Siemens SF65 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
ss
Designed for life
SF65

Table des matières 1

Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 4
Symboles à l'écran ..................... 8
Mise en service .......................... 9
Mise en marche/arrêt/PIN ........ 12
Informations générales ........... 13
Fonctions standard .................. 15
Sécurité .................................... 16
Saisie de texte .......................... 18
Téléphoner ............................... 20
Annuaire .................................. 23
Appels ...................................... 26
Appareil photo ......................... 27
SMS .......................................... 29
MMS ......................................... 31
E-mail ....................................... 36
Messagerie vocale ....................38
Infrarouge ................................39
Surf & Fun .................................40
Réglages ...................................44
Organiseur ................................49
Suppléments ............................50
Mes affaires .............................. 52
Service clients
(Customer Care) ....................... 54
Entretien et maintenance ........56
Données sur le produit .............57
Certificat de garantie
pour la France ...........................58
Arborescence des menus ......... 60
Index .........................................67
Consignes de sécurité2

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric­tions locales en matière d'utili­sation du téléphone, par exem­ple dans les avions, les stations­service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le télé­phone hors de portée des enfants en bas âge.
Ne dépassez pas la tension sec­teur indiquée sur le chargeur (volts). En cas de non-respect, risque de destruction du char­geur.
Lors du chargement de la batte­rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batte­rie consiste à le débrancher.
La sonnerie (p. 44), les tonalités de service et la communication en mode mains-libres sont diffu­sées par le haut-parleur. Ne por­tez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 20). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez pas de loupe pour regarder l'interface infrarouge activée [produit LED de classe 1 (classification conformément à IEC 60825-1)].
3Consignes de sécurité
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan­gers : la batterie pourrait explo­ser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé­phone que pour insérer la batte­rie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie.
Attention :
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consi­gnes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Transmission des données améliorée
Une bonne connexion réseau est néces­saire afin que votre téléphone puisse trans­mettre les données plus rapidement. La transmission des données peut être ralen­tie lors de l'établissement de la liaison. Afin de respecter les directives sur l'effet des ondes radioélectriques, placez le télé­phone à 22 mm de votre corps lors de la transmission de données.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de dom­mage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Présentation du téléphone4

Présentation du téléphone

Joystick
1
Pousser le joystick vers le haut
C
pour lancer une application ou une fonction.
Faire défiler vers la gauche, la
I
droite, le haut et le bas pour navi­guer dans les menus.
Touche OK. Appuyer briève-
C
ment pour confirmer une action.
En mode veille :
Appuyer de manière prolongée
C
pour accéder aux fonctions de numérotation ou de commande vocale.
Appuyer pour accéder aux fonc-
@
tions suivantes : vers le haut (Profils), vers le bas (Annuaire), vers la gauche (Album musique), vers la droite (Album d'images).
A Touche Communication
2
Passer, prendre des appels, afficher les derniers numéros appelés.
Touche Marche/Arrêt/Fin
B
3
Eteint : appuyer de manière
prolongée pour l'allumer.
• Appuyer pour terminer un appel ou refuser un appel entrant.
• Appuyer brièvement pour revenir en mode veille. Appuyer de manière prolongée pour
• éteindre le téléphone.
4
<>/øù
Les fonctions actuelles de ces touches sont affichées au bas de l'écran sous forme de §Texte§/symbole (par ex. p). (les touches placées sous l'écran fonc­tionnent également comme des touches écran.)
Touches écran
—˜ Touches de volume
5
• En mode veille : Appuyer pour aug-
• Pendant un appel : Appuyer pour
• A la réception d'un appel : Appuyer
Z £ X
Opérateur
01.05.2004 10:10
Menu MMS
menter ou réduire le volume de la sonnerie.
augmenter ou réduire le volume de l'écouteur.
brièvement sur une des touches pour couper la sonnerie. Appuyer de manière prolongée sur une des tou­ches pour refuser un appel entrant.
Haut-parleur
1
Témoin d'appel
2
Situé à l'arrière du clapet. Activé par ex. à la réception d'un appel, d'un nouveau MMS ou SMS.
Affichage
3
Antenne intégrée
4
Ne pas toucher inutilement le téléphone au-dessus du couvercle de la batterie. Cela réduit la qualité du signal.
Touches de saisie
5
Interface IrDA
6 7
* Sonnerie
Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
Prise
8
Pour chargeur, kit piéton, etc.
Objectif d'appareil photo
9
Flash/lampe
:
Z £ X
Opérateur
01.05.200410:10
Menu MMS
5Présentation du téléphone
Accessoires
Consulter la page suivante pour trouver des accessoires Siemens d'origine :
www.siemens-mobile.com/shop
Présentation du téléphone6
Passage au mode appareil photo :
Pour basculer le téléphone du mode télé­phone au mode appareil photo :
Tourner doucement le clapet de 180°
1
vers la droite (sens antihoraire) jusqu'à voir sa face arrière
Fermer le clapet
2
Le téléphone bascule automatiquement en mode appareil photo.
Informations supplémentaires
L'écran ne peut être tourné que dans le sens antihoraire !
Avertissement !
Suivre à la lettre les instructions de manie­ment afin d'éviter d'endommager la char­nière de l'écran. Faire attention de tourner l'écran dans le bon sens !
1.
2.
7Présentation du téléphone
Fonctions appareil photo :
(Ces fonctions ne sont disponibles que quand le téléphone est en mode appareil photo !)
Touche photo
1
• Appuyer pour prendre une photo.
• Appuyer de nouveau pour enregistrer la photo dans l'album d'images.
—˜ Touches de volume
2
• En aperçu des clichés : Appuyer pour activer/désactiver le flash : pour pren­dre une photo ou l'utiliser en tant que lampe.
öTouche zoom avant
3
• Pour zoomer dans l’aperçu du cliché
• Dans des menus : Appuyer pour revenir au niveau précédent du menu Listes.
õ
Touche zoom arrière
4
• Pour effectuer un zoom arrière dans l'aperçu du cliché
• Dans des menus : Appuyer pour pas­ser au niveau suivant du menu Listes.
ù
Touche menu
5
• Appuyer pour ouvrir le menu d'options de l'appareil photo.
• Dans des menus : Appuyer pour pas­ser au niveau suivant.
ø Touche portrait/paysage
6
• Appuyer pour basculer entre l'orienta­tion portrait ou paysage.
• Dans des menus : Appuyer pour reve­nir au niveau précédent.
• A la réception d'un appel : Appuyer pour refuser un appel entrant.
Informations supplémentaires
Il n'est pas possible de passer un appel quand le téléphone est en mode appareil photo !
Informations supplémentaires
A la réception d'un appel, un message vous en informe, mais vous devez rebasculer l'appareil en mode téléphone pour prendre l'appel !
Symboles à l'écran8

Symboles à l'écran

Symboles (sélection)
Intensité du signal
Z
Niveau de charge de la batterie,
W
ici 50 % Annuaire
L
Appels
P
Surf & Fun/
±
Portail de l'opérateur Tous les appels transférés
Appels transférés à la messa-
Œ
gerie Organiseur
Q
SMS
M
Lu
q
Envoyé
s
Suppléments
S
Mes affaires
N
Réglages
T
Infrarouge
a
Sonnerie désactivée
¿
Alarme programmée
¹
Activé et disponible
£
Pas de réseau
o
Evénements (sélection)
Appel manqué
v
Alerte WAP
u
Evénements organiseur
Tâche
n
Réunion
Ü
Vacances
Ý
Symbole de message (sélection)
SMS non lu
p
(enveloppe blanche) MMS non lu (enveloppe jaune)
p
E-mail transféré
z
E-mail avec pièce jointe
{
Message vocal reçu
À
Symboles dynamiques
Zone maison activée
Alerte WAP reçue
Š
Message vocal reçu
MMS reçu (enveloppe jaune)
SMS reçu (enveloppe blanche)
SMS reçu, mémoire
ƒ
SMS SIM pleine Mode vibration activé
Mémoire pleine
Combiné connecté sur un autre
réseau
9Mise en service

Mise en service

Insertion de la carte SIM/batterie

L'opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes pour votre connexion. Retirer la carte SIM de son support afin de l'insérer dans le téléphone.
• Pousser le bouton situé à l’arrière de la coque vers le haut du télé­phone guette sorte de l'emplacement, puis retirer la coque
jusqu'à ce que la lan-
1
2.
• Insérer la carte SIM sous le clip métallique, avec la surface de con­tact pointant vers le bas, jusqu'à ce qu'elle soit en place. que le coin chanfreiné est posi­tionné correctement.) Presser le clip métallique sur la carte SIM
• Placer la batterie latéralement dans les emplacements. Insérer tout d'abord son côté droit contre le coin droit du téléphone pousser vers le bas qu'elle s'enclipse.
3 (s'assurer
5, puis
6 jusqu'à ce
4.
Mise en service10
• Pour retirer la batterie, appuyer sur les clips internes les uns après les autres puis soulever la batterie du coin droit du téléphone.
• Pour remettre en place la coque arrière, accrocher les clips sur la charnière au bas du téléphone puis enfoncer la coque ce que la languette s'enclenche.
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 V sont prises en charge. Les anciennes cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez l'opérateur.
8 jusqu'à
Chargement de la batterie
Procédure de charge
A la livraison, la batterie n’est pas entièrement chargée. Brancher le
7
cordon du chargeur au bas du télé­phone
9, raccorder le chargeur à
une prise secteur et laisser charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge.
Durée de la charge
La charge complète d’une batterie vide prend au max. 3 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 0 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension de secteur indiquée sur le bloc secteur.
11Mise en service
Autonomie
Les autonomies dépendent des con­ditions d’utilisation. Des températu­res extrêmes réduisent considérable­ment l’autonomie en veille du télé­phone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radia­teur.
Autonomie en communication : 140 à 400 minutes maximum Autonomie en veille : 160 à 400 heures maximum
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît dans les deux heures qui suivent. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 5 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pen­dant l'utilisation (vide-plein) :
V W X
Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la bat-
terie sans raison ni interrompre préma­turément la procédure de charge.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de 30 secondes, vous devez de nouveau régler l’heure.
Mise en marche/arrêt/PIN12

Mise en marche/arrêt/PIN

Mise en marche/arrêt
B
Appuyer de manière
prolongée.

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4à 8 chiffres.
J
C
Informations supplémentaires
Modification du code PIN .............page 17
Désactivation de la restriction
de la carte SIM .............................page 17
Entrer le code PIN à l'aide des touches numériques. Les caractères apparais­sent sous forme de afin que personne ne puisse lire le code PIN à l'écran. Corriger avec la touche
].
Pour la confirmation, appuyer sur le joystick. La connexion au réseau prend quelques secondes.
****

Appel d'urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez effectuer un
appel d'urgence sur un réseau quel­conque sans carte SIM et sans entrer de code PIN. (cette option n'est pas disponible dans tous les pays.)
Première mise en marche
Date et heure
A la première mise en service, le télé­phone vous demande tout d'abord de vérifier la date et l'heure. Configu­rer le téléphone afin qu'il affiche l'heure exacte. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage.
J
C
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dansla mémoire du réper­toire. Vous pouvez interrompre la copie, par ex. pour prendre un appel, puis la relancer ensuite.
Vous pouvez également copier ulté­rieurement les données de la carte SIM (voir page 23).
Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures).
Appuyer sur cette touche. L'heure et la date sont mises à jour.

Informations générales

13Informations générales

Mode veille

Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer brièvement pour y revenir (un appui long éteint le téléphone). Vous pouvez revenir au mode veille depuis n'importe quelle situation.

Intensité du signal

Z [
Signal puissant. Signal faible. Un signal faible réduit la
qualité de l'appel et peut entraîner une interrup­tion de la connexion. Se déplacer.

Menu principal

Utiliser les touches suivantes pour naviguer dans le menu principal.
C
<>
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonc­tions sont possibles.
Appel depuis l'état de veille.
Sélectionner les symbo­les des applications.
Lancement d'une appli­cation.
Ouvrir le menu.
Informations générales14
Mode d’emploi
Commandes de menu
Le mode d'emploi décrit sous forme abrégée les étapes nécessaires pour atteindre une fonction. L'opération d'affichage de l'historique de tous les appels est par ex. représentée de la façon suivante :
P
C¢
Ceci comprend les étapes suivantes :
C
¢ Sélectionner
§Sélect.§ Appuyer pour confirmer.
¢Liste appels
Ouvrir le menu principal.
P
fonction Liste appels .
puis la
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les opérations :
J
B A
<>
§Menu§
C
D F E H I G
=
Saisie de chiffres/lettres. Touche Mar-
che/Arrêt/Fin. Touche Communication.
Touches écran.
Représentation d'une fonction de touche écran.
Appuyer verticalement sur le joystick, par ex. pour accéder au menu.
Pousser le joystick dans la direction indiquée.
Fonction dépendante de l’opérateur. Peut néces­siter un abonnement particulier.

Fonctions standard

Menus d'options

Vous trouverez ci-dessous une liste de fonctions récurrentes dans les menus d'options.
§Options§ Ouvrir le menu.
Modifier
Aperçu Supprimer/
Effacer tout
<Nouveau>
Envoyer par...
Répondre
Enrgistrer Copier dans
répert. Renommer
Afficher
Ouvrir l’entrée pour la modifier. Il n'est pas possible de changer la langue durant l'édition.
Afficher l'entrée. Supprimer l'entrée/toutes
les entrées après confir­mation.
Créer une nouvelle entrée.
Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi ou l'impres­sion.
Pour répondre à un mes­sage. "Re" est placé devant l'objet et le texte reçu est inséré dans le nouveau message.
Enregistrer l’entrée. Enregistrer des entrées
dans l'annuaire. Renommer l'entrée
sélectionnée. Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
15Fonctions standard
Sécurité16

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conserver ces codes confidentiels en lieu sûr mais veiller à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Changer codes

CODE PIN
CODE PIN2
CODE PUK CODE PUK2
Code interdic­tion
Protège votre carte SIM (code d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l'affi­chage des détails de factura­tion et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises.
Permet de restreindre l'utilisa­tion du téléphone et empêcher ainsi d'appeler certains types de numéros.
¢T¢Sécurité
C
¢Changer codes ¢Sélectionner la fonction.
Contrôle par PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désacti­ver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Afin de pouvoir utiliser tous les codes de sécurité, le con­trôle par code PIN doit être activé. Certains opérateurs n'autorisent pas sa désactivation.
§Sélectionner§
J
C
§Modifier§ Appuyer.
Appuyer.
Entrer le code PIN.
Valider l'entrée.
C Valider.
¢T¢Sécurité
C
¢Changer codes ¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
J
C
J
J
Entrer le code PIN actuel.
Appuyer.
Entrer le nouveau code
C
,
PIN. Entrer une nouvelle fois le
C
,
nouveau code PIN puis le valider.
Changer PIN2
(affichage uniquement si le code PIN2 est disponible)
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Changer code de blocage
Procéder comme pour les autres codes.
17Sécurité
Réactivation de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opéra­teur, conformément aux instruc­tions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contacter votre opérateur.
Saisie de texte18

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur une tou­che numérique jusqu'à ce que le caractère voulu s'affiche. Par exem­ple :
2
]
F #
*
0
1
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a, deux fois pour la lettre b, etc. Appuyer de
manière prolongée pour insérer le chiffre.
Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée avant le curseur, appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur vers l'avant/l'arrière.
Appuyer brièvement : bas­culer entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Appuyer pour activer/ désactiver les caractères spéciaux.
Appuyer une fois/plusieurs
fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : Ecrit 0.
Insère un espace. Appuyer deux fois : Ecrit 1.
Appuyer de manière
prolongée : Ecrit 1.
Caractères spéciaux
*
I,F
1 . 2 , 3 ? 4 : 5 ; 6 ! 7 “ 8 ‘ 9 @
1 + 2 - 3 = 4 * 5 / 6 % 7 < 8 > 9 #
1 $ 2 £ 3 ¥ 4 & 5 ¡ 6 ¿ 7 ( 8 ) 9 _
J
Appuyer pour activer/ désactiver les caractères spéciaux.
Se déplacer jusqu'à la table de caractères conte­nant le caractère spécial voulu :
Appuyer sur la touche cor­respondante au caractère spécial recherché.
19Saisie de texte
Saisie de texte avec T9
« T9 » déduit le mot correct en com­parant une succession de lettres.
#
Rédaction de texte avec T9
Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
1
Ne pas intégrer de caractères spé­ciaux tels que à, écrire plutôt la lettre standard par ex a. T9 s'occupe du reste.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier.
^
^
Activer/désactiver T9.
Un espace ou un déplace-
/
E
ment vers la droite ter­mine le mot.
Appuyer. Si ce mot n’est pas non plus le mot sou­haité, appuyer de nou­veau.
Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Informations supplémentaires
#
*
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n°0842463 (96927260.8) ; DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Appuyer brièvement : Bascu­ler entre : abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123.
Appuyer pour activer/désacti­ver les caractères spéciaux (p. 18).
Téléphoner20

Téléphoner

J
A
Raccrocher
B
Réglage du volume
—˜
Basculer en mode mains-libres
Appuyer de manière prolongée sur la touche verte pour basculer le télé­phone en mode mains-libres.
Rappel des numéros précédents
A
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe internatio­nal).
] Un appui bref efface le
dernier chiffre, un appui prolongé efface le numéro complet.
Composer le numéro.
Appuyer brièvement sur la touche Fin.
Utiliser les touches de volume pour l'ajuster.
Appuyer deux fois. Pour rappeler le dernier numéro composé.
Affichage de la liste de rappel :
A I A
Appuyer une fois.
Choisir un numéro puis …
... appuyer.
Rappel automatique
§Rappel auto.§
Le numéro est automati­quement recomposé 10 fois avec des intervalles de temps croissants.

Prendre l'appel

A
§Options§ Ouvrir et sélectionner
Appuyer.
Ou
Prendre l'appel ou Prendre m-libres.

Rejeter l'appel

B
§Options§ Ouvrir et sélectionner
Appuyer brièvement.
Ou
Rejeter ou Silence.
Loading...
+ 49 hidden pages