Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar
el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar
el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre
el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte
asumédico.
Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las
piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el
anillo de la lente y la tapa de la
lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera
del alcance de los niños.
No dirija la vista hacia el interfaz
de infrarrojos activo [producto
LED clase 1 (clasificación conforme a IEC 60825-1)] con
aparatos ópticos de aumento.
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador.
Para cargar la batería, el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La
única forma de desconectar el
cargador una vez terminado el
proceso de carga es desenchufándolo.
El timbre de llamada (p. 44),
los tonos de aviso y la comunicación manos libres se emiten a
través del altavoz.
No mantenga el teléfono junto a
la oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(p. 20). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100 % libres de
mercurio) y dispositivos de carga
originales. En caso contrario, no
pueden descartarse riesgos para
la salud o daños del equipo.
Existe p.ej. peligro de explosión
de la batería.
3Instrucciones de seguridad
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100 % sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Estas instrucciones de seguridad también
se aplican a los accesorios originales
Siemens.
Transmisión de datos mejorada
Para que su teléfono pueda transmitir datos a alta velocidad se requiere una buena
conexión con la red. El establecimiento de la
conexión puede retardar la transmisión de
los datos. Para respetar la normativa relativa
a los efectos de las radiaciones, durante la
transmisión de datos, debe mantener alejado el teléfono 22 mm del cuerpo.
Esquema del teléfono4
Esquema del teléfono
Botón de navegación
1
Pulsar el botón de navegación
C
hacia abajo para iniciar una aplicación o una función.
Desplazar a izquierda, derecha,
I
arriba o abajo para navegar por
los menús.
Tecla OK. Pulsar brevemente
C
para confirmar una acción.
En estado de espera a llamada:
Pulsar prolongadamente para
C
acceder a la marcación por
voz o a los comandos por voz.
Pulsar para acceder a las
@
funciones: arriba (Preajustes),
abajo (Agenda), izquierda
(Album de sonidos) y derecha
(Album imágenes).
A Tecla de conexión
2
Realizar llamadas, contestar llamadas,
mostrar las llamadas más recientes.
B Tecla con./desc./fin
3
• Apagado: pulsar prolongadamente
para encender.
• Pulsar para finalizar una llamada durante la conversación o para rechazar
una llamada entrante.
•Pulsar brevemente para volver
al estado de espera a llamada.
•Pulsar prolongadamente
para apagar.
4 <>/øù Teclas de Pantalla
Las funciones actuales de estas teclas
se muestran en la fila inferior de la pantalla como §Texto§ /símbolo (p. ej. p.
(Las teclas que hay debajo de la pantalla también funcionan como teclas
de Pantalla.)
Z £ X
Proveedor de
servicios
01.05.2004 10:10
MenúMMS
—˜ Teclas de volumen
5
• En estado de espera a llamada:
Pulsar para aumentar o reducir
el volumen del timbre.
• Durante la comunicación: Pulsar para
aumentar o reducir el volumen
del auricular.
• Al recibir una llamada: Pulsar cualquiera de las teclas brevemente
para silenciar el timbre.
Pulsar cualquiera de las teclas
prolongadamente para rechazar
la llamada entrante.
Altavoz
1
LED de llamada
2
Se encuentra en la parte posterior del
teléfono. Se activa, por ejemplo, cuando
se recibe una llamada o un mensaje
MMS o SMS.
Pantalla
3
Antena integrada
4
No cubra innecesariamente el teléfono
por encima de la tapa de la batería. Esto
merma la calidad de recepción.
Teclas de entrada
5
Interfaz IrDA
6
Tono de timbre
*
7
Pulsar prolongadamente en el estado
de espera a llamada:
Activar/desactivar todos los tonos
de aviso (excepto el despertador).
Conector
8
Para cargador, auriculares, etc.
Objetivo de la cámara
9
Flash/antorcha
:
5Esquema del teléfono
Z £ X
Proveedor de
servicios
01.05.2004 10:10
MenúMMS
Accesorios
Encontrará accesorios originales Siemens
en:
www.siemens-mobile.com/shop
Esquema del teléfono6
Cambiar al modo de cámara:
Para cambiar del modo de teléfono al modo
de cámara:
Gire suavemente la tapa 180° hacia
1
la derecha (en sentido contrario a
las agujas del reloj) hasta invertirla
Cierre la tapa 2.
2
El teléfono pasa automáticamente al modo
de cámara.
Información adicional
La pantalla sólo se puede girar en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Atención
Siga atentamente las instrucciones de manejo para no dañar la bisagra de la pantalla.
Tenga especial cuidado para girar la pantalla en la dirección correcta.
1.
7Esquema del teléfono
Funciones de la cámara:
(Estas funciones sólo están disponibles
cuando el teléfono se encuentra en el
modo de cámara.)
– Tecla de la cámara
1
• Pulse para tomar una foto.
• Pulse de nuevo para guardar la
foto en el álbum de imágenes.
—˜ Teclas de volumen
2
• En el modo de previsualización de la
cámara: Pulse para activar/desactivar
el flash para hacer una foto o para
usarlo como antorcha.
öTecla de ampliar
3
• Amplía la imagen de la previsualización.
• En los menús: Pulse para retroceder
un nivel en el menú.
õ Tecla de reducir
4
• Reduce la imagen de la previsualización.
• En los menús: Pulse para avanzar
un nivel en el menú.
ù Tecla de menú
5
• Pulse para abrir el menú de opciones
de la cámara.
• En los menús: Pulse para avanzar un
nivel.
ø Tecla horizontal/vertical
6
• Pulse para seleccionar la orientación
vertical u horizontal.
• En los menús: Pulse para retroceder
un nivel.
• Al recibir una llamada: Pulse para
rechazar una llamada entrante.
Información adicional
No es posible realizar llamadas cuando
el teléfono se encuentra en el modo
de cámara.
Información adicional
Si recibe una llamada, se mostrará una
notificación, pero deberá pasar al modo
de teléfono para contestarla.
Símbolos de la pantalla8
Símbolos de la pantalla
Indicaciones de la pantalla (selección)
Intensidad de la señal
Z
Nivel de carga de la batería,
W
p. ej. 50 %
Agenda
L
Lista llamadas
P
Navegar/Ocio/Portal del
±
proveedor de servicios
Todas las llamadas desviadas
‘
Llamadas desviadas al buzón
Œ
Organizador
Q
Mensaje
M
Leído
q
Enviado
s
Extras
S
Mis documentos
N
Configuración
T
Infrarrojos
a
Timbre desactivado
¿
Alarma ajustada
¹
Activado y disponible
£
Sin red
o
Eventos (selección)
Llamada no contestada
v
Alerta WAP
u
Eventos del organizador
Tarea
n
Reunión
Ü
Día no laborable
Ý
Símbolos de mensajes (selección)
SMS no leído (sobre blanco)
p
MMS no leído (sobre amarillo)
p
E-mail desviado
z
E-mail con archivo adjunto
{
À
Mensaje de voz recibido
Símbolos dinámicos
Zona local activada
‹
Alerta WAP recibida
Š
Mensaje de voz recibido
”
MMS recibido (sobre amarillo)
†
SMS recibido (sobre blanco)
„
SMS recibido, memoria SIM
ƒ
de SMS llena
Modo de vibración ajustado
‚
Memoria llena
‡
Terminal conectado a otra red.
…
9Puesta en servicio
Puesta en servicio
Inserción de la tarjeta
SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Extraiga la tarjeta SIM de
su soporte antes de introducirla en
el teléfono.
• Presione el botón de la parte
superior de la tapa
la pestaña de la ranura y extraiga
la tapa
2.
1 para sacar
• Introduzca la tarjeta SIM debajo de
la sujeción metálica, con la superficie de los contactos hacia abajo
y colóquela
la esquina recortada se encuentre
en la posición correcta.) Deslice la
sujeción metálica sobre la tarjeta
SIM
• Coloque lateralmente la batería
en la ranura. Introduzca pr imero el
lado derecho por la ranuras de ese
lado del teléfono
guidamente hacia abajo
que encaje.
3. (Asegúrese de que
4.
5 ypresione se-
6 hasta
Puesta en servicio10
• Para extraer la batería, presione
las sujeciones internas una después de otra y levante la batería
hacia el lado derecho del teléfono.
• Para volver a colocar la tapa,
enganche las sujeciones en
los agujeros de la parte inferior
del teléfono
hacia abajo
encajada.
Información adicional
Apague el teléfono antes de retirar
la batería.
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM
más antiguas, consulte a su proveedor.
7 y presione ésta
8 hasta que quede
Carga de la batería
Procedimiento de carga
La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable
cargador en la parte inferior del
teléfono
en el enchufe y deje cargar durante
al menos 2 horas.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras un máximo
de 3horas. La carga sólo es posible
dentro de un margen de temperaturas
de 0 °C hasta 45 °C. 5º por encima/
debajo de este margen, el símbolo
de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior
a la indicada en el alimentador
enchufable.
9, inserte el alimentador
11Puesta en servicio
Tiempo de funcionamiento
Los tiempos de funcionamiento
dependen de las condiciones de uso.
Las temperaturas extremas reducen
considerablemente el tiempo de
disponibilidad del teléfono. Evite
dejar el teléfono al sol o sobre la
calefacción.
Tiempo de conversación:
De 140 a 400 minutos
Tiempo de disponibilidad:
De 160 a 400 horas.
El símbolo de carga no aparece
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
es visible de forma inmediata al conectar al enchufe. Vuelve a mostrarse después de dos horas. En este caso, la batería queda completamente
cargada al cabo de 3 a 5 horas.
Utilice únicamente el alimentador
enchufable suministrado.
Indicación durante el uso
Indicación del estado de carga durante
el funcionamiento (descargadacompletamente cargada):
V W X
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un ciclo de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente necesario
así como terminar el proceso de carga
antes de tiempo.
Información adicional
El alimentador enchufable se calienta
cuando se utiliza de forma prolongada.
Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Si se extrae la batería durante más
de 30 segundos, es necesario volver
a ajustar el reloj.
Encender/apagar, introducción del PIN12
Encender/apagar, introducción del PIN
Encendido/apagado
del teléfono
B
Pulsar prolongadamente.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
J
C
Información adicional
Cambiar el PIN ..................................p. 17
Desbloquear la tarjeta SIM ................p. 17
Introduzca el PIN con las
teclas numéricas. Los caracteres se muestran como
más pueda leer su código
PIN en la pantalla.
Corrija con
Confirme pulsando el
botón de navegación.
El registro en la red
tarda algunos segundos.
para que nadie
****
].
Número de emergencia
(SOS)
Úselo sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de pantalla §SOS§
es posible realizar una llamada de
emergencia a través de cualquier
red, incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN. (Tenga en cuenta
que esta opción no está disponible
en todos los países.)
Primer encendido
del teléfono
Día y hora
Durante la configuración inicial, el
teléfono le pedirá que compruebe
la fecha y la hora. Tras esto, puede
ajustar el reloj para que muestre
la hora correcta. Este ajuste sólo
es necesario hacerlo una vez.
J
C
Copiar las direcciones de la SIM
Al introducir la tarjeta SIM por primera vez, puede copiar los registros de
ésta en la agenda telefónica. Puede
interrumpir el proceso de copia para,
por ejemplo, recibir una llamada,
y a continuación volver a iniciar el
proceso de copia desde los ajustes
de la agenda.
También puede copiar datos
de la tarjeta SIM más adelante
(ver p. 23).
Introducir primero la
fecha (día/mes/año)
y después la hora
(formato de 24 horas).
Pulsar esta tecla.
Se actualizan la hora
ylafecha.
13Información general
Información general
Estado de espera
allamada
El teléfono se encuentra en estado de
espera a llamada y listo para funcionar
cuando aparece el nombre del
proveedor en la pantalla.
B
Intensidad de la señal
Z
[
Pulsar brevemente para volver (una pulsación prolongada apaga el teléfono).
Puede volver al estado
de espera a llamada en
cualquier situación.
Señal intensa.
Señal débil.
Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplácese
aotro lugar.
Menú principal
Utilice las siguientes teclas para
desplazarse por el menú principal.
C
<>
C
Opciones del menú principal
§Opciones§
Según la situación se ofrecen
diferentes funciones.
Volver del estado
de espera a llamada.
Seleccionar los
símbolos de las
aplicaciones.
Iniciar una aplicación.
Abrir el menú.
Información general14
Instrucciones de uso
Control mediante el menú
En las instrucciones de uso, los pasos
necesarios para acceder a una función se representan de forma abrevia-da. Por ejemplo, la forma abreviada
para mostrar el historial de todas las
llamadas es como sigue:
C¢
Comprende los siguientes pasos:
C
¢Seleccionar
§Selecc.§Pulsar para confirmar.
P
¢Lista llamadas
Abrir el menú principal.
P
nuación, la función Lista
llamadas.
y, a conti-
Símbolos
En estas instrucciones de uso se
utilizan los símbolos siguientes:
J
B
A
<>
§Menú§
C
D F E
H I G
=
Introducir números/
letras.
Tecla conectar/
desconectar/fin.
Tecla de comunicación.
Teclas de pantalla.
Muestra la función de
una tecla de pantalla.
Pulse hacia abajo el bo-
tón de navegación, por
ejemplo, para acceder
al menú.
Pulse el botón de navegación en la dirección
indicada.
Función dependiente
del operador de red;
puede ser necesario
registrarse.
Funciones estándar
Menús de opciones
El siguiente es un resumen de
las funciones más frecuentes
de los menús.
§Opciones§ Abrir el menú.
Editar
Ver
Borrar/
Borrar todo
<Nuevo>
Enviar por...
Responder
Guardar
Copiar en
teléf.
Renombrar
Mostrar
Abre el registro para modificarlo. No se puede cambiar el idioma durante la
modificación.
Muestra el registro.
Borra uno/todos los regis-
tros tras una consulta de
seguridad.
Crea un registro nuevo.
Selecciona servicios y me-
dios de transferencia para
enviar o imprimir.
Se contesta con un mensaje al remitente colocando
“Re” delante del tema e
incluyendo el texto recibido
en el mensaje.
Guarda el registro.
Copia los registros en
la guía telefónica actual.
Cambia nombre del
registro marcado.
Muestra las propiedades
del objeto marcado.
15Funciones estándar
Seguridad16
Seguridad
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) que evitan un uso indebido.
Estos códigos de seguridad deben conservarse en un lugar seguro, pero de
forma que estén localizables en caso
necesario.
Cambiar código
CODIGO
PIN
CODIGO
PIN2
CODIGO
PIN
CODIGO
PUK2
Código
de red
Protege la tarjeta SIM (número
de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código de clave. Este código
permite desbloquear la tarjeta
SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Se usa para establecer restricciones y así evitar llamadas
a ciertos tipos de números.
¢T¢Seguridad
C
¢Cambiar código
¢Seleccionar la función.
Control del PIN
Normalmente, el PIN se solicita cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá el riesgo de un uso no
autorizado del teléfono. Para poder
usar todos los códigos de seguridad
disponibles, es necesario activar el
PIN. Algunos proveedores impiden
la desactivación de esta función.
§Seleccionar§
J
Pulsar.
Introducir PIN.
CConfirmar.
§Cambiar§ Pulsar.
CConfirmar.
¢T¢Seguridad
C
¢Cambiar código
¢Seleccionar la función.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
J
Introducir el PIN actual.
CPulsar.
C Introducir el nuevo PIN.
J
,
C Repetir y confirmar el
J
,
nuevo PIN.
Cambiar PIN2
(Sólo se muestra si el PIN2 está disponible.)
Siga el mismo procedimiento que
para Cambiar PIN.
Cambiar el código de bloqueo
Siga el mismo procedimiento que
con el resto de códigos.
17Seguridad
Desbloquear la
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del PUK
(MASTER PIN) proporcionado por su
proveedor con la tarjeta SIM según
las instrucciones. Si ha perdido su
PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor de servicios.
Introducción de texto18
Introducción de texto
Introducción de texto
sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces
hasta que se muestre el carácter
deseado. Ejemplo:
2
]
F
#
*
0
1
Pulsar brevemente para escribir la letra a, dos veces
para escribir la b,etc. Pulsar prolongadamente para
escribir el número.
Pulsar brevemente para borrar la letra que hay antes
del cursor; pulsar prolon-gadamente para borrar la
palabra entera.
Mover el cursor (adelante/
atrás).
Pulsar brevemente: Alterna
entre abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123.
Pulse para activar/
desactivar los caracteres
especiales.
Pulsar una vez/repetidamente:
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
Escribe 0.
Introduce un espacio.
Pulsar dos veces: Escribe 1.
Pulsar prolongadamente:
Escribe 1.
Caracteres especiales
*
I,F
1 . 2 , 3 ?
4 : 5 ; 6 !
7 “ 8 ‘ 9 @
1 + 2 - 3 =
4 * 5 / 6 %
7 < 8 > 9 #
1 $ 2 £ 3 ¥
4 & 5 ¡ 6 ¿
7 ( 8 ) 9 _
J
Pulse para activar/
desactivar los caracteres
especiales.
Ir a la tabla de caracteres
que contiene el carácter
especial que desea:
Pulsar la tecla correspondiente en el teclado para
seleccionar el carácter
especial que desee.
19Introducción de texto
Entrada de texto con T9
“T9” combina la palabra correcta
a partir de las diferentes entradas
del teclado.
#
Escribir con T9
Es preferible escribir la palabra hasta
el final sin mirar al pantalla.
Pulse las teclas que contienen la letra
en cuestión sólo una vez.
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres
especiales como Á y utilice sólo los
caracteres estándar como p. ej., A;
el sistema T9 hará el resto.
Propuestas de palabras con T9
Si en el diccionario hay varias posibilidades para la palabra, aparece
primero la más probable.
^
^
Activar/desactivar T9.
Un espacio o desplazarse
/
E
a la derecha termina la
palabra.
Pulsar. Si ésta tampoco es
correcta, pulse de nuevo
la tecla.
Siga pulsando hasta que
se muestre la palabra
correcta.
Información adicional
#
*
T9® Text Input está licenciado bajo una o más
de las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes internacionales por confirmar.