SIEMENS PQ521KA0V operation manual

Page 1
Einbaubackofen
HE578AB.0
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
de Gebrauchsanleitung
5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
Page 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchsanl ei t ung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 4
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 4
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Halogenlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reinigungsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Generell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tasten und Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Heizarten und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Geeignete Reinigungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gerät sauberhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. Reinigungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vor der Reinigungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reinigungsfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nach der Reinigungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
p Gestelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gestelle aus- und einhängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
q Gerätetür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gerätetür aus- und einhängen . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Türabdeckung abnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Türscheiben aus- und einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Störungen selbst beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Maximale Betriebsdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garraumlampe an der Decke auswechseln . . . . . . . .23
_ Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regelzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zubehör einschieben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garraum und Zubehör reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Heizart und Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dauer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ende einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wecker einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aktivieren und deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste der Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grundeinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
E-Nummer und FD-Nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
P Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Gericht vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
J Für Sie in unserem Kochstudio getestet . . . . . 27
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kuchen und Gebäck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Aufläufe und Gratins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Geflügel, Fleisch und Fisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Gemüse und Beilagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Desserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Acrylamid in Lebensmitteln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sanftgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Teig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Warmhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
F Sabbateinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sabbateinstellung starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.siemens-home.bsh-group.com und Online-Shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
3
Page 4
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. ~ "Zubehör" auf Seite 10
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Sic her hei t s hi nwei se
Generell
:Warnung – Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare
Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft
können sich entzünden. Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör entfernen.
Brandgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen. Backpapier immer mit einem Geschirr oder einer Backform beschweren. Nur die benötigte Fläche mit Backpapier auslegen. Backpapier darf nicht über das Zubehör hinausstehen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit großen Mengen an hochprozentigen alkoholischen Getränken zubereiten. Nur kleine Mengen hochprozentiger Getränke verwenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sichtbar. Beim Öffnen nicht zu nah am Gerät stehen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
4
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise de
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann
springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen. Nicht in den Bereich
der Scharniere greifen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die
Kabelisolierung von Elektrogeräten
schmelzen. Nie Anschlusskabel von
Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in
Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Im Bedienfeld oder den Bedienelementen sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Als Träger von elektronischen Implantaten 10 cm Mindestabstand zum Bedienfeld einhalten.
Halogenlampe
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Garraumlampen werden sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr. Glasabdeckung nicht berühren. Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.
Reinigungsfunktion
:Warnung – Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft
können sich während der Reinigungsfunktion entzünden. Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe Verschmutzungen aus dem Garraum entfernen. Kein Zubehör mitreinigen.
Brandgefahr!
Das Gerät wird während der
Reinigungsfunktion außen sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Geschirrtücher, an den Türgriff hängen. Vorderseite des Gerätes freihalten. Kinder fernhalten.
:Warnung – Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung von Blechen und Formen wird zerstört und es entstehen giftige Gase. Nie antihaftbeschichtete Bleche und Formen bei der Reinigungsfunktion mitreinigen. Generell kein Zubehör mitreinigen.
:Warnung – Gefahr von
Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Braten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zu Reizungen der Schleimhäute führen können. Während der Reinigungsfunktion die Küche ausgiebig lüften. Nicht längere Zeit im Raum aufhalten. Kinder und Haustiere fernhalten. Auch bei zeitversetztem Betrieb mit verschobener Endezeit die Anweisungen beachten.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der
Reinigungsfunktion sehr heiß. Nie die Gerätetür öffnen. Das Gerät abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ ; Das Gerät wird während der
Reinigungsfunktion außen sehr heiß. Nie die Gerätetür berühren. Das Gerät abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
5
Page 6
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Generell
Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem
Garraumboden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Garraumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr und das Email wird beschädigt.
Aluminiumfolie: Aluminiumfolie im Garraum darf
nicht in Kontakt mit der Türscheibe kommen. Es können dauerhafte Verfärbungen an der Türscheibe entstehen.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den
heißen Garraum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchtigkeit im Garraum: Feuchtigkeit über längere
Zeit im Garraum kann zu Korrosion führen. Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen. Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Lagern Sie keine Speisen im Garraum.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Nach einem Betrieb
mit hohen Temperaturen den Garraum nur geschlossen auskühlen lassen. Nichts in die Gerätetür einklemmen. Auch wenn die Tür nur einen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden. Nur nach einem Betrieb mit viel Feuchtigkeit den Garraum geöffnet trocknen lassen.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem
Obstkuchen nicht zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung
stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Dichtung immer sauber halten. ~ "Reinigen" auf Seite 17
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die
Gerätetür stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann
Zubehör die Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen
oder halten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
7Umweltschutz
Umwelt schutz
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie das Gerät nur dann vor, wenn es im
Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Lassen Sie gefrorene Lebensmittel auftauen, bevor
Sie diese in den Garraum geben.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder
emaillierte Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Entfernen Sie nicht benötigtes Zubehör aus dem
Garraum.
6
Page 7
Öffnen Sie die Gerätetür während dem Betrieb
möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten
nacheinander. Der Garraum ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen nebeneinander in den Garraum geben.
Umweltschutz de
Bei längeren Garzeiten können Sie das Gerät
10 Minuten vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
7
Page 8
de Gerät kennen lernen
# #
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Bedienelemente. Außerdem lernen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes kennen.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den
Farben und Einzelheiten möglich.
Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld und die Anordnung der Bedienelemente.
Tasten und Display
(
Die Tasten sind Touch-Felder, unter denen Sensoren liegen. Tippen Sie nur auf das Symbol, um die Funktion auszuwählen. Das Display zeigt Symbole aktiver Funktionen und die Zeitfunktionen an.
Funktionswähler
0
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart oder weitere Funktionen ein. Den Funktionswähler können Sie von der Nullstellung aus nach links oder rechts drehen.
Temperaturwähler
8
Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur zur Heizart ein oder wählen die Einstellung für weitere Funktionen. Den Temperaturwähler können Sie ebenfalls nach links oder rechts drehen. Er hat keine Nullstellung.
Kochstellen-Schalter
@
Mit den vier Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Leistung der einzelnen Kochstellen ein. Das Symbol über dem jeweiligen Schalter zeigt Ihnen, welche Kochstelle Sie damit einstellen.
Hinweis: Bei manchen Geräten sind die Schaltergriffe
versenkbar. Zum Ein- und Ausrasten drücken Sie in der Nullstellung auf den Schaltergriff.
Tasten und Display
Mit den Tasten können Sie verschiedene Zusatzfunktionen Ihres Gerätes einstellen. Im Display sehen Sie die Werte dazu.
Symbol Bedeutung
Zeitfunktionen
v
Minus
A
Plus
@
Kindersicherung Backofen-Funktionen am Bedienfeld
'
Garraumbeleuchtung Garraumbeleuchtung ein- und aus-
=
Schnellaufheizen Schnellaufheizen für den Garraum
c
--------
Display
Im Display wird die Garraumtemperatur angezeigt, die Sie mit dem Temperaturwähler einstellen.
Außerdem können Sie die Einstellungen zu den Zeitfunktionen ablesen. Der Wert, der gerade einstellbar ist oder abläuft, steht im Vordergrund. Um die einzelnen Zeitfunktionen zu nutzen, tippen Sie mehrfach auf die Taste v. Welcher Wert gerade im Vordergrund ist,
zeigen Ihnen die Pfeile ø über und unter dem jeweiligen Symbol.
Wecker V, Dauer x, Ende y und Uhrzeit v auswählen, durch mehrfa­ches Antippen.
Einstellwerte veringern. Einstellwerte erhöhen.
sperren und entsperren.
schalten.
starten oder abbrechen.
8
Page 9
Heizarten und Funktionen
Gerät kennen lernen de
Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und weitere Funktionen ein.
Heizart Temperatur Verwendung
3D-Heißluft 30-275 °C Zum Backen und Braten auf einer oder mehreren Ebenen.
:
7
,
; $ .
(
4
%
--------
Heißluft Sanft 125-275 °C Zum schonenden Garen von ausgewählten Speisen auf einer Ebene ohne Vorheizen.
coolStart-Funktion 30-275 °C Für die schnelle Zubereitung von Tiefkühlprodukten auf Höhe 3. Die Temperatur rich-
Pizzastufe 30-275 °C Für die Zubereitung von Pizza und Speisen, die viel Wärme von unten benötigen.
Unterhitze 30-250 °C Zum Garen im Wasserbad und zum Nachbacken.
Sanftgaren 70-120 °C Zum schonenden und langsamen Garen von angebratenen, zarten Fleischstücken im
Grill, große Fläche Grillstufen:
1 = schwach 2 = mittel 3 = stark
Umluftgrillen 30-275 °C Zum Braten von Geflügel, ganzem Fisch und größeren Fleischstücken.
Ober-/Unterhitze 30-275 °C Zum traditionellen Backen und Braten auf einer Ebene. Besonders geeignet für
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand im Garraum. Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus und der
Energieeffizienzklasse verwendet.
tet sich nach den Herstellerangaben. Verwenden Sie die höchste Temperatur, die auf der Verpackung angegeben ist. Die Gardauer ist wie angegeben oder kürzer. Das Vor­heizen ist nicht sinnvoll.
Der untere Heizköper und der Ringheizkörper in der Rückwand heizen.
Die Hitze kommt von unten.
offenen Geschirr. Die Hitze kommt bei geringer Temperatur gleichmäßig von oben und unten.
Zum Grillen von flachem Grillgut wie Steaks, Würstchen oder Toast und zum Gratinie­ren.
Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus. Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.
Kuchen mit saftigem Belag. Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten. Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im konventionellen Modus
verwendet.
Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche.
Hinweis: Zu jeder Heizart gibt das Gerät eine
Vorschlagstemperatur oder -stufe an. Diese können Sie übernehmen oder im jeweiligen Bereich ändern.
Weitere Funktionen
Ihr neuer Backofen bietet Ihnen noch weitere Funktionen, die wir Ihnen hier kurz erklären.
Funktion Verwendung
X V
--------
Programme Für viele Gerichte sind die passenden Einstellwerte bereits im Gerät programmiert.
~ "Programme" auf Seite 24
Pyrolyse Die Reinigungsfunktion Pyrolyse reinigt den Garraum nahezu selbstständig.
~ "Reinigungsfunktion" auf Seite 18
Temperatur
Die Temperatur im Garraum stellen Sie mit dem Temperaturwähler ein. Ebenso werden damit z. B. die Grill- und Reinigungsstufen gewählt.
Die Einstellungen erscheinen im Display.
Hinweise
Bis 100 °C ist die Temperatur in 1-Grad-Schritten
einstellbar, darüber in 5-Grad-Schritten.
Bei sehr hohen Temperaturen senkt das Gerät nach
längerer Zeit die Temperatur etwas ab.
9
Page 10
de Zubehör
Temperaturanzeige
Wenn das Gerät heizt, füllt sich im Display das Symbol zur Temperaturanzeige
Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum Einschieben Ihrer Speise erreicht, sobald das Symbol ganz gefüllt ist.
Restwärme Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, zeigt die Temperaturanzeige die Restwärme im Garraum an. Je tiefer die Temperatur sinkt, desto weniger ist die Anzeige gefüllt.
Hinweise
Die Temperaturanzeige füllt sich nur bei Heizarten zu
denen eine Temperatur eingestellt wird. Bei Grillstufen z. B. ist sie sofort gefüllt.
Wenn beim Start eines Betriebes die Temperatur im
Garraum zu hoch ist, erscheint bei einigen Heizarten ein œ im Display. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen. Danach den Betrieb erneut starten.
Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte
Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im Garraum etwas unterscheiden.
_.
Kochfeld
Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung bei. Bitte lesen Sie diese zur sicheren und richtigen Bedienung sorgfältig durch.
Sie finden darin Wichtiges zur Sicherheit, eine ausführliche Anleitung zum Einstellen und viele Informationen zur Pflege und Reinigung des Kochfeldes.
Garraum
Verschiedene Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Gerätes. So wird z. B. der Garraum großflächig ausgeleuchtet und ein Kühlgebläse schützt das Gerät vor Überhitzung.
Gerätetür öffnen
Wenn Sie während eines laufenden Betriebs die Gerätetür öffnen, läuft der Betrieb weiter.
Garraumbeleuchtung
Bei den meisten Heizarten und Funktionen leuchtet die Garraumbeleuchtung während des Betriebs. Wenn der Betrieb beendet wird, schaltet sie sich aus.
Mit der Taste Garraumbeleuchtung können Sie die Beleuchtung ohne Heizung einschalten. Das hilft Ihnen z. B. bei der Reinigung Ihres Gerätes.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät überhitzt sonst.
Damit nach einem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
_Zubehör
Zubehör
Ihrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und dessen richtige Verwendung.
Regelzubehör
Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör unterschiedlich sein.
Rost Für Geschirr, Kuchen- und Auflauffor­men.
Für Braten und Grillstücke und Tiefkühl­gerichte.
Universalpfanne Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlge­richte und große Braten.
Sie kann als Fett-Auffanggefäß verwen­det werden, wenn Sie direkt auf dem
--------
Verwenden Sie nur Originalzubehör. Es ist speziell auf Ihr Gerät abgestimmt.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen.
Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich
verformen. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion. Sobald es wieder abkühlt, verschwindet die Verformung.
Rost grillen.
Zubehör einschieben
Der Garraum hat 5 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen werden von unten nach oben gezählt.
Am Garraum ist die oberste Einschubhöhe bei manchen Geräten mit einem Grillsymbol gekennzeichnet.
5 4
3 2 1
Das Zubehör immer zwischen die beiden Führungsstäbe einer Einschubhöhe schieben.
10
Page 11
Zubehör de
Etwa bis zur Hälfte kann das Zubehör herausgezogen werden, ohne dass es kippt.
Hinweise
Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer
richtig herum in den Garraum schieben.
Schieben Sie das Zubehör immer vollständig in den
Garraum, sodass es die Gerätetür nicht berührt.
Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des Betriebs
nicht brauchen aus dem Garraum.
Rastfunktion
Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben werden, damit der Kippschutz funktioniert.
Achten Sie beim Einschieben des Rostes darauf, dass die Rastnase hinten ist und nach unten zeigt. Die offene Seite muss zur Gerätetür und die Krümmung nach unten ¾ zeigen.
D
D
Beispiel im Bild: Universalpfanne
D
D
D
Sonderzubehör
Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet.
Die Verfügbarkeit und Online-Bestellmöglichkeit ist international verschieden. Bitte sehen Sie in Ihren Verkaufsunterlagen nach.
Hinweis: Es passt nicht jedes Sonderzubehör zu jedem
Gerät. Bitte geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Gerätes an.
~ "Kundendienst" auf Seite 23
Achten Sie beim Einschieben von Blechen darauf, dass die Rastnase hinten ist und nach unten zeigt. Die Abschrägung des Zubehörs ƒ muss vorne zur Gerätetür zeigen.
Beispiel im Bild: Universalpfanne
D
D
E
Zubehör kombinieren
Sie können den Rost gleichzeitig mit der Universalpfanne einschieben, um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen.
Achten Sie beim Auflegen des Rostes darauf, dass beide Abstandshalter auf dem hinteren Rand stehen. Beim Einschieben der Universalpfanne ist der Rost über dem oberen Führungsstab der Einschubhöhe.
Sonderzubehör
Rost
Für Geschirr, Kuchen- und Auflaufformen und für Braten und Grillstü­cke.
Backblech
Für Blechkuchen und Kleingebäck.
Universalpfanne
Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Sie kann als Fett-Auffanggefäß verwendet werden, wenn Sie direkt
auf dem Rost grillen.
Einlegerost
Für Fleisch, Geflügel und Fisch. Zum Einlegen in die Universalpfanne, um abtropfendes Fett und
Fleischsaft aufzufangen.
Universalpfanne, antihaft-beschichtet
Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Gebäck und Braten lösen sich leichter von der Universalpfanne.
Backblech, antihaft-beschichtet
Für Blechkuchen und Kleingebäck. Das Gebäck löst sich leichter vom Backblech.
Zwei Universalpfannen, schmales Format
Für saftige Kuchen, Gebäck und Tiefkühlgerichte. Die Universalpfannen nicht mit den Klipp Auszügen verwenden und
nicht auf den Rost stellen.
Profi-Pfanne
Für die Zubereitung von großen Mengen. Ideal geeignet z. B. auch für Moussaka.
Profi-Pfanne mit Einlegerost
Für die Zubereitung von großen Mengen.
Deckel für die Profi-Pfanne
Der Deckel macht die Profi-Pfanne zum Profi-Bräter.
11
Page 12
de Vor dem ersten Gebrauch
Pizzablech
Für Pizza und große runde Kuchen.
Grillblech
Zum Grillen anstelle des Rostes oder als Spritzschutz. Nur in der Uni­versalpfanne verwenden.
Backstein
Für selbstgemachtes Brot, Brötchen und Pizza, die einen knusprigen Boden erhalten sollen.
Der Backstein muss auf die empfohlene Temperatur vorgeheizt wer­den.
Glasbräter
Für Schmorgerichte und Aufläufe.
Glasschale
Für große Braten, saftige Kuchen und Aufläufe.
Glaspfanne
Für Aufläufe, Gemüsegerichte und Gebäck.
Klipp Auszug
Die Auszugsschienen können in jeder Höhe verwendet werden. Es können soviele Auszüge angebracht werden, wie freie Ebenen vor­handen sind.
Auszugssystem 1-fach Mit den Auszugsschienen in Höhe 2 können Sie das Zubehör weiter
herausziehen, ohne dass es kippt. Auszugssystem 2-fach
Mit den Auszugsschienen in Höhe 2 und 3 können Sie das Zubehör weiter herausziehen, ohne dass es kippt.
Auszugssystem 3-fach Mit den Auszugsschienen in Höhe 1, 2 und 3 können Sie das Zubehör
weiter herausziehen, ohne dass es kippt.
--------
Garraum reinigen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren, geschlossenen Garraum auf.
Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste wie z. B. Styroporkügelchen im Garraum sind und entfernen Sie Klebeband im oder am Gerät. Wischen Sie vor dem Aufheizen die glatten Flächen im Garraum mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Lüften Sie die Küche solange das Gerät heizt.
Nehmen Sie die angegebenen Einstellungen vor. Wie Sie Heizart und Temperatur einstellen erfahren Sie im nachfolgenden Kapitel. ~ "Gerät bedienen"
auf Seite 12
Einstellungen
Heizart
Ober-/Unterhitze %
Temperatur 240 °C Dauer 1 Stunde
Schalten Sie das Gerät nach der angegeben Dauer aus. Wenn der Garraum abgekühlt ist, reinigen Sie die
glatten Flächen mit Spüllauge und einem Spültuch.
Zubehör reinigen
Reinigen Sie das Zubehör gründlich mit Spüllauge und einem Spültuch oder einer weichen Bürste.
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
Die Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Sie bereits kennen gelernt. Nun erklären wir Ihnen, wie Sie Ihr Gerät einstellen.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem ers t en Gebr auc h
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Sie einige Einstellungen vornehmen. Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör.
Erste Inbetriebnahme
Nach dem Stromanschluss erscheint im Display die Uhrzeit. Stellen Sie aktuelle Uhrzeit ein.
Uhrzeit einstellen
Achten Sie darauf, dass der Funktionswähler auf der Nullstellung ist.
Die Uhrzeit startet bei “12:00 Uhr”.
1. Mit Taste A oder @ die Uhrzeit einstellen.
2. Zum Bestätigen auf Taste v tippen.
Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Garraum und Zubehör reinigen
Bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten, reinigen Sie den Garraum und das Zubehör.
Gerät ein- und ausschalten
Der Funktionswähler schaltet das Gerät ein und aus. Sobald Sie ihn in eine Position außerhalb der Nullstellung drehen, ist das Gerät eingeschaltet. Zum Ausschalten des Gerätes den Funktionswähler immer auf die Nullstellung drehen.
Heizart und Temperatur einstellen
Mit Funktions- und Temperaturwähler stellen Sie ganz einfach Ihr Gerät ein. Welche Heizart für welches Gericht am besten geeignet ist, sehen Sie am Anfang der Gebrauchsanleitung. ~ "Gerät kennen lernen"
auf Seite 8
12
Page 13
Zeitfunktionen de
Beispiel im Bild: Ober-/Unterhitze
1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
% bei 190 °C.
2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur oder
Grillstufe einstellen.

&
Wenn das Schnellaufheizen beendet ist, ertönt ein Signal und das Symbol c erlischt. Geben Sie Ihr Gericht in den Garraum.
OZeitfunktionen
Zei tfunktionen
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen.
Zeitfunktion Verwendung
Dauer Nach Ablauf einer eingestellten Dauer been-
x
det das Gerät automatisch den Betrieb.
Ende Geben Sie die Dauer und eine gewünschte
y
Endezeit ein. Das Gerät startet automatisch, so dass der Betrieb zur gewünschten Uhrzeit beendet ist.
Wecker Der Wecker funktioniert wie eine Eieruhr. Er
V
läuft unabhängig vom Betrieb und anderen Zeitfunktionen und beeinflusst das Gerät nicht.
Uhrzeit Solange keine andere Funktion im Vorder-
v
grund läuft, zeigt Ihnen das Gerät die Uhrzeit im Display an.
Nach einigen Sekunden beginnt das Gerät zu heizen.
Wenn Ihr Gericht fertig ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Hinweis: Sie können am Gerät auch Dauer und Ende
für den Betrieb einstellen. ~ "Zeitfunktionen" auf Seite 13
Ändern
Sie können Heizart und Temperatur jederzeit mit dem jeweiligen Wähler ändern.
Wenn Sie die Heizart ändern, wird die Temperatur zum entsprechenden Vorschlagswert geändert.
Schnellaufheizen
Mit dem Schnellaufheizen können Sie die Aufheizdauer verkürzen.
Geeignete Heizarten sind:
■ : 3D-Heißluft
% Ober-/Unterhitze
Verwenden Sie Schnellaufheizen nur bei eingestellten Temperaturen über 100 °C.
Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten, geben Sie Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn das Schnellaufheizen beendet ist.
Erst nach dem Einstellen einer Heizart, können Sie die Dauer mit der Taste v aufrufen. Nach dem Einstellen einer Dauer ist die Endezeit abrufbar. Der Wecker kann jederzeit eingestellt werden.
Nach Ablauf einer Dauer oder Weckerzeit ertönt ein Signal. Sie können das Signal vorzeitig beenden, indem Sie auf die Taste v tippen.
Hinweis: Wie lange ein Signal ertönt, können Sie in den
Grundeinstellungen ändern. ~ "Grundeinstellungen" auf Seite 16
Dauer einstellen
Die Gardauer für Ihr Gericht können Sie am Gerät einstellen. So wird die Gardauer nicht ungewollt überschritten und Sie müssen andere Arbeiten nicht unterbrechen, um den Betrieb zu beenden.
Maximal sind 23 Stunden und 59 Minuten einstellbar. Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minutenschritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
Je nachdem auf welche Taste Sie zuerst tippen, beginnt die Dauer bei einem anderen Vorschlagswert: 10 Minuten bei Taste A und 30 Minuten bei Taste @.
1. Heizart und Temperatur einstellen.
2. Auf Taste c tippen.
Im Display erscheint das Symbol c.
Nach wenigen Sekunden beginnt der Backofen zu heizen.
13
Page 14
de Zeitfunktionen
Beispiel im Bild: Dauer 45 Minuten.
1. Heizart und Temperatur oder Stufe einstellen.
2. Zweimal auf Taste v tippen.
Im Display ist die Dauer x markiert.
[
3. Mit Taste A oder @ die Dauer einstellen.
Hinweise
Achten Sie darauf, dass Lebensmittel nicht zu lange
im Garraum stehen und verderben.
Stellen Sie ein Ende nicht mehr ein, wenn der
Betrieb bereits gestartet war. Das Garergebnis würde nicht mehr stimmen.
Das Ende der Dauer kann maximal um 23 Stunden und 59 Minuten nach hinten verschoben werden.
Beispiel im Bild: Es ist 10:30 Uhr, die eingestellte Dauer beträgt 45 Minuten und das Gericht soll um 12:30 Uhr fertig sein.
1. Heizart und Temperatur oder Stufe einstellen.
2. Zweimal auf Taste v tippen und mit Taste A oder @
die Dauer einstellen.
3. Erneut einmal auf Taste v tippen.
Im Display ist die Endezeit y markiert.
Nach wenigen Sekunden beginnt das Gerät zu heizen. Im Display läuft die Dauer ab.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät hört auf zu heizen. Im Display steht die Dauer auf null.
Sobald das Signal beendet ist, können Sie mit Taste @ erneut eine Dauer einstellen.
Wenn ihr Gericht fertig ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Ändern und abbrechen
Mit Taste A oder @ können Sie die Dauer jederzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Zum Abbrechen stellen Sie mit Taste A die Dauer ganz auf Null zurück. Das Gerät heizt ohne Dauer weiter.
Zeitfunktionen abfragen
Wenn Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole im Display. Das Symbol, dessen Zeit gerade angezeigt wird, ist markiert.
Um die Werte der verschiedenen Zeitfunktionen abzufragen, tippen Sie die Taste v so oft, bis das gewünschte Symbol markiert ist.
Ende einstellen
Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie verschieben. Sie können z. B. morgens Ihr Gericht in den Garraum geben und so einstellen, dass es mittags fertig ist.
4. Mit Taste @ oder A das Ende auf später
verschieben.
Nach wenigen Sekunden übernimmt das Gerät die Einstellungen. Im Display steht die Endezeit. Sobald das Gerät startet, läuft die Dauer ab.
Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Das Gerät hört auf zu heizen. Im Display steht die Dauer auf null.
Sobald das Signal beendet ist, können Sie mit Taste @ erneut eine Dauer einstellen.
Wenn ihr Gericht fertig ist, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Ändern und abbrechen
Mit Taste A oder @ können Sie die Endezeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen. Die Endezeit ist nicht mehr änderbar, wenn die Dauer bereits abläuft. Das Garergebnis würde nicht mehr stimmen.
Zum Abbrechen stellen Sie mit Taste A die Endezeit ganz zurück auf die aktuelle Uhrzeit plus Dauer. Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
14
Page 15
Kindersicherung de
Zeitfunktionen abfragen
Wenn Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole im Display. Das Symbol, dessen Zeit gerade angezeigt wird, ist markiert.
Um die Werte der verschiedenen Zeitfunktionen abzufragen, tippen Sie die Taste
v so oft, bis das
gewünschte Symbol markiert ist.
Wecker einstellen
Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstellungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
Maximal sind 23 Stunden und 59 Minuten einstellbar. Bis 10 Minuten lässt sich die Weckerzeit in 30­Sekunden-Schritten einstellen. Danach werden die Zeitschritte größer, je höher der Wert ist.
Je nachdem auf welche Taste Sie zuerst tippen, beginnt die die Weckerzeit bei einem anderen Vorschlagswert: 5 Minuten bei Taste A und 10 Minuten bei Taste @.
1. Auf Taste v tippen, bis das Weckersymbol V
markiert ist.
2. Mit Taste A oder @ die Weckerzeit einstellen.
Nach wenigen Sekunden startet die Weckerzeit.
Hinweis: Ob die Uhrzeit im Display angezeigt wird,
können Sie in den Grundeinstellungen festlegen.
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 16
Uhrzeit ändern
Sie können die Uhrzeit bei Bedarf wieder ändern, z. B. von Sommer- auf Winterzeit.
Dazu bei ausgeschaltetem Gerät auf Taste v tippen, bis das Symbol für die Uhrzeit markiert ist, und mit Taste A oder @ die Uhrzeit ändern.
AKindersicherung
Ki nder si cherung
Damit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten oder Einstellungen ändern, ist Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Hinweise
Ob sich die Funktion Kindersicherung einstellen
lässt oder nicht, können Sie in den Grundeinstellungen ändern.
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 16
Ein evtl. angeschlossenes Kochfeld wird von der
Kindersicherung am Backofen nicht beeinflusst.
Tipp: Wenn sich die eingestellte Weckerzeit auf den
Gerätebetrieb bezieht, verwenden Sie die Dauer. Das Gerät schaltet damit automatisch ab.
Wecker ist abgelaufen
Ein Signal ertönt. Im Display steht die Weckerzeit auf Null.
Mit einer beliebigen Taste den Wecker ausschalten.
Ändern und abbrechen
Mit Taste A oder @ können Sie die Weckerzeit jederzeit ändern. Nach wenigen Sekunden wird die Änderung übernommen.
Zum Abbrechen stellen Sie mit Taste A die Weckerzeit ganz auf Null zurück. Der Wecker ist ausgeschaltet.
Zeitfunktionen abfragen
Wenn Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole im Display. Das Symbol, dessen Zeit gerade angezeigt wird, ist markiert.
Um die Werte der verschiedenen Zeitfunktionen abzufragen, tippen Sie die Taste v so oft, bis das gewünschte Symbol markiert ist.
Aktivieren und deaktivieren
Zum Aktivieren der Kindersicherung muss der Funktionswähler auf der Nullstellung sein.
Taste ' ca. 4 Sekunden lang drücken. Im Display erscheint das Symbol dazu. Die
Kindersicherung ist aktiviert.
Hinweis: Wenn eine Weckerzeit V eingestellt ist, läuft
diese weiter. Solange die Kindersicherung aktiv ist, kann die Weckerzeit nicht geändert werden.
Zum Deaktivieren erneut ca. 4 Sekunden lang Taste ' drücken, bis das Symbol im Display erlischt.
Uhrzeit einstellen
Nach dem Anschluss oder nach einem Stromausfall blinkt im Display die Uhrzeit. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Der Funktionswähler muss auf der Nullstellung sein.
1. Mit Taste A oder @ die Uhrzeit einstellen.
Die Uhrzeit hört auf zu blinken.
2. Mit Taste v bestätigen.
Das Gerät übernimmt die eingestellte Uhrzeit.
15
Page 16
de Grundeinstellungen
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Verfügung. Sie können diese Einstellungen nach Bedarf ändern.
Liste der Grundeinstellungen
Je nach Ausstattung Ihres Gerätes, sind nicht alle Grundeinstellungen verfügbar.
Grundeinstellung Auswahl
Signaldauer nach Ablauf
™‹
einer Dauer oder Weckerzeit
Wartezeit, bis eine Einstellung
™‹
übernommen ist
ƒ
Tastenton beim Tippen auf
™‹
eine Taste
Helligkeit der Display-
™‹
Beleuchtung
Anzeige der Uhrzeit
™‹ †
Kindersicherung aktivieren
™‹
möglich
Garraumbeleuchtung bei
™‹
Betrieb
ˆ
Nachlaufzeit des Kühlgeblä-
™‹
ses
Teleskopauszüge nachgerüs-
™‹
tet**
Š
Sabbateinstellung verfügbar
™‚ ‹
Alle Werte auf Werkseinstel-
™‚
lung zurücksetzen
ƒ
* Werkseinstellung (je nach Gerätetyp können die Werkseinstellun-
gen abweichen)
** Nicht bei allen Gerätetypen verfügbar.
--------
Grundeinstellungen ändern
Der Funktionswähler muss auf der Nullstellung sein.
1. Taste v ca. 4 Sekunden lang drücken.
Im Display erscheint die erste Grundeinstellung, z. B. ™‹‚ .
= ca. 10 Sekunden ƒ = ca. 30 Sekunden* = ca. 2 Minuten
= ca. 3 Sekunden* ƒ = ca. 6 Sekunden = ca. 10 Sekunden
= aus = ein*
= dunkel ƒ = mittel* = hell
= Uhrzeit ausblenden = Uhrzeit anzeigen*
= nein = ja* ƒ = ja, mit Türverriegelung**
= nein = ja*
= kurz ƒ = mittel* = lang = extra lang
= nein* (bei Gestellen und
1-fach Auszug)
= ja (bei 2- und 3-fach Aus-
zug)
= nein* = ja
= nein* = ja
2. Bei Bedarf die Einstellung mit dem
Temperaturwähler ändern.
3. Mit Taste @ zur nächsten Grundeinstellung
wechseln.
4. Mit Taste A oder @ so alle Gundeinstellungen
durchgehen und bei Bedarf mit dem Temperaturwähler ändern.
5. Zum Schluss zur Bestätigung Taste v erneut
ca. 4 Sekunden lang drücken.
Alle Grundeinstellungen sind übernommen.
Sie können die Grundeinstellungen jederzeit wieder ändern.
Hinweis: Nach einem Stromausfall bleiben Ihre
Änderungen an den Grundeinstellungen erhalten.
FSabbateinstellung
Sabbatei nst el l ung
Mit der Sabbateinstellung können Sie eine Dauer von über siebzig Stunden einstellen. Die Speisen im Garraum bleiben warm, ohne dass Sie ein- oder ausschalten müssen.
Sabbateinstellung starten
Bevor Sie die Sabbateinstellung nutzen können, müssen Sie sie in den Grundeinstellungen aktivieren.
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 16
Das Gerät heizt mit Ober-/Unterhitze. Es lässt sich eine Temperatur zwischen 85 °C und 140 °C einstellen. Die Dauer ist in Halbstunden-Schritten zwischen 24 und 72 Stunden einstellbar.
1. Den Funktionswähler auf Programme X stellen.
Im Display erscheint †‘››.
2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur
einstellen.
3. Zweimal auf Taste v tippen.
Im Display ist die Dauer x markiert.
4. Mit Taste @ oder A die Dauer einstellen.
Hinweis: Die Endezeit kann nicht verschoben
werden. Nach wenigen Sekunden beginnt das Gerät zu heizen. Im Display läuft die Dauer ab.
Wenn die Dauer der Sabbateinstellung beendet ist, ertönt ein Signal. Das Gerät hört auf zu heizen. Im Display steht die Dauer auf null.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Ändern und abbrechen
Nach dem Start lassen sich die Einstellungen nicht mehr ändern.
Wenn Sie die Sabbateinstellung abbrechen möchten, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
16
Page 17
Reinigen de
DReinigen
Rei n i g e n
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
Geeignete Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle. Je nach Gerätetyp sind nicht alle Bereiche bei Ihrem Gerät vorhanden.
Achtung! Oberflächenschäden
Verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel,
harten Scheuerkissen oder Putzschwämme,
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger,
speziellen Reiniger zur Warmreinigung.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich aus.
Tipp: Besonders empfehlenswerte Reinigungs- und
Pflegemittel können Sie beim Kundendienst kaufen. Beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum­Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Bereich Reinigung
Gerät außen
Edelstahlfront Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken sofort ent­fernen. Unter solchen Flecken kann sich Korros­ion bilden.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel sind spe­zielle Edelstahl-Pflegemittel erhältlich, die sich für warme Oberflächen eignen. Das Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Kunststoff Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwen­den.
Lackierte Flächen Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bedienfeld Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwen­den.
Türscheiben Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Keinen Glasschaber oder Scheuerspiralen aus Edelstahl verwenden.
Türgriff Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Wenn Entkalkungsmittel auf den Türgriff gelangt, sofort abwischen. Diese Flecken lassen sich sonst nicht mehr entfernen.
Gerät innen
Emailflächen Heiße Spüllauge oder Essigwasser:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Eingebrannte Speiserückstände mit einem feuch­ten Tuch und Spüllauge aufweichen. Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus Edelstahl oder Backofenreiniger verwenden.
Achtung!
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum ver­wenden. Schäden am Email können entstehen. Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer­nen.
Den Garraum nach der Reinigung zum Trocknen geöffnet lassen.
Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
~ "Reinigungsfunktion" auf Seite 18
Hinweis: Durch Lebensmittelrückstände können
weiße Beläge entstehen. Diese sind unbedenklich und haben keinen Einfluss auf die Funktion. Bei Bedarf mit Zitronensäure entfernen.
Glasabdeckung der Garraumbe­leuchtung
Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger ver­wenden.
Türabdeckung Aus Edelstahl:
Edelstahl-Reiniger verwenden. Die Hinweise der Hersteller beachten. Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden.
Aus Kunststoff: Mit heißer Spüllauge und einem Spültuch reini­gen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Kei­nen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Zum Reinigen die Türabdeckung abnehmen.
Gestelle Heiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen.
Auszugssystem Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. Nicht das Schmierfett auf den Auszugsschienen
entfernen, am besten eingeschoben reinigen. Nicht im Geschirrspüler reinigen.
17
Page 18
de Reinigungsfunktion
Zubehör Heiße Spüllauge:
Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen.
Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus Edelstahl verwenden.
--------
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Gerätefront
entstehen durch verschiedene Materialien, wie z. B. Glas, Kunststoff oder Metall.
Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren
wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbeleuchtung.
Email wird bei sehr hohen Temperaturen
eingebrannt. Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dünner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können deshalb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Gerät sauberhalten
Damit sich keine hartnäckigen Verschmutzungen bilden, halten Sie das Gerät immer sauber und entfernen Verschmutzungen umgehend.
:Warnung – Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich entzünden. Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör entfernen.
Tipps
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
So können sich Verschmutzungen nicht einbrennen.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
immer sofort.
Verwenden Sie zum Backen von sehr feuchten
Kuchen die Universalpfanne.
Verwenden Sie zum Braten geeignetes Geschirr,
z. B. einen Bräter.
.Reinigungsfunktion
Reini gungsf unkt i on
Reinigen Sie den Garraum mit der Reinigungsfunktion
“Selbstreinigung”. Sie können unter drei Reinigungsstufen auswählen.
Hinweise
Zu Ihrer Sicherheit verriegelt ab einer bestimmten
Temperatur die Gerätetür automatisch. Sie lässt sich erst wieder öffnen, wenn das Verriegelungssymbol
n im Display erlischt.
Die Garraumbeleuchtung leuchtet während der
Reinigungsfunktion nicht.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion
sehr heiß. Nie die Gerätetür öffnen. Das Gerät abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ ; Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion
außen sehr heiß. Nie die Gerätetür berühren. Das Gerät abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
:Warnung
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Braten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zu Reizungen der Schleimhäute führen können. Während der Reinigungsfunktion die Küche ausgiebig lüften. Nicht längere Zeit im Raum aufhalten. Kinder und Haustiere fernhalten. Auch bei zeitversetztem Betrieb mit verschobener Endezeit die Anweisungen beachten.
Vor der Reinigungsfunktion
Der Garraum muss leer sein. Nehmen Sie Zubehör, Geschirr und Gestelle aus dem Garraum. Wie Sie die Gestelle aushängen, lesen Sie bitte im entsprechenden Kapitel nach. ~ "Gestelle" auf Seite 19
Reinigen Sie die Gerätetür und die Randflächen des Garraums im Bereich der Dichtung. Die Dichtung nicht scheuern und nicht abnehmen!
:Warnung
Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich
während der Reinigungsfunktion entzünden. Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe Verschmutzungen aus dem Garraum entfernen. Kein Zubehör mitreinigen.
Brandgefahr!
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion
außen sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände, wie z. B. Geschirrtücher, an den Türgriff hängen. Vorderseite des Gerätes freihalten. Kinder fernhalten.
Stufe Reinigungsgrad Dauer
1 leicht ca. 1 Stunde, 15 Minuten 2 mittel ca. 1 Stunde, 30 Minuten 3 intensiv ca. 2 Stunden
Je stärker und älter die Verschmutzungen sind, desto höher sollte die Reinigungsstufe sein. Es genügt, wenn Sie den Garraum alle zwei bis drei Monate reinigen. Bei Bedarf können Sie auch öfter reinigen. Eine Reinigung benötigt ca. 2,5-4,8 Kilowattstunden.
18
Reinigungsfunktion einstellen
Bevor Sie die Reinigungsfunktion einstellen, achten Sie darauf, dass Sie alle Angaben zur Vorbereitung befolgt haben.
Die Dauer ist für jede Reinigungsstufe fest voreingestellt und kann nicht geändert werden.
1. Mit dem Funktionswähler Selbstreinigung V
einstellen.
2. Mit dem Temperaturwähler die Reinigungsstufe
einstellen. Im Display erscheint zu jeder Stufe die Dauer.
Page 19
Gestelle de
Nach wenigen Sekunden startet die Reinigungsfunktion. Im Display läuft die Dauer ab.
Lüften Sie die Küche, wenn die Reinigungsfunktion läuft. Kurz nach dem Start verriegelt die Gerätetür. Im Display
erscheint das Symbol Wenn die Reinigungsfunktion beendet ist, ertönt ein
Signal. Im Display steht die Dauer auf null. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Die Gerätetür lässt sich erst wieder öffnen, wenn der Garraum ausreichend abgekühlt ist und das Verriegelungssymbol H erlischt.
Endezeit verschieben
Die Endezeit können Sie nach hinten verschieben. Vor dem Start auf Taste v tippen, bis im Display das Endesymbol markiert ist. Mit Taste @ das Ende auf später verschieben.
Nach dem Start geht das Gerät in Warteposition.
Ändern und abbrechen
Nach dem Start lässt sich die Reinigungsstufe nicht mehr ändern.
Die Endezeit kann geändert werden, solange das Gerät in Warteposition ist.
Wenn Sie die Reinigungsfunktion abbrechen möchten, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Die Gerätetür bleibt ggf. solange verriegelt, bis der Garraum ausreichend abgekühlt ist und das Verriegelungssymbol im Display erlischt.
H.
pGestelle
Gestel l e
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gestelle aushängen und reinigen können.
Gestelle aus- und einhängen
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Gestelle werden sehr heiß. Nie die heißen Gestelle berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
Gestelle aushängen
1. Gestell vorne etwas anheben und aushängen ƒ
(Bild !).
2. Danach das ganze Gestell nach vorne ziehen und
herausnehmen (Bild ").
1
2
Nach der Reinigungsfunktion
Lassen Sie den Garraum gut abkühlen. Wischen Sie die zurückgebliebene Asche im Garraum und im Bereich der Gerätetür mit einem feuchten Tuch ab.
Hängen Sie die Gestelle wieder ein.
Hinweis: Durch zu grobe Verschmutzung können weiße
Beläge auf den Emailflächen zurück bleiben. Das sind Rückstände aus den Lebensmitteln und sind unbedenklich. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion. Bei Bedarf können Sie die Rückstände mit Zitronensäure entfernen.
D
E
Reinigen Sie die Gestelle mit Spülmittel und einem Spülschwamm. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie eine Bürste.
Gestelle einhängen
Die Gestelle passen nur rechts oder links. Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen Stangen vorne sind.
1. Gestell zuerst mittig in die hintere Buchse
einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und nach hinten drücken ƒ (Bild !).
19
Page 20
de Gerätetür
2. Danach in die vordere Buchse einstecken , bis das
Gestell auch hier an der Garraumwand anliegt und nach unten drücken (Bild ").
1
E
2
D
F
G
qGerätetür
Gerät et ür
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Sie die Gerätetür aushängen und reinigen können.
Gerätetür aus- und einhängen
Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Gerätetür aushängen.
Die Scharniere der Gerätetür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild !), ist die Gerätetür gesichert. Sie kann nicht ausgehängt werden. Wenn die Sperrhebel zum Aushängen der Gerätetür aufgeklappt sind (Bild "), sind die Scharniere gesichert. Sie können nicht zuschnappen.
1
2
Gerätetür aushängen
1. Gerätetür ganz öffnen und in Richtung Gerät
drücken.
2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen
(Bild !).
3. Gerätetür bis Anschlag schließen . Mit beiden
Händen links und rechts anfassen ƒ und nach oben herausziehen (Bild ").
1I
2
E
D
E
Gerätetür einhängen
Die Gerätetür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.
1. Beim Einhängen der Gerätetür darauf achten, dass
beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild !). Legen Sie beide Scharniere unten an der Außenscheibe an und benutzen Sie diese als Führung. Achten Sie darauf, dass die Scharniere in die richtige Öffnung eingeschoben werden. Das Einschieben muss leicht und ohne Widerstand gehen. Sollten Sie einen Widerstand spüren, überprüfen Sie, ob die Scharniere in der richtigen Öffnung eingeschoben sind.
1
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie
mit großer Kraft zuschnappen. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel immer ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Gerätetür ganz aufgeklappt.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim
Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich klemmen. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
20
2. Gerätetür ganz öffnen. Beide Sperrhebel wieder
zuklappen (Bild ").
2I
3. Garraumtür schließen.
Page 21
Gerätetür de
Türabdeckung abnehmen
Der Edelstahleinleger in der Türabdeckung kann sich verfärben. Zur gründlichen Reinigung können Sie die Abdeckung entfernen. ~ "Reinigen" auf Seite 17
1. Gerätetür etwas öffnen.
2. An der Abdeckung links und rechts drücken
(Bild !).
3. Abdeckung abnehmen (Bild ").
Gerätetür vorsichtig schließen.
1
Hinweis: Den Edelstahleinleger in der Abdeckung
mit Edelstahlreiniger reinigen. Die restliche Türabdeckung mit Spüllauge und einem weichen Tuch reinigen.
4. Gerätetür wieder etwas öffnen. Abdeckung aufsetzen
und andrücken bis sie hörbar einrastet (Bild #).
2
4. An der Gerätetür links und rechts die Schrauben
lösen und entfernen (Bild #).
5. Bevor Sie die Tür wieder schließen, klemmen Sie ein
mehrfach zusammengefaltetes Küchentuch ein (Bild $). Frontscheibe nach oben herausziehen und mit dem Türgriff nach unten auf einer ebenen Fläche ablegen.
6. An der Zwischenscheibe oben die beiden
Halterungen nach oben drücken, nicht abnehmen (Bild %). Halten Sie die Scheibe mit einer Hand fest. Scheibe herausnehmen.
5. Gerätetür schließen.
Türscheiben aus- und einbauen
Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben der Gerätetür ausbauen.
Ausbauen am Gerät
1. Gerätetür etwas öffnen.
2. An der Abdeckung links und rechts drücken
(Bild !).
3. Abdeckung abnehmen (Bild ").
21
Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
Keinen Glasschaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim
Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich klemmen. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Einbauen am Gerät
Achten Sie beim Einbauen der Innenscheibe darauf, dass der Pfeil rechts oben an der Scheibe ist und mit dem Pfeil auf dem Blech übereinstimmt.
1. Zwischenscheibe unten in die Halterung einsetzen
(Bild !) und oben andrücken.
2. Beide Halterungen nach unten drücken (Bild ").
1
2
21
Page 22
de Störungen, was tun?
3. Frontscheibe unten in die Halterungen einführen
(Bild #).
4. Frontscheibe schließen bis die beiden oberen Haken
gegenüber der Öffnung sind (Bild $).
5. Frontscheibe unten andrücken bis sie hörbar
einrastet (Bild %).
6. Gerätetür wieder etwas öffnen und Küchentuch
entfernen.
7. Die beiden Schrauben links und rechts wieder
eindrehen.
8. Abdeckung aufsetzen und andrücken bis sie hörbar
einrastet (Bild &).
9. Gerätetür schließen.
Achtung!
Benutzen Sie den Garraum erst wieder, wenn die Scheiben ordnungsgemäß eingebaut sind.
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben.
Störungen selbst beheben
Technische Störungen am Gerät können Sie oft ganz leicht selbst beheben.
Wenn eine Speise nicht optimal gelingt, finden Sie am Ende der Gebrauchsanleitung viele Tipps und Hinweise zur Zubereitung. ~ "Für Sie in unserem Kochstudio
getestet" auf Seite 27
Störung Mögliche Ur-
sache
Gerät funktioniert nicht.
Im Display blinkt die Uhrzeit.
Gerät lässt sich nicht einstellen. Im Display leuch­tet ein Schlüssel­Symbol oder
Sicherung defekt.
Stromausfall Prüfen Sie, ob das Küchenlicht
Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein.
Kindersiche­rung ist akti­viert.
†‘”“.
Gerätetür lässt sich nicht öffnen. Im Display leuch­tet ein Schlüssel­Symbol.
Gerätetür lässt sich nicht öffnen. Im Display leuch­tet ein Schloss­Symbol H.
Nach dem Ein­schalten einer Betriebsart blinkt im Display œ.
Gerät heizt nicht. Im Display blinkt der Doppelpunkt. Bei manchen Geräten erscheint zusätzlich ein š im Display.
--------
Gerätetür ist mit der Kin­dersicherung verriegelt.
Gerätetür ist durch die Rei­nigungsfunk­tion verriegelt.
Gerät ist nicht ausreichend abgekühlt.
Demo-Modus ist aktiviert.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf
Abhilfe/Hinweise
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
oder andere Küchengeräte funkti­onieren.
Deaktivieren Sie die Kindersiche­rung, indem Sie ca. 4 Sekunden lang die Taste mit dem Schlüssel­Symbol drücken.
Deaktivieren Sie die Kindersiche­rung, indem Sie ca. 4 Sekunden lang die Taste mit dem Schlüssel­Symbol drücken.
Die Verriegelung kann in den Grundeinstellungen ausgeschal­tet werden.
Warten Sie bis der Garraum abge­kühlt ist und das Schloss­Symbol H erlischt.
Gerät ausschalten, abkühlen las­sen und Betriebsart erneut ein­schalten.
Trennen Sie das Gerät kurz vom Netz (Sicherung im Sicherungs­kasten ausschalten) und deakti­vieren Sie anschließend den Demo-Modus innerhalb von ca. 5 Minuten, indem Sie die Grund­einstellung ™‚„ bzw. ™› auf
den Wert setzen.
~ "Grundeinstellungen" auf Seite 16
22
Page 23
Kundendienst de
Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Fehlermeldungen im Display
Wenn im Display eine Fehlermeldung mit “
” erscheint,
z. B. “‹†-„ƒ, tippen Sie auf die Taste v. Die Fehlermeldung wird zurückgesetzt. Stellen Sie ggf. die Uhrzeit neu ein.
Wenn es eine einmalige Störung war, können Sie Ihr Gerät wieder wie gewohnt benutzen. Wenn die Fehlermeldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst und geben Sie dabei die genaue Fehlermeldung und die E-Nr. Ihres Gerätes an.
~ "Kundendienst" auf Seite 23
Maximale Betriebsdauer
Wenn Sie die Einstellungen an Ihrem Gerät mehrere Stunden nicht verändert haben, hört das Gerät automatisch auf zu heizen. So wird ein ungewollter dauerhafter Betrieb verhindert.
Wann die maximale Betriebsdauer erreicht ist, richtet sich nach verschiedenen Einstellungen am Gerät.
Maximale Betriebsdauer erreicht Im Display erscheint ”‰.
Drehen Sie den Funktionswähler auf Nullstellung. Bei Bedarf können Sie neu einstellen.
Tipp: Damit das Gerät nicht unerwünscht abschaltet,
z. B. bei sehr langen Zubereitungszeiten, stellen Sie eine Dauer ein. Das Gerät heizt, bis die eingestellte Dauer abgelaufen ist.
Garraumlampe an der Decke auswechseln
21
4. Glasabdeckung wieder einschrauben.
Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem Dichtring ausgestattet. Dichtring vor dem Einschrauben wieder aufsetzen.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung
einschalten.
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die vollständige Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Gerätetür öffnen. Bei einigen Geräten, die mit Dampf ausgestattet sind, finden Sie das Typenschild hinter der Blende.
Wenn die Garraumlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige 230V­Halogenlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.
Fassen Sie die Halogenlampe mit einem trockenen Tuch an. Dadurch wird die Lebensdauer der Lampe verlängert. Verwenden Sie nur diese Lampen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen Garraum­Innenflächen oder Heizelemente berühren. Das Gerät immer abkühlen lassen. Kinder fernhalten.
1. Geschirrtuch in den kalten Garraum legen, um
Schäden zu vermeiden.
2. Glasabdeckung nach links herausdrehen (Bild !).
3. Lampe herausziehen - nicht drehen (Bild ").
Neue Lampe einsetzen, dabei auf die Stellung der Stifte achten. Lampe fest eindrücken.
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr.
Kundendienst O
FD-Nr.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendienstpersonals im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
23
Page 24
de Programme
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 522
D 089 21 751 751 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
PProgramme
Pr o g r amme
Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen zubereiten. Sie wählen ein Programm und das Gerät übernimmt für Sie die optimalen Einstellungen dazu.
Um gute Ergebnisse zu erzielen, darf der Garraum nicht zu heiß sein. Lassen Sie den Garraum abkühlen und starten Sie erst dann das Programm.
Geschirr
Beachten Sie die Hinweise der Geschirrhersteller. Geeignetes Geschirr:
Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr bis 300 °C. Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder
Glaskeramik. Durch den Glasdeckel kann der Grill wirken und der Braten erhält eine schöne knusprige Kruste.
Bräter aus Edelstahl sind nur bedingt geeignet. Die glänzende Oberfläche reflektiert die Wärmestrahlung sehr stark. Das Gericht wird weniger braun und das Fleisch weniger gar. Wenn Sie einen Edelstahlbräter verwenden, nehmen Sie nach Programmende den Deckel ab. Das Fleisch mit Grillstufe 3 noch 8 bis 10 Minuten übergrillen.
Wenn Sie Bräter aus emailliertem Stahl, Gusseisen oder Aludruckguss verwenden, bräunt das Gericht von unten stärker. Geben Sie etwas mehr Flüssigkeit zu.
Tipp: Wenn die Soße zum Braten zu hell oder zu dunkel
ist, geben Sie beim nächsten Mal weniger bzw. mehr Flüssigkeit zu.
Ungeeignetes Geschirr: Geschirr aus hellem, glänzendem Aluminium, unglasiertem Ton und Geschirr aus Kunststoff oder mit Kunststoffgriffen ist ungeeignet.
Größe des Geschirrs: Der Braten soll den Boden des Geschirrs zu etwa zwei Drittel bedecken. So erhalten Sie einen schönen Bratenfond.
Der Abstand zwischen Fleisch und Deckel sollte mindestens 3 cm betragen. Das Fleisch kann während des Bratens aufgehen.
Gericht vorbereiten
Verwenden Sie tiefgekühlte Speisen direkt aus dem Tiefkühlfach. Für Fleischgerichte verwenden Sie frische Lebensmittel, am besten mit Kühlschrank-Temperatur.
Tipp: Sehr mageres Fleisch bleibt saftiger, wenn Sie es
mit Speckstreifen belegen.
Wiegen Sie Ihr Gericht. Sie benötigen das Gewicht zum Einstellen. Stellen Sie immer das nächsthöhere Gewicht ein.
Stellen Sie das Geschirr auf den Rost. Immer in den kalten Garraum stellen.
Programme
Wenn ein Braten fertig ist, kann er noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Garraum ruhen. So kann sich der Fleischsaft besser verteilen.
Hinweis: Der Gewichtsbereich ist bewusst
eingeschränkt. Für sehr große Gerichte steht oft kein passendes Geschirr zur Verfügung und das Garergebnis würde nicht mehr stimmen.
Programm Lebensmittel Geschirr Flüssigkeit zugeben Einschub-
höhe
01 Pizza, dünner Boden tiefgekühlt, vorge-
backen
02 Pizza, dicker Boden tiefgekühlt, vorge-
backen
03 Lasagne tiefgekühlt Originalverpa-
04 Pommes frites tiefgekühlt Universal-
05 Aufback-Brötchen tiefgekühlt, vorge-
backen
24
Universal­pfanne mit Backpapier
Universal­pfanne mit Backpapier
ckung
pfanne mit Backpapier
Universal­pfanne mit Backpapier
nein 3 Gesamt-
nein 3 Gesamt-
nein 3 Gesamt-
nein 3 Gesamt-
nein 3 Gesamt-
Einstell­gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
Hinweise
Der Garraum muss zum Start kalt sein. Für eine zweite Pizza den Verpa­ckungsangaben folgen.
Der Garraum muss zum Start kalt sein. Für eine zweite Pizza den Verpa­ckungsangaben folgen.
-
Nebeneinander auf die Universalpfanne legen.
-
Page 25
Programme de
Programm Lebensmittel Geschirr Flüssigkeit zugeben Einschub-
höhe
06 Kartoffelgratin - Auflaufform
ohne Deckel
07 Nudelauflauf mit vorgegarten
Nudeln
08 Backofenkartoffeln,
ganz
09 Eintopf, mit Gemüse vegetarisch hoher Bräter mit
10 Eintopf, mit Fleisch - hoher Bräter mit
11 Gulasch Rind- oder
12 Fisch, ganz küchenfertig,
13 Hähnchen, ungefüllt küchenfertig,
14 Hähnchenteile küchenfertig,
15 Putenbrust am Stück,
16 Ente, ungefüllt küchenfertig,
17 Gans , ungefüllt küchenfertig,
18 Rinderschmorbraten z. B. Hochrippe,
19 Roastbeef, medium küchenfertig,
20 Rinderrouladen mit Gemüse oder
21 Hackbraten, frisch Hackteig aus
22 Lammkeule, medium ohne Knochen,
23 Lammkeule, durchge-
gart
24 Kalbsbraten,
durchwachsen
ungeschälte, mehlige Kartof­feln
Schweinefleisch gewürfelt mit Gemüse
gewürzt
gewürzt
gewürzt
gewürzt
gewürzt
gewürzt
Bug, Kugel oder Sauerbraten
gewürzt
Fleisch gefüllt
Rind-, Schweine­oder Lammfleisch
gewürzt
ohne Knochen, gewürzt
z. B. Rücken oder Hüfte
Auflaufform ohne Deckel
Universalpfanne nein 3 Gesamt-
Deckel
Deckel hoher Bräter mit
Deckel
Bräter mit Deckel
Bräter mit Glas­deckel
Bräter mit Deckel
Bräter mit Glas­deckel
Bräter ohne Deckel
Bräter ohne Deckel
Bräter mit Deckel
Bräter ohne Deckel
Bräter mit Deckel
Bräter mit Deckel
Bräter mit Deckel
Bräter mit Deckel
Bräter mit Deckel
nein 2 Gesamt-
nein 2 Gesamt-
nach Rezept 2 Gesamt-
nach Rezept 2 Gesamt-
nach Rezept 2 Gesamt-
Bräterboden bedecken 2 Fisch-
nein 2 Hähnchen-
Bräterboden bedecken 2 Gewicht
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g Gemüse zugeben
nein 2 Enten-
nein 2 Gans-
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g Gemüse zugeben
nein 2 Fleisch-
Rouladen fast bede­cken, z. B. mit Brühe oder Wasser
nein 2 Braten-
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g Gemüse zugeben
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g Gemüse zugeben
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g Gemüse zugeben
2 Putenbrust-
2 Fleisch-
2 Gewicht
2 Fleisch-
2 Fleisch-
2 Fleisch-
Einstell­gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
des schwers­ten Teils
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
aller gefüll­ten Roula­den
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
Hinweise
-
-
-
Gemüse mit langer Gar­zeit (z. B. Möhren) in klei­nere Stücke schneiden als Gemüse mit kurzer Garzeit (z. B. Tomaten)
Fleisch vorher nicht anbraten
Fleisch unten einlegen und mit Gemüse bede­cken.
Fleisch vorher nicht anbraten
-
mit der Brust nach oben ins Geschirr legen
-
-
-
-
Fleisch vorher nicht anbraten
Fleisch vorher nicht anbraten, mit der Fett­seite nach oben ins Geschirr legen
Fleisch vorher nicht anbraten
Fleisch vorher nicht anbraten
Fleisch vorher nicht anbraten
Fleisch vorher nicht anbraten
Fleisch vorher nicht anbraten
25
Page 26
de Programme
Programm Lebensmittel Geschirr Flüssigkeit zugeben Einschub-
höhe
25 Kalbsbraten, mager z. B. Lende oder
Nuss
Bräter mit Deckel
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g
2 Fleisch-
Gemüse zugeben
26 Rehkeule ohne Knochen,
gesalzen
Bräter mit Deckel
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g
2 Fleisch-
Gemüse zugeben
27 Kaninchen, ganz küchenfertig,
innen gewürzt
Bräter mit Glas­deckel
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g
2 Fleisch-
Gemüse zugeben
28 Schweinenacken-bra-
ten
ohne Knochen, gewürzt
Bräter mit Glas­deckel
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g
2 Fleisch-
Gemüse zugeben
29 Schweinebraten, mit
Kruste
z. B. Schulter, gewürzt und Schwarte einge-
Bräter mit Glas­deckel
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g Gemüse zugeben
2 Fleisch-
schnitten
30 Schweinelenden-bra-
ten
gewürzt Bräter mit Glas-
deckel
Bräterboden bede­cken, evtl. bis 250 g
2 Fleisch-
Gemüse zugeben
Programm einstellen
Wenn Sie mit dem Garergebnis zufrieden sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf
Das Gerät wählt die optimale Heizart und die Zeit- und
die Nullstellung drehen.
Temperatureinstellung. Sie müssen nur das Gewicht einstellen.
Das Gewicht ist nur im vorgesehenen Gewichtsbereich einstellbar.
1. Den Funktionswähler auf Programme X stellen.
2. Mit Taste @ oder A das gewünschte Programm
einstellen.
3. Mit dem Temperaturwähler das Gewicht Ihrer Speise
einstellen. Nach wenigen Sekunden startet das Programm. Im Display läuft die Dauer ab.
Wenn das Programm beendet ist, ertönt ein Signal. Im Display steht die Dauer auf null.
Wenn Sie mit dem Garergebnis zufrieden sind, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Endezeit verschieben
Bei einigen Programmen können Sie die Endezeit nach hinten verschieben. Vor dem Start auf Taste v tippen, bis im Display das Endesymbol markiert ist. Mit Taste @ das Ende auf später verschieben.
Nach dem Start geht das Gerät in Warteposition.
Ändern und abbrechen
Nach dem Start lässt sich die Programmnummer und und das Gewicht nicht mehr ändern.
Die Endezeit kann geändert werden, solange das Gerät in Warteposition ist.
Wenn Sie das Programm abbrechen möchten, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen.
Einstell­gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
gewicht
Hinweise
Fleisch vorher nicht anbraten
-
-
Fleisch vorher nicht anbraten
mit der Fettseite nach oben ins Geschirr legen, Schwarte gut salzen
Fleisch vorher nicht anbraten
Dauer des Programms
Sie können die Dauer Ihres eingestellten Programms abfragen. Tippen Sie vor dem Start auf Taste v, bis im Display das Symbol für die Dauer markiert ist. Tippen Sie erneut auf Taste v, bis wieder das Programm bzw. das Gewicht angezeigt wird.
Ändern können Sie die voreingestellte Dauer eines Programms nicht.
Nachgaren
Sobald das Programm und das Signal beendet ist, können Sie mit Taste @ eine Dauer einstellen. Das Gerät heizt mit den Einstellungen des Programms weiter.
Hinweis: Sie können beliebig oft nachgaren.
26
Page 27
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
JFür Sie in unserem
Kochstudio getestet
Für Si e in unser em Koch s t udi o get est et
Hier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen welche Heizart und Temperatur für Ihre Speise am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es eingeschoben werden sollte. Sie bekommen Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung.
Hinweis: Beim Zubereiten von Lebensmitteln kann viel
Wasserdampf im Garraum entstehen. Ihr Gerät ist sehr energieeffizient und gibt während des Betriebs nur wenig Wärme nach außen ab. Aufgrund der hohen Temperaturunterschiede zwischen dem Geräte-Innenraum und den äußeren Teilen des Gerätes, kann sich Kondenswasser an Tür, Bedienfeld oder benachbarten Möbelfronten absetzen. Das ist eine normale, physikalisch bedingte Erscheinung. Durch Vorheizen oder vorsichtiges Türöffnen kann Kondensat vermindert werden.
Allgemeine Hinweise
Empfohlene Einstellwerte
In der Tabelle finden Sie für verschiedene Speisen die optimale Heizart. Temperatur und Dauer sind von der Menge und Rezept abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren Werten. Eine niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn erforderlich, stellen Sie beim nächsten Mal höher ein.
Hinweis: Garzeiten können nicht durch höhere
Temperaturen verkürzt werden. Speisen werden nur außen gar, aber innen nicht durchgebacken.
Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es ist optimal auf den Garraum und die Heizarten abgestimmt. Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum.
Schieben Sie die Speisen in den kalten, leeren Garraum. Halten Sie die Gerätetür während des Garens geschlossen. Garen Sie nur auf einer Ebene.
Die Heizart Heißluft Sanft wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Umluftmodus und der Energieeffizienzklasse verwendet.
Backen auf einer Ebene
Verwenden Sie zum Backen auf einer Ebene folgende Einschubhöhen:
hohe Gebäcke bzw. Form auf dem Rost: Höhe 2
flache Gebäcke bzw. im Backblech: Höhe 3
Backen auf mehreren Ebenen
Verwenden Sie Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Blechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fertig werden. Backen auf zwei Ebenen:
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Formen auf dem Rost
erster Rost: Höhe 3 zweiter Rost: Höhe 1
Backen auf drei Ebenen:
Backblech: Höhe 5
Universalpfanne: Höhe 3 Backblech: Höhe 1
Durch die gleichzeitige Zubereitung von Speisen können Sie bis zu 45 Prozent Energie sparen. Stellen Sie Formen nebeneinander oder versetzt übereinander in den Garraum.
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der Speise in den kalten Garraum. So sparen Sie bis zu 20 Prozent Energie. Wenn Sie vorheizen, verkürzen sich die angegebenen Backzeiten um einige Minuten.
Für ausgewählte Speisen ist vorheizen notwendig und in der Tabelle angegeben. Geben Sie Ihr Gericht und Zubehör erst nach dem Vorheizen in den Garraum.
Wenn Sie nach Ihrem eigenen Rezept zubereiten wollen, orientieren Sie sich an ähnlichen Speisen in der Tabelle. Zusätzliche Informationen finden Sie in den Tipps im Anschluss an die Einstelltabellen.
Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum. So erhalten Sie ein optimales Garergebnis und sparen bis zu 20 Prozent Energie.
Heizart Heißluft Sanft
Heißluft Sanft ist eine intelligente Heizart für die schonende Zubereitung von Fleisch, Fisch und Gebäck. Das Gerät regelt optimal die Energiezufuhr in den Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. So bleibt es saftiger und bräunt weniger. Je nach Zubereitung und Lebensmittel kann Energie gespart werden. Wenn Sie während des Garens vorzeitig die Gerätetür öffnen oder durch Vorheizen verliert sich dieser Effekt.
Zubehör
Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es ist optimal auf den Garraum und die Betriebsarten abgestimmt.
Achten Sie darauf, dass Sie immer geeignetes Zubehör verwenden und es richtig herum einschieben.
~ "Zubehör" auf Seite 10
Backpapier
Verwenden Sie nur Backpapier, das für die gewählte Temperatur geeignet ist. Schneiden Sie Backpapier immer passend zu.
27
Page 28
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Kuchen und Gebäck
Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur Zubereitung von Kuchen und Kleingebäck. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für viele Speisen.
Beachten Sie auch die Hinweise im Abschnitt zum Teig gehen lassen.
Backformen
Für ein optimales Garergebnis empfehlen wir Ihnen dunkle Backformen aus Metall.
Weißblechformen, Keramikformen und Glasformen verlängern die Backzeit und das Gebäck bräunt nicht gleichmäßig.
Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich an den Angaben und Rezepten des Herstellers. Silikonformen sind oft kleiner als normale Formen. Die Mengen- und Rezeptangaben können abweichen.
Kuchen in Formen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
Rührkuchen, einfach Kranz-/Kastenform 2 Rührkuchen, einfach,2 Ebenen Kranz-/Kastenform 3+1 Rührkuchen, fein Kranz-/Kastenform 2 Tortenboden aus Rührteig Tortenbodenform 3 Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigboden Springform Ø26 cm 2 Tarte Tarteform 1 Hefekuchen Springform Ø28 cm 2 Gugelhupf Gugelhupfform 2 Biskuittorte, 3 Eier Springform Ø26 cm 2 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø28 cm 2
* vorheizen
Tiefkühlprodukte
Verwenden Sie keine stark vereisten Tiefkühlprodukte. Entfernen Sie Eis an der Speise.
Tiefkühlprodukte sind teilweise ungleichmäßig vorgebacken. Die ungleichmäßige Bräunung bleibt auch nach dem Backen bestehen.
Brot und Brötchen
Achtung!
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen oder Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden stellen. Durch den Temperaturwechsel können Emailschäden entstehen.
Manche Speisen gelingen am besten, wenn sie in mehreren Schritten gebacken werden. Diese sind in der Tabelle angegeben.
Die Einstellwerte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Backblech, als auch für Teige in einer Kastenform.
höhe
Heizart Temperatur
in °C
7
: % % % %
7
%
7
%
140-150 75-85 140-150 70-85 150-170 60-80 160-180 20-30 170-190 55-80 200-240 25-50 150-160 25-35 150-170 50-70 160-170 30-35 150-160* 30-40
Dauer in Min.
Kuchen auf dem Blech
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Rührkuchen mit Belag Backblech 3 Rührkuchen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag Backblech 2 Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag,
2 Ebenen Mürbeteigkuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 2
Hefekuchen mit trockenem Belag Backblech 3 Hefekuchen mit trockenem Belag, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 3 Hefekuchen mit saftigem Belag, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Hefezopf, Hefekranz Backblech 2 Biskuitrolle Backblech 3
* vorheizen
28
Universalpfanne + Backblech 3+1
Heizart Temperatur
in °C
% : % :
% % : % : % :
160-180 20-45 140-160 30-55 170-190 30-45 160-170 35-45
160-180 55-95 160-180 15-20 150-170 20-30 180-200 30-55 150-170 40-65 160-170 35-40 180-200* 10-15
Dauer in Min.
Page 29
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Strudel, süß Universalpfanne 2 Strudel, gefroren Universalpfanne 3
* vorheizen
Kleingebäck
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Muffins Muffinblech 2 Muffins, 2 Ebenen Muffinbleche 3+1 Hefekleingebäck Backblech 3 Hefekleingebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Blätterteiggebäck Backblech 3 Blätterteiggebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Blätterteiggebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 Brandteiggebäck Backblech 3 Brandteiggebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1
* vorheizen ** 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion
Heizart Temperatur
in °C
%
,
Heizart Temperatur
% :
7
: : : : % :
190-200 45-60
- -
in °C
170-190 20-40 160-170* 20-45 150-170 20-30 150-170 25-40 170-190* 20-35 170-190* 25-45 170-190* 25-45 190-210 35-50 190-210 35-45
Dauer in Min.
Dauer in Min.
Plätzchen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Spritzgebäck Backblech 3 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 Plätzchen Backblech 3 Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Plätzchen, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 Baiser Backblech 3 Baiser, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Makronen Backblech 3 Makronen, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Makronen, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 5+3+1
* vorheizen ** 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion
Brot und Brötchen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Brot, 750 g (in Kastenform und freigeschoben) Universalpfanne oder Kastenform 2 Brot, 1000 g (in Kastenform und freigescho-
ben) Brot, 1500 g (in Kastenform und freigescho-
ben) Fladenbrot Universalpfanne 3
Brötchen, süß, frisch Backblech 3
* vorheizen
Universalpfanne oder Kastenform 2
Universalpfanne oder Kastenform 2
Heizart Schritt Temperatur
7 7
7
: %
Heizart Temperatur
in °C
% : : % : : : : : : :
- 180-200 60-70
- 200-220 35-50
- 180-200 60-70
- 240-250 20-25
- 150-160* 25-35
140-150** 25-40 140-150** 25-35 130-140** 40-55 140-160 15-25 140-160 15-25 140-160 15-25 80-90* 120-150 90-100* 100-150 90-110 20-30 90-110 20-35 90-110 30-40
in °C
Dauer in Min.
Dauer in Min.
29
Page 30
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Brötchen, süß, frisch, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Brötchen, frisch Backblech 3 Toast überbacken, 4 Stück Rost 3 Toast überbacken, 12 Stück Rost 3
* vorheizen
Pizza, Quiche und pikanter Kuchen
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
Pizza, frisch Backblech 3 Pizza, frisch, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Pizza, frisch, dünner Boden Pizzablech 2 Pizza, gekühlt Rost 3 Pizza, gefroren, dünner Boden 1 Stück Rost 2 Pizza, gefroren, dünner Boden 2 Stück Universalpfanne + Rost 3+1 Pizza, gefroren, dicker Boden 1 Stück Rost 2 Pizza, gefroren, dicker Boden 2 Stück Universalpfanne + Rost 3+1 Mini-Pizzen Universalpfanne 2 Pikante Kuchen in der Form Springform Ø28 cm 2 Quiche Tarteform, Schwarzblech 2 Pirogge Auflaufform 2 Empanada Universalpfanne 2 Börek Universalpfanne 1
* vorheizen ** Beachten Sie die Verpackungsangaben
Heizart Schritt Temperatur
: % % %
höhe
Dauer in
in °C
- 150-170* 15-25
- 180-200 20-30
- 200-220 15-20
- 220-240 15-25
Heizart Temperatur
in °C
; : ;
, ,
:
,
:
,
; ; : % %
190-210 20-30 180-200 30-40 250-270* 8-13
-** -
-** ­190-210 20-25
-** ­190-210 25-30
-** ­170-190 50-60 190-210 25-35 170-190 65-75 180-200 35-50 180-200 40-50
Min.
Dauer in Min.
Tipps zum Backen
Sie möchten feststellen, ob das Gebäck durchgebacken ist.
Das Gebäck fällt zusammen. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit. Oder stellen Sie die Temperatur um 10 °C niedriger
Das Gebäck ist in der Mitte hoch auf­gegangen und am Rand niedriger.
Der Obstsaft läuft über. Verwenden Sie beim nächsten Mal die Universalpfanne. Kleingebäck klebt beim Backen anei-
nander. Das Gebäck ist zu trocken. Stellen Sie die Temperatur um 10 °C höher ein und verkürzen Sie die Backzeit. Das Gebäck ist insgesamt zu hell. Ist die Einschubhöhe und das Zubehör korrekt, dann erhöhen Sie ggf. die Temperatur oder verlängern die
Das Gebäck ist oben zu hell, aber unten zu dunkel.
Das Gebäck ist oben zu dunkel, aber unten zu hell.
Das Gebäck in Form- oder Kasten wird hinten zu dunkel.
Das Gebäck ist insgesamt zu dunkel. Wählen beim nächsten Mal eine niedrigere Temperatur und verlängern Sie ggf. die Backzeit.
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in das Gebäck. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist das Gebäck fertig.
ein und verlängern Sie die Backzeit. Beachten Sie die angegebenen Zutaten und Zubereitungshinweise im Rezept.
Fetten Sie nur den Boden der Springform ein. Nach dem Backen lösen Sie das Gebäck vorsichtig mit einem Messer.
Um jedes Gebäckstück sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist genügend Platz, damit Gebäckstücke schön aufgehen und rundherum bräunen können.
Backzeit. Schieben Sie beim nächsten Mal eine Ebene höher ein.
Schieben Sie beim nächsten Mal eine Ebene tiefer ein. Wählen Sie eine niedrigere Temperatur und verlängern Sie die Backzeit.
Stellen Sie die Backform nicht direkt an die Rückwand, sondern mittig auf das Zubehör.
30
Page 31
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Das Gebäck ist ungleichmäßig gebräunt.
Sie haben auf mehreren Ebenen gebacken. Auf dem oberen Blech ist das Gebäck dunkler als auf dem unte­ren.
Das Gebäck sieht gut aus, ist aber innen nicht durchgebacken.
Das Gebäck löst sich nicht beim Stür­zen.
Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger. Auch überstehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpapier immer pas-
send zu. Achten Sie darauf, dass die Backform nicht direkt vor den Öffnungen der Garraum-Rückwand steht. Beim Backen von Kleingebäck sollten Sie möglichst gleiche Größen und Dicken verwenden.
Wählen Sie zum Backen auf mehreren Ebenen immer Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Ble­chen oder in Formen müssen nicht gleichzeitg fertig werden.
Backen Sie mit niedrigerer Temperatur etwas länger und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu. Bei Gebäck mit saftigem Belag backen Sie erst den Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Paniermehl und geben dann den Belag darauf.
Lassen Sie das Gebäck nach dem Backen noch 5 bis 10 Minuten auskühlen. Sollte er sich immer noch nicht lösen, lockern Sie den Rand nochmals vorsichtig mit einem Messer. Stürzen Sie das Gebäck erneut und bede­cken Sie die Form mehrmals mit einem nassen, kalten Tuch. Beim nächsten Mal die Form einfetten und mit Paniermehl ausstreuen.
Aufläufe und Gratins
Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur Zubereitung von Auflauf. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für viele Speisen.
Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs.
Verwenden Sie für Aufläufe und Gratins ein breites, flaches Geschirr. In einem schmalen, hohen Geschirr benötigen die Speisen mehr Zeit und werden an der Oberseite dunkler.
Verwenden Sie immer die angegeben Einschubhöhen.
Sie können auf einer Ebene in Formen oder mit der Universalpfanne zubereiten.
Formen auf dem Rost: Höhe 2
Universalpfanne: Höhe 3
Durch die gleichzeitige Zubereitung von Speisen können Sie bis zu 45 Prozent Energie sparen. Stellen Sie Formen nebeneinander in den Garraum.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Auflauf, pikant, gegarte Zutaten Auflaufform 2 Auflauf, süß Auflaufform 2 Kartoffelgratin, rohe Zutaten, 4 cm hoch Auflaufform 2 Kartoffelgratin, rohe Zutaten, 4 cm hoch,
2 Ebenen
Geflügel, Fleisch und Fisch
Ihr Gerät bietet Ihnen verschiedene Heizarten zur Zubereitung von Geflügel, Fleisch und Fisch. In den Einstelltabellen finden Sie optimale Einstellungen für einige Speisen.
Braten auf dem Rost
Das Braten auf dem Rost ist besonders geeignet für großes Geflügel oder mehrere Stücke gleichzeitig.
Schieben Sie die Universalpfanne mit dem aufgelegten Rost in die angegebene Einschubhöhe. Achten Sie darauf, dass der Rost richtig auf der Universalpfanne aufliegt. ~ "Zubehör" auf Seite 10
Geben Sie je nach Größe und Art des Bratens bis zu ^ Liter Wasser in die Universalpfanne. Abtropfende Flüssigkeit wird aufgefangen. Aus diesem Bratensatz können Sie eine Soße zubereiten. Zudem entsteht so weniger Rauch und der Garraum bleibt sauberer.
Auflaufform 3+1
Braten im Geschirr
:Warnung – Verletzungsgefahr durch
zerspringendes Glas!
Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Untersetzer abstellen. Wenn die Unterlage nass oder kalt ist, kann das Glas springen.
:Warnung – Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Deckels nach dem Garen kann sehr heißer Dampf entweichen. Heben Sie den Deckel hinten an, damit der heiße Dampf vom Körper weg entweichen kann.
Verwenden Sie nur Geschirr, das für Backöfen geeignet ist. Am besten geeignet ist Geschirr aus Glas. Prüfen Sie, ob das Geschirr in den Garraum passt.
Glänzende Bräter aus Edelstahl oder Aluminium reflektieren die Wärme wie ein Spiegel und sind so nur bedingt geeignet. Das Geflügel, Fleisch und Fisch gart langsamer und bräunt weniger. Verwenden Sie eine höhere Temperatur und/oder eine längere Garzeit.
Heizart Temperatur
in °C
% % : :
200-220 30-60 170-190 40-60 150-170 60-80 150-160 65-80
Dauer in Min.
31
Page 32
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Beachten Sie die Herstellerangaben zu Ihrem Bratgeschirr.
Offenes Geschirr Zur Zubereitung von Geflügel, Fleisch und Fisch verwenden Sie am besten eine hohe Bratform. Stellen Sie die Form auf den Rost. Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, verwenden Sie die Universalpfanne.
Geschlossenes Geschirr Der Garraum bleibt bei der Zubereitung im geschlossenen Geschirr wesentlich sauberer. Achten Sie darauf, dass der Deckel passt und gut schließt. Stellen Sie das Geschirr auf den Rost.
Geflügel, Fleisch und Fisch kann auch in einem geschlossenen Bräter knusprig werden. Verwenden Sie dazu einen Bräter mit Glasdeckel und stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Grillen
Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens geschlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen.
Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Gerätetür mindestens eine Einschubhöhe darunter einschieben. Abtropfendes Fett wird aufgefangen.
Nehmen Sie möglichst gleiche Grillstücke mit ähnlicher Dicke und Gewicht. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig. Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost.
Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange. Wenn Sie mit einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es Saft und wird trocken.
Salzen Sie Fleisch erst nach dem Grillen. Salz entzieht dem Fleisch Wasser.
Hinweise
Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein
und aus, das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der eingestellten Grillstufe.
Beim Grillen kann Rauch entstehen.
Bratenthermometer
Je nach Ausstattung Ihres Gerätes verfügen Sie über einen Bratenthermometer. Mit dem Bratenthermometer können Sie punktgenau Garen. Lesen Sie wichtige Hinweise zur Anwendung des Bratenthermometers im entsprechenden Kapitel nach. Dort erhalten Sie Angaben zum Einstecken des Bratenthermometers, den möglichen Heizarten und noch weitere Informationen.
Empfohlene Einstellwerte
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben von ungefülltem, bratfertigem Geflügel, Fleisch oder Fisch mit Kühlschranktemperatur in den kalten Garraum.
In der Tabelle finden Sie Angaben für Geflügel, Fleisch und Fisch mit Vorschlagsgewichten. Wenn Sie schwereres Geflügel, Fleisch oder Fisch zubereiten wollen, verwenden Sie auf jeden Fall die niedrigere Temperatur. Bei mehreren Stücken orientieren Sie sich am Gewicht des schwersten Stückes zur Ermittlung der Gardauer. Die einzelnen Stücke sollten annähernd gleich groß sein.
Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto niedriger die Temperatur und umso länger die Gardauer.
Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca. ^ bis
Z der angegebenen Zeit.
Geflügel
Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. So kann das Fett ablaufen.
Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein. Wenden Sie Entenbrust nicht.
Geben Sie zu Geflügel im Geschirr etwas Flüssigkeit dazu. Der Boden des Geschirrs sollte ca. 1-2 cm hoch bedeckt sein.
Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist.
Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft bestreichen.
Fleisch
Bestreichen Sie mageres Fleisch nach Belieben mit Fett oder belegen Sie es mit Speckstreifen.
Geben Sie zum Braten von magerem Fleisch etwas Flüssigkeit hinzu. Im Glasgeschirr sollte der Boden des Geschirrs ca. ^ cm hoch bedeckt sein.
Schneiden Sie eine Schwarte kreuzweise ein. Wenn Sie den Braten wenden, achten Sie darauf, dass zuerst die Schwarte unten ist.
Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Garraum ruhen. So verteilt sich der Fleischsaft besser. Wickeln Sie den Braten ggf. in Alufolie ein. In der angegebenen Gardauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
Das Braten und Schmoren im Geschirr ist komfortabler. Sie können den Braten mit dem Geschirr einfacher aus dem Garraum nehmen und die Soße direkt im Geschirr zubereiten.
Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und Material des Geschirrs und davon, ob Sie einen Deckel verwenden. Wenn Sie Fleisch im emaillierten oder dunklen Metallbräter zubereiten, ist etwas mehr Flüssigkeit nötig, als im Glasgeschirr.
Während des Bratens verdampft die Flüssigkeit im Geschirr. Gießen Sie bei Bedarf vorsichtig Flüssigkeit nach.
Der Abstand zwischen Fleisch und Deckel sollte mindestens 3 cm betragen. Das Fleisch kann aufgehen.
Zum Schmoren braten Sie das Fleisch nach Bedarf vorher an. Geben Sie für den Schmorfond Wasser, Wein, Essig oder Ähnliches hinzu. Der Boden des Geschirrs sollte 1-2 cm hoch bedeckt sein.
Fisch
Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Schieben Sie den ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse nach oben, in den Garraum. Eine angeschnittene Kartoffel oder ein kleines ofenfestes Gefäß im Bauch des Fisches verleiht Stabilität.
32
Page 33
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Ob der Fisch gar ist, erkennen Sie, wenn sich die Rückenflosse leicht lösen lässt.
Geflügel
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
Hähnchen, 1,3 kg Geschirr offen 2 Hähnchenkleinteile, je 250 g Geschirr offen 3 Hähnchen Sticks, Nuggets, gefroren Universalpfanne 3 Ente, 2 kg Geschirr offen 2 Entenbrust, medium, je 300 g Geschirr offen 3
Gans, 3 kg Geschirr offen 2
Gänsekeulen, je 350 g Geschirr geschlossen 2
Babypute, 2,5 kg Geschirr offen 2 Putenbrust, ohne Knochen, 1 kg Geschirr geschlossen 2 Putenoberkeule, mit Knochen, 1 kg Geschirr offen 2
Geben Sie zum Dünsten zwei bis drei Esslöffel Flüssigkeit und etwas Zitronensaft oder Essig ins Geschirr.
höhe
Heizart Temperatur
in °C
4 4
,
4 % ( 4
% 4 4 % 4
200-220 60-70 220-230 30-35
- ­180-200 90-110 210-230 35-40 3 3-5 140 130-140
160 50-60 150-160 80-90
230-240 30-40 180-200 75-90 240-260 80-100 180-200 80-100
Dauer in Min.
Fleisch
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Schweinebraten ohne Schwarte, z. B. Nacken, 1,5 kg
Schweinebraten mit Schwarte z. B. Schulter, 2 kg
Schweinelendenbraten, 1,5 kg Geschirr geschlossen 2 Schweinesteaks, 2 cm dick Rost 4 Rinderfilet, medium, 1 kg Rost + Unipfanne 3 Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschirr geschlossen 2 Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost + Unipfanne 3 Burger, 3-4 cm hoch Rost 4 Kalbsbraten, 1,5 kg Geschirr offen 2 Kalbshaxe, 1,5 kg Geschirr geschlossen 2 Lammkeule ohne Knochen, medium, 1,5 kg Geschirr offen 2 Lammrücken mit Knochen, medium, 1,5 kg Geschirr offen 2 Grillwürste Rost 3 Hackbraten, 1 kg Geschirr offen 2
* vorheizen ** Universalpfanne auf Einschubhöhe 2 darunter einschieben *** ohne wenden **** wenden nach 1/2 - 2/3 der Garzeit ***** zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
Geschirr offen 2
Geschirr offen 2
Heizart Schritt Temperatur
7
: 4 : ( %
7
4 (
7
: 4 4 ( 4
Dauer in Min.
in °C
- 160-170 150-160
1 130-140 135-145 2 190-200 25-30
- 190-200 100-110***
- 3 20-25**
- 210-220**** 40-50**
- 200-220 130-150*****
- 200-220**** 60-70
- 3**** 25-30
- 160-180 140-160
- 200-220 125-140
- 170-190 70-80***
- 180-190 45-55***
- 3 15-20
- 170-180 70-80
33
Page 34
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Fisch
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Fisch, gegrillt, ganz 300 g, z. B. Forelle Rost 2 Fisch, gegrillt, ganz 1,5 kg, z. B. Lachs Rost 2 Fischfilet, -kotelett, gegrillt, 2-3 cm dick Rost 4 Fischfilet, gedünstet, natur, 2-3 cm dick Geschirr geschlossen 2 Fisch, gedünstet, ganz 300 g, z. B. Forelle Geschirr geschlossen 2 Fisch, gedünstet, ganz 1,5 kg, z. B. Lachs Geschirr geschlossen 2
* vorheizen ** Universalpfanne auf Einschubhöhe 2 einschieben *** Universalpfanne unter Rost einschieben
Tipps zum Braten und Schmoren
Der Garraum verschmutzt stark. Bereiten Sie Ihr Gargut in einem geschlossenen Bräter bei höherer Temperatur zu oder benutzen Sie das
Grillblech. Wenn Sie das Grillblech verwenden, erhalten Sie optimale Bratergebnisse. Sie können das Grillb­lech als Sonderzubehör nachkaufen.
Der Braten ist zu dunkel und die Kruste stellenweise verbrannt und/ oder der Braten ist zu trocken.
Die Kruste ist zu dünn. Erhöhen Sie die Temperatur oder schalten Sie nach dem Ende der Bratdauer den Grill kurz ein. Der Braten sieht gut aus, aber die
Soße ist angebrannt. Der Braten sieht gut aus, aber die
Soße ist zu hell und wässrig. Beim Schmoren brennt das Fleisch
an.
Überprüfen Sie die Einschubhöhe und die Temperatur. Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Tempe­ratur und verkürzen Sie ggf. die Bratdauer.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr und geben Sie ggf. mehr Flüssigkeit hinzu.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und geben Sie ggf. weniger Flüssigkeit hinzu.
Bratgeschirr und Deckel müssen zusammenpassen und gut schließen. Reduzieren Sie die Temperatur und geben Sie bei Bedarf während des Schmorens noch Flüssigkeit hinzu.
Heizart Temperatur
in °C
4 4 (
7 7 7
160-180 20-30*** 170-190 30-40*** 3 12-22** 170-190 35-45 170-190 40-50 180-200 55-65
Dauer in Min.
Gemüse und Beilagen
Hier finden Sie Angaben zur Zubereitung von Grillgemüse, Kartoffeln und tiefgekühlten Kartoffelprodukten.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
Grillgemüse Universalpfanne 5 Gebackene Kartoffeln, halbiert Universalpfanne 3 Kartoffelprodukte, gefroren z. B. Pommes Fri-
tes, Kroketten, Kartoffeltaschen, Rösti Pommes Frites, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1
Universalpfanne 3
Desserts
Mit Ihrem Gerät können Sie Soufflés und Joghurt selbst herstellen.
Soufflés Soufflés können Sie auch im Wasserbad in der Universalpfanne zubereiten. Schieben Sie dazu die Universalpfanne auf Höhe 2 ein.
Joghurt Nehmen Sie Zubehör und Gestelle aus dem Garraum. Der Garraum muss leer sein.
1. 1 Liter Milch (3,5 % Fett) auf dem Kochfeld auf
90 °C erhitzen und auf 40 °C abkühlen.
Halten Sie sich an die Angaben in der Tabelle.
höhe
Bei H-Milch reicht das Anwärmen auf 40 °C.
2. 150 g Joghurt (Kühlschrank-Temperatur) einrühren.
3. In Tassen oder kleine Gläser füllen und mit
Frischhaltefolie abdecken.
4. Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen
und wie in der Tabelle angegeben einstellen.
5. Nach der Zubereitung den Joghurt im Kühlschrank
abkühlen lassen.
Heizart Temperatur
in °C
( : %
:
3 10-15 160-180 45-60 200-220 25-35
190-210 30-40
Dauer in Min.
34
Page 35
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Joghurt Portionsformen ­Soufflé in Portionsformen Portionsformen 2
Acrylamid in Lebensmitteln
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten, wie z. B.
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung
Allgemein Garzeiten möglichst kurz halten.
Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen.
Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid.
Backen Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C.
Mit Heißluft max. 180 °C.
Plätzchen Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C.
Mit Heißluft max. 170 °C. Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen Pommes frites Gleichmäßig und einlagig auf dem Blech verteilen. Ca. 400-600 g pro Blech backen, damit die Pommes
nicht austrocknen und knusprig werden.
Sanftgaren
Sanftgaren ist ein langsames Garen bei niedriger Temperatur. Es wird deshalb auch Niedertemperatur­Garen genannt.
Das Sanftgaren ist ideal für alle Edelstücke (z. B. zarte Partien vom Rind, Kalb, Schwein, Lamm oder Geflügel), die rosa oder auf den Punkt gegart werden sollen. Das Fleisch bleibt sehr saftig, zart und weich.
Ihr Vorteil: Sie haben viel Spielraum bei der Menüplanung, denn sanftgegartes Fleisch lässt sich problemlos warm halten. Während des Garens müssen Sie Ihr Fleisch nicht wenden. Halten Sie die Gerätetür geschlossen, um ein gleichmäßiges Garklima zu halten.
Verwenden Sie nur frisches und hygienisch einwandfreies Fleisch ohne Knochen. Entfernen Sie Sehnen und Fettränder sorgfältig. Fett entwickelt beim Sanftgaren einen starken Eigengeschmack. Sie können auch gewürztes oder mariniertes Fleisch verwenden. Verwenden Sie kein aufgetautes Fleisch.
Nach dem Sanftgaren kann das Fleisch sofort aufgeschnitten werden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich. Durch die besondere Garmethode sieht das Fleisch rosa aus, es ist aber nicht roh oder zu wenig gar.
Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
Die Sanftgartemperatur und Gardauer sind von der Größe, Dicke und Qualität des Fleisches abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben.
Hinweis: Ein zeitversetzter Betrieb mit Endezeit ist beim
Sanftgaren nicht möglich.
Geschirr Verwenden Sie ein flaches Geschirr, z. B. eine Servierplatte aus Porzellan oder Glas. Geben Sie das Geschirr zum Vorheizen mit in den Garraum.
Stellen Sie das offene Geschirr immer in Höhe 2 auf den Rost.
Zusätzliche Informationen finden Sie in den Tipps zum Sanftgaren im Anschluss an die Einstelltabelle.
Starten Sie den Betrieb nur bei völlig abgekühltem Garraum. Lassen Sie den Garraum mit dem Geschirr ca. 15 Minuten gut durchwärmen.
Auf der Kochstelle das Fleisch sehr heiß und ausreichend lange von allen Seiten, auch an den Enden, scharf anbraten. Sofort auf das vorgewärmte Geschirr geben. Das Geschirr mit dem Fleisch wieder in den Garraum geben und sanftgaren.
Heizart Temperatur
in °C
: %
40-45 8-9h 160-180 35-45
Dauer in Min.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Entenbrust, je 300 g Geschirr offen 2 Hähnchenbrustfilet, je 200 g, durch Geschirr offen 2 Putenbrust, ohne Knochen, 6,5-8,5 cm dick,
1 kg, durch Schweinelendenbraten, 5-6 cm dick, 1,5 kg Geschirr offen 2
Schweinefilet, ganz Geschirr offen 2 Rinderhüfte, 6-7 cm dick, 1,5 kg, durch Geschirr offen 2
* vorheizen
Geschirr offen 2
Heizart Anbratdauer
in Min.
. . .
. . .
6-8 95* 60-70 4 120* 70-80 6-8 120* 140-180
6-8 85* 150-210 4-6 85* 75-100 6-8 100* 160-220
Temperatur in °C
Dauer in Min.
35
Page 36
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Rinderfilet, 4-6 cm dick, 1 kg Geschirr offen 2 Roastbeef, 5-6 cm dick, 1,5 kg Geschirr offen 2 Rindermedaillons/Rumpsteak, 4 cm dick Geschirr offen 2 Kalbsnuss, 7-10 cm dick, 1,5 kg Geschirr offen 2 Kalbsfilet, ganz Geschirr offen 2 Kalbsmedaillons, 4 cm dick Geschirr offen 2 Lammrücken, ausgelöst, je 200 g Geschirr offen 2 Lammkeule ohne Knochen, 1 kg gebunden Geschirr offen 2
* vorheizen
Tipps zum Sanftgaren
Entenbrust sanftgaren. Legen Sie die Entenbrust kalt in die Pfanne und braten Sie die Hautseite zuerst an. Nach dem Sanftgaren für 3
bis 5 Minuten knusprig grillen.
Das sanftgegarte Fleisch ist nicht so heiß wie normal gebratenes Fleisch.
Dörren
Mit Heißluft können Sie hervorragend dörren. Bei dieser Art der Konservierung werden Aromastoffe durch den Wasserentzug konzentriert.
Verwenden Sie nur einwandfreies Obst, Gemüse und Kräuter und waschen Sie es gründlich. Legen Sie den Rost mit Back- oder Pergamentpapier aus. Lassen Sie das Obst gut abtropfen und trocknen Sie es ab.
Schneiden Sie es ggf. in gleich große Stücke oder dünne Scheiben. Legen Sie ungeschältes Obst auf die Schale mit den Schnittflächen nach oben. Achten sie darauf, dass sowohl Obst als auch Pilze auf dem Rost nicht übereinander liegen.
Raspeln Sie Gemüse und blanchieren Sie es anschließend. Lassen Sie das blanchierte Gemüse gut abtropfen und verteilen Sie es gleichmäßig auf dem Rost.
Trocknen Sie Kräuter mit Stiel. Legen Sie die Kräuter gleichmäßig und leicht gehäuft auf den Rost.
Damit das gebratene Fleisch nicht so schnell abkühlt, wärmen sie die Teller an und servieren Sie die Soßen sehr heiß.
Verwenden Sie zum Dörren folgende Einschubhöhen:
1 Rost: Höhe 3
2 Roste: Höhe 3+1
Wenden Sie sehr saftiges Obst und Gemüse mehrmals. Das Gedörrte sofort nach dem Trocknen vom Papier lösen.
In der Tabelle finden Sie die Einstellungen zum Dörren von verschiedenen Lebensmitteln. Temperatur und Dauer sind von der Art, Feuchtigkeit, Reife und Dicke des Dörrguts abhängig. Je länger Sie das Dörrgut trocknen lassen, desto besser ist es konserviert. Je dünner man schneidet, desto schneller ist das Dörrende erreicht und desto aromatischer bleibt das Dörrgut. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben.
Wenn Sie weitere Lebensmittel dörren wollen, orientieren Sie sich an ähnlichen Lebensmitteln in der Tabelle.
Heizart Anbratdauer
in Min.
. . . . . . . .
6-8 85* 90-150 6-8 85* 120-180 4 80* 40-80 6-8 85* 250-310 4-6 85* 100-160 4 80* 50-70 4 85* 30-70 6-8 95* 150-210
Temperatur in °C
Dauer in Min.
Obst, Gemüse und Kräuter Zubehör Heizart Temperatur
in °C
Kernobst (Apfelringe, 3 mm dick, pro Rost 200 g) 1-2 Roste Wurzelgemüse (Karotten), geraspelt, blanchiert 1-2 Roste Pilze in Scheiben 1-2 Roste Kräuter, geputzt 1-2 Roste
36
: : : :
80 4-8 80 4-7 80 5-8 60 2-5
Dauer in Stunden
Page 37
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Einkochen
Sie können in Ihrem Gerät Obst und Gemüse einkochen.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Bei fehlerhaft eingekochten Lebensmitteln können die Einmachgläser platzen. An die Angaben zum Einkochen halten.
Gläser Verwenden Sie nur saubere und unbeschädigte Einmachgläser. Verwenden Sie nur hitzebeständige, saubere und unbeschädigte Gummiringe. Klammern und Federn vorher prüfen.
Verwenden Sie bei einem Einkoch-Vorgang nur Einmachgläser von gleicher Größe und mit dem gleichen Lebensmittel. Im Garraum können Sie die Inhalte von maximal sechs Einmachgläsern mit ^, 1
oder 1^ Liter gleichzeitig einkochen. Verwenden Sie keine größeren oder höheren Gläser. Die Deckel könnten platzen.
Die Einmachgläser dürfen sich während des Einkochens im Garraum nicht berühren.
Obst und Gemüse vorbereiten Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse. Waschen Sie es gründlich.
Obst bzw. Gemüse je nach Art schälen, entkernen und zerkleinern und in Einmachgläser bis ca. 2 cm unter den Rand füllen.
Obst: Das Obst in den Einmachgläsern mit heißer, abgeschäumter Zuckerlösung auffüllen (ca. 400 ml für ein 1-Literglas). Auf einen Liter Wasser:
ca. 250 g Zucker bei süßem Obst
ca. 500 g Zucker bei saurem Obst
Gemüse: Das Gemüse in den Einmachgläsern mit heißem, abgekochtem Wasser auffüllen.
Die Glasränder abwischen, sie müssen sauber sein. Auf jedes Glas einen nassen Gummiring und einen Deckel legen. Die Gläser mit Klammern verschließen. Die Gläser in die Universalpfanne stellen, so dass sie sich nicht berühren. 500 ml heißes Wasser (ca. 80 °C) in die Universalpfanne gießen. Wie in der Tabelle angegeben einstellen.
Einkochen beenden Obst: Nach einiger Zeit steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Gerät ausschalten, sobald alle Einmachgläser perlen. Nehmen Sie die Gläser nach der angegeben Nachwärmzeit aus dem Garraum.
Gemüse: Nach einiger Zeit steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Sobald alle Einmachgläser perlen, die Temperatur auf 120 °C reduzieren und Gläser wie in der Tabelle angegeben im geschlossenen Garraum weiterperlen lassen. Schalten Sie nach dieser Zeit das Gerät aus und nutzen Sie wie in der Tabelle angegeben noch einige Minuten die Nachwärme.
Nehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Garraum und stellen Sie sie auf ein sauberes Tuch. Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen Unterlage ab, sie könnten springen. Decken Sie die Einmachgläser ab, um sie vor Zugluft zu schützen. Klammern erst entfernen, wenn die Gläser kalt sind.
Die angegebenen Zeiten in der Einstelltabelle sind Richtwerte zum Einkochen von Obst und Gemüse. Sie können durch Raumtemperatur, Anzahl der Gläser, Menge, Wärme und Qualität des Glasinhalts beeinflusst werden. Die Angaben beziehen sich auf 1-Liter­Rundgläser. Bevor Sie um- bzw. ausschalten, prüfen Sie, ob es in den Gläsern richtig perlt. Der Perlvorgang beginnt nach ca. 30-60 Minuten.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Gemüse, z. B. Karotten 1 Liter Einmachgläser 1
Gemüse, z. B. Gurken 1 Liter Einmachgläser 1
Steinobst, z. B. Kirschen, Zwetsch­gen
Kernobst, z. B. Äpfel, Erdbeeren 1 Liter Einmachgläser 1
1 Liter Einmachgläser 1
Teig gehen lassen
Ihr Hefeteig geht deutlich schneller auf, als bei Raumtemperatur und trocknet nicht aus. Starten Sie den Betrieb nur bei völlig abgekühltem Garraum.
Lassen Sie Hefeteig immer zweimal gehen. Beachten Sie die Angaben in den Einstelltabellen für das 1. und
2. Gehenlassen (Teiggare und Stückgare). Teiggare
Geben Sie den Teig in eine hitzebeständige Schüssel und stellen Sie sie auf den Rost. Wie in der Tabelle angegeben einstellen.
Heizart Schritt Temperatur
in °C
:
:
:
:
Während des Gärvorgangs die Gerätetür nicht öffnen, da sonst Feuchtigkeit entweicht. Den Teig nicht abdecken.
Während des Betriebs entsteht Kondensat und die Türscheibe beschlägt. Nach dem Gären den Garraum auswischen. Kalkrückstände mit etwas Essig auflösen und mit klarem Wasser nachwischen.
Stückgare Stellen Sie Ihr Gebäck auf die in der Tabelle angegebene Einschubhöhe.
Wenn Sie vorheizen wollen, erfolgt die Stückgare außerhalb des Gerätes an einem warmen Ort.
1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
2. 120 vom Perlen an: 30-40
3. - Nachwärme: 30
1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
2. - Nachwärme: 30
1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
2. - Nachwärme: 35
1. 160-170 bis zum Perlen: 30-40
2. - Nachwärme: 25
Dauer in Min.
37
Page 38
de Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Temperatur und Gärdauer sind abhängig von der Art und Menge der Zutaten. Deshalb sind die Angaben in der Einstelltabelle Richtwerte.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
Heizart Schritt Temperatur
höhe
Hefeteig, leicht Schüssel 2
Backblech 2
Hefeteig, schwer und fettreich Schüssel 2
Hitzebeständiges Geschirr 2
Auftauen
Tipp: Flach eingefrorene oder portionierte Stücke tauen
% % % %
schneller auf, als im Block gefrorene.
Zum Auftauen von tiefgefrorenem Obst, Gemüse und Gebäck geeignet. Geflügel, Fleisch und Fisch am besten im Kühlschrank auftauen. Nicht für Creme- oder Sahnetorten geeignet.
Verwenden Sie zum Auftauen folgende Einschubhöhen:
1 Rost: Höhe 2
2 Roste: Höhe 3+1
Die Zeitangaben in der Tabelle sind Richtwerte. Sie sind abhängig von der Qualität, Gefriertemperatur (-18°C) und Beschaffenheit der Lebensmittel. Es sind
Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung und stellen Sie sie in einem geeignetem Geschirr auf den Rost.
Die Speisen zwischendurch ein- bis zweimal wenden oder umrühren. Große Stücke sollten Sie mehrmals wenden. Die Speise zwischendurch zerteilen bzw. bereits aufgetaute Stücke aus dem Garraum nehmen.
Lassen Sie die aufgetaute Speise noch 10 bis 30 Minuten im ausgeschalteten Gerät ruhen, damit sich die Temperatur ausgleicht.
Zeitbereiche angegeben. Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Sie, wenn erforderlich.
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Brot, allgemein Backblech 2 Kuchen, saftig Backblech 2 Kuchen, trocken Backblech 2
Dauer in
in °C
Min.
1. 35-40 25-30
2. 35-40 10-20
1. 35-40 60-75
2. 35-40 45-60
Heizart Temperatur
in °C
: : :
50 40-70 50 70-90 60 60-75
Dauer in Min.
Warmhalten
Sie können fertiggegarte Speisen mit der Heizart Ober-/ Unterhitze bei 70 °C warmhalten. So vermeiden Sie Kondensatbildung und müssen den Garraum nicht auswischen.
Halten Sie fertiggegarte Speisen nicht länger als zwei Stunden warm. Beachten Sie, dass manche Speisen während des Warmhaltens weitergaren. Decken Sie die Speisen ggf. ab.
Prüfgerichte
Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Gerätes zu erleichtern.
Nach EN 60350-1.
Backen
Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Blechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fertig werden.
Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen:
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Formen auf dem Rost
erster Rost: Höhe 3 zweiter Rost: Höhe 1
Einschubhöhen beim Backen auf drei Ebenen:
Backblech: Höhe 5
Universalpfanne: Höhe 3
Backblech: Höhe 1
Backen mit zwei Springformen:
Auf einer Ebene (Bild !)
Auf zwei Ebenen (Bild ")
1
2
Hinweise
Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Garraum.
Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den
Tabellen. Die Einstellwerte gelten ohne Schnellaufheizen.
Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere
der angegebenen Temperaturen.
38
Page 39
Grillen
Schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne ein. Die Flüssigkeit wird aufgefangen und der Garraum bleibt sauberer.
Backen
Für Sie in unserem Kochstudio getestet de
Gericht Zubehör / Geschirr Einschub-
höhe
Spritzgebäck Backblech 3 Spritzgebäck Backblech 3 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 Small Cakes Backblech 3 Small Cakes Backblech 3 Small Cakes, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 3+1 Small Cakes, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 5+3+1 Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 Wasserbiskuit, 2 Ebenen 2x Springformen Ø26cm 3+1 Gedeckter Apfelkuchen 2x Schwarzblechformen Ø20cm 2 Gedeckter Apfelkuchen 2x Schwarzblechformen Ø20cm 1 Gedeckter Apfelkuchen, 2 Ebenen 2x Schwarzblechformen Ø20cm 3+1
* 5 min vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion ** vorheizen, verwenden Sie nicht die Schnellaufheizungsfunktion
Grillen
Heizart Temperatur
in °C
% : : : % : : : %
6
: ; % :
140-150* 25-35 140-150* 20-30 140-150* 25-35 130-140* 35-55 150* 25-35 150* 20-30 140* 25-35 140* 25-35 160-170** 25-35 160-170 30-35 150-160** 35-50 160-170 70-90 190-210 70-80 160-180 70-90
Dauer in Min.
Gericht Zubehör Einschub-
höhe
Toast bräunen Rost 5 Beefburger, 12 Stück Rost 4
* nicht vorheizen ** nach 2/3 der Gesamtzeit wenden
Heizart Temperatur
in °C
( (
3 5-6* 3 25-30**
Dauer in Min.
39
Page 40
%6++DXVJHUlWH
&DUO:HU\6WU0QFKHQ *(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*PE+
*9001273791*
9001273791
980111
Page 41

Kochfeld

EA6..GH17., EA6..GE17., EA6..GF17., EA6..GN17., EA6..GF17G

siemens-home.bsh-group.com/welcome
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product online
Page 42
($*+


($*(



($*)


($*)*






($*1






Ø Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise .................................................................. 3
Ursachen für Schäden .......................................................................4
Umweltschutz............................................................................. 4
Umweltgerecht entsorgen .................................................................4
Tipps zum Energiesparen .................................................................4
Das Gerät kennen lernen........................................................... 4
Die Kochstellen ...................................................................................4
Kochstellen- und Restwärmeanzeige..............................................5
Kochfeld einstellen.................................................................... 5
Kochfeld ein- und ausschalten.........................................................5
Kochstelle einstellen...........................................................................5
Kochtabelle ..........................................................................................5
Reinigen und Pflegen ................................................................ 6
Glaskeramik.........................................................................................6
Kochfeldrahmen..................................................................................6
Kundendienst............................................................................. 6
Montageanweisung.................................................................... 6
2 Ø = cm

[de]Gebrauchs- und Montageanleitung
Das müssen Sie beachten................................................................6
Möbel vorbereiten...............................................................................6
Kochfeld einsetzen .............................................................................7
Kochfeld anschließen.........................................................................7
Kochfeld ausbauen.............................................................................7
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.bsh-
group.com und Online-Shop: www.siemens-home.bsh­group.com/eshops
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs­fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21
751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie­mens-info-line@bshg.com
*) Nur für Deutschland gültig.
Page 43

: Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah­ren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie­ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä­den durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus­halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beauf­sichtigt werden. Das Gerät nur in geschlos­senen Räumen verwenden.

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zersprin­gende Materialien.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgit­ter. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen füh­ren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich­tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli­chem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch­feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schub­laden direkt unter dem Kochfeld aufbe­wahren.
Verbrennungsgefahr!
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen verwendet werden. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzün­dung oder zerspringende Materialien.

Verbrennungsgefahr!

Die Kochstellen und deren Umgebung, ins­besondere ein eventuell vorhandener Koch­feldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschluss­leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom­schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Verletzungsgefahr!

Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi­schen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topf­boden immer trocken halten.
3
Page 44
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-
den entstehen.
Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzei-
gebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
Schäden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet
sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Raue Topf- und Pfannenböden ver-
Prüfen Sie Ihr Geschirr.
kratzen die Glaskeramik
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet
sind.
Topfabrieb (z.B. Aluminium) Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an.
Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber.
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen
Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.

Umweltschutz

Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt­geräte (waste electrical and electronic equipment ­WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül­tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel.
Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Ener­gie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Une-
bene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.

Das Gerät kennen lernen

Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der
Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach­ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch­messer an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro-
ßer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse
bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Decken Sie mit Ihrem Topf immer eine möglichst große Flä-
che der Kochstelle ab.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen
Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei
längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus.
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
Die Kochstellen
Kochstelle Zuschalten und Wegschalten
Einkreis-
$
Kochstelle
4
Kochstelle Zuschalten und Wegschalten
Zweikreis-
ð
Kochstelle
Zuschalten: Kochstellen-Schalter bis nach rechts drehen. Kochstufe einstellen. Wegschalten: Kochstellen-Schalter auf 0 drehen und neu einstellen. Kochstellen­Schalter nie über das Symbol 0 drehen.
Bräterzone
î
Zuschalten: Kochstellen-Schalter bis nach rechts drehen. Kochstufe einstellen. Wegschalten: Kochstellen-Schalter auf 0 drehen und neu einstellen. Kochstellen­Schalter nie über das Symbol 0 drehen.
ð
ð hinaus auf
æ
æ hinaus auf
Page 45
Kochstellen- und Restwärmeanzeige
Die Kochstellen- und Restwärmeanzeige leuchtet, wenn eine Kochstelle warm ist:
Kochstellenanzeige - während des Betriebes, kurze Zeit nach-
dem Sie eine Kochstelle eingeschaltet haben.

Kochfeld einstellen

Restwärmeanzeige - nach dem Kochen, wenn die Kochstelle
noch warm ist.
Sie können die Restwärme energiesparend nutzen, z.B. ein klei­nes Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel­len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver­schiedene Gerichte.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit den Kochstellen-Schaltern ein und aus.
Kochstelle einstellen
Mit den Kochstellen-Schaltern stellen Sie die Heizleistung der Kochstellen ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung
Schmelzen
Butter, Gelatine 1-
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf (z. B. Linseneintopf) Milch**
Garziehen, Simmern
Knödel, Klöße Fisch Weiße Saucen, z.B. Béchamelsauce
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) Pellkartoffeln Salzkartoffeln Teigwaren, Nudeln Eintopf, Suppen Gemüse und Gemüse tiefgekühlt Garen im Schnellkochtopf
Schmoren
Rouladen Schmorbraten Gulasch
Braten**
Schnitzel, natur oder paniert Kotelett, natur oder paniert Steak (3 cm dick) Fisch und Fischfilet natur oder paniert Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen Pfannengerichte tiefgekühlt Pfannkuchen * Fortkochen ohne Deckel
** Ohne Deckel
Hinweis: Die Kochstelle regelt durch Ein- und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung ein- und ausschalten.
Dadurch werden z. B.:
Empfindliche Bauteile vor Überhitzung geschützt
Das Gerät vor elektrischer Überlastung geschützt
Bessere Kochergebnisse erzielt
Kochtabelle
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-
tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög­lich.
Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren.
Fortkochstufe Fortkochdauer in
1 1-2
3-4* 3* 1
3 3-4 3-4 5* 3-4 3-4 3-4
3-4 3-4 3-4
6-7 6-7 7-8 4-5 6-7 6-7 5-6
Minuten
-
-
20-30 Min. 10-15 Min. 3-6 Min.
15-30 Min. 25-30 Min. 15-25 Min. 6-10Min. 15-60 Min. 10-20 Min.
-
50-60 Min. 60-100 Min. 50-60 Min
6-10 Min. 8-12 Min. 8-12 Min. 8-20 Min. 8-12 Min. 6-10 Min fortlaufend
5
Page 46

Reinigen und Pflegen

Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Glaskeramik
Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abge­kühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeig­net sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa­ckung.
Benutzen Sie nie:
Unverdünntes Handgeschirrspülmittel
Reiniger für die Geschirrspülmaschine
Scheuermittel
aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentfer-
ner

Kundendienst

kratzende Schwämme
Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Her­stellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kun­dendienst oder in unserem e-Shop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik erzie­len Sie gute Reinigungsergebnisse.
Kochfeldrahmen
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge.
Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch
gründlich aus.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.

Montageanweisung

Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur. Kochfeld und Herd: nur von der gleichen Marke und mit glei-
chem Kombinationspunkt. Berührungsschutz: muss durch den Einbau gewährleistet
sein.
Montageanweisung: des Herdes beachten. Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 522
D 089 21 751 751 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni­kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
Möbel vorbereiten
Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.

5


PLQ



PLQ
6
Page 47
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig. Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 70 mm. Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.
Kochfeld einsetzen
Leitungen bei Einbau nicht einklemmen. Kochfeld in die Ras­tung drücken.
Arbeitsplattenausschnitt mit 500mm Tiefe:
1. Mitte des Ausschnittes markieren

6
1. Herd soweit einsetzen, dass die Steckvorrrichtung zugänglich
ist.
2. Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an
Erdungsstelle
3. Kochstellen-Stecker am Herd einstecken. Die Farbe der vor-
deren Leitung muss mit der Farbkennzeichnung des Aufkle­bers übereinstimmen. Die Nase N des Steckers muss nach links zeigen.
Herd einschieben. Leitung beim Einbau nicht einklemmen. Hinweis: Bei gefliesten Arbeitsplatten die Fliesenfugen mit Sili-
konkautschuk abdichten.
< des Herdes anschrauben.
1


2. Kochfeld aufsetzen
3. Markierungen Kochfeldrahmen und Ausschnitt ausrichten
Kochfeld ausbauen
Das Gerät spannungslos machen. Herd etwas herausziehen. Kochstellenstecker abziehen. Zuletzt den Schutzleiter lösen. Kochfeld von unten herausdrücken.
4. Kochfeld eindrücken.
Kochfeld anschließen
Herd oder Schaltkasten müssen am Netz angeschlossen, aber spannungslos sein!
7
Page 48
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9000715090*
9000715090 980313
Page 49
1
2
*9001252096*
9001252096
Page 50
Ò Λνκώνΰωομδρδαμηλίμηδ
ΙκβάέκΪΰήΪηίιθήκΪΫθμηβωιεθμηίικίζίηηθζθημβκΪγμί νιετμηίηβί²ΙκίήβμθάΪιθρβλμίμίβθΫίαζΪλείμίιθάτκοηθλμμΪ
Ö 'RGUçXMWHQiVOHGXMtFt
3ŒLYHVWDYEěSRGSUDFRYQtGHVNXEH]SRGPtQHĀQěQDPRQWXMWH WěVQěQt²SRYUFKSŒHGHPRĀLVWěWHD RGPDVWěWH
× %HPUN
9HGLQGE\JQLQJXQGHUHQERUGSODGHVNDOGHUXEHWLQJHWPRQWHUHV HQWWQLQJRYHUIODGHUQHVNDOUHQVHVRJDIIHGWHVIRULQGHQ
Ø %LWWHEHDFKWHQ
%HLP (LQEDX XQWHU GHU $UEHLWVSODWWH XQEHGLQJW 'LFKWXQJ PRQWLHUHQ ²2EHUIOlFKHYRUKHUUHLQLJHQXQGHQWIHWWHQ
Ù 
          
Ú 3OHDVHQRWH
:KHQLQVWDOOLQJDSSOLDQFHVEHQHDWKWKHZRUNWRSDOZD\VILWWKH VHDO&OHDQDQGGHJUHDVHWKHVXUIDFHEHIRUHKDQG
Û 2EVHUYDFLRQHV
(VLPSUHVFLQGLEOHPRQWDUXQDMXQWDVLHOPRQWDMHVHOOHYDDFDER EDMRODHQFLPHUDOLPSLDU\GHVHQJUDVDUSUHYLDPHQWHODVXSHUILFLH
Ý +XRPLR
.XQ ODLWH DVHQQHWDDQ W\|WDVRQ DOOH DVHQQD HKGRWWRPDVWL WLLYLVWH ² SXKGLVWDHQVLQSLQWDMDSRLVWDVLLWlUDVYD
Þ ,PSRUWDQW
/RUVGXPRQWDJHVRXVOHSODQGHWUDYDLOLQVWDOOHULPSpUDWLYHPHQW XQMRLQWQHWWR\HUHWGpJUDLVVHUDXSDUDYDQWODVXUIDFH
à 0ROLPRSRåWXMWH
.RGXJUDGQMHLVSRGUDGQHSORĀHREDYH]QRPRQWLUDMWHEUWYX²SULMH RĀLVWLWHLRGPDVWLWHSRYUåLQX
á .pUMNYHJ\HILJ\HOHPEHD]DOiEELDNDW
0XQNDODSDOiW|UWpQŌEHpStWpVNRUIHOWpWOHQOV]HUHOMHQEHW|PtWpVW ²HOŌWWHWLV]WtWVDPHJpV]VtUWDODQtWVDDIHOOHWHW
ø +DUDSGLFDWDW
6DDWPHPDVDQJSHUDODWDQGLEDZDKWHPSDWNHUMDVHODOXSDVDQJ GHQJDQSDVSDGDSHUDSDWQ\D6HEHXOXPQ\DEHUVLKNDQGDQ KLODQJNDQPLQ\DNGDULSHUPXNDDQ
ë 1DOHŰ\SU]HVWU]HJDþSRQLŰV]\FK]DOHFHĿ
:SU]\SDGNXPRQWDŰXEODWXURERF]HJREH]Z]JOęGQLH ]DPRQWRZDþ XV]F]HONę ² SRZLHU]FKQLę QDOHŰ\ ZF]HŔQLHM RF]\ŔFLþ LRGWãXŔFLþ
ì $WHQomR
$RPRQWDUSRUEDL[RGDEDQFDGDGHWUDEDOKRXVDUVHPSUHXPD YHGDomROLPSDUHGHVHQJRUGXUDUSUHYLDPHQWHDVXSHUItFLH
í 9ćUXJćPVćDYHŘLvQYHGHUH
/DPRQWDUHDVXEEODWXOGHOXFUXWUHEXLHQHDSćUDWPRQWDWć JDUQLWXUDGHHWDQüDUH²&XUćŘDŘLüLGHJUHVDŘLVXSUDIDȌD
î Αμηλίμηδ
ΙκβνλμΪηθάδίιθήλμθείςηβπνηίθΫοθήβζθικθεθΰβμφ νιεθμηβμίεφ²ιίκίήχμβζθρβλμβμίβθΫίαΰβκφμίιθάίκοηθλμφ
ï 3URVtPGRGUçLDYDMWH
3UL ]DEXGRYDQt SRG SUDFRYQ~ GRVNX EH]SRGPLHQHĀQH QDPRQWXMWH WHVQHQLH²SRYUFKQDMSUYRĀLVWLWHD RGPDVWLWH
ð 3URVLPRXSRåWHYDMWH
3ULYJUDGQMLSRGGHORYQRSORåĀRREYH]QRQDPHVWLWHWHVQLOR² SRYUåLQHSUHMRĀLVWLWHLQUD]PDVWLWH
ñ -XOXWHPLYLQLUH
1sVH GR Ws PRQWRQL QsQ SOODNsQ H SXQsV sVKWs GRPRVGRVKPsUL Ws PRQWRQLL]ROXHVLQSDVWURMHQLVLSsUIDTHQSDUDSUDNLVKW
ò 1DSRPHQD
.RGXJUDGQMHLVSRGUDGQHSRYUåLQHREDYH]QRMHSRVWDYOMDQMH GLKWXQJD²3RYUåLQXSUHWKRGQRRĀLVWLWHLXNORQLWHPDVQRþX
ó 2EV
0RQWHUDWlWQLQJYLGLQE\JJQDGXQGHUElQNVNLYD²UHQJ|URFK DYIHWWD\WDQI|UVW
ú ڬڢڳڣڽڬږڹ 
ڑڰڐڇڱڡړڴٽڀڟڭہڃڸڝڳۀکړگٽڮڟڑڰڐڑڭہڃڻڑہڸڀڮڕۄڸڑکڟۄ ړگڀڣڮڝڦڬکڮڐڹڡڬڸچڿڐڀڟڮږڝڭڕږڕښڳہڕژڰڣڸڑڟڱڞڝڼڣہڡۀڣڃڧڕہڮ
ô /WIHQGLNNDWHDO×Q×]
dDO×üPDWH]JDK×DOW×QDPRQWDMV×UDV×QGDPXWODNDFRQWDPRQWH HGLQL]²gQFH\]H\LWHPL]OH\LQL]YH\DùGDQDU×QG×U×Q×]
õ ΢αίβί
ΌΫνήθάνάΪηηωιϐήλμϐεφηβπψθΫθά·ωαδθάθηίθΫοϐήηθικθάθήβμβα άβδθκβλμΪηηωζνσϐεφηίηηω²ήεωπφθέθηίθΫοϐήηθιθιίκίήηφθ θρβλμβμβμΪαηίΰβκβμβιθάίκοηψ
â $WWHQ]LRQH
'XUDQWHLOPRQWDJJLRVRWWRLOSLDQRGLODYRURLQVHULUH DVVROXWDPHQWHODJXDUQL]LRQHSULPDSXOLUHHVJUDVVDUHOD VXSHUILFLH
Ï ۛ۠۷ۦ۞۠ ۰۬۩ۙۜۯ۝ۚۙۤۡۙۮ۳ۡ۝۠
ۥ۔۟ۧ۬ۡۗ۔ۨۜۥ۩ۙۘ۬ۭ۔۬ۘ۠ۘەۜۥ۔ۥ ۔ۧۮۜ۞ۘە۞۔ۗۗ۔۔۟ۡ۠ۦ۔ۣۘۛ ۜۚۡ۞۔ۮۜ۔ۚۘۗ۔ۢۜۤۜ۰ۜ۠۔ۥ۰۔ۤۖ۔۔ۥۧۨۛ۔ۙۘۛۗ۔ۖ۔ۢۡ۲ۘۛ 
ù ΔπιδοϕЙϕζ
ΐТζυλμΪЌμΪλυηυДΪλμυηΪθκηΪμνήΪμυЄυαήΪνυςμυθκηΪμυДυα ΪεήυηΫίμϐημΪαΪεΪιζΪγλυαήΪηήυκυДυα
æ Αδλνκηλδαμηλίαίϗρδ
ΙκβάέκΪήνάΪϔίιθήκΪΫθμηΪμΪιεθρΪαΪήθεΰβμίεηθήΪλί ζθημβκΪήβομνηέικίμοθήηθβλρβλμίμίϒΪέθκηΪμΪιθάκςβηΪθή ηίρβλμθμβββζΪληθμββ
é /HWRS
%LMGHLQERXZRQGHUKHWZHUNEODGGLHQWEHVOLVWGHGLFKWLQJWH ZRUGHQDDQJHEUDFKWKHWRSSHUYODNHHUVWUHLQLJHQHQRQWYHWWHQ
ê 7DKHQV\QWLOI¡OJHQGH
9HGPRQWHULQJXQGHUEHQNHSODWHQNUHYHVGHWHQWHWQLQJVOLVW 2YHUIODWHQPnGDI¡UVWUHQJM¡UHVRJDYIHWWHV
÷ 渉仺䌡넬
㸞坍㢀㶡櫝㥀㿽ㅴ㘈〣䠎넬㒹䇝㶡櫝砀㸙Ꭾ㆗址㑥渏ィ㍠倝伙㚤㗓 硼乹倥Ꭾ
þ 泝仺䌡넬
㸟礓㢀㶡櫵㥀㿽ㅴ䳇〣䡚넬㓱䇝㶡櫵㷞㸙䪵Ꭾ㆗址㑥泣㍠倝公搟㗓 硼乹兄Ꭾ
ÿ 泝仺䌡넬
㸟礓㢀㶡櫵㥀㿽ㅴ䳇〣䡚넬㓱䇝㶡櫵㷞㸙䪵Ꭾ㆗址㑥泣㍠牊橤倝公 搟㗓硼乹兄Ꭾ
 Ñ





:בל ומיש ß
תא דימת ורבח ,הדובעה חטשמל תחתמ םירישכמ תנקתה תעב
.ןכ ינפל הדובעה חטשממ ןמושה תא וריסהו וקנ .םטאה
fa
Page 51
*9000858095* 9000858095 921205
de
en
fr
it
nl
da


Ø
Montageanleitung

Arbeitsplattenausschnitt mit 500mm Tiefe

Bei Installation in einen bestehenden Ausschnitt (Ersatzbedarf) mit einer Ausschnitttiefe von 500mm muss auf folgende Punkte geachtet werden:
Ausschnitttiefe maximal 502mm.
Die Arbeitsplatte muss eben und sauber sein.
Zentrieren Sie die Mulde genau.
Die Dreiecksmarkierung muss genau mit dem angezeichneten
Strich übereinstimmen.
Beachten Sie die Hinweise in Gebrauchs- und Montageanlei­tung.
Ú
Installation instructions

Worktop cut-out, 500 mm deep

When installing in an existing cut-out (replacement requirement) with a cut-out depth of 500 mm, the following points must be observed:
Maximum cut-out depth is 502 mm.
The worktop must be even and clean.
Centre the hob precisely.
The triangle markers must be exactly in line with the mark
previously drawn.
Observe the information in the instruction and installation manuals.
Þ
Notice de m ontage

Découpe du plan de travail avec une profondeur de 500mm

Lors de l'installation dans une découpe existante (remplacement) d'une profondeur de découpe de 500mm, vous devez faire attention aux points suivants :
Profondeur de découpe maximale 502mm.
Le plan de travail doit être plan et propre.
Centrez la table avec précision.
Le repère en triangle doit exactement coïncider avec le trait
tracé.
Respectez les consignes dans la notice d'utilisation et de montage.
â
Istruzioni per il montaggio

Foro d'incasso nel piano di lavoro con profondità di 500 mm

In caso di installazione in un foro d'incasso preesistente (sostituzione) con profondità pari a 500 mm è necessario prendere in considerazione i seguenti punti:
Profondità del foro d'incasso di massimo 502 mm.
Il piano di lavoro deve essere piano e pulito.
Centrare con precisione il piano di cottura.
Il contrassegno a forma di triangolo deve coincidere alla
perfezione con la tacca segnata sul piano.
Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle istruzioni d'uso e di montaggio.
é
Installatievoorschrift

Uitsnijding voor werkblad met een diepte van 500mm.

Bij installatie in een bestaande uitsnijding (in geval van vervanging) met een diepte van 500mm moet op de volgende punten worden gelet:
Diepte van de uitsnijding maximaal 502mm.
Het werkblad moet vlak en schoon zijn.
Het blad moet nauwkeurig worden gecentreerd.
De driehoekmarkering dient precies met de aangegeven lijn
overeen te komen.
Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding in acht.
×
Mont eri ngs ve jle dning

Udskæring i bordplade med en dybde på 500 mm

Ved installation i en eksisterende udskæring (udskiftning) med en udskæringsdybde på 500 mm skal følgende punkter overholdes:
Udskæringsdybde maks. 502 mm.
Bordpladen skal være plan og ren.
Centrer kogesektionen nøjagtigt.
Trekant-markeringen skal placeres helt nøjagtigt ved den
markerede streg.
Følg anvisningerne i brugs- og montagevejledningen.
Page 52
pt
ì
es
el
no
sv
fi
ru
cs
pl
tr
Instruções de m ontage m

Nicho da bancada com 500 mm de profundidade

Em caso de instalação num nicho já existente (necessidade de substituição) com uma profundidade de 500 mm, deverá ter em atenção os seguintes aspetos:
Profundidade do nicho de 502 mm, no máximo.
A bancada tem de estar limpa e plana.
Centre a placa com precisão.
A marcação triangular tem de coincidir exatamente com o
traço indicado.
Respeite as indicações constantes das instruções de utilização e montagem.
Û
Instrucciones de montaje

Encimeras con un hueco de 500 mm de profundidad

Al instalar en un hueco existente (por necesidad de reemplazo) con una profundidad de 500 mm tiene que observar los siguientes puntos:
Profundidad del hueco de máximo 502 mm.
La encimera tiene que estar limpia y debe quedar plana.
Centre bien el hueco.
La marca triangular tiene que coincidir de forma exacta con la
señal realizada.
Tenga en cuenta los consejos y advertencias de las instrucciones de uso y montaje .
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης

Άνοιγμα πάγκου εργασίας με 500 mm βάθος

Σε περίπτωση εγκατάστασης σε ένα υφιστάμενο άνοιγμα (ανάγκη αντικατάστασης) με ένα βάθος ανοίγματος 500 mm πρέπει να δοθεί προσοχή στα ακόλουθα σημεία:
Βάθος ανοίγματος το πολύ 502 mm.
Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος και καθαρός.
Κεντράρετε ακριβώς το άνοιγμα υποδοχής.
Το τριγωνικό σημάδι πρέπει να ταυτίζεται ακριβώς με τη
σχεδιασμένη γραμμή.
Προσέξτε τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης.
ê
Monteringsveiledning

Benkeplateutskjæring med 500 mm dybde

Ved installasjon i en eksisterende utskjæring (erstatning), må det tas hensyn til følgende punkter når utskjæringsdybden er på 500 mm:
Utskjæringsdybde maks. 502 mm.
Benkeplaten må være jevn og ren.
Sentrer koketoppen helt nøyaktig.
Trekantmarkeringen må stemme nøyaktig med den tegnede
streken.
Følg veiledningen i bruks- og monteringsanvisningen.
ó
Mont erin gsa nvis ning

Bänkskivsurtag med 500 mm-djup

Vid installation i befintligt urtag (utbyte) med urtagsdjup om 500 mm, tänk på följande punkter:
Urtagsdjup max. 502 mm.
Bänkskivan ska vara jämn och ren.
Centrera urtaget noggrant.
Triangelmarkeringen måste överensstämma exakt med det
ritade strecket.
Följ anvisningarna i bruks- och monteringsanvisningarna.
Ý
Asennusohje

Työtason leikkaus 500 mm syvä

Asennettaessa olemassa olevaan aukkoon (korvaustarve), jonka syvyys on 500 mm, on otettava huomioon seuraavat seikat:
Työtason syvyys enintään 502 mm.
Työtason pitää olla tasainen ja puhdas.
Keskitä keittotaso täsmällisesti aukkoon.
Kolmiomerkinnän pitää olla tarkasti piirretyn viivan kohdalla.
Noudata käyttö- ja asennusohjeen ohjeita.
î
Инструкция по монтажу

Вырез в столешнице с глубиной 500 мм

В случае потребности в замене следует соблюдать следующие условия при установке в существующий вырез с глубиной 500 мм:
Максимальная глубина выреза – 502 мм.
Столешница должна быть ровная и чистая.
Расположите варочную панель ровно по центру.
Маркировка в виде треугольника должна точно совпасть с
отмеченной линией.
Обратите внимание на руководство по эксплуатации и установке.
Ö
Mont ážn í ná vo d

řez v pracovní desce o hloubce 500 mm

Při instalaci do stávajícího výřezu (při výměně) o hloubce 500 mm je nutné dbát na následující body:
Hloubka výřezu maximálně 502 mm.
Pracovní deska musí být rovná a čistá.
Varnou desku vyrovnejte přesně doprostřed.
Značka trojúhelníku se musí přesně shodovat s vyznačenou
čárkou.
Dodržujte pokyny v návodu k použití a k montáži.
ë
Instrukcja montażu

Wycięcie o głębokości 500 mm w blacie roboczym

W przypadku montażu w istniejącym już wycięciu (przy wymianie) o głębokości 500 mm należy przestrzegać następujących punktów:
Maksymalna głębokość 502 mm.
Blat roboczy musi być równy i czysty.
Dokładnie wypoziomować płytę.
Trójkątne oznaczenie musi dokładnie pokrywać się z
narysowaną kreską.
Przestrzegać instrukcji obsługi i użytkowania.
ô
Montaj kılavuzu

500mm derinlikte çalışma tezgahı kesidi

500mm'lik bir kesit derinliği olan mevcut bir kesidin (yedek ihtiyacı) montajında aşağıdaki adımlara dikkat etmek gerekir:
Kesit derinliği maksimum 502mm.
Çalışma tezgahı pürüzsüz ve temiz olmalıdır.
Ocağı tam olarak ortalayınız.
Üçgen işaret, belirtilen çizgiye tam uymalıdır.
Kullanım ve montaj kılavuzundaki uyarılara dikkat ediniz.
Loading...