordentligt fast i kragens vingar och
stäng de två övre fästklaffarna på den centrala pelarens sträckare.
För att undvika märken bör du inte föra in knappraden alltför långt. Placera knappraden så att den perforerade plattan täcks helt.
Stäng alla klaffar på den centrala pelaren;
börja uppifrån och sträck samtidigt knappraden. Stäng också de klaffar som inte har använts för att fästa skjortan på apparaten.
Sträck och fäst den andra halvan av
skjortan på samma sätt.
Vrid kragsträckarens vred från det lodrätta
läget till höger under tiden du, med den andra handen, lätt sträcker kragens bakkant uppåt så att den hamnar rätt på den automatiska skjortstrykaren.
Stäng de fästklaffar på kragsträckaren som
håller ut kragens vingar; genom detta behålls skjortans rätta placering på apparaten.
En fjäder anpassar kragsträckaren till kragens storlek. Inställningen på vredet (mer eller mindre roterat) beror på skjortans storlek.
Tvinga inte vredet när du vrider det till höger. Vridrörelsen stoppar av sig själv när rätt position har uppnåtts.
Använd aldrig vredet när den uppblåsbara enheten är uppblåst.
Page 41
42
Användning
Långärmade skjortor
Dra i den uppblåsbara enhetens armar vid
manschettsträckaren till dess att armarna når sin maximala längd och sticker ut ur ärmarna på skjortan som skall strykas. När du gör det skall du dra upp skjortans ärmar för att kontrollera att den uppblåsbara enhetens armar inte snor sig inne i skjortärmarna.
Dra så ner skjortärmarna igen och skjut nu
tillbaka den uppblåsbara enhetens armar så att manschettsträckaren hamnar inne i skjortärmen på så sätt att sömmen mellan manschetterna och skjortärmen stämmer med kurvan på sträckaren, Bild 9.
¡OBS! Försäkra dig om att den uppblåsbara
enhetens armar inte snor sig inne i skjortans ärmar.
Öppna manschettsträckarens fästklaffar.Placera manschetterna i
manschettsträckaren. Kontrollera att manschettsträckaren ligger rakt under den springa som finns på ärmen ovanför knapparna på manschetten.
Stäng fästklaffen. Skjortans manschett hålls
nu ordentligt på plats av manschettsträckaren.
Kortärmade skjortor
Fäst en armförkortare - på det sätt som
beskrivs på Bild 10 och 11 - på den uppblåsbara enhetens arm ungefär 5 cm under skjortärmen.
OBS! Använd alltid bara de armförkortare som
följer med apparaten. Dessa armförkortare garanterar att det uppstår rätt tryck så att strykningen blir lyckad.
Justering av storlek
Om det skulle vara nödvändigt kan du med
hjälp av sträckbanden justera den uppblåsbara enhetens storlek så att den motsvarar skjortans storlek.
De sträckband som ligger inne i skjortan
skall vara helt öppna. Storleken skall regleras med de sträckband som ligger utanför skjortan och dessa skall lossas litet åt gången.
Alla sträckband som inte är täckta av skjortan måste justeras.
Påbörjande av strykprocessen
Tryck ner knapp . Indikationslampan
tänds.
Använd programväljaren 4, Bild 1, för att
välja ett program som passar till det material skjortan är sydd av – se tabell i slutet på bruksanvisningen. Den digitala skärmen visar vilket program som valts, P- 03, P- 04, etc. Kom ihåg att temperaturen är densamma i alla faser av strykningsprocessen – det enda som varierar är tiden för torkning.
Varje program börjar med en
föruppvärmning; när föruppvärmningen är avklarad börjar indikationslampan Start/Stop att blinka och skärmen visar hur lång tid strykningen kommer att ta.
Om mer än 5 minuter förflyter utan att
Start/Stop-knappen trycks ner släcks alla indikationslampor och apparaten ställer sig, automatiskt, i ett läge för strömbesparing; i detta läge förbrukar apparaten ungefär 1 W.
Tryck på för att sätta igång apparaten
igen.
När du trycker på Start/Stop-knappen fylls
den uppblåsbara enheten med luft och strykningstiden påbörjas.
Det är inte nödvändigt att vänta tills dess att
föruppvärmningen avslutats. Du kan, när som helst, trycka på Start/Stop. Längden på tiden för strykningsprocessen beror på hur lång tid apparaten har föruppvärmts; apparaten anpassar automatiskt strykningstiden för att uppnå bästa möjliga resultat. Av detta skäl kan genomförandet av samma process, vid olika tidpunkter, ta olika lång tid.
Om det skulle vara nödvändigt kan den
uppblåsbara enhetens storlek avpassas till skjortan genom att sträckbanden lossas litet åt gången.
Sträck skjortans sidosömmar genom att dra
dem kraftigt nedåt, Bild 12.
Page 42
43
Användning
Släta till ärmarna med rörelser som börjar
vid ärmhålen och slutar vid manschetterna, Bild 13.
Lägg eventuella dekorationsveck på skjor-
tan i rätt läge (på ryggen, besparingen/oket och manschetterna), Bild 14
Släta ut hela skjortan samt eventuella fickor
i brösthöjd, Bild 15.
Programväljaren förändrar inte läge under strykningsprocessens gång.
Att förändra programväljarens läge under strykningsprocessens gång medför ingen förändring av processen och har ingen effekt på den.
För att fixera resultatet av strykningen sänder den uppblåsbara enheten ut kall luft under den sista minuten av processen
När strykningsprocessen har avslutats avger apparaten en ljudsignal och indikationslampan Start/Stop släcks.
Så här kan strykningsprocessen avbrytas
Strykningsprocessen kan avbrytas om du, t.ex., vill göra en justering av den uppblåsbara enhetens storlek. Gör så här:
Tryck på Start/Stop under processens gång.Strykningsprocessen avbryts och
uppblåsnings-motorn stängs av.
Indikationslampan för Start/Stop blinkar under ungefär 30 sekunder.
Utför den önskade förändringen och tryck,
återigen, på Start/Stop under tiden indikationslampan blinkar. Denna åtgärd kan vidtas vid flera tillfällen.
Om Start/Stop-knappen inte trycks in igen
inom 30 sekunder slutar indikationslampan att blinka och programmet avbryts och avslutas. Om du vill fortsätta strykningen måste du påbörja en ny strykningsprocess.
Om du förändrar programväljarens läge under dessa 30 sekunder försvinner möjligheten till att utgöra förändringar på den uppblåsbara enheten och apparaten måste programmeras om. Det tidigare valda programmet avbryts.
Så här avslutas strykningsprocessen
När den sista minuten – avkylning - av processen är till ände avger apparaten en ljudsignal. Detta innebär att programmet har slutförts.
Den uppblåsbara enheten töms långsamt på luft.
Ta tag i skjortan som sitter på den
uppblåsbara enheten.
Ställ kragsträckarens vred i lodrätt läge.Öppna alla fästklaffar på den centrala
pelaren och på kragsträckaren
Lossa manschettsträckarna från de sträckta
skjortärmarna.
För att förstärka strykningsresultatet bör du låta skjortan eftertorka på en galge.
Nu kan nästa skjorta sättas på plats och en ny strykningsprocess påbörjas.
Vädring/Utslätning
OBS! Främmande föremål, som kulspetspennor,
gem etc., kan skada både plagget och den uppblåsbara enheten.
Stryk aldrig stickade plagg eller plagg tillverkade i tyger som är elastiska. De kan förlora formen.
För funktionen utslätning/vädring kan du välja mel-lan ” kall“ och ” varm“, se ”Vädring” i kapitlet ”Förberedelse av plagget”.
Töm fickorna på det plagg som skall slätas
ut/vädras.
Placera plagget på den automatiska
skjortstrykaren på samma sätt som beskrivs i avdelningen gällande ”Strykning”. För kavajer och plagg av liknande sort är det inte nödvändigt att använda manschettsträckarna. Manschettsträckarna bör ligga utanför ärmarna.
Använd programväljaren för att välja det
utslätnings/vädrings-program som önskas.
Page 43
Tryck på Start/Stop. Indikationslampan
tänds. Den uppblåsbara enheten fylls med luft och utslätnings/vädringsprocessen sätter igång. När tiden gått ut släpps luften sakta ut ur den uppblåsbara enheten.
Avlägsna det utslätade/vädrade plagget från
den uppblåsbara enheten.
Nu kan nästa plagg placeras på den
automatiska skjortstrykaren.
Avstängning
Vrid programväljaren så att den hamnar på
“0“.
Stäng av den automatiska skjortstrykaren
genom att trycka på .
Vrid spärren för höjning och sänkning av
den centrala pelaren 1, Bild 1, till vänster ­håll fast pelaren med den andra handen och skjut den nedåt till dess att du hör ett kraftigt “Klick” som bekräftar att den hamnat i sitt slutläge.
¡OBS! Den automatiska skjortstrykaren kan
skadas. Innan du skjuter ner den övre delen av stativet, bör du försäkra dig om att alla fästklaffar är stängda.
Iakttag försiktighet när du utför denna åtgärd; kontrollera att varken sträckband eller den uppblåsbara enheten hamnar i kläm.
Fortsätt att skjuta ner den övre delen
genom att trycka på hjälmen ända till dess att den övre delen nått sitt slutläge.
44
Användning
Så här skall den automatiska skjortstrykaren förvaras
På den bakre delen av den automatiska skjortstrykaren finns två hållare för uppsamling av apparatens sladd 17, Bild 2.
Rulla upp sladden på dessa hållare och fäst
stickkontakten.
Ta tag i en manschettsträckare, vik ihop
armen på den uppblåsbara enheten och för in den mellan spännbanden så att den
hamnar lodrätt. Gör samma sak med den andra armen. Trä skyddsfodralet över den övre delen av
den automatiska skjortstrykaren. Fäst gummibandet som sträcker fodralet i
det spår som finns på den nedre delen av
stativet till den automatiska skjortstrykaren. För att förflytta apparaten tar du tag i
handtaget 10, Bild 2, och lutar apparaten
bakåt.
¡OBS! När du skall flytta den automatiska
skjortstrykaren till den plats där den skall förvaras måste den vara fullständigt hopfälld!
Page 44
45
Rengöring och underhåll
Kontrollpanelen och ramen
När ramen och kontrollpanelen ser smutsiga ut bör du rengöra dem.
Använd bara tvålvatten eller en skonsam
rengöringsprodukt. Torka med en mjuk trasa.
¡OBS! Använd aldrig lösningsmedel eller repande
skurpulver.
Den uppblåsbara enheten
När den uppblåsbara enheten blivit smutsig kan du tvätta den tillsammans med dina skjortor. Använd i så fall ett milt tvättmedel och tvätta på 40º C med ett program för fintvätt.
Använd inte sköljmedel eller stärkelse.Den uppblåsbara enheten skall självtorka –
lägg den inte i torktumlaren.
OBS! Den uppblåsbara enheten får inte strykas.
Så snart den torkat skall den monteras direkt på den automatiska skjortstrykaren.
Den uppblåsbara enheten består av två delar: ett ytterhölje och en uppblåsbar innerkudde. Den uppblåsbara innerkudden ligger inne i ytterhöljet och är fäst på stativet.
¡OBS! Låt den automatiska skjortstrykaren svalna
innan du avlägsnar den uppblåsbara enheten.
Så här avlägsnas den uppblåsbara enheten
Stäng fästklaffarna på den centrala pelarens
sträckare.
Avlägsna armförkortarna för kortärmade
skjortor om du använt dessa.
Avlägsna manschettsträckaren. För att göra
det måste tryckknapparna lossas.
Lossa helt de spännband som finns i den
nedre högra delen på den uppblåsbara enheten.
Öppna kragsträckaren helt.Öppna kraghållarna. Skjut spärranordningen på hjälmens bakre
del lätt uppåt, Bild 16.
Avlägsna hjälmen 11, Bild 2, genom att
lyfta den bakre delen och dra den framåt.
Lossa den centrala pelarens spännare
genom att dra ringen på spärranordningen
uppåt. Bild 17.
OBS! Den centrala pelarens spännare kommer
att falla lätt framåt. Ta emot den med andra handen.
Lossa de två spännband som nu blivit
synliga vid huvuddelen. Dra ut dem från
spåren, Bild 18. Lossa fästet för spännbanden som finns på
den bakre kanten. Dra ut dem från spåret,
Bild 19. På framsidan skall spännbandet placeras
bakom den centrala pelaren samt fästas i de för detta ändamål befintliga spåren.
Vrid kragsträckarens vred så att det ham-
nar i lodrätt läge. Ta tag i den uppblåsbara enhetens yttre
hölje i dess nedre del och dra det försiktigt
uppåt. Dra höljet framifrån och bakåt över krag-
sträckaren, Bild 20. Du har nu det yttre höljet i handen. Öppna
alla tryckknappar som fäster ytterhöljets
ärmar på den uppblåsbara innerkudden. Den uppblåsbara innerkudden sitter
fortfarande fast i stativet; gör så här för att ta loss den:
Öppna de sex tryckknapparna i axelpartiet,
de tryckknappar som fäster de korslagda
banden samt de tryckknappar som finns i
den nedre främre delen som täcker den
vänstra tuben. Lösgör fästet för de spännband som finns
på den nedre delen av ytterhöljet. Dra
spännbanden ur spåret. Nu kan du tvätta både ytterhöljet och den
uppblåsbara innerkudden.
Montering av den uppblåsbara enheten OBS! Kontrollera alltid noga att inget främmande
föremål täpper till lufthålen som nu är tillgängliga.
Page 45
46
Rengöring och underhåll
Placera ytterhöljet på den uppblåsbara
enheten på apparatens övre del; den
centrala pelaren skall inte vara spärrad och
vredet skall befinna sig i lodrät ställning. Trä på ytterhöljet bakifrån och framåt. Den
främre, övre, delen har 4 öppningar och här
ligger de främre spännbanden. Så snart ytterhöljet sitter på plats skall
vredet ställas vågrätt.
På hjälmen finns två spår: fram och bak.Fäst först det bakre bandet och sedan det
främre bandet i de spår som finns i
halsregionen. Kontrollera att de är ordentligt
fästa, Bild 23. Ytterhöljet är fäst, med hjälp av ett inre
band, till varje sida på innerkudden. Så snart den uppblåsbara innerkudden
fästs skall ytterhöljets armar vrängas ut och
in, Bild 24 Så skall tryckknapparna som förenar de två
delarna tryckas till, Bild 25, och armarna
vrängas rätt igen. Genom detta hamnar den
uppblåsbara innerkuddens armar inne i
ytterhöljets armar.
Kontrollera att dessa armar sitter rätt.
Börja vid armhålorna och dra ytterhöljet
nedåt. Placera sträckbandet för ytterhöljet på sin
plats i avsett spår. Kontrollera att det är
ordentligt fäst, Bild 26. I den främre delen skall spännbandet
placeras under de 2 hållare som finns på
den centrala pelarens baksida, Bild 27.
Dra till spännanordningen för detta band.Spännanordningen skall ligga i det spår
som finns på apparaten, Bild 26. När det
ligger rätt skall du dra en gång till i denna
spännanordning. Kontrollera att alla spännband sitter
ordentligt fast. Fixera den centrala pelaren. Du kommer att
höra ett karakteristiskt ”klick” när pelaren
hamnat i sitt slutliga läge.
Det är mycket viktigt att du monterar den uppblåsbara enheten på rätt sätt eftersom detta har stor betydelse för strykningens slutresultat.
Var alltså mycket noggrann när du gör utför detta moment och följ instruktionerna exakt.
Den uppblåsbara enheten måste vara helt torr när den monteras på plats.
Börja med att montera den uppblåsbara innerkudden:
De två delar som den uppblåsbara
innerkudden består av är fästa med varandra med ett band. Detta band är fäst i den främre delen mellan den centrala pelaren och stödtuberna. Det är mycket viktigt att den delen av den uppblåsbara innerkudden som på mitten har en extra del med två tryckknappar hamnar på apparatens vänstra sida när man betraktar den från framsidan.
På axeldelen finns tre tryckknappar på varje
sida och dessa tryckknappar skall fästas i motsvarande knappar som finns på den uppblåsbara innerkudden.
Placera sträckbanden i de runda hållarna,
runt luftutblåsningsgallret och fäst dem, Bild
21.
Placera det korslagda fästbandet på den
uppblåsbara innerkudden på sin plats och stäng tryckknapparna på den främre undre delen, Bild 22.
Extradelen på den undre, vänstra delen, skall ligga upprullad i den vänstra tuben och skydda den öppning som finns på denna tub.
Kontrollera att spännbanden är ordentligt
fästa.
Kontrollera att den uppblåsbara
innerkudden är ordentligt monterad.
Starta programmet " kall". Programmet
kan avbrytas när som helst genom att knappen Start/Stop trycks in.
Kontrollera att den uppblåsbara
innerkudden är riktigt monterad.
Sträck alla band som eventuellt är slappa.Rätta till allt som inte ligger där det skall.
Page 46
47
Kontrollera att den uppblåsbara enheten fungerar ordentligt:
Starta programmet ” kall“. Programmet
kan avbrytas när som helst genom att knappen Start/Stop trycks in.
Kontrollera att den uppblåsbara enheten är
riktigt monterad.
Sträck alla band som eventuellt är slappa.Rätta till allt som inte ligger där det skall.Placera hjälmen i det främre spåret. Den
främre fästhaken skall hamna i det hål som för detta ändamål finns på hjälmen.
Tryck på hjälmen, till dess att den hamnar i
rätt läge och fastnar där, Bild 28.
Montera manschettsträckarna genom att
trycka till motsvarande tryckknappar.
Rengöring av luftfiltret
OBS! Innan du rengör apparaten, eller någon av
dess delar, skall du kontrollera att stick­kontakten har dragits ur vägguttaget.
Rengör luftfiltret ungefär en gång per halvår.
Tidsperioden mellan varje rengöring kan
variera beroende på graden av
luftföroreningar som finns på den plats där
den automatiska skjortstrykaren används.
Öppna filterluckan.Ta ut luftfiltret, Bild 29.Tvätta filtret i varmt vatten. Om det är
nödvändigt kan ett vanligt, inte alltför starkt,
tvättmedel användas.
Låt luftfiltret torka.Rengör luftfiltrets hållare med en fuktig
trasa.
Sätt tillbaka det torra och rengjorda filtret.Stäng filterluckan.
Rengöring och underhåll
Page 47
48
Vad du bör tänka på innan du kontaktar en serviceverkstad
Din automatiska skjortstrykare är en apparat för vilken normerna gällande elektriska apparater skall tillämpas. Alla reparationer, förändringar och/eller andra ingrepp på elektriska apparater måste alltid utföras av utbildad, auktoriserad, personal. Reparationer som utförs av personer som inte är
auktoriserade kan medföra att apparaten skadas. Innan du tar kontakt med en serviceverkstad kan du kontrollera om ditt problem enkelt kan lösas av dig själv. Om de förslag till åtgärder som vi redovisar nedan inte avhjälper problemet bör du ta kontakt med en auktoriserad serviceverkstad.
Problem Möjlig anledning Åtgärd
Strykningsprocessen Knappen har inte tryckts in. Tryck på . påbörjas inte.
Start/Stop- knappen har inte tryckts in Tryck på Start/Stop. eller har tryckts in två gånger.
Den övre delen av apparaten är inte Dra den övre delen till det spärrad i sitt översta läge. översta läget och se till att den
spärras där.
En säkring i husets säkringsskåp har Byt säkring eller tillbakaställ gått. automatsäkringen. Om
problemet kvarstår ändra amperestyrkan från 16 till 10.
Strömmen har gått. Starta om apparaten när
strömmen kommit tillbaka. Ställ in programväljaren på nytt med tanke på graden av torkning.
Stickkontakten sitter inte i vägguttaget. Stick in kontakten ordentligt.
eller glappar.
Luften som kommer vid Detta är inget fel! Det är restvärme som ”Problemet” försvinner av sig val av ” kall“ är varm. lämnar apparaten. själv efter en kort stund.
Indikationslampan Start/ Start/Stop-knappen har trycks ner Blinkandet stoppar efter 30 Stop blinkar. under strykningsprocessen; apparaten sekunder eller när Start/Stop-
har gått in i en "paus"- fas. knappen trycks in på nytt. Om apparaten slås på med den Visar att apparaten är färdig att
centrala pelaren i sitt översta läge användas. blinkar Start/Stop 10 gånger.
När apparaten är påslagen och den Visar att apparaten är färdig att centrala pelaren höjs till sitt översta användas. läge blinkar Start/Stop 10 gånger.
Tiden för föruppvärmning har avslutats. Visar att föruppvärmningen är
avslutad. Nu har måste Start/ Stop tryckas ner inom 5 min annars slås apparaten av.
Page 48
49
Vad du bör tänka på innan du kontaktar en serviceverkstad
Problem Möjlig anledning Åtgärd
Luften är kall. Programväljaren står på ” kall”. Detta är inget fel. Vid vädring
används kall luft.
Strykningsprocessen befinner sig i Detta är inget fel. Så snart fasen för ”avsvalning” och apparaten programmet för arbetar med kall luft under en minut. strykning/vädring har avslutats
kyls plagget ned med kall luft.
Trycket på luften som Den uppblåsbara enheten är defekt. Byt ut den uppblåsbara en­pumpas in i den heten. uppblåsbara enheten är Den uppblåsbara enheten är inte riktigt Sätt fast den uppblåsbara alltför lågt. fastsatt. enheten på riktigt sätt.
Luftfiltret är smutsigt. Rengör luftfiltret
Trycket på luften som Den uppblåsbara innerkudden Kontrollera innerkuddens pumpas in i den är inte riktigt monterad. sträckband och justera om uppblåsbara enheten är nödvändigt. alltför högt.
Inget tryck i armarna. Armarna på den uppblåsbara enheten Räta ut armarna.
har snott sig. Luftkuddarna ligger inte på plats i Placera innerkuddens armar i
armarna på den uppblåsbara ytterhöljets armar och fäst dem enhetens ytterhölje. ordentligt, se Bild 25.
Strykningstiden är alltför Apparaten har ställts in på 10 A. Byt till amperestyrka 16 Aom lång. detta är möjligt.
De yttersta delarna av Spännbandets ände har glidit ut genom Sänk försiktigt den centrala spännbanden har fastnat hålrummet i den centrala pelaren. pelaren och dra i bandet i apparaten. bakom pelarens sträckare.
När apparaten sätts på Fel amperestyrka har valts. Välj rätt amperestyrka, se går en säkring. kapitlet ”Val av strömstyrka”.
När apparaten höjs eller Den inre tuben avger ett ljud. Detta är inget ”fel” och inverkar sänks låter den. inte på apparatens funktion.
Page 49
50
Teknisk service / Garantiservice
Garanti
Varje land har sina egna garantibestämmelser. För närmare upplysning angående garantibestämmelserna bör du vända dig till den återförsäljare där du köpt apparaten. När du gör det bör du lämna uppgift om apparatens modell och tillverkningsnummer. Kom ihåg att du måste förevisa kvitto på köpet när du vill få en garantireparation utförd.
Teknisk service
Om du har följt alla anvisningar angående installation och användande, särskilt de som
upptas i kapitlet ”Vad du bör tänka på .....”,
och din automatiska skjortstrykare ändå inte fungerar kan du vända dig till en auktoriserad serviceverkstad.
När du gör det så bör du ha uppgifterna som gäller modell (E-NR) och tillverkningsnummer (FD) tillhands. Dessa uppgifter hittar du på informationsskylten 19, Bild 2.
Teknisk Information
El-anslutning: ...................................................230 V, 10 A/16 A
Effekt:.....................................................................10 A: 2150 W
................................................................................16 A: 3400 W
Luftflöde vid strykning:..........................................ca. 250 m
3
/h
Mått:
Höjd, uppfällt läge:.......................................................1,73 m
Höjd nedfällt läge:........................................................1,20 m
Bredd:...........................................................................0,37 m
Djup: .............................................................................0,51 m
Vikt:...........................................................................ca. 26 kg
Page 50
Indhold
Beskyttelse af miljøet
Gode råd til afskaffelse af emballage.................52
Gode råd til afskaffelse af gammelt udstyr.........52
Sikkerhedsanvisninger
Når der er børn i hjemmet ..................................53
Sikkerhedsforanstaltninger .................................53
Præsentation af dit nye apparat
Kontrolpanel........................................................54
Skjortestrygemaskine..........................................54
Forberedelse af apparatet
Installering af skjortestrygemaskine....................54
Igangsættelse .....................................................54
Valg af styrke for tilslutning .................................54
Lydsignal.............................................................55
Lyssignal.............................................................55
Justering af størrelse..........................................55
Forberedelse af tøjet .........................................56
Anvendelse
Strygning.............................................................57
Luftning ..............................................................59
Slukning af skjortestrygemaskinen ....................60
Rengøring og vedligeholdelse
Kontrolpanel og apparatets legeme....................61
Strygepose..........................................................61
Rengøring af luftfiltret .........................................63
Råd, der sparer dig for at skulle tilkalde den
Tekniske Kundeservice....................................64
Teknisk kundeservice / Garanti/
Tekniske data ...................................................66
51
Page 51
5252
Beskyttelse af miljøet
Gode råd til afskaffelse af emballage
Respekter miljøet, når emballagen skal
kasseres.
Vore produkter emballeres omhyggeligt til
transport.Alle materialer, som emballagen er lavet af, er miljøvenlige (papmaterialet er tilvejebragt ud fra genbrugspapir) og de kan genbruges.
Ved genbrug af emballagen bidrager man på
den ene side til mindre brug af råmaterialer og på den anden side til at reducere omfanget af affald.
Man bedes på effektiv vis bidrage til at
beskytte miljøet ved hjælp af en korrekt behandling af emballagen, dvs. at bringe den til kommunens genbrugsstation, eller hvis det er muligt at returnere den til forhandleren, der har leveret udstyret.
Emballagematerialet er ikke noget legetøj.
Lad ikke børn få lov til at lege med emballagens pap- eller plasticmateriale med henblik på at undgå risiko for kvælning.
Gode råd til afskaffelse af gammelt udstyr
Tag udstyrets stik ud af stikkontakten og
skær forbinderledningen over.
Apparaterne er udstyret med materialer, der
kan genbruges, samt farligematerialer, der kan forurene jorden eller atmosfæren. Hjælp aktivt med til at beskytte miljøet ved at sørge for, at det gamle udstyr tilintetgøres under hensyntagen til miljøet. Dette gøres ved at overdrage dit gamle apparat til et offentligt center for opsamling eller genbrug af materialer (den pågældende kommune vil give oplysning om det nærmeste opsamlingssted).
Dette apparat er mærket med det
Europæiske Direktiv 2002/96/EF vedrørende brugen af elektriske og elektroniske apparater (Affald fra elektriske og
elektroniske apparater). Nævnte direktiv udgør den
generelle ramme, der er gyldig inden for hele det Europæiske Fællesskabs område hvad angår afhentning og genbrug af affald, der stammer fra elektriske og elektroniske apparater.
Ved at bruge skjortestrygemaskinen i hjemmet vil du opnå bedre kvalitet og en behageligere strygning af skjorter, bluser, etc.
Strygning/luftning af skjorter, bluser, jakker og blazere kan nu foretages ganske automatisk hjemme.
Alle skjortestrygemaskiner fra vores fabrik er blevet grundigt efterprøvet for at sikre optimalt drift og teknisk tilstand.
Vores FamilyLine står til rådighed, såfremt du ønsker at stille spørgsmål.
Læs brugsanvisningerne omhyggeligt, inden du gør brug af apparatet for første gang. Anvisningerne indeholder vigtig information ikke blot vedrørende apparatets anvendelse, men også om personlige sikkerhedshensyn og apparatets vedligeholdelse.
Opbevar dokumentationen den kan være til nytte for dig selv eller for en evt. anden bruger senere hen. Hvis apparatet overdrages til en anden bruger, bør brugsanvisningerne følge med.
Page 52
Sikkerhedsanvisninger
5353
Deres skjortestrygemaskine er egnet til: Udelukkende privat brug. Den er ikke
beregnet til industrielle formål.
Strygning af tøj, der ikke er af elastisk stof.Strygning af tøj, hvis størrelse ikke er større
end strygeposen.
Strygning/luftning af jakker og blazere samt
alle typer sports- og vindjakker.
Vigtigt! Tilslut ikke skjortestrygemaskinen,
såfremt den udviser en åbenbar beskadigelse.
Tilslut skjortestrygemaskinen som anvist
til en stikkontakt med vekselstrøm og jordforbindelse.
Sæt ikke stikket i og træk det ikke ud
med fugtige hænder.
Der afbrydes for apparatet ved at trække
i selve stikket og aldrig i ledningen.
Inden der foretages vedligeholdelse eller
rengøring, bør man forsikre sig om, at stikket er taget ud af stikkontakten.
Skjortestrygemaskinen skal
transporteres sænket helt ned!
Apparatet vejer omring 26 kg.
Transporter apparatet med forsigtighed!
Under strygningen øges strygeposens
overflade til 90
0
C maksimum.
Lad skjortestrygemaskinen køle af, inden
dens strygepose tages fra.
Hvis der er børn tilstede i hjemmet
Lad ikke strygeposen være tilgængelig for
børn. En del af dens stof er lufttæt, hvorfor der er fare for kvælning.
Lad ikke mindreårige være i nærheden af
skjortestrygemaskinen uden overvågning.
Sikkerhedsforanstaltninger
Skjortestrygemaskinen kan blive beskadiget.
Læn dig ikke op ad den.Kral ikke op på den.Inden strygeposen anbringes, bør man
sørge for, at alle klapper er lukket til.
Hvis strygeposen skulle blive beskadiget, er
der ingen garanti for, at skjortestrygemaskinen fungerer perfekt.
Strygeposens stof kan blive beskadiget:
- Af spidse genstande, f.eks. skrammer forårsaget af husdyr.
- Af ild.
- Dens stof kan komme til at hænge fast, når det øvre stel sættes op.
Opløsningsmidler er farlige. Undgå at tørre skjorter, der forud herfor er blevet behandlet med opløsningsmidler.
Page 53
Udstyrets forberedelse
54
Præsentation af dit nye apparat
Kontrolpanel, Fig. 1
1.- Hævestyring til at hæve eller sænke det
øvre stel.
2.- Tast med tændlampe. Tænder eller slukker for skjortestrygemaskinen.
3.- Tast for start/stop med tændlampe.
Påbegynder, afslutter eller afbryder for stryge- og luftninngsprocessen.
4.- Styring til valg af program. Den vælger programmet for strygning og luftning.
5.- Digitalskærm. Den viser det valgte program og dets varighed.
Skjortestrygemaskine, Fig. 2
6.- Krog til ophævning af skrogets blokade.
7.- Drejestyring til stramning af kraven.
8.- Midtersøjle og klapper til fastgøring af
knap- og knaphulrækkerne.
9.- Kontrolpanel.
10.- Trækgreb til transport.
11.- Skrog
12.- Kravestrammer.
13.- Klapper til fastgøring af kraven.
14.- Oppustelig strygepose.
15.- Strammeanordning til manchetter.
16.- Strammesnore til regulering af størrelse.
17.- Stativ til anbringelse af ledningen.
18.- Rum til luftfilter.
19.- Plade med apparatets egenskaber.
20.- Transporthjul.
Inden du begynder at læse nærværende brugsvejledning, åben vejledningens sidste fold-ud-side med illustrationer vedrørende betjeningstavlen og apparatet i sin helhed.
Din skjortestrygemaskine leveres fuldstændig monteret og emballeret til beskyttelse mod snavs. På den beskyttende sæk er der syet et strammegummibånd, der holder sækkens kant i et spor på skjortestrygemaskine
Fjern den beskyttende sæk.Dæk apparatet til med den beskyttende
sæk, når det ikke tages i brug.
Installering af skjortestrygemaskine
Vigtigt! Skjortestrygemaskine bør være klappet
helt ned, når den skal transporteres.
Skjortestrygemaskine er udstyret med to hjul til transport. Foran på maskinen er der et trækgreb 10, Fig. 2, med hvilket du nemt kan flytte på apparatet.
Hæld skjortestrygemaskine ved hjælp af trækgrebet foran på den og flyt apparatet på hjulene til det ønskede sted.
Arbejdsområde
Arbejdsområdet skal være af størrelsen på omkring 2,50 m x 1,00 m.
Igangsættelse
Bag på skjortestrygemaskine befinder ledningen sig oprullet i det dertil beregnede stativ 17, Fig. 2.
Rul ledningen fuldstændigt ud og tilslut den til den tilsvarende stikkontakt.
Valg af styrke for tilslutning
Afhængigt af strømnettets styrke i huset kan maskinen fungere med 10 eller 16 Ampere. Apparatet leveres i versionen med 10 Ampere (se pladen med tekniske egenskaber 19, Fig.
2). Hvis du vil have maskinen til at fungere med 16A, kan styrken for tilslutning varieres ved at følge nedenstående skridt:
Page 54
55
Forberedelse af apparatet
Justering af styrke for tilslutning:
Stikket er sat i kontakten. Der er afbrudt for apparatet og knappen til programvalg 4 , Fig. 1, er indstillet på „0“. Midtersøjlen er hævet fuldstændigt op.
Tryk samtidigt på tasterne Start / Stop og Som bekræftelse udsender apparatet et
lydsignal tre gange.
På digitalskærmen 5, Fig. 1, kan man se
den valgte styrke for apparatet.
Tryk på tasten start/stop. Skærmen viser en
styrke for tilslutning. Tryk på ny for at ændre denne styrke.
Som bekræftelse udsendes tre lydsignaler.Tryk på tast , når den ønskede styrke
kommer frem på skærmen, og sluk således for apparatet, idet den nye justering er blevet lagret.
Såfremt man benytter justeringen for 10
Ampere, bør strygetiden forlænges.
Det er tilrådeligt med en justering på 16
Ampere for at få de bedste resultater.
Lydsignal
Lydsignalerne angiver, at der i programmet forekommer en eller anden omstændighed.
Ændring i den benyttede styrke for
tilslutning.
Underretning om endt periode for strygning
eller luftning.
Lyssignal
Ved tilslutning af apparatet i højeste position
vil lampen blinke 10 gange.
Hvis apparatet er tilsluttet og det hæves fra
en lavere position, vil lampen blinke 10 gange.
På den måde bliver vi mindet om, at der lige fra begyndelsen skal trykkes på tasten for at begynde med foropvarmningen og hvorved tiden for tørring af skjorten mindskes.
Sålænge der er tændt for apparatet, vil
lampen være tilsluttet.
I hvilken som helst funktionsperiode vil
lampen Start / Stop og fortsat være tændte, sålænge apparatet blæser.
Sålænge apparatet er i pausefunktion, vil
lampen Start / Stop blinke i de 30 sekunder, denne funktion varer
Justering af størrelse
Størrelsen for strygeposen er baseret på de europæiske parametre for skjorter. Den kan justeres til størrelser mellem 35 og 50. De svarer til de nordamerikanske størrelser XS og 4XL. Med hensyn til bluser, omfatter justeringsmargenen størrelserne 36/38 til 50/52 (fra S til XXL).
Strygeposens tilpasning til de forskellige faconer for tøj (f.eks. taljens tilpasning, blusens tilskæring) udføres ved hjælp af en regulering af størrelse. Dertil skal man anvende de 3 strammesnore 16, Fig. 2. Det er ikke tilrådeligt at mindske strygeposens omfang, såfremt den er oppustet.
Til strygning af skjorter med korte ærmer medfølger ligeledes 2 manchetlukninger,
Fig. 3.
Page 55
Luftning
Med programmet for luftning sendes der kold eller varm luft ud på tøjet.
Anvendelsen af valget luftning er ideel til jakker, vindjakker eller blazere eller til hvilken som helst anden type lærredsjakker.
Der kan vælges mellem to programmer for luftning.
Anvend programmet " kold “ til luftning eller ventilering af tøj, der ikke er blevet benyttet så meget.
Vælg programmet “ varm“
Til tørring af fugtige jakkerTil strygning af jakker, forudsat at
fabrikanten godtager fugtige klædningsstykker. For at kunne stryge jakker, skal de være lettere fugtige.
For at færdigtørre tykkere materialer, der
ikke har kunnet blive helt tørre ved strygning efter endt strygeperiode, som vi har valgt.
I den nedenstående oversigt angives de tilnærmelsesvise varigheder for luftning :
(*) det sidste minut er med kold luft.
Vigtigt! Fremmede elementer (f.eks. kuglepenne,
klips) kan forårsage beskadigelse på tøjet og på strygeposen. Tøm lommerne på tøjet.
Program Varighed i minutter
kold 5 varm 1. niveau 5 + 1 (*) varm 2. niveau 10 + 1 (*)
56
Forberedelse af apparatet
Forberedelse af tøjet
Strygeprocessen er egnet til strygning af klæder af ikke elastiske stoffer. For at kunne stryge tøjet , skal det være blevet centrifugeret.
Vigtigt! Undgå strygning af trikotage eller elastiske
stoffer! De kan blive deforme derved.
Strygning
Med henblik på at opnå de bedste strygeresultater anbefales følgende:
Efter vask skal tøjet centrifugeres ved 800
omdrejninger i minuttet.
Skjorter og bluser kan centrifugeres ved
mindre hastighed, såfremt der ikke rådes over en centrifugering på 800 omdrejninger i minuttet blandt vaskemaskinens programmer. Dette bevirker en forlænget strygetid.
Tykkere og blødere materialer, som f.eks.
flonel eller cowboy-materiale, kan centrifugeres ved større hastighed.
Alle materialer stryges med samme
temperatur. Der er ikke fare for høje temperaturer. Det eneste, der varierer, afhængigt af materialet, der skal stryges, er strygetiden.
Strygetiden afhænger af materialets kvalitet
og vægt, af den fugtighed, som stadig er tilbage i materialet, samt af skjortens og blusens størrelse.
Hvis der er tale om en bomuldsskjorte af
middelkvalitet, øges tiden for stryge/tørreprocessen til ca. 7,5 minutter, af hvilke et minut er fastsat til udstødning af kold luft (afkøling).
Skjorten vil være fuldstændig strøget, når
den er tør.
Tjek tabellen med programmer bagerst
brochuren.
Page 56
57
Anvendelse
Vigtigt! Skjortestrygemaskinen bør under
transport være sænket helt ned!
Anbring skjortestrygemaskinen i dens
stilling.
Før hævestyringen 1, Fig. 1, til venstre og
hold samtidig fast i midtersøjlen 8, Fig. 2, med den anden hånd, idet den trækkes opad.
Vigtigt! Ved frigørelse af hævestyringen, og når
midtersøjlen trækkes opad, vil apparatet hæves til en vis højde. Lad være med at anbringe noget som helst på apparatets øvre del under denne proces.
Mens man med begge hænder holder fast i
midtersøjlen 8, Fig. 2, hæves apparatets øvre del helt op, indtil der lyder et klik som tegn på, at det er nået helt i top, Fig. 4.
Tilslut apparatet til strømnettet.
Af sikkerheds hensyn kan stryge- og/eller luftningsprocessen først påbegyndes, når det øvre stel er fuldstændig hævet og fastgjort.
Hvis apparatet befinder sig i øverste position, nårdet tilsluttes til strømnettet, eller hver gang apparatet hæves fra en lavere til en højere position (idet der er tændt for apparatet), vil lampen blinke 10 gange for at påminde os om, at der skal trykkes på den. Således vil perioden for foropvarmning påbegynde, og derved mindskes tiden for tørring.
Strygning
Anbring drejestyringen for kravens
strammeanordning 7, Fig. 2, i lodret stilling.
Åben alle strammeanordningens klapper
på midtersøjlen og på kraveholderen.
Skjortens anbringelse
Skjortens knappes op og der løsnes for
manchetknapperne.
Kraven løftes op.Skjorten, der er fugtig efter centrifugeringen,
anbringes på strygeposen.
En af strygeposens arme anbringes i
skjortens ærme. Undgå snoning af ærmerne, Fig. 5.
Strygeposens anden arm anbringes i
skjorteærmet. Undgå snoning af ærmerne.
Pilene på tegningen angiver den nederste
syning på skjortens krave, Fig. 6.
Den nederste syning anbringes på højde
med den afmærkede linie for strammeanordningen på søjlen, Fig. 7.
Stram skjortens knaprække nedad og
anbring den i lodret stilling på midtersøjlens strammeanordning, Fig. 8.
Der holdes godt fast i skjortens kraveflipper
og strammeanordningens to øvre klapper lukkes til på midtersøjlen.
For at undgå mærker skal man undlade at føre knapperækken for meget ind i strammeanordningen. Anbring knapperækken således, at den perforerede plade bliver dækket helt til.
Luk alle strammeanordningens klapper til
på midtersøjlen ovenfra og nedefter, og hold knaprækken godt fast. Luk også de klapper til, der ikke er nødvendige til at holde skjorten fast.
Stram skjortens anden side på samme
måde.
Drej styringen for kravens
strammeanordning fra lodret stilling til højre, mens man med den anden hånd trækker skjortekravens bagparti lempeligt opad for at tilpasse det på maskinen.
Luk kravens fastgøringsklapper, som vil
holde skjortekravens flipper i løftet stilling, hvorved skjorten holdes i korrekt position.
En fjeder tilpasser kravens strammeanordning til størrelsen for skjortens krave. Drejestyringens position (mere eller mindre drejet) vil være afhængig af skjortens størrelse.
Undgå at forcere drejestyringen, når den bevæges til højre. Den vil selv sætte sig fast, når den når den korrekte position.
Anvend ikke drejestyringen, når apparatet er oppustet.
Page 57
58
Anvendelse
Skjorter med lange ærmer
Træk i strygeposens arme ved
manchetternes strammeanordning, indtil de når deres maksimale længde, som er længere end skjortens ærmer. Samtidigt hæves skjorteærmet opad for at efterprøve, at strygeposens ærmer ikke er snoede.
Skjorteærmene sænkes på ny og
efterfølgende skubbes strygeposens arme ind i skjortens ærme således, at manchetternes sammensyning med ærmet stemmer overens med strammeanordningens krumningspunkt,
Fig. 9. Vigtigt! Sørg for, at strygeposens ærmer ikke bliver
snoet inden i skjortens ærmer.
Åben klapperne på manchetternes
strammeanordning. Anbring skjortens manchetter i deres
strammeanordning. Sørg for, at
manchetternes strammeanordning sidder på
linie under knapområdets fure på skjortens
manchet. Luk klappen til. Skjortens manchet sidder
godt fast i manchetternes
strammeanordning.
Skjorter med korte ærmer Anbring en lukning, som vist på Fig. 10 og
11, på hver af strygeposens arme omkring 5
cm længere nede end skjortens ærmer.
Vigtigt! Brug kun lukninger som følger med til
korte ærmer. Med disse lukninger er der garanti for det nødvendige lufttryk til et godt strygeresultat.
Justering af størrelse
Om nødvendigt kan strygeposens størrelse
justeres i overensstemmelse med størrelsen
for det anbragte tøj ved hjælp af
strammesnorene. Strammesnorene, som er placeret i
skjorten, bør være helt åbne. Størrelse skal
reguleres med de udenpå siddende snore
ved at løsne dem lidt efter lidt.
Det er nødvendigt at justere alle strammesnorene, selvom de ikke er dækket af skjorten.
Strygeprocessen sættes i gang
Tryk på tasten . Lampen lyser.Anvend programvalg 4, Fig. 1, til valg af
programmet, der svarer til materialet – se tabellen bagerst i brochuren. Digitalskærmen viser det valgte program, P- 03, P- 04 etc. Vær opmærksom på, at temperaturen er den samme for alle strygeperioderne; kun tiden for tørring varierer.
Til hvert program svarer en bestemt tid for
foropvarmning, og når den er overstået begynder Start/Stop-lampen at blinke og skærmen viser den nødvendige strygetid.
Efter 5 minutters forløb uden at trykke på
Start/Stop slukke alle lamperne, idet apparatet automatisk indstiller sig på sparefunktion med et forbrug på omkring 1 W.
Tænd igen for apparatet med tast .Tryk på tasten Start/ Stop; strygeposen
puster sig op og strygetiden påbegynder.
Man behøver ikke at vente på, at tiden for
foropvarmning udløber. Man kan trykke på Start/Stop når som helst, det er ønsket. Afhængigt af tiden, apparatet har udført foropvarmning, vil varigheden for strygeperioden blive autojusteret for at opnå det bedste resultat, af hvilken grund en og samme periode kan have forskellige varigheder.
Om nødvendigt kan man regulere
størrelsen ved lidt efter lidt at løsne strammesnorene.
Træk skjortens sidesyninger kraftigt nedad,
idet den glattes ud, Fig. 12.
Træk ærmerne opad og glat ærmerne ud
med lige bevægelser fra området omkring armhulen imod manchetterne, Fig. 13.
Page 58
59
Anvendelse
Anbring eventuelle dekorative folder korrekt
på skjorten (på ryg, bærestykke eller ved
manchetterne) Fig. 14. Glat lommerne ud på højde med brystet og
skjorten i al almindelighed, Fig. 15.
Programvælgeren ændrer ikke indstilling under strygeprocessen.
Ændring af programvælgerens indstilling under strygeprocessen får ikke nogen virkning.
For at definere strygeprocessens resultat udstøder strygeposen en kold luftstrøm i strygeperiodens sidste minut.
Ved afsluttet strygeproces udsendes et lydsignal og lysindikatoren for "start/stop" slukkes.
Afbrydelse af strygeprocessen
Strygeprocessen kan afbrydes f.eks. for at rette på strygeposens bredde;
Dette gøres på følgende måde: Tryk på tasten „start/stop“ under
strygeperioden. Strygeprocessen afbrydes og
ventilationsmotoren slår fra. Kontrollampen
“start/stop” blinker i omkring 30 sekunder. Udfør den ønskede justering og tryk igen på
Start/Stop knappen under lampens blinken.
Denne proces kan gentages flere gange. Hvis der går mere end 30 sekunder, slukker
lampen for stat/stop, hvorefter programmet
er afsluttet. En ny strygeperiode skal sættes
i gang.
Hvis der ændres på programvalgets indstilling under perioden for stop, mister man muligheden for pause og man skal igen programmere apparatet, da der afbrydes for det før valgte program.
Afbrydelse af strygeprocessen
Efter det sidste minut af afkøling, udsendes det et lydsignal som tegn på programmets afslutning.
Strygeposes skrumper langsomt ind.
Tag skjorten fra strygeposen.Stil drejestyringen for kravens
strammeanordning på lodret position.
Åben alle klapper på midtersøjlens
strammeanordning og på kravens stativ.
Manchetternes strammeanordninger løsnes
og de tages ud af skjortens udstrakte ærme.
For et bedre strygeresultat er det bedst at lade skjorten afkøle på en bøjle.
Nu kan næste skjorte anbringes og den nye strygeproces kan påbegyndes.
Luftning
Vigtigt! Fremmede elementer (f.eks. kuglepenne,
klips) kan forårsage beskadigelse på tøjet og på strygeposen.
Undlad at ventilere trikotage og elastiske stoffer! De kan blive deforme.
Med funktionen strygning/luftning kan man vælge mellem “ kold“ og “ varm “, se luftning i afsnittet "Forberedelse af tøjet".
Tøm lommerne på tøjet, der skal ventileres.Anbring tøjet på strygerobotten som
beskrevet i afsnittet “Strygning“ . Hvis der er tale om en jakke, er det ikke nødvendigt at fastgøre manchetterne. Manchetternes strammeanordning bør være uden for ærmerne.
Vælg ønsket luftningsprogram med
programvælgeren
Page 59
Tryk på tasten “start/stop “. Lampen lyser.
Strygeposen puster sig op, og processen
for strygning/luftning påbegyndes. Når tiden
er udløbet, vil strygeposen skrumpe sig
langsomt ind.
Tag det luftet luftet fra strygeposen.Så kan det næste stykke tøj anbringes.
Slukning af stryge-robotten
Programvælgeren drejes til positionen “0“.Sluk for stryge-robotten ved at trykke på
tasten . Bevæg hævestyringen 1, Fig. 1, til venstre,
idet man med den anden hånd holder fast
på midtersøjlen og skubber den nedad,
indtil der lyder et klik som tegn på, at den er
sat i sin position.
Vigtigt! Skjortestrygemaskinen kan udsættes for
beskadigelse. Inden det øvre stel sænkes, skal man sørge for, at alle klapper er tillukkede.
Pas på at strygeposen og strammesnorene ikke sætter sig fast.
Før apparatet helt ned ved at skubbe på
skroget, indtil dets øvre del placeres i dens
laveste position.
60
Anvendelse
Opbevaring af skjortestrygemaskinen
Bag på skjortestrygemaskinen befinder der sig to holdere til opsamling af ledningen 17, Fig.
2.
Rul ledningen sammen på slet mellemrum
disse holdere og fastgør stikket.
Tag fat i en af manchetternes
strammeanordninger, bøj det oppustelige ærme og før den ind mellem snorene til justering af størrelse således, at den sidder
anbragt i lodret stilling. Gentag med det andet ærme. Før beskyttelsessækken over
skjortestrygemaskinens overdel. Anbring beskyttelsessækkens gummi-
strammer i sporet på
skjortestrygemaskinens nedre stel.
Til transport tages der fat i trækgrebet 10,
Fig. 2, og hæld apparatet i retning af
bagpartiet.
Vigtigt! Transport til opbevaringsstedet skal
foretages med maskinen fuldstændigt sænket ned!
Page 60
61
Rengøring og vedligeholdelse
Kontrolpanel og apparatets legeme
Når der er behov for det: Anvend vand med sæbe eller et neutralt
rengøringsmiddel. Tør efter med en blød klud.
Vigtigt! Anvend aldrig opløsningsmidler eller
aggressive vaskeprodukter.
Strygepose
Når der er behov for det, eller i tilfælde af synligt snavs, kan strygeposen vaskes sammen med skjorterne. Anvend et mildt vaskemiddel og benyt et program til delikate klæder ved 400C.
Anvend ikke noget skyllemiddel eller
stivelse.
Strygeposen må kun tørres i luften (benyt
ikke tørremaskinen.
Vigtigt! Posen må ikke stryges. Når den er blevet
tørret, skal den anbringes direkte på skjortestrygemaskinen.
Strygeposens samlede enhed består af overtræksstoffet (den udvendige strygepose) og den oppustelige pose (indvendig). Den oppustelige pose befinder sig inde i den udvendige strygepose og er fastgjorte særskilt på stellet.
Vigtigt! Lad skjortestrygemaskinen. afkøle, inden
strygeposen tages af. Aftagning af strygeposen
Luk alle klapper til på midtersøjlens
strammeanordning.
Om nødvendigt aftages lukningen for de
korte ærmer.
Fjern manchetternes strammeanordning.
Dertil løsnes hægterne.
Strammesnorene til højre bag på
strygeposen løsnes så meget som muligt.
Åben fuldstændigt kravens
strammeanordning.
Åben kravens fastgøringsklapper. Krogen til ophævelse af blokade bag på
skroget presses en smule opad, Fig. 16.
Fjern skroget 11, Fig. 2, bagfra og
fremefter. Ophæv blokaden for midtersøjlens
strammeanordning: træk ringen til
ophævning af blokade opad, Fig. 17.
Vigtigt! Midtersøjlens strammeanordning hældes
en smule fremad. Hold den fast med hånden.
Åben de to strammesnore i området
omkring hovedet, der nu er tilgængeligt. Tag
dem fra deres spor, Fig. 18. Åben for snorenes fastgørelse på
bagkanten. Tag de fra deres spor, Fig. 19.
På forsiden anbringes nævnte snor bag på midtersøjlen, idet den holdes fast med
Drej styringen for kravens
strammeanordning til lodret stilling. Tag strygeposen ved dens underdel og træk
den forsigtigt opad. Træk i strygeposen forfra og bagud hen
over kravens strammeanordning, Fig. 20. Med hånden holder du strygeposens
overtræk. Åben hver af hægterne, som
forener strygeposens ærmer med den
oppustelige pose. På stellet befinder der sig stadig den
oppustelige pose; for at fjerne den: Åben de seks hægter i skulderområdet og
de forreste hægter til krydsfiksering samt
hægterne foran ved underdelen, der
omvikler det venstre rør. Der løsnes for strammesnorenes
fastgørelse forneden på strygeposen. Tag
dem ud af sporets rille. Nu kan såvel strygeposen som den
oppustelige pose vaskes.
Strygeposens anbringelse Vigtigt! Sørg for, at der ikke kommer nogen
genstand ind i luftkanalerne, der nu er tilgængelige.
Page 61
62
Rengøring og vedligeholdelse
Anbring strygeposen på apparatets overdel,
idet blokaden for søjlen stadig er ophævet
og drejestyringen er i lodret position. Før strygeposen ind bagfra og fremad.
Forpartiet er forsynet med 4 huller på
strygeposens overdel, hvor de
foranliggende strammesnore befinder sig. Efter at posen er blevet ført ind, anbringes
drejestyringen i vandret position. På hoveddelen er der to spor: foran og
bagpå. Først snoren bagpå og derefter snoren
foran anbringes i sporene i kraveområdet,
idet man sørger for, at de er godt fastgjorte,
Fig. 23. Ved hjælp af en indre snor er strygeposen
er forenet til hver af den oppustelige poses
sider. Efter at have fastgjort den indre oppustelige
pose vendes strygeposens ærmer om, Fig.
24.
Efterfølgende gøres samlehægterne fast
mellem begge dele, Fig. 25, og ærmet
vendes om. På denne måde vil den
oppustelige poses arme være anbragt inden
i strygeposens arme.
Sørg for, at ærmerne er anbragt korrekt.
Træk strygeposen nedad til den er på højde
med armhulen. Anbring strygeposens nedre strammesnor i
sporet. Sørg for, at dette sidder godt fast,
Fig. 26. På forpartiet skal strammesnoren være
anbragt under de 2 holdere, som apparatet
er forsynet med bagpå søjlen, Fig. 27.
Stram denne snors fastgøringsmekanisme.Fastgøringsmekanismen skal være anbragt
i furen, der omgiver apparatet, Fig. 26.
Efterfølgende trækkes der i denne
strammesnors fastgøringsmekanisme. Efterprøv, at alle strammesnorene er godt
fastgjorte. Luk midtersøjlen. Det kan høres, når den
sætter sig fast.
Strygeposens korrekte anbringelse er en nødvendig betingelse for at opnå et optimalt strygeresultat.
Vær især opmærksom på strygeposens anbringelse og følg alle de forelagte anvisninger.
Strygeposen bør kun anbringes, når den er tør.
Fastgør først og fremmest den oppustelige pose:
Hver af den oppustelige poses 2 dele er
forenet ved en strimmel. Denne strimmel vil være anbragt på forpartiet mellem søjlen og holderørene. Det er vigtigt, at den side på den oppustelige pose, som er forsynet med et supplement med 2 hægter i dens midterparti, er placeret til venstre på apparatet set forfra.
På den del, der svarer til skuldrene, er der
tre hægter på hver side, som er forbundet til den tilsvarende del på den oppustelige pose.
Anbring strammesnorene i de cirkulære
spor rundt om gitteret for luftudstødning og fastgør dem, Fig. 21.
Anbring den oppustelige poses
krydsfiksering og luk hægterne på underdelen, Fig. 22.
Supplementet til venstre på underdelen bør være viklet om det venstre rør, så det beskytter hullet, som røret har i dette område.
Efterprøv at strammesnorene sidder godt
fast.
Efterprøv at den oppustelige pose er korrekt
anbragt.
Sæt programmet “ kold“ i gang. Der kan
afbrydes for programmet på hvilket som helst tidspunkt ved hjælp af tasten “start/stop“.
Efterprøv at den oppustelige pose er korrekt
anbragt.
Stram de snore, der måtte sidde for løst.Sørg for at bringe alle evt.
uregelmæssigheder i orden.
Page 62
63
Kontroller, at strygeposen fungerer korrekt: Påbegynd programmet “ kold“. Der kan
afbrydes for programmet på hvilket som helst tidspunkt ved at trykke på tasten “start/stop“.
Efterprøv, at strygeposen er blevet korrekt
anbragt.
Stram de snore, der måtte være for slappe.Bring alle evt. uregelmæssigheder i orden.Anbring skroget i sporet foran. Den
foranliggende krog skal sætte sig fast i det dertil beregnede hul.
Pres på skroget, indtil det sætter sig fast,
Fig. 28.
Anbring hver af manchetternes
strammeanordninger og luk de tilsvarende hægter.
Rengøring af luftfiltret
Vigtigt! Inden man går i gang med at udføre
rengøring, bør stikket tages ud af stikkontakten.
Gør luftfiltret rent ca. hvert halve år. Denne
tidsperiode kan variere afhængigt af de
særlige lokale betingelser, hvor
skjortestrygemaskinen tages i brug.
Åben filtrets låg.Tag luftfiltret ud, Fig. 29.Gør det rent med rigeligt varmt vand.
Anvend, om nødvendigt, et mildt
vaskemiddel til almindeligt brug.
Lad luftfiltret tørre.Gør filterholderen ren med en fugtig klud.Sæt det rene og tørre filter på plads.Luk låget til.
Rengøring og vedligeholdelse
Page 63
64
Råd, der sparer dig for at skulle kontakte teknisk kundeservice
Skjortestrygemaskinen er et apparat, der opfylder sikkerhedsdirektiverne for elektriske apparater. Reparationer, ændringer og al manipulering i øvrigt på elektriske apparater må kun udføres af specialuddannede teknikere. Reparationer, der måtte foretages på en uegnet måde, medfører risiko for
beskadigelse på apparatet. Inden man kontakter teknisk kundeservice kan man gå nedenstående liste over enkle skader igennem for muligvis selv at løse problemet. Såfremt disse råd ikke skulle løse problemet, kontakt vores tekniske kundeservice!
Skade Mulig årsag Løsning
Strygeprogrammet Der er ikke blevet trykt på tasten . Tryk på tasten . sætter sig ikke i gang
Der er ikke blevet trykt på tasten Tryk på tasten “start/stop” „start/stop” eller der er blevet trykt to gange.
Apparatets overdel er ikke sat fast i Anbring apparatets overdel den øverste position. øverste position, indtil den
sidder fast.
Husets sikring er sprunget. Tilslut/udskift den skaden
gentager sig, omskift fra 16 A til 10 A.
Strømforsyningen svigter. Sæt det i gang på ny, når
strømforsyningen er genoprettet. Indstil programvælgeren på ny, afhængigt af tørregraden.
Stikket er ikke sat i stikkontakten Sæt stikket korrekt i. eller det sidder løst.
Luften for valget Der er ikke tale om en skade! Ophører efter et kort tidsforløb. “ kold“ er varm Tiloversbleven varme.
Start / Stop lampen Der er blevet trykt på knappen Den stopper efter 30 sek. blinker start/stop under en strygeperiode: eller når vi trykker på
Apparatet i pausefunktion. “start/stop”. Ved apparatets tilslutning til Angiver at apparatet er klart
strømnettet, og mens søjlen er oppe, til at fungere. blinker lampen 10 gange.
Apparatet er tilsluttet og det hæves til Angiver at apparatet er klart øverste position, Start/Stop lampen til at fungere. blinker 10gange.
Apparatet har afsluttet tiden for Angiver at foropvarmningen foropvarmning. er afsluttet og man har 5 min.
til at trykke på Start/ Stop tasten, inden apparatet slukker.
Page 64
65
Råd, der sparer dig for at skulle kontakte teknisk kundeservice
Skade Mulig årsag Løsning
Luften er kold. Tasten til valg af program er indstillet Det er ikke nogen fejl. Der
på “ kold”. luftes med kold luft. Strygeprogrammet udsender kold luft Det er ikke nogen fejl. Efter
i det sidste minut. at programmet for strygning/
luftning er afsluttet, afkøles tøjet
Trykket for luften, der Fejl ved strygeposen Strygeposen skal udskiftes. føres ind i strygeposen, er for lavt. Strygeposen er ikke blevet sat korrekt Sæt strygeposen korrekt fast
fast. Luftfiltrene er snavsede. Rens luftfiltrene
Luften føres ind i posen Den indre oppustelige pose er ikke Efterprøv de oppustelige med et for stort tryk. blevet korrekt monteret. posers strammesnore og
justér dem.
Luften føres ind i posen Den indre oppustelige pose er ikke Efterprøv de oppustelige med et for stort tryk. blevet korrekt monteret. posers strammesnore og justér
dem.
Ærmer uden tryk. Strygeposens ærmer er snoet. Anbring ærmerne korrekt.
Den indre oppustelige poses ærmer Anbring den indre oppustelige befinder sig ikke inden i strygeposens poses ærmer i strygeposens ærmer. ærmer ved at forsyne
samlesnoren med clips, se
Fig. 25.
For langvarig strygetid. Der er anvendt varianten 10 A. Så vidt muligt, skift om til
varianten 16 A.
Strammesnorenes Snorens yderende er gledet ind i Sænk midtersøjlens yderende, der anvendes midtersøjlens hulrum strammeanordning med til regulering, hænger forsigtighed og træk i snoren fast i midterapparatet. bag på midtersøjlens strammeanordning.
Når apparatet tilsluttes, Der er valgt en forkert styrke for Vælg den korrekte styrke springer sikringen. tilslutning. for tilslutning, se “Omskift af
styrke for tilslutning”.
Der fremkommer en lyd Det indre rørs glidebevægelse. Der er ikke tale om nogen ved hævning eller skade, og det har ingen sænkning af apparatet. indflydelse på apparatets
fungering.
Page 65
66
Teknisk kundeservice/Garanti
Garanti
I hvert land gælder de garantibetingelser, som er fastsat af de ansvarlige repræsentanter af leverandørerne. Til yderligere information i dette forbindelse bør man rette henvendelse til forhandleren, hvor man har købt apparatet , hvor man skal opgive model og fabrikationsnummer. Ved enhver indvirken, der måtte finde sted indenfor garantien, er det absolut nødvendigt at forelægge kvitteringen for indkøb af apparatet.
Teknisk kundeservice
Skulle apparatet ikke fungere efter at have fulgt vejledningen for brug og installation, især
anvisningerne i afsnittet "Råd....." , hstår vores
tekniske kundecenter til rådighed. Når man giver oplysning om skaden, skal man
dertil angive udstyrets model (E-NR) og fabrikationsnummer (FD), hvilket kan læses på typeskiltet. 19, Fig. 2.
Teknisk data
Elektrisk tilslutning:.........................................230 V, 10 A/16 A
Tilslutningsstyrke: ................................................10 A: 2150 W
................................................................................16 A: 3400 W
Luftstrøm ved strygning:........................................ca. 250 m
3
/h
Mål for grundlegeme:
Højde:...........................................................................1,73 m
Højde, sænket:.............................................................1,20 m
Bredde:.........................................................................0,37 m
Dybde: ..........................................................................0,51 m
Vægt:........................................................................ca. 26 kg
Page 66
A
A
A
Kundendienst-Zentren
67
Centrale Servicestation
Central-Service-Depots
Asistencia técnica
Service Après-Vente
Servicevaerkter
Servizio Assistenza
Apparatservice
Huolto
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Tel.: 0810 240 260 innerhalb Österreichs zum Regionaltarif Fax: 01 605 75 51 212 mailto:hausgeraete.ad@bshg.com www.hausgeraete.at
BA Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina
"HIGH" d.o.o. Odobašina 57 71000 Sarajewo Info-Line: 061 100 905 Fax: 033 213 513 mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
venue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 142 Fax: 024 757 292 mailto:bru-repairs@bshg.com www.siemens.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service Ks. Lulin, bl. 549/B - patrer 1359 Sofia Tel.: 02 826 0148 Fax: 02 925 0991 mailto:service@expo2000.bg
CH Schweiz, Suisse, Svizzera,
Switzerland
BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil www.siemens-hausgeraete.ch mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 022 81 95 50 Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 150 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.siemens-spotrebice.cz
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg
Reparaturservice*
Tel.: 01801 22 33 66 Fax: 01801 33 53 07
Ersatzteilbestellung*
Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar! *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend www.siemens-hausgeraete.de
DK Danmark, Denmark
Siemens Hvidevareservice BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.siemens-hvidevarer.com
EE Eesti, Estonia
S Serwest Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8733 Fax: 0627 8739 mailto:serwest@online.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio BSH al Cliente Polígono Malpica, Calle D, Parcela 96 A 50016 Zaragoza Tel.: 902 351 352 Fax: 976 578 425 mailto:CAU-Siemens@bshg.com www.siemens-ed.com
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy Sinimäentie 8, PL 66 02631 Espoo Tel.: 0200 84840 Fax: 0207 510790 www.siemens-kodinkoneet.com
FR France
BSH Electroménager S.A.S. Service Après-Vente 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex
Service Dépannage à Domicile: 0 825 398 110 Service Consommateurs: 0 892 698 110 Service Pièces Détachées et
ccessoires: 0 892 698 009 mailto:soa.consommateurs@ bshg.com www.siemens-electromenager.com
(0,15 € TTC/mn)
(0,34 € TTC/mn)
(0,34 € TTC/mn)
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5ZR www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens
Service Requests (nationwide) Tel.: 08702 413382 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com
Spares, Accessories and Central Warehouse Tel.: 08705 543210 mailto:mks-spares@bshg.com
Customer Liaison Fax: 01908 328660 mailto:mks-customerliaison@ bshg.com
Head office Tel.: 08705 222777 Fax: 01908 328670
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A. B. E. Kentriko Ipokatastima Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 145 64 Kifisia
Griechenland – Athen Tel.: 2104 277 701 Fax: 2104 277 669
Nord-Griechenland – Thessaloniki Tel.: 2310 479 298 Fax: 2310 475 574
Sued-Griechenland – Heraklion/Kreta Tel.: 2810 325 403 Fax: 2810 324 585
Zentral-Griechenland – Patras Tel.: 2610 330 478 Fax: 2610 331 832 mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com www.siemens-oikiakes.gr
HR Hrvatska, Croatia
Gemma B&D d.o.o. Prisavlje 2 10000 Zagreb Tel./Fax: 01 6195 582 mailto:servis@gemma.hr
Page 67
HU Magyarország, Hungary
A
A
A
A
A
68
BSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest
Hibabejelentés Tel.: 01 489 5461 Fax: 01 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu
lkatrészrendelés Tel.: 01 489 5463 Fax: 01 201 8786 mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu www.siemens-haztartasi-gepek.hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 www.bshappliancecare.ie/Siemens Service Requests, Spares and
ccessories Tel.: 01450 2655 Fax: 01450 2520
IS Iceland
Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A. Via M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Tel.: 02 41336 1 Fax: 02 41336 610 Numero verde 800 018346 mailto:mil-assistenza@bshg.com www.siemens-elettrodomestici.it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
Kombitechnozentr Ltd. Shewchenko 147B 480096 Almaty Tel.: 03272 689 898 Fax: 03272 682 652
LT Lietuva, Lithuania
Ogmios pulsas, Ltd. P. Luksio Str. 23 2600 Vilnius Tel.: 05 274 1750 Fax: 05 274 1760 www.ogmios.lt/pulsas
LU Luxembourg
BSH électroménagers S. A. 20, Rue des Peupliers 2328 Luxembourg-Hamm Tel.: 43843 505 Fax: 43843 525 mailto:service-electromenager@ bsh.lu www.siemens.lu
LV Latvija, Latvia
Latintertehservice 72 Buluju street, house 2 1067 Riga Tel.: 07 74 42 274 Fax: 07 74 73 300 mailto:latinter@latinter.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc Ulica Slobode 17 84000 Bijelo polje Tel./Fax: 084 432 575 mailto:elektronikabsh@cg.yu
MK Macedonia, Makeдoния
RIMEKO Partizanski odredi 62 / 13 1000 Skopje Tel./Fax: 02 3077 744 mailto:rimeko@mt.net.mk
MT Malta
plan Limited
plan Centre B – Kara By Pass BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:lapap@aplan.com.mt
NL Nederlande, Netherlands
Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer mailto:info@siemens.nl www.siemens.nl/huishouden
Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:cp.storingsmelding.nl@ siemens.com
Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:CP.Spareparts.nl@ siemens.com
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen Tel.: 55 59 68 80 Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim Tel.: 73 95 23 30 Fax: 73 95 23 40 mailto:hjemmeservice@bshg.com www.siemens-hvitevarer.com
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o.
l. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 022 57 27 711 Fax: 022 57 27 709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-agd.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 21 4250 700 Fax: 21 4250 701 mailto:careline.portugal@bshg.com www.electrodomesticos.siemens.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@bshg.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19 119071 Москва тел.: 495 737 2962 факс: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com www.bsh-service.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB Röntgenvägen 1 Solna Tel.: 087 341 310 Fax: 087 341 321
41104 Göteborg Tel.: 031 636 990 Fax: 031 154 820
21376 Malmö Tel.: 040 227 880 Fax: 040 224 353 mailto:service.stockholm@bshg.com www.siemens-hushall.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati,d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Veliki aparati Tel.: 01 583 08 87 Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@bshg.com www.bsh-hisni-aparati.si
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava Trhová 38 84108 Bratislava – Doubravka Tel./Fax: 02 6446 3643
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A. S. Cakmak Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51 34770 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 528 9000 Fax: 0 216 528 9188 mailto:careline.turkey@bshg.com www.siemensevaletleri.com
XK Kosovo
NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 038 502 448 Fax: 029 021 434 mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR “SPECIJALELEKTRO” Bulevar Milutina Milankovića 34. 11070 Novi Beograd Tel.: 011 2147 110 Tel.: 011 2139 552 Fax: 011 2139 689 mailto:spec.el@Eunet.yu
Page 68
Page 69
12
11
13 14
15
16
17
18
19
20
7
6
1
8
9
10
2 3 4 5
1
2
3 4 5
Page 70
6
9 10 11
12 13 14
15 16 17
7 8
Page 71
18 19 20
21 22 23
24 25 26
27 28 29
Page 72
9000198460 Rev: b
Loading...