Siemens SX150 User Manual

Page 1
s
Be inspired
Page 2
Présentation du combiné
T
T
Présentation du combiné
Intensité de réception Touche « Décrocher »
Accepter la
communication
Activer la numérotation
Passer du mode Mains-
libres au mode Ecouteur
Touche de navigation
Ouvre le menu, l’annuaire, la liste interne, la reconnaissance vocale. Navigation dans la zone d’édition
ouche mains-libres
P as s er d u mo d e E c ou t eu r
au mode Mains libres
Témoin lumineux :
Mains-libres activé
Clignote : appel entrant,
rappel automatique
Touche 1
Répondeur (appui long)
ouche Etoile
Activer / désactiver les
sonneries (appuyer longtemps pendant 2 sec. env)
Passage du mode
majuscules au mode minuscules et au mode chiffres
Touche R
Activer le double appel
ÐV
20.09.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Microphone
Niveau de charge
= vide U pleine = clignotante : batterie
presque vide ou batterie en charge
Fonctions actuelles et Touches écran
Les 4 touches écran permettent l'accès aux fonctions affichées en regard au bas de l'écran.
Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la
communication
Annuler la fonction
Retour au repos (appui
prolongé)
Combiné marche /
arrêt (pour revenir à l’état de repos, appuyer de manière prolongée)
Touche Messages
Accès au SMS, au
journal d’appel, au répondeur (sur le SX150isdn)
Clignote : nouveau
SMS, appels, messages
Touche Dièse
Verrouillage des touches activé/désactivé (appui long)
Touche Liste des numéros abrégés
Ouvrir la liste de numéros abrégés
Toutes les fonctions SMS et E-Mail dépendent de l’opérateur. (A la date de
i
l’impression du manuel d’utilisation (sept. 2003), aucun opérateur ne dis­pose en Suisse d’un centre SMS).
1
Page 3
Présentation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utiliser le combiné – Guidage par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Effectuer un appel externe et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Effectuer un appel interne et terminer la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Masquer la présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Refuser l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réserver la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déterminer le MSN d’émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse (CCNR) . . . . . . . 25
Détection d’appels malveillants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Services en cours de communication . . . . . . . . . . 27
Secret sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Téléphoner avec plusieurs abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transférer des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Maintenir la communication (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mettre en attente / Poursuivre la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utiliser l'annuaire et d'autres listes . . . . . . . . . . . 34
Annuaire et liste des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Annuaire E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Afficher l'espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Liste des numéros Bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Journal d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Page 4
Maîtrise des coûts de télécommunication . . . . . . 53
Ajouter un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Faire afficher la durée de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Faire afficher les coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conditions d'envoi et de réception des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gérer les centres de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS . . . . . . . . . . . . 58
Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Se déclarer / Se retirer auprès du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Envoyer les SMS et liste d'émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Envoyer le SMS à une adresse E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Recevoir les SMS et liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SMS sur les autocommutateurs privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn) . . . . . . . . . 77
Sélectionner le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Activer / Désactiver le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enregistrer / modifier les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ecouter / effacer les annonces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Enregistrer les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Intercepter un appel sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Affichage d’un message pour le correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ecouter les mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Paramétrer la vitesse de l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Supprimer des messages / des mémos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau » . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reprendre le numéro dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Paramétrer le répondeur (sur SX150isdn) . . . . . . 91
Attribuer le MSN de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Afficher / Masquer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Déterminer le nombre des sonneries avant le démarrage du répondeur . . . . . . . . . 93
Fixer la durée de l'enregistrement et sa qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Activer / Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Verrouiller le répondeur, définir le code PIN du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Paramétrer le réglage horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3
Page 5
Activer / Désactiver le filtrage d’appel automatique sur le combiné . . . . . . . . . . . . . 98
Activer / Désactiver la prise automatique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer / Désactiver l’avertissement automatique via les SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Utiliser le combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Activer le mode Talkie-Walkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Régler la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Régler le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Paramétrer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Afficher et effacer les rendez-vous et les dates anniversaires non acquittés . . . . . . 109
Renvoi nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réglages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Modifier le code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Déterminer les autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Numéros d'appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Paramétrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Modifier le nom pour un abonné interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Programmer / Supprimer les numéros d’appel RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Attribuer un numéro d’appel (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Programmer la liste des MSN d’émission pour la conversation suivante . . . . . . . . . 120
Programmer la tonalité d’occupation si le MSN est occupé (Busy on Busy) . . . . . . . 121
Attribuer une mélodie de sonnerie à un MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Programmer le refus pour tout le groupe MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Préattribuer la cible de renvoi – CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Programmer le renvoi d’appel automatique lorsqu’un combiné n’est pas joignable 127
Programmer un groupe d’appel groupé interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Programmer l’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Activer / Désactiver le signal d’appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Régler le double appel en externe / interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Programmer la musique d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Modifier le préfixe interurbain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Restaurer la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Demander l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Demander la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Déclarer / Supprimer d’autres combinés . . . . . . . 134
Régler le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Modifier la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Activer / Désactiver le décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Modifier le nom de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
4
Page 6
Régler le volume du haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Activer / Désactiver les tonalités ou bips d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Remettre le combiné en configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Utilisation avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . 145
Modules de données Gigaset M101 Data et M105 Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Répéteur Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Fonctionnement sur des autocommutateurs
privés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Activer / Désactiver le transfert de communication – ECT (Explicit Call Transfer) . . 147
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Service Client (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Saisie assistée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sous-menu « Réglages base » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sous-menu « Répondeur » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Touches Annuaire et Liste des numéros abrégés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Glossaire RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
5
Page 7
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni (comme indiqué sous la base).
$
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables (p. 153) du même type ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager l'appareil et représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Œ
Placer les batteries en respectant la polarité et en respectant le présent mode d'emploi (le logement
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité immédiate du téléphone.
Ne pas installer la base dans une salle de bain ou une douche et plus généralement en tout milieu humide ou en extérieur (voir p. 7 et p. 150). Le combiné et le mobile ne sont pas étanches aux projections d'eau.
de la batterie schématise la position correcte).
!
6
ƒ
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie).
Mettre le téléphone à l'arrêt lorsque vous voyagez en avion (fonction Talkie­Walkie). S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
i
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Page 8
Préparer le téléphone
Préparer le téléphone
Contenu de l’emballage
L'emballage contient les éléments suivants :
une station de base,
un combiné,
un bloc secteur et un câble électrique,
un câble de raccord RNIS,
un logement pour les piles sur le combiné,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries rechargeables de type NiMH (AAA),
un mode d’emploi.
Installer la base
Remarques à propos de l’installation
La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Installer la base dans un endroit central de votre logement, par exemple dans l'entrée.
Ne jamais exposer le téléphone aux facteurs suivants : sources de
W
chaleur, rayons directs du soleil, autres appareils électriques.
Protégez votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et
liquides corrosifs.
Portée et intensité de la réception
La portée est variable selon l'environnement. Elle peut atteindre 300 m en champ libre ou 50 m en intérieur. L'affichage de l'intensité de la réception indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
Ð Intensité de la réception 100 % i Intensité de la réception 75 % Ñ Intensité de la réception 50 % Ò Intensité faible de réception | Aucune réception (clignotement)
7
Page 9
Préparer le téléphone
Raccorder la base
Raccord RNIS (NTBA)
1. Prise du
téléphone avec câble de raccord RNIS
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
Rainure pour le cordon
1.
Brancher une fiche du câble de raccord RNIS dans la prise (enclipsage),
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher la deuxième fiche du câble de raccord RNIS sur le NTBA (raccord RNIS).
Prise
Rainure pour le cordon
Face inférieure de la base (vue partielle agrandie)
2. Bloc secteur avec cordon électrique
2.
Insérer la petite fiche du cordon électrique dans la prise,
Glisser le cordon dans la rainure,
Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant.
Pour que votre téléphone reste en état de fonctionnement, le bloc-
secteur doit toujours rester branché.
i
8
La base et les combinés déclarés ne peuvent pas fonctionner en cas de coupure de courant. Tous les réglages et les sauvegardes (messages, entrées de l’annuaire, etc.) sont cependant conservés de manière illimitée.
Page 10
Préparer le téléphone
Mettre en service le combiné
Retirer le film de protection
L’écran est protégé par un film. Retirer le film de protection !
Insérer les batteries
Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche),
Positionner le couvercle en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis pousser
vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables homologuées par Siemens p. 153. Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné,
W
Ouverture du logement des batteries
Appuyez sur les rainures du couvercle et faites glisser ce dernier vers le bas.
représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger (dangereux). De la même manière, l'appareil peut subir des dysfonctionnements et des dommages.
9
Page 11
Préparer le téléphone
Déclarer le combiné et charger les batteries
Lorsque vous posez le combiné sur sa base, il s'inscrit automatiquement sur cette dernière. Les étapes sont les suivantes :
1. Posez le combiné éteint sur la base avec l'écran vers le haut.
2. Attendez jusqu'à ce que le combiné se soit inscrit automatiquement sur la base
(p. 134) : Cette procédure dure une minute environ. L'écran affiche « Heure non programmées ». Le numéro interne 11 est attribué au combiné (premier numéro interne valable pour les combinés) et le nom interne Interne 11 s’affiche à l’écran. Vous pouvez modifier le nom du combiné (p. 117). En cas d'interruption de la procédure de déclaration automatique, inscrire manuellement le combiné, comme indiqué p. 134. Un tableau récapitulant les questions et les réponses les plus importantes vous aidera (p. 150).
À présent, laissez le combiné sur la base afin de charger les batteries, celles-ci n'étant pas chargées à la livraison. Le chargement de la batterie est signalé en haut à droite de l'écran par le clignotement du témoin de charge V :
2
= Batterie (presque) vide V Batterie chargée au e Batterie chargée au 1/
3
U Batterie entièrement chargée
/
3
i
Vous trouverez également la marche à suivre pour déclarer des combinés supplémentaires à partir de la p. 134.
Remarque
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Dans le cas du modèle Gigaset SX150isdn, le répondeur est configuré avec l'annonce standard. Pour un horodatage correct des appels et éventuellement des messages, vous devez encore régler la date et l’heure. En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le réseau téléphonique pour chaque appel sortant. Vous pouvez effectuer simplement tous les réglages nécessaires au fonctionnement du téléphone à l’aide de l’assistant de mise en service (p. 15).
10
Page 12
Préparer le téléphone
Fixer le clip ceinture
Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » disposés latéralement s’enclipsent dans les trous.
Activer / Désactiver le combiné
Pour allumer, appuyer sur la touche Raccrocher a de manière prolongée. Vous entendez le bip de validation (suite montante de notes).
Pour désactiver le combiné, appuyer de nouveau sur la touche Raccrocher a de manière prolongée à l’état de repos (tonalité de confirmation).
i
Lorsque vous posez le combiné éteint sur sa base ou sur la station de chargement, il s'allume automatiquement.
Activer / Désactiver le verrouillage clavier
Vous pouvez « verrouiller » , les touches du combiné, par exemple lorsque vous le transportez avec vous. Les appuis involontaires sur les touches sont ainsi inopérants.
Appuyer longtemps sur la touche dièse R. Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Pour désactiver, appuyer à nouveau sur la touche R de manière prolongée (tonalité de validation).
Le verrouillage clavier se désactive automatiquement lorsque vous
recevez un appel. Il se réactive à nouveau à la fin de la communication.
i
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel
d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
L'indicateur de verrouillage clavier apparaît également à l'écran
lorsque vous avez téléchargé un logo pour l'écran (p. 73).
11
Page 13
Préparer le téléphone
Utiliser le combiné – Guidage par menu
Touches spéciales
Touche de navigation
La touche de navigation est l'élément de commande central. Elle comporte quatre flèches de direction de couleur noire ainsi que les symboles correspondants. En fonction de l'indication sur laquelle vous appuyez (en haut, en bas, à droite ou à gauche), la fonction particulière est appelée. Dans le mode d'emploi, le côté sur lequel vous devez appuyer est marqué par un triangle noir, par exemple : touche Ouvrir le menu.
Exemple:
Touche de navigation
Différentes fonctions de la touche de navigation :
v pour le côté droit =
À l'état de repos Dans les listes et les
Dans un champ d'entrée
menus
Activer la reconnaissance
t
vocale (appui long)
Ouvrir l’annuaire Feuilleter vers le bas Faire descendre le curseur
s
Ouvrir le menu Valider l'entrée sélectionnée
v
Activer l’appel interne Remonter d'un niveau de
u
Feuilleter vers le haut Faire remonter le curseur
(comme )
menu ou annuler
OK
d'une ligne
d'une ligne Déplacer le curseur vers la
droite Déplacer le curseur vers la
gauche
Touches écran
Les touches écran sont les touches à bascule horizontales situées directement sous l'écran. Leur fonction varie selon le contexte d'utilisation. La fonction en cours est affichée à l'écran, juste au-dessus.
Exemple :

”
Fonctions des touches écran (En fonction de la commande en cours d'utilisation)
Touches écran
12
Page 14
Préparer le téléphone
La signification des différents symboles et la suivante :
Symbole
Fonction lorsque la touche associée est utilisée
écran
Þ
OK
à
Û
Ý
ä
Touche de répétition de la numérotation (Bis) : Ouvrir la liste des 10 derniers numéros appelés.
Touche OK : activer la fonction du menu ou enregistrer l'entrée en la validant. Touche Menu : à l'état de repos, afficher le menu principal.
En cours de communication, ouvrir un menu contextuel. Touche Menu+ : ouvrir un sous-menu, par ex. dans la zone d’édition. Touche Effacer : effacer les entrées de la droite vers la gauche, caractère par
caractère. Touche Échapper : revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Ouvrir l'annuaire E-Mail.
Correction d'erreurs de saisie
Après une entrée correcte, une tonalité de confirmation (suite montante de sons) retentit ; après une entrée incorrecte, une tonalité d'erreur (suite descendante de sons) retentit. Vous pouvez également reprendre la saisie.
Dans l'éventualité où vous avez entré des caractères incorrects dans le texte, procédez comme suit pour la correction :
Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, utilisez la touche Effacer
Pour corriger un numéro d'appel ou un texte, placez le curseur à la suite du caractère incorrect à l'aide de la touche de navigation. Appuyez ensuite sur la touche de l'écran
Û
. Le caractère est effacé. Saisissez à présent le caractère correct.
Insérer le caractère/chiffre à gauche du curseur
Si vous avez omis un caractère, utilisez la touche de navigation jusqu'au point d'insertion et entrez le caractère.
Remplacer des caractères
Lors de l'entrée de l'information
Date/Heure, le nombre de caractères est prédéfini et le
champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant le chiffre à modifier et remplacez ce dernier.
Remplacer des caractères à droite du curseur
Lors de l'entrée de l'information Coût par unité :, le nombre de caractères est prédéfini et le champ est prérempli. Utilisez la touche de navigation pour placer le curseur devant le chiffre erroné et remplacez ce dernier.
Û
13
Page 15
Préparer le téléphone
État de repos
Écran à l'état de repos (exemple, logo désactivé)
Gigaset SX100isdn
ÐV
Deux lignes avec des informations
Interne 11
20.09.03 09:45
§§§§§§§§ SMS§§§§§
systèmes en fonction de la situation
(La date et l'heure sont déjà réglées)
Répondeur activé
Gigaset SX150isdn
Ð×V
REPD.:
Interne 11
20.09.03 09:45
S M S
Retour à l'état de repos depuis n'importe quel niveau du menu :
Appuyer sur la touche Raccrocher a durant 1 seconde environ ou
N'appuyer sur aucune touche : l'écran revient automatiquement à l'état de repos
après 2 minutes.
OK
Les modifications qui n'ont pas été validées à l'aide des touches , ou avec Sauvegarder sont perdues.
OK
Oui, Sauver, Envoi
Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres »
1.
v
Appuyer sur le côté droit de la touche de navigation. Le menu s'ouvre.
2.
s
Appuyer sur le côté inférieur de la touche de navigation jusqu’à ce que sur l’écran, Sons / Audio soit marqué (par le cadre).
3.
v ou
4. v ou Valider la première entrée de l'écran, Volume écoute à l'aide du côté
5.
r
Valider à l'aide du côté droit de la touche de navigation ou à l'aide de
OK
la touche écran .
OK
OK
droit de la touche de navigation ou à l'aide de la touche écran . Appuyer sur le côté gauche ou droit de la touche de navigation pour
OK
régler le niveau de volume (1–5).
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
7.
a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées. Appuyer longuement sur la touche Raccrocher pour revenir à l'état
de repos.
14
Page 16
Préparer le téléphone
Mettre la base en fonctionnement – Assistant de mise en service
Pour préparer votre téléphone, quelques réglages sont encore nécessaires. L’assistant de mise en service vous aide à réaliser ces réglages. Il peut être activé à tout moment via votre combiné. Vous pouvez effectuer successivement les réglages suivants :
Date et heure
Activer / Désactiver le répondeur 1...3 (sur le SX 150isdn)
Déterminer / Entrer les MSN de votre connexion
Régler le type d’appareils pour les appareils raccordés
Régler le MSN de réception
Régler le MSN d’émission
Code réseau (en cas d’utilisation sur un autocommutateur privé)
Qu’est ce qu’un MSN ?
MSN = Multiple Subscriber Number, numéro d’abonné multiple. Vous pouvez demander pour raccorder plusieurs appareils RNIS jusqu’à dix numéros de téléphone différents. Un MSN est un des numéros de téléphones qui vous est attribué sans le code régional.
Votre téléphone utilise le MSN entièrement en fonction de vos souhaits. On effectue la distinction entre les MSN suivants :
MSN de réception : numéros d’appels auxquels nous pouvez être appelés. Vous
pouvez attribuer les MSN de réception à certains abonnés internes (terminaux). Les appels entrants seront transmis uniquement aux terminaux auxquels le MSN de réception correspondant a été attribué. Les terminaux sont par ex. des combinés ou un répondeur.
MSN d’émission : numéros d’appel qui sont transmis à l’appelé. La facturation
s’effectue via les MSN d’émission chez le fournisseur. Vous pouvez attribuer un MSN d’émission à chaque abonné interne.
Les abonnés internes possibles sont les suivants :
Les combinés, auxquels vous pouvez affecter les numéros d’appel interne de 11 à
16.
Les modules de données (p. 145), auxquels vous pouvez affecter les numéros
d’appel interne de 41 à 46.
les répondeurs intégrés (sur SX150isdn), auxquels les numéros d’appel internes
91 à 93 ont été attribués.
Exemple d’attribution des MSN :
Vous avez demandé quatre MSN, deux pour un usage professionnel (MSN1, MSN2) et deux pour un usage privé (MSN3, MSN4). Quatre combinés sont raccordés sur une base. Deux combinés (Int.11 et 12) et le répondeur REP 91 doivent être utilisés pour un usage professionnel, deux combinés (Int.13 et 14) ainsi que le répondeur REP 92 pour un usage privé.
15
Page 17
Préparer le téléphone
Abonné interne Utilisation MSN de réception MSN d’émission
Combinés Int.11 , 12 professionnel MSN1, MSN2 MSN1 Répondeur REP 91 MSN1, MSN2 --- Combiné Int.13 privé MSN3 MSN3 Combiné Int.14 MSN4 MSN4 Répondeur REP 92
Pour les combinés S1, SL1, la règle est la suivante : Puisque deux MSN (de réception) sont attribués aux combinés 11 interne et 12 interne,
vous pouvez utiliser la fonctionnalité App. suiv.: MSN (p. 128). Vous pouvez alors commuter lors de chaque communication externe sortante sur le MSN2 (d’émission). Pour les combinés 13 interne et 14 interne, ceci est impossible.
Attente
Lorsque l’attente est activée, un appel entrant est signalé après une attente sur le combiné (par ex. après 5 cycles d’appel – nombre réglable). Vous pouvez paramétrer l’attente pour chaque combiné et pour chaque MSN de réception de manière individuelle (p. 119).
Dans l’exemple, un appel entrant sur MSN1 ne doit être signalé sur le combiné Int.11 que si Int.12 ne prend pas l’appel. Activer alors une attente pour Int.11 et MSN1 (par ex. Sur 5 cycles d’appel). L’appel est signalé directement sur Int.12 , puis sur Int.11 au bout du 5ème cycle d’appel.
MSN3, MSN4 ---
Démarrer l’assistant de mise en service et effectuer les réglages de base
Démarrer l’assistant de mise en service :
v s Réglages base s Installation
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
OK
~
L’assistant de mise en service ne peut pas être utilisé par plusieurs
combinés.
S’il existe déjà des données de réglage (état de livraison ou réglages
effectués précédemment), ces données s’affichent aux endroits
i
correspondants à l’écran et peuvent être modifiées.
Pour quitter de manière anticipée l’assistant de mise en service,
appuyez sur la touche Raccrocher (de manière prolongée). Toutes les modifications, que vous avez déjà sauvegardées avec Enreg. entrée
sont conservées. Le combiné passe à nouveau à l’état de repos.
§§OK§§
Afin de passer un réglage, appuyer sur la touche écran §§NON§§.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour démarrer l’assistant de mise en service.
Dès que vous avez déjà réglé un code PIN (pas égal à
0000) (p. 114), on vous demande de le saisir. Le cas échéant, entrer le code PIN et valider.
16
Page 18
Préparer le téléphone
Régler la date et l'heure :
En fonction du fournisseur, la date et l’heure sont actualisées automatiquement par le réseau téléphonique pour chaque appel sortant.
L’é cran indique : Entrer heure?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
~
s Enreg. entrée
Si l’heure doit être affichée en mode 12 heures, vous pouvez ensuite modifier le réglage (p. 106).
Afficher / Masquer le répondeur (sur la base SX 150isdn) :
Vous disposez des répondeurs AB1, AB2 et AB3. Vous ne pouvez utiliser les répondeurs que s’ils sont affichés. A la livraison, seul AB1 est affiché (seul AB1 est affiché dans les menus).
L’é cran indique : Masquer REPD.1 ?. Répondre à la demande par
OUI, lorsque vous voulez masquer AB1,
par NON, lorsque vous voulez utiliser AB1,
Ce processus est ensuite renouvelé pour Masquer et Masquer.
Appuyer sur la touche écran pour régler la date et l’heure.
Entrer successivement la date (sur 6 caractères) et l’heure (sur 4 caractères en mode 24 heures), par ex. 200903 0945 pour le 20.09.03 9:45 heures.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
i
Déterminer des numéros d’appel propres :
Cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur. L’é cran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels? Plusieurs numéros d’appel propres (MSN) vous ont été communiqués par le fournisseur
lors de la confirmation de la commande du raccord RNIS. Vous pouvez définir jusqu'à 10 numéros d’appel. Si aucun MSN n’est entré sur votre téléphone, vous pouvez demander les numéros d’appel au central.
Validez pour cela la demande par
Si des MSN propres ont pu être déterminés, l’écran indique leur nombre et les MSN
sont saisis.
Si aucun MSN n’a pu être déterminé (par ex. parce que des MSN ont déjà été entrés
ou lorsque le fournisseur ne prend pas en charge la fonction), un message s’affiche en conséquence. Vous devez alors entrer manuellement les MSN (p. 18).
Vous ne pouvez masquer un répondeur que s’il n’a pas enregistré de message / d’info (p. 92).
OUI.
17
Page 19
Préparer le téléphone
Entrer manuellement les numéros d’appels propres (MSN) et entrer les noms des MSN :
L’é cran indique : Déterminer numéros (MSN) personnels?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
~
s~
s Enreg. entrée
Les MSN entrés sont automatiquement attribués à tous les combinés comme MSN d’émission et de réception.
Ce processus est renouvelé du MSN2 au MSN10.
Régler le MSN de réception :
L’é cran indique : Paramétrer MSN entrantes? Les appels entrants sont acceptés via les MSN de réception. Vous pouvez attribuer en
fonction de vos souhaits les MSN affectés à votre raccord RNIS aux différents terminaux. Vous pouvez attribuer plusieurs MSN de réception à un terminal.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
s MSN 1:12345678
Ý
Ce processus est renouvelé pour tous les combinés déclarés sur votre téléphone et (sur SX150isdn) pour les répondeurs intégrés.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande « MSN 1 MSN %f? ».
Entrer le nom. L’entrée d’un nom pour le MSN est optionnelle.
Le cas échéant, passer à la ligne <Nummer> et entrer le MSN. automatiquement, le numéro est déjà entré.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande « Paramétrer Interne 11 ? ».
La liste des MSN entrés s’affiche. Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce
OK
terminal puis valider. Renouveler ce processus pour tous les MSN qui
doivent être affectés au terminal comme MSN de réception.
Appuyer sur la touche écran afin de terminer l’attribution pour ce terminal.
Si les MSN ont été déterminés
18
Lors du réglage des MSN de réception pour un répondeur, seuls les MSN
i
qui n’ont pas été occupés par un autre répondeur, sont proposés dans la liste des MSN.
Page 20
Préparer le téléphone
Régler le MSN d’émission :
L’é cran indique : Paramétrer MSN sortantes? Vous pouvez attribuer de la même manière un des MSN d’émission disponibles à chaque
abonné interne. Il est transmis à l’interlocuteur et le fournisseur facture les coûts de communication de ce MSN. Vous pouvez attribuer de la même manière à chaque terminal un des MSN d’émission disponibles.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
s MSN 1:12345678
Ý
Ce processus est renouvelé pour tous les combinés déclarés sur votre téléphone.
Fonctionnement sur un autocommutateur privé :
Vous ne devez effectuer les étapes suivantes que si vous voulez raccorder votre téléphone sur un autocommutateur privé (non directement à un NTBA).
L’é cran indique : Raccordement autocom. privé?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
~
s Enreg. entrée
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande « Paramétrer Interne 11 ? ».
La liste des MSN entrés s’affiche. Sélectionner le MSN qui doit être attribué à ce
OK
terminal puis valider. Appuyer sur la touche écran afin de terminer
l’attribution pour ce terminal.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande « Paramétrer préfixe réseau? ».
Entrer le préfixe. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Sélectionner et valider. L’assistant de mise en service
OK
est fermé.
« Installation terminée » s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour revenir à l’état de repos du combiné.
19
Page 21
Téléphoner
Téléphoner
Effectuer un appel externe et terminer la communication
Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Sur votre base, deux appels externes peuvent être effectués simultanément.
~c
a
Vous pouvez également appuyer tout d'abord sur la touche
Décrocher c (la tonalité libre retentit) puis composer le numéro.
i
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
Vous pouvez également terminer la communication en raccrochant le
combiné sur la base.
Effectuer un appel interne et terminer la communication
Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base. Ils ne sont pas payants. Sur votre base, trois appels internes peuvent être effectués simultanément.
Vous pouvez appeler soit un certain combiné soit simultanément tous les autres abonnés internes déclarés (« appel groupé »).
Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche Raccrocher.
i
Si vous recevez un appel pendant un appel interne ou un appel groupé, l’appel n'est pas interrompu. Vous entendez un signal d’appel.
Appeler un combiné en particulier
u
soit ...
~
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
LISTE
s Int.11
... ensuite
a
Activer l’appel interne.
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
Appuyer sur la touche écran. Sélectionner le numéro interne souhaité et valider,
OK
par ex. Int.11 .
Mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche Raccrocher.
20
Page 22
Téléphoner
Lancer un appel groupé à tous les abonnés internes
Vous pouvez envoyer à partir de chaque combiné un appel groupé à tous les abonnés internes déclarés qui ont activés l’appel groupé (p. 128). A la livraison, cette option est activée.
u
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
LISTE
s Appel collectif
soit ...
P
Le premier abonné interne qui prend l’appel est connecté avec vous.
Activer l’appel interne.
Appuyer sur la touche écran. Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche Etoile.
Accepter un appel
Votre combiné clignote, l'appel est affiche à l'écran et la touche Mains-libres d clignote. Appuyer sur la touche Décrocher c, la touche écran dpour accepter l’appel. Si le combiné se trouve sur la base / station de chargement et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 137), il vous suffit de prendre le combiné de la base / station de chargement pour accepter l’appel.
i
Si vous êtes gêné par la sonnerie, appuyez sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est visible à l'écran.
Accept. ou la touche Mains-libres
Masquer la présentation du numéro
Condition : la fonction « masquer la présentation du numéro d’appel » vous est
proposée par votre opérateur. Avec le réglage usine, votre numéro d’appel s’affiche chez l’appelant (CLIP – pour les
communications sortantes) ou le numéro d’appel de l’appelant s’affiche sur votre combiné (COLP – pour les communications sortantes).
Vous pouvez masquer cette présentation du numéro (CLIR – pour les communications sortantes / COLR – pour les liaisons entrantes). Les fonctions CLIP/CLIR sont couplées aux fonctions COLP/COLR : Lorsque vous masquez la présentation du numéro, les deux fonctions – CLIR et COLR – sont activées.
Les abréviations sont expliquées dans le glossaire à la p. 169.
21
Page 23
Téléphoner
Afficher le numéro de l'appelant
Lors d'un appel, le numéro d’appel ou le nom (CNIP) de l'appelant s’affiche à l’écran.
Condition : le numéro de l'appelant est transmis. Affichage sur l'écran avec le service CLIP
Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant. Si vous avez enregistré dans votre annuaire téléphonique une entrée pour ce numéro, l'entrée de l'annuaire (par exemple « Anna ») s'affiche à l'écran à la place du numéro.
ÐV
Appel ext. de
0891234567
pour privé
REFUSER SILENCE
Appel inconnu s’affiche lorsque le numéro d’appel de l’appelant n’est pas transmis.
Numéro ou « Anna » MSN de réception qui est appelé
Masquer la transmission du numéro d’appel
Vous ne souhaitez pas que votre numéro d’appel soit transmis à votre interlocuteur. Vous pouvez masquer la transmission de votre numéro d’appel. Vous pouvez masquer juste pour l’appel suivant ou en permanence la transmission de votre numéro d'appel. Si vous activez le masquage permanent, le numéro d’appel est masqué aussi bien pour les communications sortantes (CLIR) que pour les communications entrantes (COLR).
Masquer la transmission du numéro d’appel uniquement pour l’appel suivant
v s Réglages base s Préparer appel s Anonymat tempo.
a
Le réglage est réinitialisé à nouveau à l’issue de la communication. Votre numéro d’appel sera à nouveau transmis à votre prochain interlocuteur.
i
22
Si vous appelez à nouveau le numéro d’appel sélectionné à partir de la liste des numéros Bis, cet appel ne s’effectuera pas non plus de manière anonyme.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider ( = activé).
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Page 24
Masquer ou autoriser la transmission du numéro d’appel en permanence
A la livraison, Masquer numéro
n’est pas activé.
Téléphoner
v s Réglages base s Réglages s Régl. RNIS s Masquer numéro
a
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider ( = activé).
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Mains-libres
Activer / Désactiver le mode Mains-libres
Activer lors de la numérotation :
~ d
d
c
Dès que vous sortez du mode Mains-libres, vous passez au mode « Ecouteur » et vous poursuivez votre discussion sur le combiné.
Si vous souhaitez reposer le combiné sur sa base durant une
i
communication, maintenez la touche Mains-libres d enfoncée tout en reposant le combiné.
Composer le numéro et appuyez sur la touche Mains­libres (à la place de la touche Décrocher c).
Activer lorsque vous êtes en communication :
Appuyer sur la touche Mains-libres.
Désactiver le mode Mains-libres :
Appuyer sur la touche Décrocher.
Régler le volume en mode Mains-libres
Vous êtes en communication, le mode Mains-libres d est activé.
d r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
Appuyez à nouveau sur la touche Mains-libres. Augmenter ou diminuer le volume. Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les
valeurs entrées.
23
Page 25
Téléphoner
Accepter l’appel au cours de l’attente (Call PickUp)
Vous pouvez accepter de manière anticipée les appels malgré une attente paramétrée (p. 128).
Conditions :
L’abonné qui prend l’appel doit posséder au minimum une autorisation Réception
seul. (p. 114).
Les deux abonnés doivent avoir reçu le même MSN de réception (p. 119).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
Appuyer sur la touche Décrocher. Accepter? s’affiche.
Valider pour accepter l’appel.
Refuser l’appel
Vous recevez un appel externe ou vous êtes en communication et recevez un appel externe. L’appel s’affiche aussi bien de manière sonore que visuelle sur l’écran de tous les combinés de ce groupe de MSN. Vous pouvez refuser cet appel externe.
Appuyez ensuite sur la touche écran En fonction du paramétrage (p. 122), le rejet n’est réalisé que pour son propre combiné
(les combinés avec le MSN de réception continuent à sonner) ou pour tout le groupe de MSN (l’appelant entend le signal d’occupation).
REFUSER.
Réserver la ligne
Votre connexion RNIS vous fournit 2 lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément (canaux B).
Condition : vous voulez téléphoner en externe mais les deux lignes téléphoniques de votre connexion sont occupées (par d’autres abonnés internes).
Appuyez ensuite sur la touche écran réservée.
Votre combiné sonne dès qu’une ligne externe est libre.
soit ...
c
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
EFFACER
RAPPEL. Dès qu’une libre devient libre, elle vous est
Occuper une ligne libre :
Appuyer sur la touche Décrocher. Vous pouvez composer le numéro d’appel comme d’habitude.
Effacer la réservation :
Appuyer sur la touche écran. La réservation est supprimée.
24
i
Si vous n’acceptez pas la réservation ou si vous ne la supprimez pas, elle est effacée automatiquement au bout de 30 secondes.
Page 26
Téléphoner
Déterminer le MSN d’émission
Même si vous avez déterminé pour le combiné un MSN d’émission individuel (p. 120), vous pouvez sélectionner avant chaque communication un autre MSN comme MSN d’émission, par ex. pour une saisie séparée des taxes.
Veillez pour les SMS à ce que les MSN d’émission / de réception correspondent au numéro d’appel enregistré dans votre centre SMS (p. 58).
A la livraison, App. suiv.: MSN
n’est pas activé pour un seul MSN.
v s Réglages base s Préparer appel s App. suiv.: MSN s MSN
a
i
Vous pouvez également paramétrer votre combiné de manière à ce qu’une liste de tous les MSN d’émission disponibles s’affiche après avoir appuyé sur la touche Décrocher c ou la touche Mains-libres d (p. 120).
Le MSN d’émission temporaire est transmis à l’appelant comme information de numéro d’appel.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN souhaité et valider.
OK
= activé).
( La numérotation suivante s’effectue avec ce MSN.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Rappel automatique en cas d’occupation (CCBS) / de non-réponse (CCNR)
Condition : le central supporte cette fonctionnalité. Rappel en cas d’occupation – CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
L’abonné que vous appelez est justement en train de téléphoner. Avec un rappel automatique, vous n’avez pas besoin de renouveler votre appel.
Rappel en cas de non-réponse – CCNR (Completition of calls no reply)
Lorsque l’abonné que vous appelez ne répond pas, vous pouvez programmer un rappel automatique : dès que l’abonné souhaité a coupé sa connexion et qu’il est à nouveau libre, vous obtenez le rappel. La demande de rappel est automatiquement supprimée au bout de 2 heures env. (en fonction du central).
Activer le rappel
L’abonné que vous appelez est occupé ou ne répond pas :
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
RAPPEL
Appuyer sur la touche écran. Attendre la confirmation du central.
25
Page 27
Téléphoner
Accepter un rappel
Le combiné sonne avec une sonnerie particulière et l’écran indique le numéro de rappel.
c
Appuyer sur la touche Décrocher. La communication est établie.
Contrôler et effacer le rappel
Effacer le rappel en cas de rappel entrant
Le combiné sonne et l’écran indique le numéro de rappel.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
EFFACER
Contrôler ou supprimer le rappel avant le rappel suivant
v s Réglages base s Etat
s Rappel
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
RETOUR
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
EFFACER
Appuyer sur la touche écran. Le rappel est effacé.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste d’état s’affiche (‰ =
OK
activé). Sélectionner et valider. Le numéro de rappel actuel
OK
s’affiche sur l’écran.
Contrôler :
Appuyer sur la touche écran. Le rappel reste actif.
Effacer :
Appuyer sur la touche écran. Le rappel est effacé.
Détection d’appels malveillants
La détection d’appels malveillants sert à déterminer les appelants importuns ou menaçants.
Condition : vous avez demandé la détection d’appels malveillants auprès de votre fournisseur.
Activez cette fonction au cours de la communication ou dès que l’appelant a raccroché. Vous ne devez pas couper la communication.
i
v s Id. appel. malv.
L’identification de l’appelant s’effectue au central et est enregistrée via le numéro d’appel de l’appelant, l’heure et la date. L’impression de la liste vous est ensuite fournie par votre fournisseur.
Vous ne devez pas appuyer sur la touche Raccrocher !
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
26
Page 28
Services en cours de communication
Services en cours de communication
Secret sur le combiné
En cours de communication, vous pouvez couper votre combiné pour, par exemple, consulter discrètement une personne se trouvant dans la même pièce que vous. Votre interlocuteur au téléphone ne peut pas entendre votre conversation pendant ce temps. Mais vous continuez à l’entendre.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
SECRET
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
AUDIBLE
Appuyer sur la touche écran. La communication est « mise en attente ».
Désactiver le mode Secret :
Appuyer sur la touche écran.
i
En cas de nouvelle numérotation ou lors la réalisation d’autres fonctions, par ex. un double appel interne, le mode secret est désactivé.
Téléphoner avec plusieurs abonnés
Vous lancez une communication avec plusieurs abonnés via un double appel. Vous pouvez alors parler en alternance (« va-et-vient », p. 29 ) ou simultanément (« mise en conférence », p. 30) avec les autres abonnés.
Double appel externe
Vous désirez appeler un autre abonné externe au cours d’une communication interne ou externe.
Vous pouvez paramétrer le double appel à partir d’une communication externe vers une autre communication externe (p. 130) de manière à ce
i
Activer le double appel externe :
soit ...
v s Double appel
soit ...
S
que les deux lignes RNIS soient occupées (maintenir la communication en interne) ou de manière à ce que votre deuxième ligne RNIS reste libre (maintenir la communication en externe – HOLD).
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche R.
La communication avec le premier abonné est maintenu. Lorsque la communication est maintenue en interne (p. 130), le premier abonné entend la musique d’attente réglée (p. 130).
27
Page 29
Services en cours de communication
Etablir la communication vers le deuxième abonné externe :
~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
RETOUR
soit ...
ts
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
CONF.
soit ...
Entrer le numéro du deuxième correspondant. l’établissement d’une communication est également possible via l’annuaire ou d’autres listes (p. 34).
Le deuxième correspondant externe choisi est occupé :
Appuyer sur la touche écran pour revenir au premier correspondant.
Le deuxième correspondant externe a répondu : Va-et-vient (p. 29):
Commuter entre différents correspondants.
Mise en conférence (p. 30):
Appuyer sur la touche écran pour établir une mise en conférence.
Transférer la communication (p. 31).
Double appel interne
Vous désirez appeler un abonné interne au cours d’une communication externe.
Activer le double appel interne :
soit ...
u
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
DBLE AP
u
soit ...
S u
La communication avec le premier abonné est maintenue. Le premier correspondant externe entend la musique d’attente programmée (p. 130) lorsque la communication est maintenue en interne (p. 130).
Activer l’appel interne.
Appuyer sur la touche écran. Activer l’appel interne.
Appuyer sur la touche R. Activer l’appel interne.
28
Page 30
Services en cours de communication
Etablir la communication vers l’abonné interne :
soit ...
~
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
LISTE
s Int.11
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
RETOUR
soit ...
ts
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
CONF.
soit ...
Entrer le numéro de l’abonné interne souhaité.
Appuyer sur la touche écran. Sélectionner le numéro interne souhaité,
OK
par ex. Int.11 , et valider. La communication vers l’abonné interne est établie.
Le deuxième correspondant interne choisi est occupé :
Appuyer sur la touche écran pour revenir au correspondant externe.
Le correspondant interne a répondu : Va-et-vient (p. 29):
Commuter entre différents correspondants.
Mise en conférence (p. 30):
Appuyer sur la touche écran pour établir une mise en conférence.
Transférer la communication (p. 31).
Va-et-vient
Condition : vous avez établi un double appel (p. 27 ou p. 28).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication maintenue (la première). Vous pouvez parler en alternance avec les deux correspondants :
vous permet de commuter entre les deux correspondants.
ts
Un abonné externe entend au cours d’une communication mise en attente la musique d’attente programmée (p. 130) lorsque la communication est maintenue en interne (p. 130). Un abonné interne au cours d’une communication mise en attente n’entend pas de musique d’attente.
29
Page 31
Services en cours de communication
Terminer le double appel / le va-et-vient
soit ...
v s Fin
soit ...
a
Terminer la communication en cours :
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Vous revenez à l’abonné qui
OK
attend.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
La communication active est coupée. Vous êtes rappelé automatiquement par le correspondant mis en attente.
Mise en conférence
Condition : vous avez établi un double appel (p. 27 ou p. 28).
Il existe une communication active (celle établie avec le double appel) et une communication maintenue (la première). Lors de la mise en conférence, vous parlez simultanément avec les deux correspondants.
Vous pouvez établir une conférence avec
i
Sur votre base, deux conférences externes peuvent être effectués simultanément.
Etablir la conférence
Vous effectuez un double appel. Le premier abonné est mis en attente. Appuyez sur la touche écran
Terminer la conférence
Vous disposez de plusieurs possibilités pour terminer la conférence :
deux abonnés externes ou
avec un abonné interne et un abonné externe.
CONF. afin d’établir une conférence.
soit ...
a
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
INDIV.
30
Vous terminez la conférence :
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Vous terminez la conférence par un double appel :
Appuyer sur la touche écran pour terminer la conférence sur un double appel (p. 27 ou p. 28). La communication juste active avant l’établissement de la conférence devient à nouveau la communication active.
Page 32
Services en cours de communication
Transférer l’appel entrant – CD (Call Deflection)
CD permet de renvoyer un appel entrant au cours de la sonnerie à un numéro d’appel quelconque sans prendre la communication.
Vous pouvez préattribuer une cible de renvoi (p. 127), composer un numéro d’appel à partir de l’annuaire ou entrer un nouveau numéro.
v s Renvoi
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
La cible de renvoi préattribuée est composée.
Transférer des communications
Transférer un appel en externe – ECT (Explicit Call Transfer)
Conditions :
La fonction vous est proposée par votre opérateur.
Une transmission de la communication n’est possible que si le central prend en
charge la fonction ECT. Si ce n’est pas le cas, la communication externe est coupée. Aucun retour d’appel ne s’effectue.
Pour la « mise en attente » en cas de double appel à partir d’une communication
externe, Double app. Ext doit être réglé (p. 130).
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre correspondant externe. Etablissez pour cela une communication externe en double appel (p. 27) puis appuyez sur la touche Raccrocher a (également avant de le signaler) pour transférer la communication.
Sur certains autocommutateurs privés RNIS, lors d’un transfert de
i
Transférer l’appel vers un autre combiné
communication, vos deux interlocuteurs ne sont pas connectés lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher. Dans ce cas, vous devez activer cette fonction, voir p. 130.
Vous effectuez une communication externe et désirez la transférer à un autre combiné. Etablissez pour cela une communication interne en double appel (p. 28) puis appuyez
sur la touche Raccrocher a (également avant de le signaler) pour transférer la communication.
31
Page 33
Services en cours de communication
Traiter un appel externe en signal d’appel – CW (Call Waiting)
Condition : signal d’appel CW (Call Waiting) programmé, voir p. 129.
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication (interne ou externe), un signal d’appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Vous avez quatre possibilités pour traiter un appel externe qui est en signal d’appel : Accepter un signal d'appel – appel en double appel : Appuyez ensuite sur la touche
d’appel, la première communication est mise en attente. Les deux correspondants s’affichent à l’écran, le correspondant actuel est mis en surbrillance. Pour effectuer un va-et-vient entre les deux correspondants, voir p. 29, pour une mise en conférence voir p. 30.
Refuser le signal d'appel
Appuyer sur la touche écran d’appel.
ACCEPT. de l'écran. Vous acceptez l’appel qui est en signal
REFUSER afin de rejeter une communication en signal
i
Changer de correspondant
a
c
Transférer le signal d’appel en interne
Vous pouvez transférer le correspondant en signal d’appel en interne sans accepter la communication.
v s Renvoi s Int.11
soit ...
soit ...
Si vous rejetez le signal d'appel sur votre combiné, il continue à être reçu sur les autres combinés déclarés.
Terminer la communication actuelle. La communication en signal d’appel devient la communication normale.
Appuyer sur la touche Décrocher afin d’accepter l’appel.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le numéro interne souhaité et valider,
OK
par ex. Int.11 . La tonalité du signal d’appel est supprimée. La
communication en attente a été transférée avec succès.
Transférer une communication active. Vous continuez à entendre la tonalité du signal
d’appel. La communication en appel n’a pas pu être transférée.
32
i
Il n’est possible d’effectuer le transfert que vers des abonnés internes qui ne sont pas en train d’être appelés.
Page 34
Services en cours de communication
Maintenir la communication (Call Hold)
Maintenir un correspondant externe
Vous effectuez une communication externe. Appuyer sur la touche écran correspondant externe mis en attente entend une musique d’attente (p. 130) lorsque la liaison est maintenue en interne (p. 130). Vous pouvez introduire une communication interne en double appel (p. 28).
Maintenir un correspondant interne
Vous êtes en communication interne. Appuyer sur la touche écran
INT. Le correspondant externe est mis en attente. Le
DBLE AP. Le correspondant interne est mis en attente.
Mettre en attente / Poursuivre la communication
Vous effectuez une communication externe et voulez la transférer par ex. à un autre téléphone de votre connexion RNIS.
v s Parcage comm.
OK
~
a
« Débloquer » l’appel avant de décrocher
v s Réglages base s Préparer appel s Reprise com.
OK
~
c
« Débloquer » l’appel après avoir décroché
c v s Reprise com.
OK
~
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Entrer au choix un numéro de mise en attente à un ou deux caractères puis valider. Attendre le message retour positif Appel parqué.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Entrer le numéro de mise en attente attribué auparavant puis valider.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appuyer sur la touche Décrocher. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Entrer le numéro de mise en attente attribué auparavant puis valider.
33
Page 35
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Toutes les fonctions SMS et E-Mail dépendent de l’opérateur. (A la date de
i
Annuaire et liste des numéros abrégés
L'annuaire téléphonique et la liste des numéros abrégés ont une capacité de 200 numéros, en fonction de la taille des différentes entrées, du nombre d'entrées figurant dans la liste des numéros abrégés et dans le répertoire E-Mail (p. 45).
Le répertoire principal facilite la composition des numéros. Vous appelez l'annuaire à l’état de repos à l'aide de la touche s. Il est possible d'associer à chaque entrée de l'annuaire un jour anniversaire et l'indication « VIP ».
La liste des numéros abrégés est un annuaire spécial qui permet de stocker des numéros particulièrement importants, par exemple, les numéros de téléphone privés, les préfixes de certains opérateurs (ou « numéros Call-by-Call ») etc. Vous appelez la liste des numéros abrégés avec la touche C.
L'annuaire, l'annuaire E-Mail et la liste des numéros abrégés sont créés individuellement pour votre combiné. Lorsque les listes contenant les différentes entrées doivent également être accessibles à d'autres combinés, vous avez la possibilité d'envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (p. 40).
Indépendamment de l'enregistrement des entrées, la manipulation de la liste des numéros abrégés est analogue à celle de l'annuaire.
l’impression du manuel d’utilisation (sept. 2003), aucun opérateur ne dis­pose en Suisse d’un centre SMS).
34
L'aide à la saisie de texte EATONI (p. 156, désactivée en configuration
usine) facilite l'entrée de noms.
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 155).
i
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 chiffres pour un numéro et 16 lettres
pour un nom.
Lors de la saisie de nombres, vous pouvez utiliser , s Insérer
pause ou maintenir pendant 2 secondes la touche S appuyée
pour ajouter la pause correspondante.
OK
à
Page 36
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Sauvegarder les numéros saisis dans l’annuaire
s
Nouvelle entrée
~
s~
soit ...
à
Sauvegarder
soit ...
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
... ensuite
a
Ouvrir l’annuaire.
OK
Valider.
Créer l’entrée
Entrer le numéro. Passer à la ligne suivante et spécifier le nom.
Enregistrer une entrée :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Entrer le jour anniversaire avant d'enregistrer :
Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 41. Ensuite :
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Enregistrer un numéro dans la liste des numéros abrégés
Vous pouvez associer l'un des chiffres 0, 2–9 au maximum à neuf entrées de la liste des numéros abrégés. Les chiffres déjà attribués ne sont plus proposés. À l'état de repos, lorsque vous appuyez longuement sur l'un de ces chiffres et que vous appuyez ensuite sur la touche Décrocher c, vous êtes immédiatement en communication avec le numéro correspondant au chiffre en question.
35
Page 37
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Le nombre maximum d'entrées dans la liste des numéros abrégés est fonction du nombre d'entrées figurant dans l'annuaire et dans le carnet d'adresses E-Mail.
C Ouvrir la liste des numéros abrégés.
Valider.
Nouvelle entrée
~ s ~
soit ...
à
Sauvegarder
soit ...
OK
Créer l’entrée :
Entrer le numéro. Passer à la ligne Nom : suivante et spécifier le nom.
Sauvegarder le numéro :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Enregistrer le numéro de l'appel abrégé :
sr Passer à la ligne Touche: et choisir un chiffre
(0, 2–9) pour ce numéro d'appel.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
... ensuite
a
i
Les chiffres déjà utilisés pour un appel abrégé ne sont plus proposés.
Ordre de classement : Les entrées comportant un numéro d'appel
abrégé sont regroupées au début de la liste.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Composer un numéro à l'aide de l'annuaire ou de la liste des numéros abrégés
s ou C
soit ...
s c
soit ...
Ouvrir l'annuaire ou la liste des numéros abrégés.
Feuilleter jusqu'à l'entrée :
Sélectionner l’entrée. Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
Entrez la première lettre :
36
Page 38
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
~
~
c
Déterminer le MSN pour la communication suivante
Même en composant à partir de l’annuaire, vous pouvez sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 120). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec menu. Via Composer No. la liste des MSN s’affiche.
Entrez la première lettre du nom recherché, par exemple « N ».
Vous pouvez également entrer les lettres suivantes : La lettre « N » apparaît sur la ligne, juste au-dessus des touches écran (zone d’édition). Saisissez la deuxième lettre, par exemple la lettre « i ». L'écran affiche le nom correspondant ressemblant le plus à cette combinaison de touches. La zone d’édition comporte à présent le texte « Ni ». Continuez à entrer les lettres (jusqu'à 10) jusqu'à ce que le nom recherché apparaisse à l'écran.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
à
OK
le sous-
Visualiser et modifier l’entrée provenant de l'annuaire / la liste des numéros abrégés
s ou C
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Afficher
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Modifier
Continuez en suivant la procédure indiquée p. 35 (annuaire) et p. 35 (liste des numéros abrégés) à la rubrique « Créer une entrée ».
Ouvrir l'annuaire ou la liste des numéros abrégés. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. Appuyer sur la touche écran pour procéder aux
modifications.
Copier et modifier une entrée de l'annuaire
Pour vous éviter de saisir deux fois deux entrées ayant des points communs, vous pouvez créer une copie de l'entrée puis la modifier.
s sv s Copier et modif.
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
~ Modifier le numéro. s~
soit ...
à
Sauvegarder
soit ...
Passer à la ligne suivante et modifier le nom.
Enregistrer les modifications :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Modifier le jour anniversaire avant d'enregistrer :
37
Page 39
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s Modifier
OK
~ Modifier et valider le jour anniversaire (p. 41).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
... ensuite
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Oui
Passer à la ligne Annivers.: et appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Si vous ne modifiez pas le numéro d'appel, un message d'avertissement vous informe qu'il existe déjà. Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
a Appui sur la touche (retour au mode repos).
i
Attribuer la marque VIP à une entrée de l'annuaire
Vous pouvez utiliser la touche Æ pour attribuer la marque VIP (« Very Important Person ») aux personnes que vous jugez très importantes. Vous avez la possibilité d'associer une sonnerie particulière aux numéros VIP, ce qui vous permet de savoir, à partir de la sonnerie, qui vous appelle. La mélodie VIP retentit après la première sonnerie.
Condition : le numéro de l'appelant est transmis (p. 21).
s sv
r sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Sauver
a
Le modèle vocal et le réglage VIP ne sont pas copiés.
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
Entrer comme VIP
OK
Activer la fonction à la ligne VIP:. Passer à la ligne suivante. La mélodie courante
retentit et le chiffre correspondant apparaît à la fin de la ligne. Choisir une mélodie (1–10).
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
38
Page 40
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Supprimer une entrée ou l'annuaire/la liste des appels abrégés.
s ou C sv
soit ...
s Effacer entrée
soit ...
s Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Oui
a
Ouvrir l'annuaire ou la liste des numéros abrégés. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer une entrée :
Sélectionner et valider.
OK
Effacer complètement l'annuaire / la liste des numéros abrégés :
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Copier le numéro affiché dans l'annuaire
Lorsqu'un numéro est visible à l'écran (CLIP), vous pouvez le copier dans votre annuaire. Cette opération peut être réalisée à partir de la liste des numéros Bis, du journal des appels / de la liste des répondeurs (sur le SX150isdn) ou pendant une communication.
v s No.vers répert.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
s~ Si vous n'avez pas accès au service CNIP
(présentation du numéro de l'appelant), passez à la ligne correspondant au nom et entrez celui-ci.
soit ...
à
Sauvegarder
soit ...
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
Enregistrer une entrée Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Entrer le jour anniversaire
Passer à la ligne Annivers.: afin d'entrer éventuellement le jour anniversaire, comme indiqué p. 41. Ensuite :
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer l'entrée.
Si vous avez accès au service CLIP et au service CNIP (p. 21), le nom
i
associé au numéro d'appel est également transmis (sur 16 caractères maximum).
39
Page 41
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Récupérer le numéro d'appel à partir de l'annuaire
Si, en manipulant votre téléphone, vous devez saisir un numéro d'appel externe, vous pouvez utiliser pour cela l'annuaire de votre combiné.
Condition : la zone d’édition des numéros externes doit s'afficher.
soit ...
à
s Répertoire
OK
s Sélectionner l'entrée et valider.
soit ...
s
OK
s Sélectionner l'entrée et valider.
Le numéro de l'entrée est ajouté à la zone d’édition.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Ouvrir l’annuaire.
Envoyer une entrée ou la liste complète à un combiné
Vous pouvez copier des entrées ou la liste complète à un autre combiné associé à la même base. Cela vous évite une double saisie. Le paramètre VIP, les commandes vocales enregistrées ainsi que les numéros d'appel abrégé ne sont pas copiés.
s ou C sv
soit ...
s Copier entrée
soit ...
s Copier liste
... ensuite
OK
~ Saisir et valider le numéro interne du combiné du
Ouvrir l'annuaire ou la liste des numéros abrégés. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Envoi d'une entrée unique :
Sélectionner et valider.
OK
Envoyer une liste complète :
Sélectionner et valider.
OK
destinataire. La procédure d'envoi est lancée.
Lorsqu'une entrée a été envoyée, vous devez confirmer que vous souhaitez envoyer une autre entrée. Vous pouvez sélectionner d'autres entrées aussi longtemps que vous validez avec la touche écran
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de confirmation sur le combiné du destinataire. Les entrées figurant déjà dans le combiné du destinataire sont conservées.
Les entrées avec des noms identiques ne sont pas remplacées. De ce fait, il est possible que le nombre d'entrées enregistrées dans le combiné du destinataire soit différent de celui des entrées transmises.
La transmission s'interrompt lorsque le téléphone sonne ou que la mémoire du combiné du destinataire est pleine. La dernière entrée transférée apparaît sur l'écran.
Oui ; la touche Non met un terme à l'envoi.
40
Page 42
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Enregistrer le jour anniversaire associé à un numéro d'appel
Vous avez la possibilité d'enregistrer dans l'annuaire des dates anniversaires et de recevoir un rappel pour ces dates. Pour que la date anniversaire soit signalée par une mélodie, vous devez entrer une date.
Condition : une entrée de l’annuaire doit être ouverte (p. 35).
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Modifier
~
s~
sr
OK
Pour supprimer une date anniversaire dans le champ correspondant d'une entrée de l'annuaire, appuyer sur la touche l'écran suivant, puis sur
Rappel de date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la mélodie du mobile que vous avez choisie. L'écran affiche les entrées d'annuaire avec le symbole ‚ ‚ ‚.
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Silence
soit ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
SMS
Sauver sur le dernier écran.
Passer à la ligne Annivers.: et appuyer sur la touche écran.
Saisir le jour et le mois (sur 4 chiffres) à la ligne Date:.
Passez à la ligne Heure: et saisir l'heure et les minutes (sur 4-chiffres) à laquelle la notification (Rappel) doit intervenir.
Passer à la ligne Mémo: et choisir un rappel (Mélodie 1–10 ou « signal optique »).
Valider. L'entrée de l'annuaire s'affiche de nouveau à l'écran. Enregistrer l'entrée comme indiqué à la p. 35.
Modifier de l'écran ; appuyer ensuite sur Effacer sur
Désactivation anticipée du rappel de date anniversaire :
Appuyer sur la touche écran.
Répondre avec un SMS :
Appuyer sur la touche écran. Vous accédez directement au menu SMS.
41
Page 43
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale vous permet de composer un numéro d’appel en énonçant simplement le nom du correspondant souhaité dans votre combiné. Vous devez d’abord créer une entrée d’annuaire et lire à haute voix le nom de cette entrée, donc enregistrer un modèle vocal du nom dans votre combiné.
Les modèles vocaux sont enregistrés dans des annuaires vocaux. Vous pouvez créer jusqu’à quatre annuaires vocaux spécifiques à l’utilisateur. A la livraison, ceux-ci s’appellent Utilisateur 1 à Utilisateur 4. Chaque utilisateur doit énoncer son propre modèle vocal et l’enregistrer dans son annuaire vocal.
L’annuaire vocal contient toutes les entrées de l’annuaire. Les entrées, pour lesquelles l’utilisateur paramétré a déjà enregistré un modèle vocal, sont marquées par ´.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 29 modèles vocaux qui sont réparties suivant les utilisateurs.
Enregistrer un modèle vocal pour une entrée existante
Énoncez votre modèle vocal dans une ambiance sonore non bruyante.
Etape 1 : Ouvrir l'annuaire pour la reconnaissance vocale :
s
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s R.Vocale s Utilisateur 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
REnrg.
OK
a
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
Sélectionner et valider, p. ex. Utilisateur 2.
OK
Etape 2 : Commencer l'enregistrement :
Appuyer sur la touche écran. Valider la demande donnée sur l'écran. Énoncer le
nom après y avoir été invité sur l'écran. Répétez le nom après y avoir été invité une nouvelle fois sur l'écran. L'enregistrement est automatiquement sauvegardé.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Pour modifier le modèle vocal, vous devez l'effacer (p. 44) puis le réenregistrer à nouveau.
Dans le cas où les différences entre les deux enregistrements sont
trop importantes, vous devez recommencer l'enregistrement.
i
Si votre modèle vocal est trop semblable à celui d'un autre utilisateur,
un message vous en informe. Fermez ce message en appuyant sur
Ý
, revenez au début de l'enregistrement vocal et recommencez
l'enregistrement.
42
Page 44
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Numéroter en utilisant la reconnaissance vocale
t
Un message à l'écran vous invite à parler. Énoncez le modèle vocal, par exemple Anna. Dans le cas où le nom correspond au modèle vocal enregistré, il est répété. Le numéro est composé.
Appui prolongé.
Annonce du nom lors d'un appel entrant
Chaque fois qu'un appel externe entre, vous pouvez également faire annoncer une fois le nom de l'appelant parallèlement à la sonnerie. Condition : le numéro est transmis (p. 21) et vous avez enregistré un modèle vocal pour ce numéro (p. 42).
Activer / Désactiver l'annonce du nom
v s Régl.Audio/sons s Régl.sonnerie
Appels externes
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. Le volume réglé est appliqué.
OK
sr Passer à la ligne Annonc.nom et activer/désactiver
l'annonce du nom.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Sauver
a
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer les valeurs entrées.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Écouter les modèles vocaux
Ouvrir l'annuaire pour la reconnaissance vocale (voir Étape 1, p. 42). Ensuite :
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Ecouter
a
Avec ´, sélectionner l’entrée marquée. Appuyer sur la touche écran. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
43
Page 45
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Effacer les modèles vocaux
Vous avez la possibilité d'effacer le modèle vocal associé à l'entrée d'un utilisateur. Les modèles vocaux des autres utilisateurs sont conservés.
Ouvrir l'annuaire pour la reconnaissance vocale (voir Étape 1, p. 42). Ensuite :
sv
s Effac. modèle
a
Si vous supprimez un modèle vocal associé à une entrée, le numéro
i
d'appel ainsi que le nom correspondant sont conservés. Les modèles vocaux d'autres utilisateurs existent encore pour cette entrée.
Sélectionner l'entrée (marquée ´) et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider. L'entrée est affichée sans
OK
´. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
Modifier le nom de l'utilisateur
Vous pouvez modifier le nom de l'utilisateur (Utilisateur 1 à Utilisateur 4).
s
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s R.Vocale
s Utilisateur 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
~ Sauver a
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche
écran. Sélectionner et valider l'utilisateur.
OK
par ex. Utilisateur 2. Appuyer sur la touche écran pour procéder aux
modifications. Spécifier un nouveau nom et l'enregistrer. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
44
Page 46
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Annuaire E-Mail
L'annuaire E-Mail vous permet d'enregistrer les adresses E-Mail dont vous avez besoin pour l'envoi de SMS. Vous pouvez enregistrer env. 200 entrées dans l’annuaire E-Mail, dans l’annuaire et dans la liste des numéros abrégés.
Enregistrer une nouvelle adresse E-Mail
Etape 1 : Ouvrir l'annuaire E-Mail :
s s Effacement
Nouvelle entrée
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner et valider.
OK
Etape 2 : Créer l'entrée :
Valider.
OK
~ Saisir l'adresse (voir p. 155 pour la saisie de texte).
Lors de la saisie ...
à
soit ...
s Insérer "."
soit ...
s Insérer "@"
soit ...
s Saisie intuitive
... ensuite
à
Sauvegarder
a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Insérer un point :
Sélectionner et valider.
OK
Insérer un @ :
Sélectionner et valider.
OK
Activer / Désactiver la saisie assistée de texte (p. 156) :
Sélectionner et valider.
OK
Enregistrer une adresse E-Mail Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
45
Page 47
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Visualiser et modifier l’adresse E-Mail
Condition : vous avez ouvert un annuaire E-Mail (étape 1 p. 45).
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s Afficher
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Modifier
~
à
Sauvegarder
a
Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. L’entrée s’affiche.
Modifier une entrée :
Appuyer sur la touche écran. Modifier l'adresse. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Effacer ou copier l'adresse E-Mail
Condition : vous avez ouvert l'annuaire E-Mail.
sv
soit ...
s Effacer entrée
soit ...
s Copier et modif.
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer l'adresse E-Mail :
Sélectionner et valider.
OK
Copier l'adresse E-Mail :
Sélectionner et valider.
OK
~ Le cas échéant, modifier l'adresse.
à
Sauvegarder
... ensuite
a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Effacer la totalité de l'annuaire E-Mail
Condition : vous avez ouvert l'annuaire E-Mail.
sv
s Effacer liste a
Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le menu.
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
46
Page 48
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Afficher l'espace libre
L'espace de stockage se répartit entre l'annuaire, la liste des numéros abrégés(p. 34) et l'annuaire E-Mail (p. 45). Vous pouvez voir à l'écran l'espace de stockage restant pour toutes les listes.
s sv
s Mémoire dispo.
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner une entrée quelconque et ouvrir le
menu. Sélectionner et valider.
OK
a
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés (sur votre combiné). Dans le cas où des noms sont associés à ces numéros dans cette liste, ces noms sont affichés. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche. Si la liste des numéros Bis est plein, l’entrée la plus ancienne s’efface lors de la numérotation suivante. La liste des numéros bis vous permet de rappeler les numéros enregistrés.
Répétition manuelle de la numérotation
Þ
sc
Pour compléter ou pour modifier le numéro, appuyer sur la touche
à
, s Utiliser le No
i
Déterminer le MSN pour la communication suivante
Même en composant à partir de la liste des numéros Bis, vous pouvez sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication. Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 120). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec sous-menu. Via Composer No. la liste des MSN s’affiche.
Lorsqu'un nom apparaît à l'écran, vous pouvez utiliser la touche Afficher
pour visualiser le numéro d'appel correspondant.
Vous pouvez transférer des numéros d'appels de la liste des numéros
bis vers l'annuaire (p. 39).
Ouvrir la liste des liste des numéros Bis. Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche
Décrocher. Le numéro est composé.
OK
.
OK
à
le
47
Page 49
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Répétition automatique de la numérotation
Avec cette fonction, le numéro d’appel d’un correspondant, que vous n’avez pas obtenu, est composé automatiquement toutes les 20 secondes. La touche Mains-libres clignote et le mode « Ecoute amplifié » est activé. Lorsque le correspondant répond, il vous suffit d’appuyer sur la touche Décrocher c. « Ecoute amplifiée » reste activée. Si le correspondant ne répond pas, l’appel s’interrompt au bout de 30 secondes env. La fonction se désactive au bout de 12 essais infructueux.
Conditions :
Le correspondant n'est pas joignable.
Afin de pouvoir utiliser la répétition automatique de la numérotation à partir de la
liste des numéros Bis, App. suiv.: MSN doit être désactivé pour le combiné (p. 120).
a
Þ
v
Renumérot.Auto.
Pour interrompre le rappel automatique, appuyer sur la touche ANNUL. de l'écran ou sur toute autre touche.
Appuyer sur la touche Raccrocher. Ouvrir la liste des liste des numéros Bis.
Le correspondant non joignable est sélectionné. Ouvrir le menu. Valider.
OK
i
Si une communication intervient entre-temps, le rappel automatique est interrompu. Il est alors nécessaire de le réactiver.
Effacer des numéros individuels ou une liste des numéros Bis complète
Þ
sv
soit ...
s Effacer entrée a
soit ...
s Effacer liste
Ouvrir la liste des liste des numéros Bis. Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le menu.
Effacer certains numéros :
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Effacer la liste complète des numéros Bis :
Sélectionner et valider.
OK
48
Page 50
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Appeler les listes à l'aide de la touche Messages
La touche Messages f permet d’appeler les listes suivantes à condition qu’une nouvelle entrée existe dans la liste correspondante :
1. Liste de réception des SMS Messg.texte(SMS) (p. 67),
2. Liste des appels non pris Appels perdus (p. 49)
3. Listes des répondeurs REPD.1 , REPD.2 , REPD.3 (sur la base SX150isdn, p. 82) Dans les listes, les appels, les messages et les SMS qui appartiennent aux MSN de
réception affectés au combiné sont affichés. Dès qu’une nouvelle entrée (appels, messages sur un répondeur intégré et/ou SMS) a
été ajoutée à une ou plusieurs listes, la touche f clignote et une tonalité d’avertissement retentit.
Lorsque vous appuyez sur la touche clignotante f, l’écran indique :
S'il existe encore de nouvelles entrées dans une liste seulement, la première
nouvelle entrée de cette liste s'affiche. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner une entrée)
S'il existe de nouvelles entrées dans plusieurs listes, les listes concernées sont
affichées. Ouvrir l’entrée : s (sélectionner la liste)
OK
OK, s (sélectionner l’entrée) OK
Lorsque vous appuyez sur la touche f lorsqu’elle ne clignote pas, l’écran indique :
Le message Aucun nouveau message s’affiche brièvement. La liste des appels non pris est appelée.
Journal d’appels
Il existe deux journaux d’appels :
la liste des appels non pris
Elle contient tous les appels refusés et non acceptés ainsi que tous les appels acceptés par un répondeur, pour lesquels aucun message n’existe.
la liste des appels acceptés
Elle contient tous les appels acceptés par un combiné ou par un répondeur.
Dans ces listes, les appels d’une MSN de réception, attribué au combiné, s’affichent. Les numéros d’appel des 20 derniers appels sont enregistrés. Lorsque le journal des appels est plein et que de nouvelles entrées y sont ajoutées, l'entrée la plus ancienne est effacée. L’entrée la plus récente se trouve au début de la liste, la plus ancienne à la fin.
Un appelant est entré à la fin de l’appel dans le journal d’appels correspondant. Si son numéro d’appel est transmis et si ce numéro est entré dans l’annuaire, son nom s’affiche. Pour plusieurs entrées identiques, seule la plus récente s’affiche dans les deux listes. Si une communication sortante avec un appelant, présent dans la liste des appels non pris, s’effectue, cette entrée est transférée dans la liste des numéros Bis et est supprimée de la liste des appels non pris.
Pour chaque entrée, l’écran indique :
le nombre des appels de cet appelant,
le numéro d’appel de l’appelant ou son nom (si une entrée de l’annuaire existe) ou
Inconnu lorsque le numéro d’appel n’a pas été transmis,
le MSN de réception
la date et l’heure du dernier appel
49
Page 51
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Ouvrir les journaux d’appels
Vous pouvez ouvrir les deux journaux des appels via le menu. La liste des appels non pris peut être également ouverte via la touche f pour autant qu’une nouvelle entrée s’existe (p. 49). Les nouvelles entrées dans la liste des appels non pris sont signalées par le clignotement de la touche f et par une tonalité de confirmation.
v s Réglages base
soit ...
s Appels reçus
soit ...
s Appels perdus
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche.
OK
i
Tant que le journal d’appels est ouvert par un autre abonné interne, vous ne pouvez pas l’ouvrir.
Rappeler l’appelant
Condition : le numéro de l'appelant a été transmis (p. 21). Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 50). Après cela :
s
soit ...
c
soit ...
v
Composer No.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Déterminer le MSN pour la communication suivante
Même lors de numérotation à partir de l’annuaire, vous pouvez
Placer avant le numéro d’appel le préfixe d’un opérateur (p. 53).
Sélectionnez une entrée et ouvrez avec la liste des opérateurs s’affiche.
Sélectionner un MSN d’émission uniquement valable pour cette communication.
Condition : App. suiv.: MSN doit être activé (p. 120). Sélectionnez une entrée et ouvrez avec
No. la liste des MSN s’affiche.
Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement les numéros d’appel (p. 146).
OK
Sélectionner l’entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Ouvrir le menu. Sélectionner.
OK
à
le sous-menu. Via s NET Liste
à
le sous-menu. Via Composer
OK
50
Page 52
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Afficher l’entrée
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 50). Après cela :
s v
s Afficher entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Modifier le numéro d’appel de l’appelant
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 50). Après cela :
s v
s Modifier No. ~
Effacer entrée
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider. Le numéro s’affiche.
OK
Modifier un numéro. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Valider.
OK
Récupérer l'entrée à partir du journal des appels et l'ajouter à l'annuaire
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 50). Après cela :
s v
s Copie vers annu. s ~
à
Sauvegarder
a
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (voir p. 155 au sujet de la saisie de texte).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
51
Page 53
Utiliser l'annuaire et d'autres listes
Supprimer une entrée dans le journal d’appels
Ouvrez la liste des appels non pris ou acceptés (p. 50). Après cela :
soit ...
s v
s Effacer entrée
soit ...
v s Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
a
Effacer l’entrée :
Sélectionner l’entrée souhaitée et ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider. L’entrée est effacée.
OK
Effacer le journal des appels :
Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
OK
Valider la demande. Retour à l’état de repos.
52
Page 54
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des tarifs avantageux sans abonnement (Call-by­Call) ou faites afficher les coûts de communication sur le combiné. Vous pouvez utiliser la liste des numéros abrégés pour gérer les numéros Call-by-Call.
La gestion des entrées dans la liste des numéros abrégés fonctionne de la même manière que pour les entrées de l'annuaire, en appelant, non pas
i
Ajouter un numéro Call-by-Call au début d'un numéro d'appel
Cette fonction permet, par exemple, d'insérer le préfixe d'une entreprise ou d'un opérateur avant le numéro à appeler (« chaînage de préfixe et numéro »).
C s Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
soit ...
~
soit ...
ss
... ensuite
c
ce dernier mais la liste des numéros abrégés à l'aide de la touche C. Vous trouverez à la p. 34 et suivantes l'indication des modalités d'enregistrement, de modification ou de suppression des entrées.
Ouvrir la liste des opérateurs.
à
Valider.
OK
Entrer le numéro :
Entrer le numéro.
Sélectionner le numéro à partir de l'annuaire.
OK
Ouvrir l'annuaire, sélectionner l’entrée et valider.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Faire afficher la durée de la communication
Lorsque vous êtes appelé, la durée de communication s’affiche automatiquement à l’écran.
Lorsque vous appelez quelqu’un, la durée s’affiche jusqu’à ce que l’affichage des coûts de communication s’établisse.
A la fin de l’appel, l’affichage cesse. Il s’affiche pendant encore env. 3 sec. avant que le combiné ne passe en mode repos.
53
Page 55
Maîtrise des coûts de télécommunication
Faire afficher les coûts de communication
Vous ne pouvez utiliser un affichage des coûts que si vous avez débloqué l’option chez votre opérateur.
Vous pouvez demander les unités / coûts totaux écoulés et les coûts du dernier appel ef fect ué ( en fo nct ion du r égl age , voi r p. 5 6) su r cha que comb iné c onfor t. L a som me de s coûts comprend les coûts entraînés par ce combiné. Si vous n’obtenez pas d’informations sur le tarif par votre opérateur, la durée d’appel s’affiche.
Programmer la saisie des coûts
Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si les coûts d’appel sont transmis sous forme d’unité tarifaire ou sous forme de montant. Déterminez le mode de comptage Unités réseau ou Coûts réseau.
Si vous avez sélectionné Coûts réseau, mais si l’opérateur ne transfert que les unités, on commute automatiquement à la fin de l’appel sur Unités réseau.
A la livraison, Unités réseau est préréglé.
Paramétrer le mode de comptage
v s Coûts s Mode taxation
soit ...
s Coûts réseau
soit ...
s Unités réseau
Si vous avez entré en plus un facteur (voir paragraphe « Entrer le prix par unité », en bas), les coûts d’appel sont multipliés par ce dernier. Vous
i
Avec le préréglage Aucun prix, les unités s’affichent.
pouvez utiliser en plus un facteur lorsque vous voulez facturer des coûts d’appel plus élevés (les coûts doivent être multipliés par le facteur 2) ; sinon désactiver la fonction.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Régler Coûts réseau :
Sélectionner et valider ( = activé).
OK
Régler Unités réseau :
Sélectionner et valider ( activé).
OK
54
Page 56
Maîtrise des coûts de télécommunication
Entrer le prix par unité
Afin de pouvoir calculer les coûts avec le type de calculUnités réseau, vous devez déterminer la deviser et le prix par unité (à la livraison : Aucun prix). Pour cette détermination des coûts, Unités réseau doit être réglé (configuration d’origine).
v s Coûts s Mode taxation
soit ...
s "Prix --,-- "
soit ...
s Prix ----
... ensuite
~
s
Enreg. entrée
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le facteur avec virgule et valider.
OK
Sélectionner le facteur sans virgule et valider.
OK
Entrer le facteur (sur 4 caractères), par ex. 0019 pour 0,19 Euro
Le cas échéant, entrer la devise (configuration usine : CHF):
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner la devise (â, $, £) et valider.
OK
Enregistrer le facteur :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Valider.
OK
55
Page 57
Maîtrise des coûts de télécommunication
Afficher et supprimer l’aperçu des coûts
En fonction du réglage, les unités de taxes ou d’appels s’affichent pour chaque abonné interne, pour chaque MSN programmé et pour tout le système.
v s Coûts
Coûts
s
s
s Eff. montant
Les coûts individuels et les sommes doivent être effacés séparément. Si
i
vous supprimez par ex. le montant d’un MSN, les taxes des combinés sont conservées, elles doivent être effacées séparément.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Valider. Le montant total (pour tous les abonnés
OK
internes) s’affiche. Continuer à feuilleter jusqu’aux comptes des
différents abonnés internes ou des MSN programmés.
Le cas échéant, supprimer le montant de l’aperçu des coûts :
Feuiller jusqu’à l’aperçu des coûts souhaité (montant total, compte d’un abonné interne ou MSN).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Activer / Désactiver l’affichage des coûts du dernier appel
Vous pouvez afficher sur le combiné la somme des coûts et les coûts du dernier appel pour ce combiné.
A la livraison, Dernière taxat.
est désactivé.
v s Coûts s Dernière taxat.
a
Après avoir activé la fonction, les coûts d’appel s’affichent sur le combiné lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher c. Si un appel ne s’est pas effectué, les coûts s’affichent après avoir raccroché.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider ( = activé).
OK
Appuyer sur la touche Raccrocher.
56
Page 58
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Toutes les fonctions SMS et E-Mail dépendent de l’opérateur. (A la date de
i
Vous pouvez utiliser votre combiné pour envoyer et recevoir des SMS (Short Message Service). Vous pouvez envoyer un SMS à chaque connexion dans le réseau fixe et dans
le réseau de téléphonie mobile. Votre SMS peut être reçu comme message textuel sur tous les appareils prenant en charge les SMS (cellulaire, PC, autre téléphone). Si le destinataire de votre SMS ne possède pas de téléphone prenant en charge cette fonction, le SMS lui est lu.
Vous pouvez écrire, modifier, lire, effacer ou transférer des SMS depuis tout combiné déclaré prenant en charge la fonction SMS, auquel le même MSN de réception a été affecté. Si vous utilisez plusieurs combinés avec le MSN de réception, il ne peut y avoir, à un moment donné, qu'un combiné pour accéder aux fonctions SMS.
Généralités
Les SMS sont échangés par des fournisseurs de service par l'intermédiaire de centres SMS. Il est nécessaire d'inscrire dans votre appareil les numéros d'appel des centres SMS à partir desquels vous voulez envoyer ou recevoir des SMS (p. 58). Il est possible d'enregistrer jusqu'à dix centres SMS. Vous pouvez modifier les numéros d'appel des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS (p. 60).
Votre SMS est envoyé à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi.
l’impression du manuel d’utilisation (sept. 2003), aucun opérateur ne dis­pose en Suisse d’un centre SMS).
Conditions d'envoi et de réception des SMS
Pour les MSN utilisés, la présentation du numéro ne peut pas être désactivée en
permanence (p. 23).
Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire de vous enregistrer auprès de votre
fournisseur de service (p. 60).
Pour émettre des SMS, le combiné doit posséder l’autorisation Libre. Pour la
réception, l’autorisation Réception seul. suffit.
Vous ne devez pas faire bloquer les numéros d’appel entrés des centres SMS par le
fournisseur.
Si le téléphone d’un destinataire dans le réseau fixe ne peut pas recevoir de SMS, le SMS lui est automatiquement lu comme message vocal. Ces SMS sont distribués entre 7.00 et 22.00 heures directement comme appel téléphonique. Les SMS, qui sont émis après
22.00 heures, sont mémorisés et distribués le lendemain. Si vous avez souscrit un contrat de présélection avec un fournisseur, vous devez lui
demander s’il prend en charge la fonctionnalité « SMS dans le réseau fixe ». (La présélection est une liaison contractuelle à un certain fournisseur.)
En Suisse, la fonction SMS n’est pas prise en charge dans le réseau RNIS.
57
Page 59
SMS (messages texte)
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services pour savoir
quels sont les frais décomptés pour l'envoi et éventuellement la réception de SMS,
quels sont les opérateurs de radiotéléphonie cellulaire intervenant dans l'émission
et dans la réception de SMS,
quelles sont les fonctions assurées par votre service SMS,
comment s'effectue l'inscription auprès des centres SMS préattribués:
automatiquement lors de l'envoi d'un SMS ou par une procédure d'inscription spéciale.
Gérer les centres de service SMS
Les SMS sont échangés via des centres SMS. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous avez besoin des numéros d'appel du centre SMS de votre fournisseur de service. Vous devez enregistrer ces numéros d’appel dans votre téléphone.
Vous pouvez entrer jusqu’à dis centres SMS dans votre téléphone.
Envoyer des SMS – Centre d’émission
Vous devez entrer dans votre téléphone le numéro d’appel du centre SMS via lequel vous voulez envoyer des SMS et l’activer comme « centre d’émission » (p. 58 et p. 59). Ce numéro d’appel est utilisé pour l’envoi de tous les SMS.
Vous pouvez activer un autre centre SMS comme centre d’émission. Le centre d’émission activé auparavant est alors automatiquement désactivé.
Recevoir des SMS
Vous pouvez recevoir des SMS via tous les centres SMS entrés, à condition que vous soyez enregistré comme destinataire des SMS dans ces centres SMS (pour se déclarer, voir p. 60).
Entrer, modifier ou supprimer les numéros d’appel des centres SMS
Vous pouvez entrer jusqu’à dix centres SMS. Avant d’effectuer des entrées ou des modifications, informez-vous des particularités et
des offres du fournisseur de service SMS.
v s Réglages base s Réglages s Centres serveurs
s v
soit ...
58
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
OK
s’affiche. Sélectionner l’entrée, par ex. <vide>. Ouvrir le sous-menu.
Modifier une entrée :
Page 60
SMS (messages texte)
Valider.
Modif. entrée
~
Enreg. entrée
soit ...
s Effacer entrée a
Si vous supprimez le numéro d’appel du centre d’émission, vous devez
activer un autre centre SMS comme centre d’émission afin de pouvoir continuer à envoyer des SMS.
i
Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous
devez éventuellement faire précéder le numéro d’appel du préfixe (chiffre avec lequel vous occupez une ligne réseau, en général « 0 ») (en fonction de votre autocommutateur privé), voir p. 74.
OK
Entrer le numéro d’appel du centre SMS. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Valider.
OK
Effacer l’entrée :
Sélectionner et valider.
OK
Retour à l’état de repos.
Activer / Désactiver le centre d’émission des SMS
Pour envoyer des SMS, vous devez activer le numéro d’appel du centre SMS souhaité comme centre d’émission. Vous déterminez ainsi le centre SMS via lequel les SMS seront envoyés. La réception des SMS est possible via tous les centres SMS entrés à condition de leur avoir indiqué que vous possédez une connexion supportant les SMS au moyen de la procédure de déclaration correspondante (voir chapitre suivant).
v s Réglages base s Réglages s Centres serveurs
s v
soit ...
s Ctre serv. act?
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider. La liste des numéros d’appel
OK
s’affiche. Sélectionner le numéro d’appel souhaité. Ouvrir le sous-menu.
Activer le centre SMS en tant que centre d’émission :
Sélectionner et valider. L’affichage passe à Ctre serv.
OK
dés.? Le centre SMS est activé comme centre d’émission. Dans la liste, le numéro d’appel du centre SMS est marqué par
Le centre d’émission utilisé jusqu’alors est automatiquement désactivé.
‰.
59
Page 61
SMS (messages texte)
soit ...
s Ctre serv. dés.?
Lors de l’ouverture de la liste des numéros d’appel Centres serveurs,
l’affichage passe directement sur le centre d’émission.
i
Si vous n’avez pas activé de centre d’émission SMS, vous ne pouvez
pas envoyer de SMS mais vous pouvez cependant recevoir des SMS de tous les centres SMS entrés.
Désactiver le centre SMS :
Sélectionner et valider. Le centre SMS est désactivé.
OK
Se déclarer / Se retirer auprès du centre SMS
Afin de pouvoir recevoir des SMS avec votre téléphone, vous devez auparavant enregistrer votre numéro de téléphone auprès du fournisseur de service SMS (déclaration). Les informations du fournisseur de service correspondant contiennent les informations nécessaires à envoyer pour se déclarer et se retirer auprès du centre SMS.
Pour se déclarer avec un SMS, vous devez d’abord entrer le numéro d’appel de ce centre SMS et l’activer comme centre d’émission.
N’oubliez pas d’activer à nouveau le centre SMS, via lequel vous voulez envoyer des SMS, comme centre d’émission après avoir effectué la déclaration.
Attention : lors de la déclaration, le numéro d’appel (MSN) qui est enregistré est celui qui est attribué au combiné comme MSN d’émission
i
(p. 120) et avec lequel vous envoyer les SMS. Si vous voulez également envoyer et recevoir des SMS via d’autres combinés avec d’autres MSN d’émission, vous devez également faire enregistrer ces numéros d’appel.
Espace de stockage
Il est possible d'enregistrer un nombre variable de SMS sur la base, en fonction de la taille des SMS enregistrés (environ SMS de 160 caractères chacun). La mémoire est partagée par la liste des messages entrants et celle des messages sortants. Lorsque la mémoire est pleine, le message « Liste SMS pleine Effacer entrées SVP ! » s’affiche. Supprimez les SMS qui ne sont plus nécessaires de la liste des messages entrants et sortants.
Vous pouvez vérifier la mémoire disponible pour les SMS (en %).
v
OK
SMS
s Mémoire dispo.
60
Ouvrir le menu. Valider. Sélectionner et valider. La mémoire disponible (en
OK
%) s’affiche.
Page 62
SMS (messages texte)
Envoyer les SMS et liste d'émission
Remarques pour écrire et envoyer un SMS
Lorsque vous êtes interrompu au cours de l’écriture d’un SMS (par un appel, un SMS entrant ou parce que le combiné passe à l’état de repos au bout d’une attente trop longue), le SMS est automatiquement enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez poursuivre ensuite l’écriture de ce SMS (p. 63).
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur (p. 75) et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus.
Les SMS ne sont enregistrés automatiquement que lors d'interruptions dans leur envoi. Lorsque vous voulez enregistrer un SMS, vous devez réaliser cette opération avant l'envoi.
i
À noter que certains fournisseurs de service facturent les connexions au centre SMS qui ont été interrompues.
Rédaction de SMS
Un SMS unique peut avoir une longueur maximale de 160 caractères. Dans le cas où votre texte est plus long, il est automatiquement envoyé sous forme de séquence de SMS. Il est possible de créer une séquence pouvant compter jusqu'à 4 SMS de 153 caractères chacun. Cela totalise donc jusqu'à 612 caractères. Il convient de noter que ces séquences de SMS signifient des coûts plus élevés.
Pour ce faire, dès que vous avez ouvert la zone d'édition pour le texte du SMS, vous devez tout d'abord appuyer sur la touche écran ©. Sélectionner à partir du menu l'entrée Langue saisie et validez la sélection à l'aide de la touche [. Sélectionnez ensuite une langue d’édition et validez-la avec [ puis appuyez deux fois brièvement sur la touche Raccrocher a afin de revenir à la zone d’édition. La configuration de la langue d'édition n'est valable que pour le SMS courant.
La procédure pour la rédaction de SMS est la suivante :
v
SMS
Ecrire message
~
Saisie assistée de texte EATONI activée.
470(2)_____Ç_____Abc
demain avec
Ouvrir le menu. Valider.
OK
Valider. La zone d’édition s'ouvre alors.
OK
Saisir le texte (voir p. 155 pour la saisie de texte).
Le compteur indique le nombre de caractères restant à écrire. Il décompte à partir de 612 caractères (nombre maximum autorisé de caractères en séquence).
Majuscules, minuscules, chiffres La valeur entre parenthèse indique dans quel SMS vous vous
trouvez (avec les séquences de SMS). Exemple : Vous vous trouvez dans le second SMS.
61
Page 63
SMS (messages texte)
Saisie assistée de texte
La saisie assistée de texte EATONI (p. 156) fournit une assistance à la saisie. L'icône permet de savoir si EATONI est activé (réglage usine : activé). Vous pouvez désactiver EATONI à n'importe quel moment à l'aide de la touche , s
Pour savoir comment effectuer la saisie de texte, reportez-vous au
tableau des caractères (p. 155).
La touche 1 vous permet d'ajouter des espaces, tandis que la
i
touche P vous permet de choisir entre les modes majuscule, minuscule et chiffres (p. 155).
Pour savoir comment corriger votre texte, reportez-vous à la p. 13.
Lorsque vous recevez un SMS incomplet (p. ex., parce que la mémoire
de votre téléphone est pleine), un message s'affiche.
à
Saisie intuitive .
Enregistrer les SMS
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 61) et la zone d’édition est ouverte.
à
s Sauvegarder
Le SMS est enregistré dans la liste d’émission. Vous pouvez ensuite l'y rechercher et l'envoyer par la suite (p. 63).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider. Vous pouvez ensuite envoyer
OK
les SMS (p. 63).
Ç
OK
62
Page 64
SMS (messages texte)
Envoyer un SMS sans l'enregistrer
Condition : vous avez écrit un SMS (p. 61) et la zone d’édition est ouverte.
à
Envoi
soit ...
~
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider.
OK
Entrer le numéro du destinataire (avec le préfixe).
No destination:
089123456
 X
soit ...
s
OK
s
... ensuite
Envoyer
i
Exemples de saisie d'un numéro :
0112345678 Numéro national dans le réseau fixe 0612345678 Numéro dans le réseau de téléphonie mobile
Le numéro du destinataire doit toujours comporter, même pour les communications locales, le code régional (préfixe).
Sélectionner le numéro d’appel à partir de l'annuaire :
Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l'entrée et valider. Le numéro d’appel
s'affiche à l'écran.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Valider.
OK
Ouvrir la liste d’émission
La liste d’émission affiche les informations suivantes :
les SMS que vous avez enregistrés avant de les envoyer (p. 62),
les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, par exemple, parce qu'un appel entrant est
venu interrompre leur saisie.
Seuls les SMS, qui sont affectés au même MSN d’émission que le combiné, sont affichés.
63
Page 65
SMS (messages texte)
Ces SMS restent en mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez.
v
SMS
s Départ 4
Ouvrir le menu. Valider.
OK
Sélectionner et valider. Le nombre indique le nombre
OK
des SMS enregistrés dans la liste d’émission.
Sauvegardé 2/ 4
19.03.03 09:45
 ”
Nombre total des SMS enregistrés dans la liste d’émission
Numéro d'ordre du SMS affiché
La touche q
i
Une fois la mémoire pleine, un message vous invite à effacer des SMS (p. 60).
vous permet de naviguer dans la liste.
Lire et effacer des SMS de la liste d’émission
Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 63).
q v
soit ...
Aff. mes. Texte
soit ...
q Eff. mes. Texte
Sélectionner le SMS. Ouvrir le menu.
Lire le SMS :
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
OK
afficher la suite du SMS à l'écran.
Supprimer le SMS :
Sélectionner et valider.
OK
Supprimer la liste complète d’émission
Cette fonction vous permet d'effacer tous les SMS contenus dans la liste d’émission. Condition : la liste d’émission doit être ouverte (p. 63).
v s Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
a
Ouvrir le menu. Valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer de manière brève (retour à l’état de repos).
64
Page 66
SMS (messages texte)
Envoyer ou modifier des SMS de la liste d’émission
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste d'émission pour le lire (p. 64).
v
soit ...
Créer texte
soit ...
s Utiliser texte
Vous pouvez ensuite envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
Ouvrir le menu.
Créer et envoyer des nouveaux SMS :
Valider. La zone d’édition est ouverte (p. 61). Vous
OK
pouvez écrire un nouveau SMS.
Modifier et envoyer les SMS enregistrés :
Sélectionner et valider. La zone d’édition s'ouvre avec
OK
le contenu du SMS enregistré. Vous pouvez modifier le texte.
Ajouter un texte prérédigé ou une adresse E-Mail à un SMS
Vous pouvez également ajouter à n'importe quel endroit de votre SMS un modèle de texte ou un Emoticon. Vous disposez sur votre téléphone des éléments suivants :
◆ 3 modèles de texte : Retard, Rendez-vous, Anniversaire
8 Emoticons : Heureux :-), Malheureux :-(, Ironique ;-), Sérieux :-|,
Sarcastique :->, Joyeux :-D, Etonné :-o, Triste :'-(
Vous avez également la possibilité d'insérer une adresse E-Mail, à condition qu'elle soit enregistrée dans votre annuaire E-Mail (p. 45). Les modèles de texte, les Emoticons et les adresses E-Mail sont insérés à la position du curseur.
Condition : vous rédigez un SMS (p. 61) et la zone d'édition est ouverte.
à
soit ...
s Insérer modèle s Rendez-vous
soit ...
s Insérer Smiley s Joyeux :-D
soit ...
s Insér. adr. E-mail s Anna@...
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Insérer le modèle de texte :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le modèle de texte et valider, p. ex.
OK
Rendez-vous.
Insérer un Emoticon :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider l'Emoticon.
OK
Ajouter une adresse E-Mail :
Sélectionner et valider. L'annuaire E-Mail est ouvert.
OK
Sélectionner l'adresse et valider.
OK
65
Page 67
SMS (messages texte)
Envoyer le SMS à une adresse E-Mail
Vous pouvez envoyer un SMS à une adresse E-Mail. Vous devez pour cela écrire l’adresse E-Mail au début du SMS puis envoyer ce SMS au numéro d’appel du service E-Mail de votre centre d’émission SMS.
Inscrire l'adresse E-Mail au début du SMS
Inscrivez au début du texte du SMS l'adresse E-Mail du destinataire. Séparez l'adresse E-Mail et le texte du message par un espace ou deux points (suivant le fournisseur). Tant que le champ texte est vide, vous pouvez copier l'adresse E-Mail depuis votre annuaire E-Mail(p. 45).
Lorsque la saisie assistée de texte est désactivée, entrez le caractère « @ » à l'aide de la touche dièse R (appuyer 2 x sur la touche), le signe deux-points à l'aide de la touche Q (appuyer 8 x sur la touche) et l'espace à l'aide de la touche 1 (appuyer 1 x).
Lorsque la saisie assistée de texte est activée, entrez le caractère « @ » en pressant sur la touche dièse R (1 x long et 1 x court).
La combinaison de touches , s Sauvegarder vous permet d'effectuer une
à
sauvegarde de votre message.
Condition : vous rédigez un SMS (p. 61) et la zone d'édition est ouverte.
soit ...
Œ
Récupérer l'adresse depuis l'annuaire E-Mail :
Appuyer sur la touche écran. La touche reste visible tant que la zone d’édition est vide.
L'annuaire E-Mail est ouvert (p. 45). Sélectionner une adresse E-Mail et valider.
s Anna@...
soit ...
~
OK
Entrer manuellement l'adresse E-Mail :
Saisir l'adresse E-Mail complète à la main et terminer par un espace ou par le signe deux-points.
OK
Entrer le texte SMS
~
à
Envoi
66
Entrer le texte SMS.
580(1)_____Ç_____Abc
p.dupont@name.de
Salut Toto
Adresse E-Mail, espace, texte SMS (exemple)
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider.
OK
Page 68
SMS (messages texte)
Envoyer les SMS comme E-Mail Vous devez envoyer le SMS au numéro du service E-Mail de votre centre d’émission..
~
Entrer le numéro du service E-Mail.
No destination:
6245
 X
à
Envoi
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider.
OK
Recevoir les SMS et liste de réception
Remarques au sujet de la réception d’un SMS
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés avec le même MSN de réception par un message à l’écran, par un clignotement de la touche Message f et par un signal de confirmation. Chaque SMS comporte la mention de la date et de l'heure (telle que transmise par le centre SMS).
La liste de réception ne comprend que les SMS qui ont été envoyés à un MSN de réception affecté à votre combiné. Si aucun MSN n’a été programmé, tous les SMS reçus s’affichent sur tous les combinés.
Les nouveaux SMS (non lus) figurent dans la liste de réception avant les anciens SMS. Les nouveaux SMS comme les anciens sont triés dans l'ordre d'arrivée : nouveau SMS le plus ancien, ..., SMS le plus récent, le plus ancien des anciens SMS, ..., ancien SMS le plus récent.
Les SMS associés sont indiqués comme un SMS. Lorsqu'une séquence de SMS est trop longue ou quelle a été transmise de manière incomplète, elle est découpée en plusieurs SMS et est enregistrée dans la liste des SMS reçus.
Ouvrir la liste des SMS reçus
La liste des messages reçus affiche les informations suivantes :
tous les SMS reçus,
les SMS qui n'ont pas pu être envoyés, après plusieurs tentatives. Ces SMS sont
enregistrés avec un statut d'erreur (p. 75).
La liste de SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante
Nombre de nouveaux SMS dans la liste
Arrivée 2/ 5
Nombre de SMS anciens et lus contenus dans la liste
67
Page 69
SMS (messages texte)
Affichage via la touche Messages Condition : la liste contient au moins un nouveau SMS.
f
s Arrivée 2/ 5
Ouverture depuis le menu
v
SMS
s Arrivée 2/ 5
Un nouveau SMS s'affiche, par exemple, de la manière suivante:
Etat du SMS : Nouveau, ancien, erreur
Numéro d’appel de l’émetteur
Appuyer sur la touche Messages. Si les autres listes ne contiennent aucun nouveau
message / nouvel appel, le premier SMS nouveau est ouvert. Sinon :
Sélectionner et valider, si nécessaire. La liste de
OK
réception s'ouvre et le premier nouveau SMS s'affiche.
Ouvrir le menu. Valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Non lu 01/02
1234567890
12.07.03 09:45
 X
Nombre de SMS non lus Numéro d'ordre du
SMS affiché
Si la mémoire des SMS est pleine et si le centre des SMS ne peut plus distribuer des SMS, une remarque s’affiche en conséquence. Validez en cliquant sur
OK et supprimez les SMS
dont vous n’avez plus besoin de la liste de réception et d’émission (voir également p. 64 et p. 68). Le centre des SMS transfère alors à nouveau les SMS.
Lire et effacer les SMS dans la liste de réception
Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 67).
q v
soit ...
Aff. mes. Texte
Sélectionner le SMS. Ouvrir le menu.
Lire le SMS :
Valider. Vous pouvez utiliser la touche s pour
OK
afficher la suite du SMS à l'écran.
soit ...
q Eff. mes. Texte a
Supprimer le SMS :
Sélectionner et valider.
OK
Retour à l’état de repos
Après avoir reçu un nouveau SMS, celui-ci prend le statut Lu.
68
Page 70
SMS (messages texte)
Supprimer la liste de réception complète
Cette fonction vous permet de supprimer tous les SMS lus et non lus de la liste des SMS reçus.
Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 67).
v s Effacer liste
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
a
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Répondre à un SMS ou le transférer
Lors de la lecture d'un SMS, les fonctions suivantes sont disponibles :
à
soit ...
Répondre
soit ...
s Réponse : oui
soit ...
s Réponse : non
soit ...
s Utiliser texte ~
... ensuite
à
Envoi
soit ...
s Sauvegarder
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu.
Répondre à un SMS que vous avez reçu :
Valider. Vous avez la possibilité de répondre
OK
immédiatement à un SMS à partir de la zone d'édition.
Répondre « Oui »
Sélectionner et valider.
OK
Répondre « Non »
Sélectionner et valider.
OK
Modifier un SMS reçu et le renvoyer :
Sélectionner et valider.
OK
Modifier le texte.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider, puis envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
OK
Sélectionner et valider pour sauvegarder les
OK
modifications.
69
Page 71
SMS (messages texte)
Pour transférer un SMS, ouvrez le menu à l'aide de la touche © et sélectionner l'entrée Envoi. Envoyer le SMS comme indiqué p. 63.
Les pièces attachées (logo, mélodie, par exemple) ne sont pas envoyées avec le message.
Les pièces attachées ne sont pas envoyées lorsque vous transférez un SMS. Certains fournisseurs de service n'autorisent pas le transfert de SMS comportant des pièces jointes. L'opération est alors rejetée. Sélectionner ensuite la fonction Utiliser texte pour transférer le SMS sans les pièces attachées. Validez ensuite la question Nouveau SMS sans image/mélodie. Suite ?.
Rappeler l’émetteur de SMS
Ouvrez la liste de réception des SMS (p. 67). Après cela :
s
soit ...
c
soit ...
v
Composer No.
soit ...
v s NET Liste
OK
s
... ensuite
OK
s
Sélectionner l’entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Ouvrir le menu. Sélectionner.
OK
Composer avec le préfixe de l’opérateur :
Ouvrir le menu. Ouvrir la liste des numéros abrégés (liste des
OK
opérateurs). Sélectionner l'entrée et valider. Le préfixe de
l’opérateur précède le numéro d’appel.
Dans le cas où pour le combiné App. suiv.: MSN est défini (p. 120), sélectionner le MSN d’émission et valider.
Le rappel est immédiatement réalisé. Le numéro d’appel est effacé du journal d’appels et est entré dans la liste des numéros Bis.
i
Sur des autocommutateurs privés : Le préfixe précède automatiquement les numéros d’appel (p. 146).
70
Page 72
SMS (messages texte)
Copier le numéro dans l'annuaire à partir du texte SMS
Votre téléphone « reconnaît » les numéros contenus dans un SMS que vous avez reçu. Ce numéro est signalé en faisant apparaître en surbrillance la suite de chiffres (32 caractères maximum). Lorsque le texte SMS comporte plusieurs suites de chiffres, la surbrillance est tout d'abord appliquée sur la première. Au fur et à mesure que vous parcourez le texte SMS à l'aide de la touche s, la séquence de chiffres suivante est mise en surbrillance, etc.
Condition : vous avez affiché un SMS de la liste de réception pour le lire (p. 68).
Salut Sabine, voici mon
nouveau numéro
1234567890
à
s No.vers répert. s~
à
Sauvegarder
a
La séquence de chiffres apparaît sur fond noir.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16-caractères maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 155).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS, il
i
est nécessaire de l'enregistrer dans l'annuaire avec le code régional (préfixe).
Enregistrer le numéro de l’émetteur d’un SMS dans l'annuaire
Condition : vous avez ouvert la liste de réception et sélectionné un SMS (p. 67).
v s Copie vers annu. s~
à
Sauvegarder
a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Passer à la ligne Nom et saisir le nom (16-caractères maximum) (au sujet de la saisie de texte voir p. 155).
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Valider. L'entrée est enregistrée.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
71
Page 73
SMS (messages texte)
Vous avez également la possibilité de créer à l'intérieur de votre annuaire
i
un annuaire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
Ouvrir la pièce jointe d’un SMS
Vous pouvez ouvrir une pièce attachée telle qu'un logo. La pièce attachée est reconnaissable puisqu'elle figure entre crochets (par exemple <Logo>). Pour plus de précisions sur l'installation, voir p. 73.
Condition : Vous avez ouvert un SMS avec pièce jointe pour le lire (p. 68).
s Déplacer le curseur dans la ligne comportant la pièce
attachée.
à
s Ouvrir pce jointe a
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
i
Il peut y avoir plusieurs pièces attachées dans un SMS.
Utiliser des nouveaux logos et sonneries pour le combiné
Vous pouvez charger d'autres mélodies que celle proposées dans le combiné et également charger un logo supplémentaire. Vous pourrez trouver des mélodies et des logos sur les sites Internet www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos sont disponibles dans votre pays, reportez-vous aux sites Internet correspondants.
Vous pouvez utiliser les formats suivants :
« iMelody » pour les mélodies,
Large Picture (32*32) et Small Picture (16*16) pour les logos.
Après avoir demandé le téléchargement de mélodies et/ou de logos, vous recevez un ou plusieurs SMS (dans la liste des messages reçus, p. 67) avec les données correspondantes.
i
Vous pouvez télécharger cinq nouvelles mélodies maximum. La nouvelle mélodie remplace l'une des dix mélodies disponibles dans le combiné, au maximum les mélodies 6–10.
Le logo remplace l'affichage à l'état de repos (p. 14), ce qui peut éventuellement recouvrir la date, l'heure et le nom. Vous ne pouvez charger qu'un seul logo.
Le téléchargement des données est un service payant. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre fournisseur de service.
(pour les logos). Pour savoir quelles sont les données qui
(pour les mélodies) et
72
Page 74
SMS (messages texte)
Le logo disparaît pendant quelques instants dans les situations suivantes :
lorsque vous appuyez sur une touche quelconque,
lorsqu'un bip d'avertissement de la batterie, de rendez-vous, de rappel ou de réveil
retentit,
lorsque vous prenez le combiné de sa base/de son chargeur et lorsque vous le
reposez.
Charger une nouvelle mélodie ou un logo
Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 67).
s
Aff. mes. Texte
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Install.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Oui
r
OK
Le cas échéant, passer au SMS souhaité. Valider. Le titre ou l'icône vous indiquent que vous
OK
avez reçu des données pour le téléchargement de la mélodie/du logo sélectionné(e). Vous écoutez la nouvelle mélodie ou vous voyez une prévisualisation du logo.
Dans le cas où la mélodie/le logo vous plaît :
Appuyer sur la touche écran pour procéder au téléchargement.
Appuyer sur la touche écran pour télécharger la nouvelle mélodie ou le logo.
Dans le cas d'une nouvelle mélodie : choisir le numéro de l'ancienne mélodie que vous voulez remplacer par la nouvelle. L'ancienne mélodie est rejouée pour contrôle.
Valider.
Si la mélodie/le logo ne vous plaît pas, appuyer après Install. sur Non. L'opération est interrompue.
Après avoir été chargés, la mélodie et le logo restent dans la liste de
réception des SMS jusqu’à ce que vous effaciez le SMS (p. 68).
i
Vous pouvez également télécharger la mélodie ou le logo à partir
d'autres combinés déclarés sur la même base.
Reportez-vous à la p. 73 pour savoir comment ouvrir un logo ou une
mélodie transmis en pièce jointe d'un SMS.
73
Page 75
SMS (messages texte)
Activer / Désactiver le logo
v s Réglages s Fond d'écran
a
Le logo n'est plus visible :
lorsque vous êtes en communication,
i
lorsque la fonction surveillance de pièce ou Talkie-Walkie est activée,
lorsque vous venez de recevoir un SMS ou un message sur le
répondeur (sur SX150isdn),
lorsque le combiné n'est pas déclaré.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider afin d'activer ou de désactiver
OK
le logo ( = activé). Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de
repos).
SMS sur les autocommutateurs privés
Vous ne pouvez recevoir de SMS que si vous avez accès au service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP), permettant de transmettre le numéro de l'appelant au poste secondaire du commutateur.
Le traitement CLIP du numéro du centre SMS est assuré dans votre téléphone. Si votre téléphone est connecté à un autocommutateur privé, vous devez
éventuellement faire précéder le numéro d'appel du préfixe (cette option dépend de votre autocommutateur). Le préfixe peut être enregistré dans votre base (p. 146).
En cas de doute, testez votre installation téléphonique en envoyant un SMS à votre propre numéro et en faisant précéder le numéro du centre SMS par le préfixe. Si vous ne recevez pas ce SMS, envoyez-en un autre, mais sans le préfixe initial.
Lors de l'envoi de SMS, votre numéro d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas recevoir de réponse directe de la part du destinataire.
74
Page 76
SMS (messages texte)
Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS
Erreurs lors de l'envoi d'un SMS
Les SMS qui ne peuvent pas être envoyés obtiennent un statut d'erreur par ex. « Fehler FD » et sont enregistrés dans la liste des SMS reçus.
Les codes d'erreurs suivants sont affichés :
Code d'erreur
E0 La présentation du numéro est désactivée en permanence (p. 23). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS.
C3 Numéro d’appel de l’émetteur incorrect
Vous pouvez afficher des informations sur la cause de l’erreur à l’écran. Condition : la liste de réception doit être ouverte (p. 67).
s
s Statut : Erreur
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
RETOUR
Description
Si le numéro d'un centre SMS est absent ou s'il a été mal enregistré, les SMS ne peuvent pas être envoyés ni reçus. Vérifiez que le numéro du centre SMS a bien été enregistré correctement.
Pour faire défiler jusqu’au SMS qui n’a pas pu être envoyé.
Sélectionner et valider. La cause de l’erreur s'affiche
OK
à l'écran. Appuyer sur la touche écran pour revenir à la liste de
réception.
Erreurs lors de la réception d'un SMS
Lorsque votre téléphone ne peut plus recevoir de SMS, un message s'affiche à l'écran. L'envoi de SMS est impossible dans les situations suivantes :
le renvoi d'appel est activé avec Immédiat,
la mémoire (liste des messages entrants et sortants) est pleine.
75
Page 77
SMS (messages texte)
Traitement des messages d'erreur
Message d'erreur Cause possible Solution
Envoi impossible. La « présentation du numéro »
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
Le SMS est lu. Le terminal est enregistré dans
(CLIP) est supprimée en permanence.
La transmission du SMS a été interrompue (p. ex. par un appel entrant).
Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
La mémoire de votre téléphone est saturée.
la base de données de votre fournisseur de messages SMS comme étant incompatible avec le réseau fixe SMS. Vous n'êtes donc pas enregistré dans cette base de données.
Autoriser à nouveau la « présentation du numéro » (CLIP) (p. 23).
Réexpédier le SMS.
Entrer le numéro (p. 58).
Effacez les anciens messages SMS (p. 68).
Enregistrez à nouveau le terminal pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
L'envoi/la réception de SMS est impossible.
Lorsque la base de données de votre fournisseur réseau SMS ne sait pas encore que votre terminal prend en charge un service SMS de réseau fixe, les tentatives d'acheminement interviennent uniquement la journée.
Votre opérateur réseau ne supporte pas la fonctionnalité SMS.
Enregistrez à nouveau le terminal pour la réception de SMS afin de le faire inscrire dans la base de données.
Contactez votre opérateur réseau.
76
Page 78
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Le Gigaset SX150isdn dispose de trois répondeurs (AB1, AB2, AB3) qui fonctionnent indépendamment les uns des autres. Vous pouvez faire fonctionner les répondeurs directement via un combiné déclaré (via le menu) ou via la commande à distance (appel externe ou interne du répondeur, voir p. 86).
Le répondeur à utiliser directement sur votre combiné dépend de l’attribution des MSN de réception :
Aucun MSN n’est attribué aux répondeurs (configuration usine):
AB1 accepte tous les appels.
Chaque répondeur peut être réglé, commandé et interrogé par chaque combiné /
terminal.
Un ou plusieurs MSN sont attribués à chaque répondeur :
Chaque répondeur ne peut être paramétré et interrogé que par les combinés /
terminaux avec le même MSN de réception. Exception : Lorsqu’un MSN de réception est attribué exclusivement à un répondeur, celui-ci peut être utilisé par tous les abonnés internes.
Si un répondeur est utilisé par un utilisateur (directement ou via
i
Chaque message est assorti de l'heure et de la date de réception, lorsque ce réglage a été défini auparavant (p. 106).
Vous pouvez masquer les répondeurs que vous ne voulez pas utiliser voir p. 92. Définitions des termes utilisés ci-dessous :
Message Texte dit par un appelant sur le répondeur. Mémos Messages oraux que vous pouvez laisser sur le répondeur à l'attention de
Mode répondeur Répondeur Enregistreur ou Annonce R-Simple.
Mode Répondeur Enregistreur
Mode Annonce répondeur simple
l’interrogation à distance), aucun autre utilisateur ne peut accéder pendant ce temps à ce répondeur.
membres de votre famille ou de collaborateurs par exemple.
L'appelant entend une annonce, après quoi il est invité à laisser un message.
L'appelant écoute votre annonce sans avoir la possibilité de laisser un message.
77
Page 79
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Sélectionner le répondeur
v s Répondeur s REPD.1
OK
~
La liste des répondeurs REPD.1 , ... s’ouvre lorsque vous appuyez longuement sur la touche numérique 1. La liste contient uniquement les répondeurs affichés pour le combiné. Si seul un répondeur est accessible par le combiné ou si seul un répondeur est affiché, la liste est passée.
Si le menu du répondeur n’est pas ouvert et si à la place le message Aucun REPD. alloué s’affiche, vous ne pouvez pas utiliser directement les répondeurs avec le combiné (p. 77). Le cas échant, modifier l’attribution des MSN de réception (p. 119) ou utiliser le répondeur via l’interrogation à distance (p. 87).
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
OK
par exemple REPD.1 . Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 95) : Entrer le code PIN du répondeur et valider.
Activer / Désactiver le répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver un répondeur uniquement si aucun réglage horaire n’est actif (p. 95).
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
v s Répondeur
soit ...
s Activer?
soit ...
s Désactiver?
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Activer le répondeur :
Sélectionner et valider.
OK
Désactiver le répondeur :
Sélectionner et valider.
OK
Lors de l’activation, la durée de capacité restante s’affiche (en %) à l’écran. Le mode répondeur, dans lequel le répondeur se trouve après avoir été activé (mode
répondeur simple ou mode répondeur enregistreur), dépend de l’annonce choisie (p. 79).
Vous pouvez activer un répondeur en mode répondeur enregistreur uniquement s’il reste de la mémoire. Si la durée de capacité restante est inférieure à 60 secondes, vous êtes invités à effacer les anciens messages. Si la durée est inférieure à 10 secondes, le répondeur démarre en mode Répondeur simple.
Si un répondeur attribué à un combiné est activé, l’icône × s’affiche à l’écran. L’icône × clignote lorsqu’un enregistrement est en cours.
78
Page 80
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Sélectionner l’annonce et le mode du répondeur
Vous pouvez activer pour chaque répondeur les annonces Annonce 1 , Annonce 2 ou Ann. Répd.Simple. A la livraison, les trois annonces sont préattribuées par des
annonces standard. Vous pouvez effacer les textes standard et enregistrer vos propres annonces.
Vous déterminez avec la sélection de l’annonce le mode dans lequel le répondeur fonctionne (p. 77).
Annonce 1 , Annonce 2: Mode Répondeur enregistreur.
Ann. Répd.Simple: Mode Répondeur simple
En mode Répondeur enregistreur, une Annonce de fin s’effectue automatiquement à la fin de l’enregistrement pour autant que vous ayez enregistré une annonce de fin (p. 79).
A la livraison, Annonce 1 n’est pas sélectionné. L’Annonce de fin est vide. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
Sélectionner et valider.
s Annonces s Annonce 2
Sélectionner
OK
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2.
= activé).
( Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Valider. L’annonce définie au préalable est
OK
automatiquement désactivée.
Le répondeur passe automatiquement du mode Répondeur enregistreur au mode Répondeur simple lorsque la mémoire est pleine. Dès que l’on
i
dispose à nouveau de capacité de la mémoire (parce que par ex. vous avez effacé des messages), on passe à nouveau automatiquement en mode Répondeur enregistreur.
Enregistrer / modifier les annonces
Vous pouvez enregistrer les annonces suivantes : Annonce 1 , Annonce 2, Ann. Répd.Simple et Annonce de fin.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78)
Sélectionner et valider.
s Annonces s Annonce 2
s Enregistrer
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
Démarr.
OK
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2.
= activé).
( Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement.
79
Page 81
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Enoncer le texte de l’annonce.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
STOP
L’enregistrement est automatiquement arrêté dans les cas suivants :
Les pauses qui durent plus de 8 secondes.
Mémoire pleine. Supprimez les anciens messages ou les annonces désormais
inutiles.
L’annonce n’est pas enregistrée lorsque vous appuyez sur la touche Raccrocher au cours de l’enregistrement ou au cours de sa nouvelle écoute à des fins de contrôle.
Appuyer sur la touche écran pour terminer l’enregistrement. L'annonce est rejouée pour vous permettre de la contrôler.
Ecouter / effacer les annonces
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
Sélectionner et valider.
s Annonces s Annonce 2
soit ...
s Lecture
soit ...
s Effacer
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
OUI
OK
Sélectionner l’annonce, par ex. Annonce 2.
= activé).
( Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu.
Écouter l'annonce :
Sélectionner et valider.
OK
Effacer l'annonce :
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.
Enregistrer les mémos
Les mémos sont des « mémos vocaux » qui sont par ex. enregistrés pour des membres de la famille. Un mémo est écouté, enregistré et effacé comme un message. Si un nouveau mémo est présent, la touche Messages f clignote sur tous les combinés affectés au répondeur.
Vous pouvez également enregistrer les mémos lorsque le répondeur est désactivé. Lorsque la mémoire est pleine et lors de pauses supérieures à 8 secondes,
l’enregistrement des mémos s’interrompt automatiquement. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
Sélectionner et valider.
s Mémos s Enregistr. mémo
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Démarr.
80
OK
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour lancer l’enregistrement.
Page 82
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
STOP
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Enoncer le texte du mémo. Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche écran
RETOUR.
Enregistrer un appel
Vous pouvez enregistrer une conversation au cours de l’appel. L’enregistrement peut s’écouter ou s’effacer comme un message.
Lorsque vous êtes en communication :
v s Enregistrer s REPD.1
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
STOP
L’enregistrement est également terminé lorsque la communication est
i
coupée et lorsque la mémoire est pleine. Vous devez informer au préalable votre correspondant de l’enregistrement.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider le répondeur, p. ex. REPD.1 .
OK
L’enregistrement démarre immédiatement. Appuyer sur la touche écran pour terminer
l’enregistrement.
Intercepter un appel sur le répondeur
Vous pouvez récupérer la communication même si un répondeur est déjà activé (l’icône clignote × à l’écran), votre annonce est en cours ou même si l’appelant est déjà en train d’enregistrer son message. La récupération de la communication entraîne l’interruption de l’enregistrement.
Conditions :
Pour récupérer une communication sur le répondeur, l’autorisation « Uniquement
acceptation » est au minimum requise (p. 114).
Le même MSN de réception est attribué au répondeur et au combiné récupérant la
communication (p. 91).
Une écoute amplifiée automatique n’est pas activée sur aucun autre combiné
(p. 98).
c
ou d
La récupération automatique de la communication est activé (voir p. 99, configuration usine) :
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres. Vous récupérez la communication.
La récupération automatique de la communication est désactivée :
81
Page 83
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
ou d
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
H-PARL.
Appuyer sur la touche Décrocher / Mains-libres.
Appuyer sur la touche écran pour écouter. Votre correspondant n’entend rien.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
ACCEPT.
Appuyer sur la touche écran pour reprendre l’appel.
Pendant que le répondeur enregistre un appel, pour que vous puissiez appeler un autre abonné externe, la récupération automatique de la communication doit être désactivée (p. 99).
Ecouter les messages
Les nouveaux messages s’affichent sur le combiné par la touche Messages qui clignote f En appuyant sur la touche Messages f, vous avez un accès direct aux nouveaux messages.
Vous pouvez également appeler la liste des nouveaux et anciens messages via le menu. Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
Valider. La Lecture commence.
Messages
Elle commence par le message le plus ancien. A la fin de la lecture de tous les messages, on vous demande si vous voulez effacer les messages.
Pour chaque message, l’écran indique :
Numéro d’appel de l’appelant
Etat du message : Anc. mess.: ou Nouv mess.:
OK
12.09.03 09:45
1234567890
Nouv mess.: 1/15
s t

Date et heure de l'appel Nombre total des messages dans la
liste Numéro d'ordre du message affiché
Lorsque la pause automatique est activée, le répondeur passe après la lecture d’un message en pause. Appuyer sur la touche écran pour continuer la lecture.
Au cours de la lecture, passer au message suivant ou précédent
s t
Aller au message suivant. Renouveler les 5 dernières secondes du message en
cours. Si une durée inférieure à 5 secondes s’écoule, on passe au début du message en cours.
tt
Aller au message précédent.
Au cours de la lecture, passer en pause, terminer la pause
v
Suite
Passer en pause. Valider. Poursuivre la lecture.
OK
82
Page 84
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Effectuer le rappel automatique au cours de la lecture
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez rappeler immédiatement l’appelant.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis. Pendant l'écoute:
soit ...
s Rappels
soit ...
s NET Liste
OK
s
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Rappel automatique :
Sélectionner et valider.
OK
Rappeler avec le numéro d’appel de l’opérateur :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner un numéro d’opérateur et valider.
Affichage d’un message pour le correspondant
Au cours d’un appel externe, vous pouvez faire écouter au correspondant des messages du répondeur.
Condition : le même MSN de réception est attribué au combiné et au répondeur. Au cours de l’appel :
s Partager message s REPD.1
OK
~
s s Lecture
s Fin
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Le cas échéant, sélectionner le répondeur et valider,
OK
par exemple REPD.1 . Lorsque le verrouillage du répondeur est activé
(p. 95) : Entrer le code PIN du répondeur et valider. Les informations du message le plus ancien
s’affichent à l’écran. Le message n’est pas lu. Sélectionner le message et ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider. La lecture démarre. Le
OK
correspondant peut écouter.
Terminer la lecture :
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider. La lecture est arrêtée. Vous
OK
pouvez à nouveau parler avec le correspondant.
83
Page 85
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Ecouter les mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
Sélectionner et valider.
s Mémos s
s ou t
OK
Sélectionner et valider. La lecture du message le plus
OK
ancien commence. Passer au mémo suivant ou précédent.
Paramétrer la vitesse de l’écoute
Vous pouvez paramétrer la vitesse de l’écoute des messages / mémos sur quatre niveaux : Lente paramétré pour tous les répondeurs.
Pendant l'écoute :
, Normale, Rapide ou Très rapide. A la livraison, Normale est
s Vitesse s Rapide
La lecture est poursuivie avec la nouvelle vitesse. Tous les messages / mémos suivants sont réécoutés jusqu’à la modification suivante avec cette vitesse.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le niveau de vitesse et valider, par ex.
OK
Rapide (
= réglé).
Supprimer des messages / des mémos
Vous pouvez effacer un seul message / mémo ou la totalité. Seuls les messages et les mémos qui ont été écoutés pendant 3 secondes au minimum peuvent être effacés. Ces enregistrements sont qualifiés d’anciens.
Supprimer certains messages / mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
soit ...
Messages
s ou t
s Eff. message
Effacer certains messages :
Valider.
OK
Sélectionner le message. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Sélectionner et valider. Le message actuel est effacé.
OK
84
Page 86
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
soit ...
s Mémos s s ou t
s Eff. dern. mémo
Effacer certains mémos :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le mémo. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Sélectionner et valider. Le mémo actuel est effacé.
OK
Effacer tous les anciens messages / mémos
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
soit ...
Messages
s Eff. anc. mes.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
soit ...
s Mémos s
s Eff. anc. mémos
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
OUI
Effacer tous les anciens messages :
Valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Effacer tous les anciens mémos :
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
Définir les messages ou les mémos anciens sur « Nouveau »
Les messages / mémos déjà écoutés peuvent être redéfinis sur « Nouveau ». Ainsi, ce message / mémo est affiché sur le combiné comme nouvelle entrée par le clignotement de la touche Messages f ou par un texte à l’écran.
En appuyant sur la touche Messages f, vous avez à nouveau un accès direct au message / mémo.
Pendant l'écoute :
s Etat sur 'nouv.'
La lecture se poursuit si d’autres enregistrements sont présents.
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider. L’enregistrement actuel
OK
obtient le statut « nouveau ».
85
Page 87
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Reprendre le numéro dans l’annuaire
Au cours de la lecture d’un message, vous pouvez afficher le numéro d’appel de l’appelant et l’enregistrer dans l’annuaire.
Condition : le numéro de l'appelant doit avoir été transmis. Pendant l'écoute :
s Sauveg. No. ~
à
Enregistrer
Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous­menu.
Sélectionner et valider.
OK
Entrer le nom. Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le sous-
menu. Valider.
OK
Interrogation à distance
Via l’interrogation à distance, vous pouvez utiliser votre répondeur d’un combiné déclaré ou d’une connexion externe ou d’un téléphone cellulaire quelconque, par ex. pour écouter et effacer des messages. Les processus des deux modes de commande à distance sont identiques, à l’exception du démarrage.
Condition :
L’interrogation à distance d’une connexion externe n’est possible que si vous avez
défini un code PIN pour le répondeur (p. 95). Le code PIN du répondeur doit toujours être indiqué en cas de commande en externe.
Afin de pouvoir utiliser complètement un répondeur en externe (modifier les
réglages, effacer les messages), vous devez débloquer l’interrogation à distance et la suppression à distance (voir p. 87).
Remarques à propos de l’interrogation à distance
Si une fonction requiert l’appui sur deux touches, vous devez appuyer sur ces touches en l’espace de 4 secondes. Sinon, l’entrée est interrompue et seule la fonction de la deuxième touche est exécutée. Si vous avez appuyé sur une première touche incorrecte, vous pouvez annuler cette saisie incorrecte avec E.
A propos de certaines fonctions, vous pouvez appelez une aide vocale :
0; Aide pour la suppression :; Aide pour les nouveaux messages / nouvelles phrases F; Aide pour l’enregistrement 9; Aide pour les modes de fonctionnement
86
Page 88
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Débloquer l’interrogation à distance et la suppression à distance
A la livraison, l’interrogation et la suppression à distance sont désactivées. Vous devez effectuer le réglage pour chacun des trois répondeurs que vous voulez utiliser en externe.
Condition : vous avez sélectionné un répondeur (p. 78).
Sélectionner et valider.
s Réglages s Interr. à dist.
Cde à distance
s Effacer à dist.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Régler l’interrogation à distance :
Sélectionner et valider.
OK
= activé).
(
Le cas échant, régler la suppression à distance :
Sélectionner et valider.
OK
= activé).
(
Démarrage pour l’interrogation à distance
Pour l’interrogation à distance, vous avez besoin d’un téléphone qui émet le signe FV (fréquence vocale). Il est important d’entrer immédiatement le code PIN du répondeur lors de la lecture du texte d’annonce. De plus, Cde à distance et, le cas échéant, Effacer à dist. doivent être activés.
~ ~
Si vous entrez le code PIN du répondeur trois fois successivement de manière incorrecte, la communication est interrompue.
Puis vous pouvez utiliser le répondeur avec les commandes des touches (p. 88).
Composer son propre numéro. Au début de l’annonce, entrer immédiatement le
code PIN du répondeur.
Démarrage de l’interrogation à distance à partir d’un combiné (en interne)
Combiné confort et standard
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
INT
~
~
Appuyer sur la touche écran. Entrer le numéro d’appel interne pour le répondeur :
91 pour AB1, 92 pour AB2 ou 93 pour AB3. Si le verrouillage du répondeur est activé (p. 95),
entrer le code PIN du répondeur.
87
Page 89
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Combiné d’autres fabricants (mode GAP)
Décrocher et éventuellement appuyer sur une touche pour amorcer un appel interne.
~
Entrer le numéro d’appel interne du répondeur : 91 pour AB1, 92 pour AB2 ou 93 pour AB3.
~
Si le verrouillage du répondeur est activé (p. 95), entrer le code PIN du répondeur.
Adaptateur téléphonique sans fil et écoute à distance normale
La prise de ligne automatique doit être désactivée. A la livraison, elle est activée ! Décrocher puis :
~
Entrer le numéro d’appel interne pour le répondeur : 91 pour AB1, 92 pour AB2 ou 93 pour AB3.
~
Si le verrouillage du répondeur est activé (p. 95), entrer le code PIN du répondeur.
Séquences de touches pour l’interrogation à distance
Après avoir démarré l’interrogation à distance du répondeur, les fonctions des touches sont identiques sur tous les téléphones.
AB3
DEF
Annonce Marche /Arręt
GH9
Nouveau Effacement Etat / Aide
:0;
Pause/Stop Enregistrement
Mode de
fonctionnement
88
Page 90
Ecouter les messages et mémos Tous les messages
Uniquement les nouveaux messages Pause/Stop
Terminer la lecture
Passer les messages et mémos
Au début du message
Aller au message précédent Aller au message suivant
Supprimer les messages et mémos
Message particulier au cours de la lecture
Tous les messages après la lecture
Enregistrer l'annonce
Annonce 1
Annonce 2 Annonce R-simple
Annonce finale
Ecouter l'annonce
Annonce 1
Annonce 2
Annonce R-simple
Annonce finale
Sélectionner l’annonce
Annonce 1
Annonce 2
Annonce R-simple
Annonce finale
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
B :B E B E E
A AA 3
0B 0B
FGA FGB FG3 FGD
GA GB G3 GD
9A 9B 93 9D
89
Page 91
Utiliser le répondeur (sur SX150isdn)
Enregistrer les mémos externes
Commencer l’enregistrement
Terminer l’enregistrement
Activer / désactiver le répondeur
Activer / Désactiver
Aide
Interrogation des réglages
Interrogation des fonctions qui requièrent l’appui sur une touche
Interrogation des fonctions qui requièrent l’appui sur deux touches
Terminer l’interrogation
FB E
H
; ;;
voir p. 86
E
Activation du répondeur à distance
Si vous avez oublié d’activer votre répondeur, vous pouvez le faire ensuite à un moment ultérieur. Appelez chez vous avec un téléphone cellulaire ou avec un téléphone à fréquence vocale et laissez sonner environ une minute. Vous entendez alors : « Entrez le code PIN ».
Condition préalable : le code PIN du système ne doit pas être égal à 0000. (voir p. 112).
90
Page 92
Paramétrer le répondeur (sur SX150isdn)
Paramétrer le répondeur (sur SX150isdn)
Après avoir raccordé votre téléphone, votre répondeur est prêt à fonctionner. Le répondeur AB1 est affiché et activé. Il enregistre tous les messages (sur tous les MSN
de réception). AB1 peut être écouté et paramétré à partir de tous les combinés (configuration usine). Toutes les phrases du répondeur sont en allemand.
AB2 et AB3 sont masqués à la livraison (p. 92) et désactivés. Afin de pouvoir les utiliser, vous devez les afficher et attribuer des MSN de réception propres à tous les répondeurs affichés.
AB1, AB2 et AB3 peuvent être configurés indépendamment les uns des autres.
Attribuer le MSN de réception
Vous pouvez affecter un ou plusieurs MSN de réception à chaque répondeur (affiché) (AB1, AB2, AB3). Chaque MSN de réception ne peut cependant être attribué qu’à un seul répondeur (un seul enregistrement peut être possible au cours de la même période).
v s Réglages base s Réglages s Créer abo.
Param. combiné
s
v s MSN récept. s
Un répondeur auquel un MSN de réception est attribué ne peut être réglé et utilisé que via les combinés / terminaux qui possèdent le même MSN de réception.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider.
OK
Sélectionner le répondeur, INT 91: AB 91 pour AB1, INT 92: AB 92 pour AB2 ou INT 93: AB 93 pour
AB3. Ouvrir le sous-menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner le MSN de réception et valider, par ex.
OK
MSN1 : Anna. Seuls les MSN, qui ne sont pas encore attribués à un répondeur, sont proposés.
Renouveler cette opération pour tous les MSN de réception que vous voulez attribuer au répondeur.
91
Page 93
Paramétrer le répondeur (sur SX150isdn)
Afficher / Masquer le répondeur
Si pour votre connexion, vous voulez faire fonctionner uniquement un ou deux répondeurs, vous pouvez masquer le(s) autre(s) répondeur(s) de tous les affichages et menus. A la livraison, AB1 est affiché, AB2 et AB3 sont masqués.
Lors du masquage, aucun message ni mémo ne doivent subsister sur le répondeur :
Si de nouveaux messages / mémos non écoutés existent pour le répondeur, vous en
êtes informés lorsque vous essayez de masquer le répondeur. Le répondeur reste affiché.
Si lors du masquage des anciens messages / mémos (déjà écoutés) sont enregistrés,
on vous demande si vous désirez effacer les anciens enregistrements. Le répondeur est masqué uniquement lorsque vous validez par
OUI.
v s Réglages base s Réglages s Créer abo.
Param. combiné
s
v
soit ...
s Masquer REPD.?
soit ...
s Allocat. REPD.?
Les répondeurs activés sont désactivés lors du masquage. Lors de l’affichage suivant, le répondeur retourne à l’état qu’il possédait au moment du masquage.
Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Sélectionner et valider.
OK
Valider. La liste des numéros internes s’affiche.
OK
Sélectionner les numéros internes du répondeur (INT 91, INT 92 ou INT 93).
Ouvrir le sous-menu.
Masquer le répondeur :
Sélectionner et valider.
OK
Afficher le répondeur :
Sélectionner et valider.
OK
92
Loading...