Das Gerät nach dem
Auspacken prüfen. Bei einem
Transportschaden nicht
anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe
verwenden.
( Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte
sorgfältig durchlesen, danach
handeln und aufbewahren. Bei
Weitergabe des Geräts diese
Anleitung beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder unter 8 Jahren sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind
8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
6
Wichtige Sicherheitshinweise de
:Warnung
Stromschlaggefahr!
■ Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass das
Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
Stromschlaggefahr!
■ Gerät nur gemäß Angaben
auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
Wenn die
Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den
Kundendienst erneuert
werden.
Stromschlaggefahr!
■ Nur benutzen, wenn
Zuleitung und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
Im Fehlerfall sofort den
Netzstecker ziehen, oder die
Netzspannung ausschalten.
Stromschlaggefahr!
■ Reparaturen am Gerät
dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Stromschlaggefahr!
■ Gerät oder Netzkabel
niemals in Wasser tauchen.
Stromschlaggefahr!
■ Gerätesteckverbindung darf
nicht in Kontakt mit
Flüssigkeiten kommen.
Stromschlaggefahr!
■ Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung
sind zu beachten.
:Warnung
Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält
Permanentmagnete, die
elektronische Implantate wie
z.B. Herzschrittmacher oder
Insulinpumpen beeinflussen
können. Träger von
elektronischen Implantaten bitte
einen Mindestabstand von
10 cm zum Gerät und zum
entnommenen Wassertank
einhalten.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit
Verpackungsmaterial spielen
lassen. Kleinteile sicher
aufbewahren, sie können
verschluckt werden.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
■ Das Milchsystem wird sehr
heiß. Nach Benutzung zuerst
abkühlen lassen und erst
dann berühren.
Verbrennungsgefahr!
■ Nach dem Gebrauch können
die Oberflächen wie z. B.
Tassenwärmer noch einige
Zeit heiß sein.
Verbrennungsgefahr!
■ Frisch zubereitete Getränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwas abkühlen lassen.
7
de Umweltschutz
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Fehlanwendung des Geräts
kann zu Verletzungen führen.
Verletzungsgefahr!
■ Nicht in das Mahlwerk
greifen.
:Warnung
Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß.
Brandgefahr!
■ Das Gerät nie in einem
Schrank betreiben.
7 Umweltschutz
Umwel t sc hu t z
Energiesparen
■ Wird das Gerät nicht benutzt, das
Gerät ausschalten.
■ Das Intervall zur automatischen
Abschaltung auf den kleinsten Wert
einstellen.
■ Kaffee- oder Milchschaumbezug
nach Möglichkeit nicht unterbrechen.
Vorzeitiger Abbruch führt zu
erhöhtem Energieverbrauch und zu
einer schnelleren Füllung der
Tropfschale.
■ Das Gerät regelmäßig entkalken, um
Kalkablagerungen zu vermeiden.
Kalkrückstände führen zu einem
höheren Energieverbrauch.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
8
Gerät kennen lernen de
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen l er nen
In diesem Kapitel erhalten Sie einen
Überblick über den Lieferumfang, den
Aufbau und die Bestandteile Ihres
Gerätes. Außerdem lernen Sie die
verschiedenen Bedienelemente kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind
Abweichungen in den Farben und
Einzelheiten möglich.
Zur Verwendung dieser
Gebrauchsanleitung:
Die Umschlagseiten der
Gebrauchsanleitung können Sie vorne
ausklappen. Die Illustrationen sind mit
Nummern gekennzeichnet, auf die in
der Gebrauchsanleitung verwiesen wird.
Beispiel: ~ Bild !
Das Gerät spült automatisch, wenn es ein- und ausgeschaltet wird.
Das Gerät spült nicht, wenn:
■ es beim Einschalten noch warm ist.
■ vor dem Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde.
Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im Bedienfeld die LEDs der Tasten für die Getränkeauswahl leuchten. Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung.
~ "Automatisches Abschalten einstellen" auf Seite 18
oder Displaynavigation “¾” (zurück ohne speichern).
oder Displaynavigation “V” (Navigation nach unten).
oder Displaynavigation “ok” (bestätigen und speichern).
Anpassung der Kaffeestärke ~ "Getränkeeinstellung anpassen" auf Seite 15
Blinkt, wenn das Service Programm durchgeführt werden muss.~ "Service
Programm Calc´nClean" auf Seite 23
Zubereitung von 2Espresso oder 2Caffe crema gleichzeitig. Tassen nebeneinander
unter den Kaffeeauslauf stellen.~ "Gerät bedienen" auf Seite 13
Der Kaffeevollautomat verfügt über eine Tassenwärmung, die mit der Taste manuell
ein- oder ausgeschaltet werden kann. Ist die Tassenwärmung an, leuchtet die Taste.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Die Tassenwärmung wird sehr heiß!
Hinweis: Für eine optimale Erwärmung der Tassen diese mit dem Tassenboden auf
die Tassenwärmung stellen.
10
--------
Anzeige
Leuchtet auf, wenn Wasser in den Wassertank eingefüllt werden muss, der Wassertank
)
(
fehlt oder der Wasserfilter gewechselt werden muss. Im Display erscheint eine Meldung.
Leuchtet auf, wenn die Schalen geleert werden müssen.
Blinkt, wenn die Tür für den Brühraum offen ist.
leuchtetBetriebsbereit, eine Auswahl kann vorgenommen werden
pulstBezug läuft
blinktwartet auf Bedienung, z. B. bei calc’nClean
ausnicht verfügbar
--------
Display
Im Display 0 werden die gewählten
Getränke, Einstellungen und
Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen
zum Betriebszustand angezeigt.
Im Display wird auch zu Handlungen
_ Zubehör
Zubehö r
Folgendes Zubehör ist über den Handel
und Kundendienst erhältlich:
ZubehörBestellnummer
aufgefordert.
Die einzelnen Handlungsschritte werden
im Display angezeigt.
Wurde die erforderliche Handlung
durchgeführt, z.B. “Wassertank füllen”,
wird die entsprechende Meldung
ausgeblendet.
ten
WasserfilterTZ7000300575491
PflegesetTZ8000400576330
--------
Die Kontaktdaten aller Länder für den
Kundendienst finden Sie auf den letzten
Seiten dieser Anleitung.
Zubehör de
HandelKundendienst
TZ80002N 00576693
11
de Vor dem ersten Gebrauch
K Vor dem ersten
Gebrauch
Vor dem erst en Gebr auch
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie
Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Hinweis: Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das Gerät
bei Temperaturen unter 0 °C
transportiert oder gelagert, müssen Sie
vor der Inbetriebnahme mindestens
3 Stunden warten.
Gerät aufstellen und
anschließen
1. Vorhandene Schutzfolien entfernen.
2. Das Gerät auf eine ebene und für
das Gewicht ausreichende,
wasserfeste Fläche stellen.
3. Das Gerät mit dem Netzstecker an
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose anstecken.
Hinweis: Nach jedem Anstecken etwas
(ca. 5 Sekunden) warten.
Gerät in Betrieb nehmen
Milchschäumer aufstecken
~ Bild #
1. Teile des Milchschäumers aus dem
Beutel entnehmen.
2. Milchschäumer zusammensetzen.
3. Milchschäumer vorne am Gerät
aufstecken.
Bohnenbehälter füllen
Mit diesem Gerät können Sie
Kaffeegetränke aus Kaffeebohnen
zubereiten.
1. Deckel )* des
Bohnenbehälters )2 öffnen.
2. Kaffeebohnen einfüllen.
3. Deckel wieder schließen.
Hinweise
■ Glasierte, karamellisierte oder mit
sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen
behandelte Kaffeebohnen verstopfen
die Brüheinheit. Nur reine Espressooder
Vollautomaten-Bohnenmischungen
verwenden.
■ Die Kaffeebohnen werden für jeden
Brühvorgang frisch gemahlen.
■ Die Kaffeebohnen kühl und
verschlossen aufbewahren, so bleibt
die Qualität optimal erhalten.
■ Kaffeebohnen können Sie mehrere
Tage im Bohnenbehälter lagern,
ohne dass Aroma verloren geht.
Wassertank füllen
Wichtig: Den Wassertank täglich mit
frischem, kaltem Wasser ohne
Kohlensäure befüllen. Vor dem Betrieb
prüfen, ob der Wassertank ausreichend
gefüllt ist.
1. Den Deckel des Wassertanks
abnehmen.
2. Den Wassertank am Griff
herausheben und ausspülen.
3. Den Wassertank bis zur Markierung
“max” mit Wasser füllen.
4. Den Wassertank wieder gerade in
die Halterung einsetzen und den
Deckel des Wassertanks aufsetzen.
Sprache einstellen
1. Gerät mit Taste k einschalten.
Im Display erscheint die
voreingestellte Sprache.
2. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis die gewünschte
Sprache im Display erscheint.
3. “ok” Taste latte macchiato
berühren, um die Einstellung zu
bestätigen.
Das Gerät spült und ist betriebsbereit,
wenn im Display “Getränk wählen”
erscheint.
12
Gerät bedienen de
Hinweise
■ Die Sprachauswahl erscheint
automatisch nur beim ersten
Einschalten.
■ Die Sprache können Sie jederzeit
ändern. ~ "Einstellungen"
auf Seite 18
Allgemeine Hinweise
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit
den Standardeinstellungen für
optimalen Betrieb programmiert.
■ Das Gerät schaltet nach einer
ausgewählten Zeit automatisch ab.
■ Bei Berührung einer Taste ertönt ein
Ton, dieser kann ausgeschaltet
werden.~ "Einstellungen"
auf Seite 18
■ Bei der ersten Benutzung, nach der
Durchführung eines
Service-Programms oder wenn das
Gerät längere Zeit nicht in Betrieb
war, hat das erste Getränk noch
nicht das volle Aroma und sollte
nicht getrunken werden.
■ Nach Inbetriebnahme des Gerätes
wird eine feinporige und standfeste
“Crema” erst nach dem Bezug
einiger Tassen dauerhaft erreicht.
■ Bei längerem Gebrauch ist es
normal, dass sich an den
Lüftungsschlitzen Wassertropfen
bilden.
■ Austretender Dampf ist kein Fehler
sondern technisch bedingt.
1 Gerät bedienen
Gerät bedi enen
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie
Kaffee- und Milchgetränke zubereiten.
Sie erhalten Informationen zu
Einstellungen, Wasserfilter und zur
Anpassung des Mahlgrads sowie zum
Frostschutz.
Hinweis: Frisch zubereitete Getränke
können sehr heiß sein.
Kaffeegetränk aus frisch
gemahlenen Bohnen
zubereiten
Sie können zwischen Espresso und
Caffe crema wählen. ~ "Getränke mit
Milch zubereiten" auf Seite 14
Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank
und Bohnenbehälter sind gefüllt.
1. Eine Tasse unter das Auslaufsystem
stellen.
2. Durch wiederholtes Berühren von
% die gewünschte Kaffeestärke
einstellen.
3. Taste espresso oder caffe crema
berühren.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse.
Hinweis: Um den Getränkebezug
vorzeitig zu stoppen, espresso oder
caffe crema erneut berühren.
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen,
sollten Sie die Wasserhärte prüfen und
einstellen.~ "Einstellungen"
auf Seite 18
13
de Gerät bedienen
Getränke mit Milch zubereiten
Dieses Gerät besitzt einen
Milchschäumer. Sie können
Kaffegetränke mit Milch zubereiten oder
Milch aufschäumen.
Tipp: Sie können auch pflanzliche
Getränke anstatt Milch verwenden, z. B.
aus Soja.
Hinweise
■ Die Qualität des Milchschaums ist
abhängig von der Art der
verwendeten Milch oder des
pflanzlichen Getränks.
■ Getrocknete Milchreste sind schwer
zu entfernen, deshalb unbedingt
reinigen.~ "Tägliche Pflege und
Reinigung" auf Seite 20
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer wird sehr heiß. Nur
am Griff anfassen. Nach der Benutzung
zuerst abkühlen lassen und erst dann
berühren.
Kaffeegetränke mit Milch
Sie können zwischen Cappuccino und
Latte Macchiatto wählen. Dazu bitte die
Stellung des Kaffeeauslaufs und
Milchschäumers beachten.
Cappuccino
Latte Macchiato
Das Gerät ist eingeschaltet. Wassertank
und Bohnenbehälter sind gefüllt.
Der Milchschäumer ist montiert.
1. Eine große Tasse oder ein großes
Glas mit ca. 100ml Milch für
Cappuccino und ca. 150ml Milch
für Latte Macchiatto füllen.
2. Die Tasse oder das Glas unter das
Auslaufsystem stellen.
3. Den Kaffeeauslauf und
Milchschäumer ganz nach unten
schieben.
4. Durch wiederholtes Berühren von
% die gewünschte Kaffeestärke
einstellen.
5. Taste cappuccino oder latte
macchiato berühren.
Zuerst wird Milch in der Tasse oder
dem Glas aufgeschäumt. Anschließend
wird der Kaffee gebrüht und läuft in die
Tasse oder das Glas.
Hinweis: Um den aktuellen Schritt des
Getränkebezugs vorzeitig zu stoppen,
cappuccino oder latte macchiato
erneut berühren.
Milch aufschäumen
Das Gerät ist eingeschaltet. Der
Wassertank ist gefüllt.
Der Milchschäumer ist montiert.
1. Eine große Tasse oder ein großes
Glas mit ca. 100ml Milch füllen.
2. Die Tasse oder das Glas unter das
Auslaufsystem stellen.
3. Den Kaffeeauslauf und
Milchschäumer ganz nach unten
schieben.
4. Taste milk berühren.
Die Milch wird aufgeschäumt.
Hinweis: Um den Vorgang vorzeitig zu
stoppen, milk erneut berühren.
14
Gerät bedienen de
Getränkeeinstellungen
anpassen
Getr änkeei nst el l ung anpassen
Zwei Tassen auf einmal zubereiten
Bevor Sie ein Getränk beziehen, können
Sie den Bezug von zwei Tassen auf
einmal auswählen.
Durch Berühren von # wird die
Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Im Display leuchtet für 5Sekunden
“Doppeltasse ein” bzw.
“Doppeltasse aus” auf.
Die Funktion Doppeltasse ist nur für
espresso und caffe crema möglich, die
Tasten leuchten. Der Bezug von
anderen Getränken ist nicht möglich
solange die Funktion Doppeltasse
eingeschaltet ist.
Hinweise
■ Die Getränke werden in zwei
Schritten (zwei Mahlvorgängen)
zubereitet. Bitte warten, bis der
Vorgang komplett abgeschlossen
ist.
■ Wird innerhalb von 90 Sekunden
keine Taste betätigt, geht das Gerät
automatisch auf Einstellung
"Doppeltasse aus".
Kaffeestärke
Bevor Sie ein Getränk beziehen, können
Sie die Kaffeestärke anpassen:
Dazu durch Berühren von % die
gewünschte Stärke auswählen.
sehr mild
mild
Hinweis: Die eingestellte Kaffeestärke
ist für alle Getränke mit Kaffee aktiv.
Füllmenge
Sie können die Füllmenge ihrer
Getränke verändern.
espresso oder caffe crema
3 Sekunden gedrückt halten.
Der Bezug läuft, die gewählte Taste
blinkt.
Im Display wird der Verlauf angezeigt:
Ist die gewünschte Füllmenge erreicht,
die gewählte Taste zum Stoppen
berühren. Die neu eingestellte Füllmenge
macht sich erst ab dem nächsten
Getränkebezug bemerkbar.
Hinweis: .
Die Füllmenge kann jeweils
für Espresso (25- 60ml) oder Caffe
crema (80- 200ml) eingestellt werden.
Es wird immer eine Mindestmenge
gebrüht, Espresso ca. 25 ml und Caffe
crema ca. 80 ml.
Schäumdauer
Sie können die Schäumdauer ihrer
Getränke verändern.
cappuccino, latte macchiato oder milk
3 Sekunden gedrückt halten.
Die Milch wird geschäumt, die gewählte
Taste blinkt.
Im Display wird der Verlauf angezeigt:
normal
stark
sehr stark
nur bei TI305:
aromaIntense
Ist die gewünschte Schäumdauer
erreicht, die gewählte Taste zum
Stoppen berühren.
15
de Gerät bedienen
Hinweis: Die Einstellung der
Schäumdauer hat keinen Einfluss auf
die Kaffeemenge.
Mahlgrad einstellen
Dieses Gerät besitzt ein einstellbares
Mahlwerk. Damit kann der Mahlgrad
des Kaffees individuell verändert
werden.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Nicht in das Mahlwerk greifen.
Achtung!
Gerät kann beschädigt werden!
Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk
verstellen!
Bei laufendem Mahlwerk den Mahlgrad
mit dem Drehwähler ): einstellen.
■ Feiner Mahlgrad: Gegen den
Uhrzeigersinn drehen. (Bild a)
■ Gröberer Mahlgrad: Im
Uhrzeigersinn drehen. (Bild b)
DE
Hinweise
■ Die neue Einstellung macht sich erst
ab der zweiten Tasse Kaffee
bemerkbar.
■ Bei dunkel gerösteten Kaffeebohnen
einen feineren, bei helleren
Kaffeebohnen einen gröberen
Mahlgrad einstellen.
16
Gerät bedienen de
Wasserfilter
Wasser f i l t er
~ Bild '
Ein Wasserfilter vermindert
Kalkablagerungen und reduziert
Verunreinigungen im Wasser. Das Gerät
muss zudem nicht so oft entkalkt
werden. Wasserfilter sind über den
Handel oder den Kundendienst
erhältlich.
Ist ein Wasserfilter eingesetzt, zeigt das
Gerät an, wann dieser gewechselt
werden muss. Im Display erscheint die
entsprechende Aufforderung. Das
Symbol ) leuchtet.
Wasserfilter einsetzen oder erneuern
Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet
werden kann, muss dieser gespült
werden.
Das Gerät ist eingeschaltet. Der
Wassertank ist gefüllt.
1. % und calc’nClean gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis “Wasserhärte”
erscheint.
3. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
4. “V” Taste cappuccino so oft
berühren bis “Wasserfilter”
erscheint.
5. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Im Display erscheint “Filter akt.”.
6. Den Wasserfilter (Öffnung nach
oben) in einen mit Wasser gefüllten
Behälter tauchen bis keine
Luftblasen mehr aufsteigen.
~ Bild '
7. Anschließend den Wasserfilter fest in
den leeren Wassertank eindrücken.
8. Den Wassertank bis zur Markierung
“max” mit Wasser füllen.
9. Einen Behälter mit min. 1,0l
Fassungsvermögen unter den
Auslauf stellen.
10. “ok” Taste latte macchiato
berühren, um die Einstellung zu
speichern und den Spülvorgang zu
starten.
11. “¾” Taste caffe crema berühren, um
das Menü zu verlassen.
12. Anschließend den Behälter
entleeren. Das Gerät ist wieder
betriebsbereit.
Wasserfilter entfernen
Wird der Wasserfilter entfernt und kein
neuer Wasserfilter eingesetzt, bitte die
entsprechende Einstellung der
Wasserhärte vornehmen.
~ "Wasserhärte einstellen"
auf Seite 19
Frostschutz
Um Schäden durch Frosteinwirkung bei
Transport und Lagerung zu vermeiden,
muss das Gerät vorher vollständig
entleert werden.
Info: Das Gerät muss betriebsbereit und
der Wassertank gefüllt sein.
1. Ein großes Gefäß unter den Auslauf
des Milchschäumers stellen und den
Milchschäumer nach unten schieben.
2. Taste milk mindestens 5 Sekunden
gedrückt halten.
Die LED der Taste blinkt, das Gerät
heizt nun auf.
3. Sobald Dampf aus dem
Milchschäumer austritt, den
Wassertank abnehmen.
4. Das Gerät ausdampfen lassen.
Warten, bis ) Wassertank leer
erscheint.
5. Mit der Taste k das Gerät
ausschalten.
6. Den Wassertank und die Tropfschale
entleeren und das Gerät gründlich
reinigen.
Das Gerät kann jetzt transportiert oder
gelagert werden.
Hinweis: Die Brüheinheit ist jetzt
gesichert und kann nicht entnommen
werden.
17
de Einstellungen
1 Einstellungen
Eins t el l ungen
Dieses Gerät verfügt über verschiedene
Werkseinstellungen. Sie haben die
Möglichkeit, die Einstellungen individuell
anzupassen.
Hinweis: Wird innerhalb von
90 Sekunden keine Taste betätigt, geht
das Gerät ohne Speicherung zu
Getränk wählen. Die vorher
gespeicherte Einstellung bleibt erhalten.
Folgendes können Sie einstellen:
Automatisches Abschalten
Aut o mati sches Abs cha l t en eins tel l en
Das Gerät schaltet nach der letzten
Tastenbedienung zu einer bestimmten
Zeit automatisch aus. Diese Zeit kann
eingestellt werden, die Einstellung ist
von 15 Minuten bis 4 Stunden möglich.
1. % und calc’nClean gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. “V” Taste cappuccino so oft
berühren bis “Auto Stand-by”
erscheint.
3. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
4. “V” Taste cappuccino berühren
und die Zeit einstellen. Folgende
Einstellungen sind möglich:
– nach 15 Min.
– nach 30 Min. (Werkseinstellung)
– nach 1 Std.
– nach 2 Std.
– nach 4 Std.
5. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
6. “¾” Taste caffe crema berühren, um
das Menü zu verlassen.
Signalton ein-/ausschalten
Bei Betätigung einer Taste ertönt ein
Signalton.
Dieser kann ein- oder ausgeschaltet
werden.
1. % und calc’nClean gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis “Ton” erscheint.
3. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
4. “V” Taste cappuccino berühren
und “Ton ein” oder “Ton aus”
wählen.
5. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
6. “¾” Taste caffe crema berühren, um
das Menü zu verlassen.
Sprache einstellen
1. % und calc’nClean gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis “Sprache” erscheint.
3. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
4. “V” Taste cappuccino berühren
und die gewünschte Sprache
einstellen.
5. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
6. “¾” Taste caffe crema berühren, um
das Menü zu verlassen.
18
Einstellungen de
Wasserhärte einstellen
Die richtige Einstellung der Wasserhärte
ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig
anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
Die voreingestellte Wasserhärte ist
Stufe 4.
Die Wasserhärte kann bei der örtlichen
Wasserversorgung nachgefragt oder
mit dem beiliegenden Teststreifen
festgestellt werden.
1. Beiliegenden Teststreifen kurz in
frisches Leitungswasser tauchen,
abtropfen lassen und nach einer
Minute das Ergebnis ablesen.
Die Anzahl der verfärbten Felder auf
dem Teststreifen zeigt die Stufe der
Wasserhärte an.
2. % und calc’nClean gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
3. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis “Wasserhärte”
erscheint.
4. “ok” Taste latte macchiato berühren
und bestätigen.
5. “V” Taste cappuccino berühren
und die Wasserhärte einstellen.
Folgende Einstellungen sind
möglich:
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der
Stufen zu den unterschiedlichen
Wasserhärtegraden:
StufeWasserhärtegrad
Deutsch (°dH)Französisch (°fH)
11-71-13
28-1414-25
315-2126-38
422-3039-54
Eine nachträgliche Änderung der
Wasserhärte ist jederzeit möglich.
Hinweis: Bei Einsatz des Wasserfilters
(siehe Kapitel “Zubehör”) wie folgt
vorgehen, ~ "Wasserfilter" auf Seite 17.
Factory Reset
Zurückstellen auf die
Werkseinstellungen, eigene
Einstellungen gehen verloren.
1. % und calc’nClean gleichzeitig
mindestens 3 Sekunden gedrückt
halten.
2. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis “Factory reset”
erscheint.
3. Mit “ok” Taste latte macchiato
bestätigen.
Die Werkseinstellungen sind
aktiviert, die Sprachauswahl
erscheint.
4. “V” Taste cappuccino so oft
berühren, bis die gewünschte
Sprache im Display erscheint.
5. “ok” Taste latte macchiato
berühren, um die Einstellung zu
bestätigen.
Das Gerät spült und ist
betriebsbereit, wenn im Display
“Getränk wählen” erscheint.
19
de Tägliche Pflege und Reinigung
D Tägliche Pflege und
Reinigung
Tägl i c he Pf l ege und Rei ni gung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung
bleibt Ihr Gerät lange funktionsfähig. In
diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr
Gerät richtig pflegen und reinigen.
:Warnung
Stromschlaggefahr!
Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen. Das Gerät niemals in Wasser
tauchen. Keinen Dampfreiniger
benutzen.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen
nicht durch falsche Reinigungsmittel
beschädigt werden, beachten Sie bitte
die folgenden Angaben.
Verwenden Sie
■ keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
■ keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel.
■ keine harten Scheuerkissen und
Putzschwämme.
9
Achtung!
Nicht alle Bauteile des Gerätes können
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Salzen behaftet sein. Salze können
Flugrost am Edelstahl verursachen.
Waschen Sie neue Schwammtücher
vor Gebrauch gründlich aus.
■ Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch,
Reinigungs- und Entkalkungslösung
immer sofort entfernen. Unter
solchen Rückständen kann sich
Korrosion bilden.
20
Hinweise
■ Wenn das Gerät im kalten Zustand
eingeschaltet oder nach Bezug von
Kaffee ausgeschaltet wird, spült das
Gerät automatisch. Das System
reinigt sich somit selbst.
■ Sollte das Gerät längere Zeit (z. B.
Urlaub) nicht benutzt werden, das
komplette Gerät einschließlich
Kaffeeauslauf, Milchschäumer,
Schalen und Brüheinheit gründlich
reinigen.
Tägliche Pflege und Reinigung de
Tropfschale und
Kaffeesatzbehälter reinigen
~ Bild %
Hinweis: Tropfschale und
Kaffeesatzbehälter sollten täglich
geleert und gereinigt werden, um
Ablagerungen zu vermeiden. Bei
häufigem Gebrauch zwischendurch
entleeren, sobald der Schwimmer
deutlich sichtbar ist, oder die
entsprechende Anzeige im Display
erscheint.
1. Tür öffnen.
2. Tropfschale mit Kaffeesatzbehälter
nach vorne herausziehen.
3. Tropfblech mit Tropfgitter abnehmen.
4. Tropfschale und Kaffeesatzbehälter
entleeren und reinigen.
5. Innenraum des Gerätes (Bereich
Tropfschale) auswischen.
Milchsystem reinigen
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem sollte nach jeder
Benutzung gereinigt werden, um
Rückstände zu entfernen.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Der Milchschäumer wird sehr heiß. Nur
am Griff anfassen. Nach der Benutzung
zuerst abkühlen lassen und erst dann
berühren.
1. Ein Glas zur Hälfte mit Wasser füllen
und unter das Auslaufsystem stellen.
2. Den Milchschäumer ganz nach unten
schieben.
3. Taste milk berühren, das
Milchsystem wird gereinigt.
4. Den Milchschäumer nach oben
schieben und abkühlen lassen.
5. Den Milchschäumer in die Einzelteile
zerlegen und gründlich reinigen.
~ Bild &
6. Die Einzelteile trocknen,
zusammensetzen und wieder am
Gerät aufstecken.
Hinweise
■ Um den Vorgang vorzeitig zu
stoppen, milk erneut berühren.
■ Alle Teile des Milchsystems sollen im
Geschirrspüler gereinigt werden.
Laugenrückstände im Milchsystem
nach dem Spülvorgang gründlich
entfernen.
Brüheinheit reinigen
~ Bild $, ~ Bild %
Zusätzlich zum automatischen
Spülvorgang sollte die Brüheinheit
regelmäßig zum Reinigen entnommen
werden.
Achtung!
Die Brüheinheit ohne Spülmittel oder
essig- bzw. säurehaltige Mittel reinigen
und nicht in den Geschirrspüler geben.
Brüheinheit herausnehmen:
1. Das Gerät ausschalten.
2. Die Tür zum Brühraum öffnen.
3. Den Kaffeesatzbehälter entnehmen.
4. Den roten Hebel nach oben drücken,
die Brüheinheit am Griff anfassen
und vorsichtig nach vorne
herausziehen.
die Brüheinheit unter dem Hebel
ansetzen und bis zum Anschlag nach
hinten schieben. Der Hebel muss
einrasten.
3. Den Kaffeesatzbehälter wieder
einsetzen und die Tür schließen.
Wichtig: Bei fehlender oder falsch
eingesetzter Brüheinheit oder
Tropfschale kann die Tür nicht
geschlossen werden.
21
de Service-Programm
. Service-Programm
Servi ce- Progr amm
In gewissen Zeitabständen, je nach
Wasserhärte und Benutzung des
Gerätes, leuchtet die Taste calc’nClean
auf. Im Display erscheint “Calc´nClean
notwendig”.
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem
Programm gereinigt und entkalkt
werden.
Hinweise
■ Wichtig: Wird das Gerät nicht
rechtzeitig gereinigt und entkalkt,
kann es beschädigt werden.
Wichtig: Wird das Gerät nicht
rechtzeitig entkalkt und gereinigt,
wird es gesperrt. Im Display
erscheint “Gerät gesperrt”
Ist das Gerät gesperrt, kann es erst
wieder nach erfolgtem Service Programm bedient werden.
■ Achtung! Bei jedem
Service-Programm Calc’nClean
Entkalkungs- und Reinigungsmittel
nach Anleitung benutzen und die
(jeweiligen) Sicherheitshinweise
beachten.
■ Flüssigkeiten nicht trinken.
■ Zum Entkalken niemals
Zitronensäure, Essig oder Mittel auf
Essigbasis verwenden.
■ Zum Entkalken und Reinigen
ausschließlich die dafür geeigneten
Tabletten verwenden. Sie wurden
speziell für dieses Gerät entwickelt
und können über den Kundendienst
nachgekauft werden. ~ "Zubehör"
auf Seite 11
■ Keinesfalls Entkalkungstabletten
oder andere Mittel in die Brüheinheit
einfüllen.
■ Das Service-Programm keinesfalls
unterbrechen.
■ Vor dem Start eines
Service-Programms die Brüheinheit
entnehmen, reinigen und wieder
einsetzen. Den Milchschäumer
reinigen.
■ Nach Beendigung eines
Service-Programms das Gerät mit
einem weichen, feuchten Tuch
abwischen, um Rückstände der
Entkalkungslösung sofort zu
entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion
bilden.
■ Neue Schwammputztücher können
mit Salzen behaftet sein. Salze
können Flugrost am Edelstahl
verursachen, deshalb die Tücher vor
Benutzung unbedingt gründlich
auswaschen.
■ Bei Verwendung eines Wasserfilters
verlängern sich die Zeitabstände bis
ein Service Programm durchgeführt
werden muss.
■ Wird das Service-Programm z. B.
durch Stromausfall unterbrochen,
leuchten im Display ', calc’nClean
und ). Wie im Kapitel Calc´nClean
ab Punkt 10beschrieben vorgehen.
22
Service-Programm de
Calc’nClean starten
Ser v i ce Pr ogramm Cal c´ nCl ean
Dauer: ca. 40 Minuten
1. Die Taste calc’nClean
ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
Symbol ( leuchtet auf.
2. Die Tür öffnen, Tropfschale und
Kaffeesatzbehälter entnehmen und
entleeren.
3. Die Brüheinheit entnehmen und
reinigen.
4. Eine Siemens-Reinigungstablette in
die Brüheinheit einwerfen und die
Brüheinheit wieder einsetzen.
10. Das Gefäß entleeren, die Tür öffnen,
Tropfschale leeren und wieder
einsetzen.
11. Tür schließen und Gefäß unter das
Auslaufsystem stellen.
Symbol ) leuchtet auf.
12. Den Wassertank reinigen und den
Wasserfilter wieder einsetzen (falls
entnommen).
~ Bild '
13. Frisches Wasser ohne Kohlensäure
bis zur Markierung “max” einfüllen,
das Gefäß wieder unter das
Auslaufsystem stellen.
14. calc’nClean blinkt, calc’nClean
berühren.
Das Programm startet, es reinigt und
spült das Gerät. calc’nClean pulsiert.
Symbol ( leuchtet auf.
15. Die Tropfschale und den
Kaffeesatzbehälter entleeren,
reinigen und wieder einsetzen.
Das Programm ist beendet. Das Gerät
ist wieder betriebsbereit.
5. Die Tropfschale und
Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen
und die Tür schließen.
Symbol ) leuchtet auf.
6. Den Wasserfilter entfernen (falls
vorhanden).
7. In den leeren Wassertank bis zur
Markierung 0,5 l lauwarmes Wasser
einfüllen und eine
Siemens-Entkalkungstablette darin
auflösen.
8. Wassertank wieder einsetzen und
ein großes Gefäß (ca. 1 Liter) unter
das Auslaufsystem stellen.
9. calc’nClean blinkt, calc’nClean
berühren.
Das Programm startet, reinigt und
entkalkt das Gerät. calc’nClean pulsiert.
Dauer ca. 20 Minuten.
Symbol ( leuchtet auf.
23
de Störungen, was tun?
3 Störungen, was tun?
Stör ungen, wa s tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft
nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den
zu beheben.
Bitte die Sicherheitshinweise am Anfang
dieser Anleitung durchlesen.
Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte,
Störungstabelle
ProblemUrsacheAbhilfe
Das Gerät reagiert nicht mehr.Störung im Gerät.Netzstecker ziehen, 5 Sekunden war-
ten, Netzstecker einstecken.
mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst
Stark schwankende Kaffee-,
Das Gerät ist verkalkt.Das Gerät nach Anleitung entkalken.
bzw. Milchschaumqualität.
Die persönlich eingestellte Füll-
menge wird nicht erreicht, der
Kaffee läuft nur tropfenweise
oder es fließt kein Kaffee mehr
Der Mahlgrad ist zu fein. Den Mahlgrad gröber stellen.
Das Gerät ist stark verkalkt.Das Gerät nach Anleitung entkalken.
Im Wasserfilter ist Luft.Wasserfilter so lange in Wasser tau-
chen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen.
Die Qualität des Milchschaums
schwankt.
Es fließt nur Wasser, kein Kaffee.
Kaffee hat keine “Crema”.Ungeeignete Kaffeesorte.Kaffeesorte mit höherem Anteil an
Der Kaffee ist zu "sauer".Der Mahlgrad ist zu grob einge-
Die Qualität des Milchschaums
ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder des pflanzlichen Getränks.
Ein leerer Bohnenbehälter wird
vom Gerät nicht erkannt.
Der Kaffeeschacht an der Brüheinheit ist verstopft.
Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk (zu ölige Bohnen).
Die Bohnen sind nicht mehr röstfrisch.
Der Mahlgrad ist nicht auf die
Kaffeebohnen abgestimmt.
Optimieren Sie das Ergebnis durch die
entsprechende Auswahl der Milch oder
des pflanzlichen Getränks.
Kaffeebohnen einfüllen
Hinweis: Das Gerät stellt sich bei den
nächsten Bezügen auf die Kaffeebohnen ein.
Brüheinheit reinigen. ~ "Brüheinheit
reinigen" auf Seite 21
Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.
Eventuell Kaffeesorte wechseln. Bei
geleertem Bohnenbehälter diesen mit
einem trockenen Tuch auswischen.
Milch/Milchmixgetränke sind
zu heiß.
Milchschaum zu großporig,
hohes Ansauggeräusch.
Milch/Milchmixgetränke sind
zu kalt.
Es fließt keine Milch/Milchschaum.
Der Wasserfilter hält nicht im
Wassertank.
Tropfwasser auf innerem Geräteboden bei entnommener
Tropfschale.
Die Brüheinheit kann nicht entnommen werden.
Das Gerät lässt sich nicht
bedienen, die Displayanzeigen
wechseln.
Zu wenig Milch im Glas oder
der Tasse.
Zu viel Milch im Glas oder der
Tasse.
Der Milchschäumer ist verschmutzt.
Der Milchschäumer taucht
nicht in die Milch ein.
Der Wasserfilter ist nicht richtig
befestigt.
Tropfschale zu früh entnommen.
Die Brüheinheit ist nicht in Entnahmeposition (z. B. Frostschutz wurde aktiviert).
Das Gerät ist im Demomodus.Taste k mindestens 5 Sekunden
Mehr Milch verwenden oder die
Schäumdauer anpassen.
Weniger Milch verwenden oder die
Schäumdauer anpassen.
Milchschäumer im Geschirrspüler reinigen. ~ "Milchsystem reinigen" auf Seite 21
Mehr Milch verwenden, prüfen ob der
Milchschäumer in die Milch eintaucht.
Auslaufsystem ganz nach unten schieben.
Wasserfilter so lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder einsetzen.
Wasserfilter gerade und fest in den
Tankanschluss drücken.
Tropfschale erst einige Sekunden nach
dem letzten Getränkebezug entnehmen.
Gerät wieder einschalten.
gedrückt halten, um den Demomodus
zu deaktivieren.
Das Mahlwerk läuft nicht an.Das Gerät ist zu heiß.1Stunde warten und das Gerät abküh-
Wassertank falsch eingesetzt.Wassertank richtig einsetzen.
Kohlensäurehaltiges Wasser im
Wassertank.
Schwimmer im Wassertank
hängt fest.
Neuer Wasserfilter nicht nach
Anleitung gespült.
Wassertank mit frischem Leitungswasser füllen.
Wassertank entnehmen und gründlich
reinigen.
Wasserfilter nach Anleitung spülen
und in Betrieb nehmen.
Im Wasserfilter ist Luft.Wasserfilter (Öffnung nach oben) so
lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder
einsetzen. ~ "Wasserfilter einsetzen
oder erneuern" auf Seite 17
Wasserfilter alt.Neuen Wasserfilter einsetzen.
Displayanzeige “Wassertank
füllen” und LEDs blinken.
Kalkablagerungen im Wassertank können das System verstopfen.
Wassertank fehlt oder nicht
richtig eingesetzt.
Das Leitungssystem im Gerät
ist trocken.
Wassertank gründlich reinigen und
Calc´nClean starten. ~ "Service
Programm Calc´nClean" auf Seite 23
Wassertank richtig einsetzen.
Wassertank mit frischem Leitungswasser füllen.
Kein Wasser mit Kohlensäure einfüllen.
Im Wasserfilter ist Luft.Wasserfilter (Öffnung nach oben) so
lange in Wasser tauchen bis keine Luftblasen mehr entweichen, Filter wieder
einsetzen.
Displayanzeige "Brüheinheit
reinigen".
Displayanzeige “Falsche Spannung”.
Displayanzeige “Gerät zu kalt”. Die Umgebungstemperatur ist
Displayanzeige “Gerät neu starten”, LEDs blinken.
Verschmutzte Brüheinheit.Brüheinheit reinigen.
Der Mechanismus der Brühein-
heit ist schwergängig.
Falsche Spannung in der Haus-
Brüheinheit reinigen. ~ "Tägliche
Pflege und Reinigung" auf Seite 20
Gerät nur bei 220-240V betreiben.
anlage.
Gerät bei Temperaturen > 5°C betrei-
zu kalt.
Sehr stark verschmutzte Brü-
heinheit, oder Brüheinheit kann
ben.
Gerät aus- und wieder einschalten, Brü-
heinheit wenn möglich reinigen.
nicht entnommen werden.
Displayanzeige “Gerät neu star-
Störung im Gerät.Gerät neu starten.
ten”, keine LED leuchtet.
Displayanzeige “Tank reini-
gen/füllen”, calc’nClean und
Der Entkalkungsvorgang wurde
unterbrochen.
wie im Kapitel calc´nClean beschrieben ab Punkt 10vorgehen.
) leuchten.
Anzeige “calc’nClean”
erscheint sehr häufig.
Das Wasser ist zu kalkhaltig.Wasserfilter einsetzen und nach Anlei-
tung aktivieren. ~ "Wasserfilter"
auf Seite 17
Können Probleme nicht behoben werden, unbedingt die Hotline anrufen!
Die Telefonnummern befinden sich auf den letzten Seiten der Anleitung
--------
26
Kundendienst de
4 Kundendienst
Kundendie nst
Technische Daten
Elektrischer Anschluss (Spannung – Frequenz)220–240V ∼, 50/ 60Hz
Anschlusswert1300W
Maximaler Pumpendruck, statisch15bar
Maximales Fassungsvermögen Wassertank (ohne Filter) 1,3l
Maximales Fassungsvermögen Bohnenbehälter≈ 250g
Länge der Zuleitung100cm
Abmessungen (H x B x T)37,3x 24,9x 42,8cm
Gewicht, ungefülltca. 8–9kg
Art des MahlwerksKeramik / Stahl
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die
vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an,
damit wir Sie qualifiziert betreuen
können. Die Nummern finden Sie auf
dem Typenschild h. (~ Bild ")
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen
müssen, können Sie hier die Daten
Ihres Gerätes und die Telefonnummer
des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
Kundendienst O
Die Kontaktdaten aller Länder für den
Kundendienst finden Sie auf den letzten
Seiten dieser Anleitung.
FD-Nr.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen
Garantiebedingungen des Landes, in
dem das Gerät gekauft wurde. Sie
können die Garantiebedingungen
jederzeit über Ihren Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben oder
direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen für
Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen
finden Sie auf den letzten vier Seiten
dieses Heftes. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet
unter der genannten Webadresse
hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von
Garantieleistungen ist in jedem Fall die
Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Check the appliance for
damage after unpacking it. Do
not connect the appliance if it
has been damaged in
transport.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
( Important safety
information
Impor t ant saf ety informat i on
Please read carefully, follow
and retain the operating
instructions. When passing on
the appliance, enclose these
instructions.
This appliance can be used by
children aged from 8years and
above and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and if
they understand the hazards
involved. Keep children under
8years of age away from the
appliance and connecting
cable and do not allow them to
use the appliance. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are
older than 8years and
supervised.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.