Siemens SF65 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
ss
Designed for life
SF65
Contenido 1
Instrucciones de seguridad ........ 2
Esquema del teléfono ................ 4
Símbolos de la pantalla .............. 8
Puesta en servicio ...................... 9
Encender/apagar,
introducción del PIN ................. 12
Información general ................ 13
Funciones estándar .................. 15
Seguridad ................................. 16
Introducción de texto .............. 18
Realizar llamadas ..................... 20
Agenda ..................................... 23
Lista llamadas .......................... 26
Cámara ..................................... 27
Mensaje ................................... 29
MMS ......................................... 31
E-mail ........................................ 36
Correo voz ................................38
Infrarrojos .................................39
Navegar/Ocio ............................40
Configuración ...........................44
Organizador ..............................49
Extras ........................................ 50
Mis documentos .......................52
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 54
Mantenimiento y cuidados ...... 56
Datos del equipo ......................57
Certificado de garantía .............58
Árbol de menús ........................ 60
Índice alfabético ....................... 67
Instrucciones de seguridad2
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte asumédico.
Existe el peligro de que los ni­ños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarje­ta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es nece­sario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños.
No dirija la vista hacia el interfaz de infrarrojos activo [producto LED clase 1 (clasificación con­forme a IEC 60825-1)] con aparatos ópticos de aumento.
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador en­chufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
Para cargar la batería, el carga­dor en un toma de corriente al­terna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchu­fándolo.
El timbre de llamada (p. 44), los tonos de aviso y la comunica­ción manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 20). De lo contrario, el usua­rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías origi­nales Siemens (100 % libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
3Instrucciones de seguridad
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100 % sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales Siemens.
Transmisión de datos mejorada
Para que su teléfono pueda transmitir da­tos a alta velocidad se requiere una buena conexión con la red. El establecimiento de la conexión puede retardar la transmisión de los datos. Para respetar la normativa relativa a los efectos de las radiaciones, durante la transmisión de datos, debe mantener ale­jado el teléfono 22 mm del cuerpo.
Esquema del teléfono4
Esquema del teléfono
Botón de navegación
1
Pulsar el botón de navegación
C
hacia abajo para iniciar una apli­cación o una función.
Desplazar a izquierda, derecha,
I
arriba o abajo para navegar por los menús.
Tecla OK. Pulsar brevemente
C
para confirmar una acción.
En estado de espera a llamada:
Pulsar prolongadamente para
C
acceder a la marcación por voz o a los comandos por voz.
Pulsar para acceder a las
@
funciones: arriba (Preajustes), abajo (Agenda), izquierda (Album de sonidos) y derecha (Album imágenes).
A Tecla de conexión
2
Realizar llamadas, contestar llamadas, mostrar las llamadas más recientes.
B Tecla con./desc./fin
3
• Apagado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Pulsar para finalizar una llamada du­rante la conversación o para rechazar una llamada entrante.
•Pulsar brevemente para volver al estado de espera a llamada.
•Pulsar prolongadamente para apagar.
4 <>/øù Teclas de Pantalla
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la fila inferior de la pan­talla como §Texto§ /símbolo (p. ej. p. (Las teclas que hay debajo de la panta­lla también funcionan como teclas de Pantalla.)
Z £ X
Proveedor de
servicios
01.05.2004 10:10
Menú MMS
—˜ Teclas de volumen
5
• En estado de espera a llamada: Pulsar para aumentar o reducir el volumen del timbre.
• Durante la comunicación: Pulsar para aumentar o reducir el volumen del auricular.
• Al recibir una llamada: Pulsar cual­quiera de las teclas brevemente para silenciar el timbre. Pulsar cualquiera de las teclas prolongadamente para rechazar la llamada entrante.
Altavoz
1
LED de llamada
2
Se encuentra en la parte posterior del teléfono. Se activa, por ejemplo, cuando se recibe una llamada o un mensaje MMS o SMS.
Pantalla
3
Antena integrada
4
No cubra innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
Teclas de entrada
5
Interfaz IrDA
6
Tono de timbre
*
7
Pulsar prolongadamente en el estado de espera a llamada: Activar/desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador).
Conector
8
Para cargador, auriculares, etc.
Objetivo de la cámara
9
Flash/antorcha
:
5Esquema del teléfono
Z £ X
Proveedor de
servicios
01.05.2004 10:10
Menú MMS
Accesorios
Encontrará accesorios originales Siemens en:
www.siemens-mobile.com/shop
Esquema del teléfono6
Cambiar al modo de cámara:
Para cambiar del modo de teléfono al modo de cámara:
Gire suavemente la tapa 180° hacia
1
la derecha (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta invertirla
Cierre la tapa 2.
2
El teléfono pasa automáticamente al modo de cámara.
Información adicional
La pantalla sólo se puede girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
Atención
Siga atentamente las instrucciones de ma­nejo para no dañar la bisagra de la pantalla. Tenga especial cuidado para girar la panta­lla en la dirección correcta.
1.
7Esquema del teléfono
Funciones de la cámara:
(Estas funciones sólo están disponibles cuando el teléfono se encuentra en el modo de cámara.)
Tecla de la cámara
1
• Pulse para tomar una foto.
• Pulse de nuevo para guardar la foto en el álbum de imágenes.
—˜ Teclas de volumen
2
• En el modo de previsualización de la cámara: Pulse para activar/desactivar el flash para hacer una foto o para usarlo como antorcha.
öTecla de ampliar
3
• Amplía la imagen de la previsualiza­ción.
• En los menús: Pulse para retroceder un nivel en el menú.
õ Tecla de reducir
4
• Reduce la imagen de la previsualiza­ción.
• En los menús: Pulse para avanzar un nivel en el menú.
ù Tecla de menú
5
• Pulse para abrir el menú de opciones de la cámara.
• En los menús: Pulse para avanzar un nivel.
ø Tecla horizontal/vertical
6
• Pulse para seleccionar la orientación vertical u horizontal.
• En los menús: Pulse para retroceder un nivel.
• Al recibir una llamada: Pulse para rechazar una llamada entrante.
Información adicional
No es posible realizar llamadas cuando el teléfono se encuentra en el modo de cámara.
Información adicional
Si recibe una llamada, se mostrará una notificación, pero deberá pasar al modo de teléfono para contestarla.
Símbolos de la pantalla8
Símbolos de la pantalla
Indicaciones de la pantalla (selección)
Intensidad de la señal
Z
Nivel de carga de la batería,
W
p. ej. 50 % Agenda
L
Lista llamadas
P
Navegar/Ocio/Portal del
±
proveedor de servicios Todas las llamadas desviadas
Llamadas desviadas al buzón
Œ
Organizador
Q
Mensaje
M
Leído
q
Enviado
s
Extras
S
Mis documentos
N
Configuración
T
Infrarrojos
a
Timbre desactivado
¿
Alarma ajustada
¹
Activado y disponible
£
Sin red
o
Eventos (selección)
Llamada no contestada
v
Alerta WAP
u
Eventos del organizador
Tarea
n
Reunión
Ü
Día no laborable
Ý
Símbolos de mensajes (selección)
SMS no leído (sobre blanco)
p
MMS no leído (sobre amarillo)
p
E-mail desviado
z
E-mail con archivo adjunto
{
À
Mensaje de voz recibido
Símbolos dinámicos
Zona local activada
Alerta WAP recibida
Š
Mensaje de voz recibido
MMS recibido (sobre amarillo)
SMS recibido (sobre blanco)
SMS recibido, memoria SIM
ƒ
de SMS llena Modo de vibración ajustado
Memoria llena
Terminal conectado a otra red.
9Puesta en servicio
Puesta en servicio
Inserción de la tarjeta SIM/batería
Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Extraiga la tarjeta SIM de su soporte antes de introducirla en el teléfono.
• Presione el botón de la parte superior de la tapa la pestaña de la ranura y extraiga la tapa
2.
1 para sacar
• Introduzca la tarjeta SIM debajo de la sujeción metálica, con la super­ficie de los contactos hacia abajo y colóquela la esquina recortada se encuentre en la posición correcta.) Deslice la sujeción metálica sobre la tarjeta SIM
• Coloque lateralmente la batería en la ranura. Introduzca pr imero el lado derecho por la ranuras de ese lado del teléfono guidamente hacia abajo que encaje.
3. (Asegúrese de que
4.
5 ypresione se-
6 hasta
Puesta en servicio10
• Para extraer la batería, presione las sujeciones internas una des­pués de otra y levante la batería hacia el lado derecho del teléfono.
• Para volver a colocar la tapa, enganche las sujeciones en los agujeros de la parte inferior del teléfono hacia abajo encajada.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.
7 y presione ésta
8 hasta que quede
Carga de la batería
Procedimiento de carga
La batería no se entrega completa­mente cargada. Conecte el cable cargador en la parte inferior del teléfono en el enchufe y deje cargar durante al menos 2 horas.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras un máximo de 3horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperaturas de 0 °C hasta 45 °C. 5º por encima/ debajo de este margen, el símbolo de carga parpadea a modo de adver­tencia. No deberá aplicarse en nin­gún caso una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufable.
9, inserte el alimentador
11Puesta en servicio
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso. Las temperaturas extremas reducen considerablemente el tiempo de disponibilidad del teléfono. Evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Tiempo de conversación: De 140 a 400 minutos Tiempo de disponibilidad: De 160 a 400 horas.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de forma inmediata al co­nectar al enchufe. Vuelve a mostrar­se después de dos horas. En este ca­so, la batería queda completamente cargada al cabo de 3 a 5 horas.
Utilice únicamente el alimentador enchufable suministrado.
Indicación durante el uso
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (descargada­completamente cargada):
V W X
Cuando la batería está prácticamen­te agotada, se emite una señal acús­tica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un ciclo de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar el proceso de carga
antes de tiempo.
Información adicional
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Si se extrae la batería durante más de 30 segundos, es necesario volver a ajustar el reloj.
Encender/apagar, introducción del PIN12
Encender/apagar, introducción del PIN
Encendido/apagado del teléfono
B
Pulsar prolongadamente.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
C
Información adicional
Cambiar el PIN ..................................p. 17
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 17
Introduzca el PIN con las teclas numéricas. Los ca­racteres se muestran co­mo más pueda leer su código PIN en la pantalla. Corrija con
Confirme pulsando el botón de navegación. El registro en la red tarda algunos segundos.
para que nadie
****
].
Número de emergencia (SOS)
Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de pantalla §SOS§ es posible realizar una llamada de emergencia a través de cualquier red, incluso sin tarjeta SIM o sin in­troducir el PIN. (Tenga en cuenta que esta opción no está disponible en todos los países.)
Primer encendido del teléfono
Día y hora
Durante la configuración inicial, el teléfono le pedirá que compruebe la fecha y la hora. Tras esto, puede ajustar el reloj para que muestre la hora correcta. Este ajuste sólo es necesario hacerlo una vez.
J
C
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por prime­ra vez, puede copiar los registros de ésta en la agenda telefónica. Puede interrumpir el proceso de copia para, por ejemplo, recibir una llamada, y a continuación volver a iniciar el proceso de copia desde los ajustes de la agenda.
También puede copiar datos de la tarjeta SIM más adelante (ver p. 23).
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (formato de 24 horas).
Pulsar esta tecla. Se actualizan la hora ylafecha.
13Información general
Información general
Estado de espera allamada
El teléfono se encuentra en estado de espera a llamada y listo para funcionar
cuando aparece el nombre del proveedor en la pantalla.
B
Intensidad de la señal
Z [
Pulsar brevemente para vol­ver (una pulsación prolon­gada apaga el teléfono). Puede volver al estado de espera a llamada en cualquier situación.
Señal intensa. Señal débil. Una señal débil reduce la
calidad de la conversación y puede interrumpir la co­municación. Desplácese aotro lugar.
Menú principal
Utilice las siguientes teclas para desplazarse por el menú principal.
C
<>
C
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen diferentes funciones.
Volver del estado de espera a llamada.
Seleccionar los símbolos de las aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir el menú.
Información general14
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos necesarios para acceder a una fun­ción se representan de forma abrevia- da. Por ejemplo, la forma abreviada para mostrar el historial de todas las llamadas es como sigue:
C¢
Comprende los siguientes pasos:
C
¢ Seleccionar
§Selecc.§ Pulsar para confirmar.
P
¢Lista llamadas
Abrir el menú principal.
P
nuación, la función Lista
llamadas.
y, a conti-
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes:
J B A
<>
§Menú§
C
D F E H I G
=
Introducir números/ letras.
Tecla conectar/ desconectar/fin.
Tecla de comunicación. Teclas de pantalla. Muestra la función de
una tecla de pantalla. Pulse hacia abajo el bo-
tón de navegación, por ejemplo, para acceder al menú.
Pulse el botón de nave­gación en la dirección indicada.
Función dependiente del operador de red; puede ser necesario registrarse.
Funciones estándar
Menús de opciones
El siguiente es un resumen de las funciones más frecuentes de los menús.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Ver Borrar/
Borrar todo
<Nuevo> Enviar por...
Responder
Guardar Copiar en
teléf. Renombrar
Mostrar
Abre el registro para modi­ficarlo. No se puede cam­biar el idioma durante la modificación.
Muestra el registro. Borra uno/todos los regis-
tros tras una consulta de seguridad.
Crea un registro nuevo. Selecciona servicios y me-
dios de transferencia para enviar o imprimir.
Se contesta con un mensa­je al remitente colocando “Re” delante del tema e incluyendo el texto recibido en el mensaje.
Guarda el registro. Copia los registros en
la guía telefónica actual. Cambia nombre del
registro marcado. Muestra las propiedades
del objeto marcado.
15Funciones estándar
Seguridad16
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos de seguridad deben con­servarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.
Cambiar código
CODIGO PIN
CODIGO PIN2
CODIGO PIN CODIGO PUK2
Código de red
Protege la tarjeta SIM (número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetida­mente un PIN erróneo.
Se usa para establecer restric­ciones y así evitar llamadas a ciertos tipos de números.
¢T¢Seguridad
C
¢Cambiar código ¢Seleccionar la función.
Control del PIN
Normalmente, el PIN se solicita cada vez que se enciende el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá el riesgo de un uso no autorizado del teléfono. Para poder usar todos los códigos de seguridad disponibles, es necesario activar el PIN. Algunos proveedores impiden la desactivación de esta función.
§Seleccionar§
J
Pulsar.
Introducir PIN.
C Confirmar.
§Cambiar§ Pulsar.
C Confirmar.
¢T¢Seguridad
C
¢Cambiar código ¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J
Introducir el PIN actual.
C Pulsar.
C Introducir el nuevo PIN.
J
,
C Repetir y confirmar el
J
,
nuevo PIN.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN2 está disponible.)
Siga el mismo procedimiento que para Cambiar PIN.
Cambiar el código de bloqueo
Siga el mismo procedimiento que con el resto de códigos.
17Seguridad
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM según las instrucciones. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor de servicios.
Introducción de texto18
Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces hasta que se muestre el carácter deseado. Ejemplo:
2
]
F #
*
0
1
Pulsar brevemente para es­cribir la letra a, dos veces para escribir la b,etc. Pul­sar prolongadamente para escribir el número.
Pulsar brevemente para bo­rrar la letra que hay antes del cursor; pulsar prolon- gadamente para borrar la palabra entera.
Mover el cursor (adelante/ atrás).
Pulsar brevemente: Alterna entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123.
Pulse para activar/ desactivar los caracteres especiales.
Pulsar una vez/repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente: Escribe 0.
Introduce un espacio. Pulsar dos veces: Escribe 1.
Pulsar prolongadamente: Escribe 1.
Caracteres especiales
*
I,F
1 . 2 , 3 ? 4 : 5 ; 6 ! 7 “ 8 ‘ 9 @
1 + 2 - 3 = 4 * 5 / 6 % 7 < 8 > 9 #
1 $ 2 £ 3 ¥ 4 & 5 ¡ 6 ¿ 7 ( 8 ) 9 _
J
Pulse para activar/ desactivar los caracteres especiales.
Ir a la tabla de caracteres que contiene el carácter especial que desea:
Pulsar la tecla correspon­diente en el teclado para seleccionar el carácter especial que desee.
19Introducción de texto
Entrada de texto con T9
“T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado.
#
Escribir con T9
Es preferible escribir la palabra hasta el final sin mirar al pantalla.
Pulse las teclas que contienen la letra en cuestión sólo una vez.
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres especiales como Á y utilice sólo los caracteres estándar como p. ej., A; el sistema T9 hará el resto.
Propuestas de palabras con T9
Si en el diccionario hay varias posibi­lidades para la palabra, aparece primero la más probable.
^
^
Activar/desactivar T9.
Un espacio o desplazarse
/
E
a la derecha termina la palabra.
Pulsar. Si ésta tampoco es correcta, pulse de nuevo la tecla.
Siga pulsando hasta que se muestre la palabra correcta.
Información adicional
#
*
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Pulsar brevemente: Cambiar entre: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123.
Pulse para activar/desactivar los caracteres especiales.
Realizar llamadas20
Realizar llamadas
J
A
Terminar
B
Ajustar el volumen
—˜
Cambiar al modo manos libres
Una pulsación prolongada de la tecla verde pasa el teléfono al modo de manos libres.
Rellamada
A
Introducir el número siempre con el prefijo/ prefijo internacional).
] Una pulsación breve
borra el último dígito, una pulsación prolongada borra el número de teléfono completo.
Marcar el número de teléfono.
Pulsar brevemente la tecla Fin.
Use las teclas de volumen para regular éste.
Pulsar dos veces. Se vuelve a marcar el último número marcado.
Abrir la lista de rellamada:
A I
A
Pulsar una vez.
Seleccionar el número y, a continuación, para marcar, pulsar la ...
Tecla ...
Rellamada automática
§Rellamada auto.§
El número llamado se marca automáticamente diez veces a intervalos de tiempo crecientes.
Aceptar llam.
A
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Pulsar.
O bien
nar Aceptar llam. o Acept.
man. lib.
Rechaz. llamad.
B
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Pulsar brevemente.
O bien
nar Rechazar o Silencioso.
Loading...
+ 49 hidden pages