Siemens PRS926B90E, ER926SB90E installation instructons

Page 1
1
Інструкція з монтажу
Будь ласка, збережіть дану інструкцію
.
~
.
43
-
53
~31
2
3
~60
70
Page 2
4
5
4a
4b
6
7
7a
7b
7c
8
8a
Page 3
9
Page 4
10
11
10 a
Page 5
uk
Перед монтажем та експлуатацією приладу ознайомтеся з відповідними інструкціями. Малюнки, наведені в цій інструкції з монтажу, є орієнтовними.
Виробник не несе відповідальності в разі невиконання положень, що містяться в цій інструкції.
Правила техніки безпеки
Усі роботи, пов'язані з монтажем, початковим налаштуванням та переналаштуванням для використання з іншими типами газу, повинні виконуватися сертифікованим спеціалістом з дотриманням норм та законодавства в даній галузі та вимог місцевих газо- та електропостачальних компаній. Перед виконанням будь-яких робіт відключіть прилад від електромережі та системи газопостачання. Для переналаштування варильної
для використання з іншими
панелі типами газу рекомендується звернутися до нашого сервісного центру.
Даний прилад розрахований тільки на побутове використання та не може використовуватися в комерційних чи промислових цілях. Даний прилад не можна встановлювати на яхтах та в автокемперах. Гарантія виробника діє лише у випадку використання приладу за призначенням. Перед початком перевірити, щоб характеристики місцевої системи газопостачання ( тип і тиск газу) відповідали налаштуванням приладу (дивись таблицю I). Налаштування приладу вказані на етикетці або в табличці з характеристиками. Даний прилад можна встановлювати тільки в добре провітрюваному приміщенні з дотриманням діючих правил та вимог щодо вентиляції. Даний прилад не можна приєднувати до димаря газів. Кабель живлення має бути закріплений до шафи, щоб він не міг торкатися до гарячих частин духової шафи чи варильної панелі. Прилади, підключені до електромережі, обов'язково мають бути заземленими. Не виконуйте робіт усередині приладу. У разі необхідності зверніться до нашого сервісного центру.
монтажу треба
для відведення димових
Перед початком монтажу
Даний прилад відноситься до класу 3, згідно з нормою EN 30-1-1 для газових приладів: «Вбудовувана техніка». Шафи, що знаходяться поблизу від приладу, повинні бути виконаними з незаймистих матеріалів. Багатошарові личкові покриття та
клей, що їх фіксує, повинні бути термостійкими. Даний прилад не можна встановлювати над холодильниками, пральними та посудомийними машинами й іншою побутовою технікою При встановленні варильної панелі над духовою шафою остання повинна мати примусову вентиляцію. Перевірте розміри духової шафи у відповідній інструкції з монтажу. У разі встановлення витяжки треба дотримуватись рекомендацій відповідної інструкції з монтажу, залишаючи між витяжкою та варильною панеллю мінімальну відстань по вертикалі 650 мм.
.
Підготовка шафи (мал. 1-2)
Зробіть у стільниці отвір необхідних розмірів. Якщо варильна панель електрична або мішаного типу (з газовими та електричними конфорками) і під нею немає духової шафи, встановіть переділ з незаймистого матеріалу (наприклад, з металу або фанери) на відстані 10 мм від нижнього краю варильної панелі. Таким чином доступ до її нижньої частини буде заблоковано. Якщо варильна панель газова, рекомендується встановити переділ на тій самій відстані. Якщо стільниця шафи дерев'яна, покрийте поверхню зрізів спеціальним герметиком, щоб захистити їх від вологи.
Установка приладу
Затискачі й клейка переліжка (на нижній край варильної панелі) встановлюються на заводі; в жодному разі не знімайте їх. Ця переліжка забезпечує вологонепроникність усієї стільниці та запобігає просочуванню рідини. Щоб закріпити прилад на шафі, після встановлення варильної панелі в робоче положення треба розкрутити всі затискачі, доки вони не будуть повертатися вільно (повністю викручувати їх немає потреби). Установіть та відцентруйте варильну панель. Натисніть на її фланці так, щоб вона обперлася на стільницю по всьому периметру. Розверніть затискачі та закрутіть їх до кінця (мал. 3).
Демонтаж варильної панелі
Відключіть прилад від електромережі та системи газопостачання. Відкрутіть затискачі та виконайте описані для процесу монтажу дії у зворотному порядку.
Підключення до системи газопостачання (мал. 4)
На кінці вхідного пацівка газової варильної панелі є різьба діаметром
1/2” (20,955 мм), яка дозволяє виконувати:
- жорстке з'єднання;
- з'єднання за допомогою гнучкого металевого шланга (L min. 1 m ­max. 3 m). У разі з'єднання за
допомогою шланга необхідно встановити деталь (427950) та герметичну переліжку (034308), що входять до комплектації варильної панелі, між кінцем патрубку та газовою трубою У разі з'єднання за допомогою шланга слід уникати контакту шланга з рухомими частинами шафи (наприклад, з шухлядою), а також його проходження в місцях, де він може виявитися затиснутим. Якщо потрібно виконати горизонтальне підключення до системи газопостачання, у нашому сервісному центрі можна придбати відповідне коліно (артикул 173018) та переліжку (артикул Увага! При здійсненні змін у будь-якому з'єднанні завжди перевіряйте його герметичність. Існує небезпека витоку газу! Виробник не несе відповідальності в разі витоку газу з будь-якого з'єднання, в яке було внесено зміни.
(мал. 4a).
034308) (мал. 4b).
Підключення до електромережі (мал. 5)
Перевірте, щоб напруга і потужність приладу відповідали характеристикам електромережі. Варильні панелі постачаються разом із кабелем живлення, який може мати штепсельну вилку чи не мати її. Слід встановити багатополюсний розмикач мережі з повітряним проміжком між контактами не менш ніж 3 мм (за виключенням штепсельних з'єднань, за умови якщо користувач має доступ до Прилади, що обладнані штепсельною вилкою, треба підключати тільки до розетки зі встановленим належним чином заземленням. Даний прилад відноситься до типу Y: заміну кабеля живлення може здійснювати тільки сервісний центр, а не сам користувач. Кабель повинен бути належного типу та мати необхідний мінімальний переріз.
розетки).
Переналаштування на інший тип газу
Даний прилад може бути переналаштований на інший тип газу (див. табличку з характеристиками), якщо це дозволено нормами країни, де встановлюється прилад. Необхідні для цього деталі знаходяться у наборі для переналаштування, що входить до комплектації варильної панелі (у деяких моделях) і продається в нашому сервісному центрі. Для переналаштування треба виконати наступні
A). Зміна форсунок конфорок підвищеної потужності, стандартних та економічних
дії:
Page 6
конфорок варильної панелі (мал. 6):
- Зніміть решітки, кришки конфорок та розсікачі.
- Замініть форсунки за допомогою ключа, який можна придбати в нашому сервісному центрі з артикулом 424699; при цьому треба особливо уважно слідкувати, щоб форсунка не відділилася при її знятті або встановленні на пальник. Обов'язково закрутіть форсунки до кінця для забезпечення герметичності. Дані конфорки не потребують регулювання кількості первинного повітря.
B). Зміна форсунок подвійних конфорок (мал. 7):
Блок скла з профілями кріпиться до варильної панелі з використанням системи кріплень. Щоб зняти блок скла з профілями, виконайте наступні дії:
- Зніміть усі кришки конфорок і решітки (мал. 7a).
- Вивільніть передні затискачі кріплення приладу до шафи, витягнувши гвинти (мал. 7b).
- Викрутіть гвинти конфорок (мал. 7c-7d) й зніміть ручки з кранів. Використайте важіль для демонтажу 483196, який можна придбати в
нашому сервісному центрі. Щоб вивільнити передні кріплення на деяких моделях варильної панелі слід використати важіль в зоні, яку показано на малюнках 8.
В жодному разі не використовуйте важіль на пругах немає профілів або рами!
- Щоб вивільнити задні кріплення, треба обережно зняти блок скла з профілями, як показано на мал. 8a.
Зміна форсунки зовнішнього кільця полум'я (мал. 9a):
- Викрутіть кріпильний гвинт, щоб вивільнити втулку, зсунувши її назад, та забезпечити легкий доступ до головної форсунки (мал. a1).
- Витягніть форсунку зовнішнього кільця полум'я, повертаючи її ліворуч
(мал. a2-a3).
- Вкрутіть нову форсунку зовнішнього
кільця полум'я (мал. a3-a4), згідно з таблицею II.
- Відрегулюйте відстань у втулці регулятора подачі повітря L2 відповідно до значення -Z-, наведеного у таблиці II (мал. a5).
- Закрутіть кріпильний гвинт (мал. a6).
Зміна форсунки внутрішнього кільця полум'я (мал. 9b):
- Викрутіть деталь M3 з різьбової деталі M2, різьбової деталі зусилля у протилежному напрямі.
- Витягніть трубку з деталі M2 (мал. b2).
- Зніміть вузол M2-M4 з деталі M1 (мал. b3-b4).
- Витягніть форсунку внутрішнього кільця полум'я M4 із деталі M2 (мал. b5-b6).
прикладаючи до цієї
скла, на яких
- Вкрутіть нову форсунку внутрішнього кільця полум'я M4 згідно з таблицею II (мал. b6-b7). Виконайте монтаж усіх компонентів у зворотному порядку.
Регулювання кранів
Поверніть ручки управління в мінімальне положення. Зніміть ручки з кранів (мал. 10). Ви побачите еластичну ущільну переліжку з гуми. Достатньо натиснути на неї кінцем викрутки, щоб звільнити доступ до регулювального гвинта крана (мал. 10a).
Ніколи не знімайте ущільну переліжку.
Якщо ви не можете знайти доступу до регулювального гвинта, зніміть блок скла з профілями розділі “Зміна форсунок подвійних конфорок” (мал. 7). Відрегулюйте мінімальний розмір полум'я, повертаючи регулювальний гвинт за допомогою викрутки з пласким кінцем. Залежно від типу газу, на який ви переналаштовуєте ваш прилад (див. табл. III), виконайте одну з описаних нижче дій: A: закрутіть регулювальні гвинти до кінця; B: послабте регулювальні досягнення правильного витоку газу з пальників: перевірте, щоб при переведенні пальника з максимального положення у мінімальне полум’я ані загасало, ані втягувалося; C: регулювальні гвинти повинен замінити сертифікований спеціаліст; D: жодних операцій з регулювальними гвинтами здійснювати не потрібно. Щоб забезпечити захист від рідини, що потрапляє на варильну панель, важливо встановити переліжки. Встановіть ручки управління на місце. Ніколи не знімайте вал газового крана (мал. 11). У разі несправності замініть увесь кран цілком.
Увага! Після закінчення переналаштування розмістіть біля таблички з характеристиками клейку етикетку з зазначенням нового типу газу.
так, як описано в
гвинти до
всі ущільні
Page 7
(
) (
)
(
)
(g
) (g
)
I
WV~ Hz
/h
G31
/h
G30
G25
m3/h
G20
m3/h
kW
Qn
ER926SB90N HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
ER926ST90N HSE-K9F4L3M 13,70 1,306 1,519 994 978 3,00 W 220-240 V~ 50/60 Hz
PRS926B90N HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
HSE-K9F4L3F 13,70 1,306 1,519 994 978 3,00 W 220-240 V~ 50/60 Hz
ER926SF90E
T69S86N0NL HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
ER926SB90E HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
PRS926B90E HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
PRS926F90E HSE-K9F4L3F 13,70 1,306 1,519 994 978 3,00 W 220-240 V~ 50/60 Hz
T69F76N0 HSE-K9F4W3F 13,70 1,306 1,519 994 978 3,00 W 220-240 V~ 50/60 Hz
T69S76N0 HSE-K9F4W30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
HSE-K9F4L3F 13,70 1,306 1,519 994 978 3,00 W 220-240 V~ 50/60 Hz
ER926SF90D
T69S86N0 HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
ER926SB90D HSE-K9F4L30 13,70 1,306 1,519 994 978 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz
COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE
AARDGAS G25/25 mbar
NL
2L3B/P
25/30
II
Cat.
P(mbar)
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E /
NATURGAS / GAS NATURAL /
MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο /
NATURAL GAS / GAS METANO / GAS
NATUREL / GAZ ZIEMNY
G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ
2H
20
LV
I
2H3+
II
ES/GB/GR/IE
2H3+
IT/PT
II
20-30/37
DE
2E
20
LU
I
2ELL3B/P
II
2E+3+
BE/FR
II
20/25-28-30/37
2H3B/P
II
AT
2H3B/P
20-50
II
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
Cat.
P(mbar)
Cat.
NATUREL LACQ
20-28/37
20-50
20-30
P(mbar)
G-20/20 mbar ERDGAS / ERDGAS E /
NATURGAS / GAS NATURAL /
MAAKAASU NATURGAS / Φυοικ_αεοιο /
NATURAL GAS / GAS METANO / GAS
2H
20
LV
I
ES/GR
2H3+
DE
IT/PT
II
20-30/37
2E
20
LU
I
2E+3+
BE/FR
II
20/25-28-30/37
AT
2H3B/P
20-50
II
DK/FI/SE/CZ/SK/EE/LT/SI/RO/BG
Cat.
P(mbar)
NATUREL / GAZ ZIEMNY
G-20/G-25-20/25 mbar AARDGAS / GAZ
NATUREL LACQ
2H3+
II
20-28/37
20-50
2ELL3B/P
II
2H3B/P
20-30
II
Cat.
P(mbar)
Page 8
II
gas mbar Qn (kW) m3/h g/h
G20 20 72 1,10 0,105 - - 27 0,30 G20 25 65 1,10 0,105 - - 27 0,30 G25 20 79 1,10 0,122 - - 27 0,30 G25 25 78 1,10 0,122 - - 27 0,30 G30 29 53 1,10 - 80 - 27 0,33 G30 50 48 1,10 - 80 - 24 0,33 G31 37 53 1,10 - 79 - 0,33 G20 20 125 2,80 0,267 - - 39 0,60 G20 25 109 2,80 0,267 - - 39 0,60 G25 20 141 2,80 0,310 - - 39 0,60 G25 25 118 2,80 0,310 - - 39 0,60 G30 29 83 2,80 - 203 - 39 0,60 G30 50 74 2,80 - 203 - 33 0,60 G31 37 83 2,80 - 200 - 39 0,60 G20 20 93 1,90 0,181 - - 29 0,40 G20 25 91 1,90 0,181 - - 29 0,40 G25 20 105 1,90 0,211 - - 29 0,40 G25 25 104 1,90 0,211 - - 29 0,40 G30 29 70 1,90 - 138 - 29 0,40 G30 50 60 1,90 - 138 - 25 0,35 G31 37 70 1,90 - 136 - 29 0,40 G20 20 171 6 0,572 - 4 - - G20 20 69 - - - - 27 0,30 G20 25 163 6 0,572 - 4 - - G20 25 62 - - - - 27 0,30 G25 20 194 6 0,665 - 4 - - G25 20 76 - - - - 27 0,30 G25 25 180 6 0,665 - 4 - - G25 25 72 - - - - 27 0,30 G30 29 115 6 - 435 11 - - G30 29 47 - - - - 27 0,30 G30 50 100 6 - 435 5 - - G30 50 42 - - - - 25 0,30 G31 37 6 - 428 11 - - G31 37 - - - - 27 0,30
115
47
"Z"
(mm)
Qr (kW)
27
III
G20/20 G20/25 G25/20 G25/25 G30/29 G30/50 G31/37 G20/20 G20/25 G25/20 G25/25 G30/29 G30/50 G31/37
D D D A C A D D D D D D B B B B C C C C C
D D A C A
D A C A
A C A
C D
C
B B B B D C
Cod. 9000523178 C
Loading...