Este manual de instruções descreve os telefones optiPoint 500 economy,
optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard e optiPoint 500 advance na sua HiPath 500 e
HiPath 3000 / 5000.
São descritas todas as funções que podem ser executadas através do seu telefone. Caso
as funções não estejam disponíveis no seu telefone como deseja, as possíveis causas são:
• Esta função não está configurada para a sua linha e/ou para o seu telefone – contactar
o técnico de suporte do sistema.
• A sua plataforma de comunicações não dispõe desta função – contactar o técnico de
suporte do sistema.
Notas importantes
O telefone não deve funcionar em locais com perigo de explosão!
Utilizar apenas acessórios originais da Siemens Æ Página 122! O uso de
acessórios de outros fabricantes é perigoso e resulta no cancelamento dos
direitos da garantia e da marca CE.
Nunca abrir um telefone ou um terminal adicional! Em caso de problemas,
contactar o técnico de suporte do sistema.
Evitar o contacto do telefone com líquidos corantes ou agressivos, como p. ex., chá, café,
sumos ou refrigerantes. Cuidados com o telefone Æ Página 123.
As presentes informações contidas neste documento contêm apenas descrições gerais
ou indicações de facilidades, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre coincidem
exactamente com a descrição, ou que podem ter sido alteradas por meio de novo desenvolvimento dos produtos.
Por conseguinte, as facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se tiverem sido estabelecidas por expresso nos. termos do contrato.
2
Marca
Sobre este manual de instruções
A conformidade do equipamento com as directivas da UE 1999/5/CEM é
confirmada pela marca CE.
Este equipamento foi fabricado segundo o nosso sistema de gestão do ambiente certificado (ISO 14001). Este processo assegura a redução ao mínimo
do consumo de matéria-prima primária e de energia, assim como da produção de desperdícios.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de
forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os ecopontos legalmente previstos para o efeito.
A eliminação correcta e a recolha separada de equipamentos usados destina-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha
do lixo, da loja onde comprou o produto ou do distribuidor.
Estas instruções aplicam-se apenas a equipamentos instalados ou vendidos
nos países da União Europeia e que sejam abrangidos pela Directiva 2002/
96/CE. Fora do território da União Europeia poderão aplicar-se disposições
de eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos divergentes.
3
Índice
Índice
Sobre este manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .2
[1] No fundo do seu telefone estão impressos o nome e o tipo.
1
economybasicstandardadvance
;;
;
---
;
;;;
;;;
Painel de operação optiPoint 500 economy/basic/standard
Campo de teclas
Teclas de função de programação fixa:
Menu serviço
Repetir
Microfone lig/des ou Interna
Altifalante
Display,
2 linhas com
24 caracteres
cada
Microtelefone
–
Te cl a d o
LEDs
Campo de tecla
Teclas livremente
programáveis
–
Altifalante para
Alta-voz e para
sinais de chamar
Teclas para
programações
do telefone
Teclas para seleccionar funções
Tec l a pa ra
a confirmação
de uma função
Microfone para Mãos-livres (apenas o
optiPoint 500 standard)
Tecla pré-programada:
Desligar
9
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Painel de operação optiPoint 500 advance
com optiPoint key module
Altifalante
para Alta-voz
e para sinais de
chamar
Microtelefone
Display iluminado,
2 linhas com
24 caracteres cada
Campo de teclas
Teclas de função de programação fixa:
Menu serviço
Repetir
Microfone lig/des ou Interna
Altifalante
Te cl a d o
LEDs
–
Campo de tecla –
Teclas livremente programáveis
Teclas para
programações do
telefone
10
Teclas para seleccionar funções
Te cl a
pré-programada:
Desligar
Tec l a pa ra
a confirmação
de uma função
Terminal adicional
optiPoint key module
com teclas livremente
programáveis
Microfone para Mãos-livres
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Passo a passo
Guia para a leitura do manual de
instruções
As etapas de utilização são apresentadas por meio de
gráficos em sequência lógica na coluna esquerda.
Significados:
n Levantar o microtelefone.
t Pousar o microtelefone.
s Falar.
o Introduzir o número ou código.
dd Introduzir o código.
u ou v Premir as teclas de regulação no telefone.
Menu serviço
Altifalante
CONSULTA?
TOM SINAL CHAMAR?
> : Procurar possibilidade de selecção.
Premir a tecla.
Premir a tecla acesa.
Premir a tecla a piscar.
: A possibilidade de selecção é indicada no display.
Confirmar com a tecla
Para isso, premir as teclas
dade de selecção seja indicada no display.
E depois confirmar com a tecla
:.
< >
:.
, até que a possibili-
FAVOR DISCAR/MARCAR
RECUPERAR CHAMADA?
Indicações no display
Na linha 1 são indicadas solicitações ou mensagens de
>
confirmação, dependendo da situação.
A linha 2 mostra as possibilidades de selecção de fun-
ções que pode confirmar com :. Se à direita for indicado o símbolo ">", existem outras possibilidades de
selecção que podem ser acedidas através de
< >
.
11
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Passo a passo
Como aceder a uma função
... no diálogo directo
Algumas funções podem ser seleccionadas directamente em repouso, p. ex.:
LIGAR DESVIO
> : Seleccionar com
Outras funções podem ser seleccionadas directamente durante as chamadas, dependendo da situação.
p. ex., chama um número ocupado:
RECHAMADA
ENVIAR INFO
> : Seleccionar com
Menu serviço
#0=REPOR SERVICOS?
> : Seleccionar com
: Confirmar com a tecla :.
ou
... através do menu de serviço:
Neste caso, deve premir antes a tecla "Menu serviço", e
assim serão oferecidas possibilidades de selecção, p.
ex: "#0=M0134REPOR SERVIÇOS" ‡ Página 67.
Premir a tecla.
ou
< >
< >
< >
e confirmar com :.
e confirmar com :.
e confirmar com :.
rd Introduzir directamente o código.
Os códigos de serviço podem ser consultados nas Instruções breves, mas também são indicados no display
com a respectiva função.
... com uma tecla de função
Se memorizou uma função numa tecla Æ Página 62,
pode executá-la directamente, p. ex.:
Premir a tecla "Não incomodar, act/des". A função será
executada.
12
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Quais as funções que eu posso utilizar?
Funções básicas e de conforto
Pode utilizar todas as funções básicas e de conforto da sua plataforma de
comunicação que são oferecidas no diálogo com o display, no menu de
serviço e nas teclas de função.
Funções adicionais: Grupo e Chefe/Secretária
Æ Página 101, segue
A utilização do telefone para grupos de trabalho e projecto pode ser optimizada com diversas funções que são configuradas pelo técnico; adaptada
às suas necessidades no trabalho diário no grupo. Além das funções básicas e de conforto, pode utilizar as facilidades de grupo.
Além dos grupos de captura de chamada, de linha colectiva (chamada de
grupo) e dos grupos para a distribuição de chamadas, podem ser configurados grupos com várias linhas por telefone.
No telefone com teclas de linha estão memorizados o seu número e os números dos seus colegas. Tem acesso a todas as linhas e pode efectuar
chamadas através de várias linhas ao mesmo tempo.
No grupo existem ainda as funções Chefe/Secretária.
Estas funções são programadas pela assistência técnica. As funções de
chefe e secretária (funções de sala de espera) podem ser utilizadas adicionalmente às funções básicas e de conforto e às outras funções de grupo.
Um telefone com a configuração Chefe/Secretária possui teclas de chamada directa para o "Chefe" ou a "Secretária" e teclas para a comutação de
chamada.
Utilização eficiente do telefone
• Há com certeza colegas ou interlocutores externos com quem fala fre-
quentemente. Estes números podem ser memorizados em teclas para
que possam ser marcados de forma mais rápida e confortável
(Memorizar número numa tecla para marcação de destino
Æ Página 27).
• Acontece com muita frequência que o número chamado está ocupado.
Na pressa de continuar o trabalho, muitas vezes esquecemos de tentar
novamente mais tarde. Por isso, a função "Rechamada" Æ Página 25
deveria tornar-se um hábito.
13
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções básicas
Atender e efectuar chamadas
O telefone toca com um determinado sinal de chamada
pré-definido:
• Ao receber uma chamada interna, o telefone toca
uma vez a cada quatro segundos (sequência de sinais únicos).
• Ao receber uma chamada externa, o telefone toca
com dois sinais breves a cada quatro segundos (sequência de sinais duplos).
• Ao receber uma chamada do porteiro eléctrico, o telefone toca com três sinais breves a cada quatro segundos (sequência de sinais triplos).
• Ao receber uma chamada externa, o telefone toca
com dois sinais breves a cada quatro segundos (sequência de sinais duplos).
O seu técnico de suporte pode alterar as cadências do toque das chamadas externas e internas.
Ou seja, podem ser definidos sinais de chamar
diferentes para determinados chamadores internos.
No display é indicado o nome e o número do chamador.
Atender a chamada através do microtelefone
O telefone toca. O número ou nome do chamador é indicado no display.
n Levantar o microtelefone.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
14
Passo a passo
Altifalante
Altifalante
Desligar
Efectuar chamadas – Funções básicas
Atender a chamada através do altifalante
(Mãos-livres)
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
O telefone toca. O número ou nome do chamador é indicado no display.
Premir a tecla. O LED acende.
Mãos-livres.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
Terminar a chamada:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
ou
Premir a tecla.
Notas relativas a Mãos-livres:
• Avise o seu interlocutor de que activou a função
Mãos-livres.
• Quanto mais baixo o volume de recepção, melhor o
funcionamento desta facilidade.
• Para falar em Mãos-livres, a distância ideal até ao telefone é cerca de 50 cm.
Altifalante
Comutar para Mãos-livres
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Está a falar no microtelefone.
e
t Premir a tecla sem soltar e pousar o microtelefone.
(nos EUA: apenas premir a tecla e pousar o microtelefone).
Depois, soltar a tecla. Continuar a chamada.
Comutar para microtelefone
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Está numa chamada em Mãos-livres.
n e s Levantar o microtelefone. Continuar a chamada.
15
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Altifalante
Altifalante
Alta-voz na sala durante a chamada
Pode ligar temporariamente o altifalante para permitir
que outras pessoas na sala possam ouvir a conversa.
Avise o seu interlocutor de que ligou o altifalante.
Requisito: Está a falar no microtelefone.
Activar:
Premir a tecla. O LED acende.
Desactivar:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
16
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções básicas
Marcar/Efectuar chamadas
Marcar com o microtelefone levantado
n Levantar o microtelefone.
o Interna: Introduzir o número.
Externa: Introduzir o código externo e o número.
O interlocutor desejado não atende ou a extensão
está ocupada:
t Pousar o microtelefone.
Marcar com o microtelefone pousado
o Interna: Introduzir o número.
Externa: Introduzir o código externo e o número.
O interlocutor atende por altifalante:
n Levantar o microtelefone.
ou Com o microtelefone pousado: Mãos-livres (não é pos-
sível com optiPoint 500 economy e
optiPoint 500 basic).
Altifalante
Desligar
O interlocutor desejado não atende ou a extensão
está ocupada:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
O sistema também pode ser programado de forma que, antes de marcar o número da extensão,
necessite premir a tecla "Interno".
Neste caso, não é necessário introduzir um código antes de marcar o número externo (a ocupação de linha automática está ligada; consultar o
técnico de suporte do sistema).
Terminar a chamada
t Pousar o microtelefone.
ou
Premir a tecla.
17
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Repetição de marcação
Os últimos 3 números externos marcados são automaticamente memorizados.
Um número memorizado poderá ser marcado ao premir
uma tecla.
O número seleccionado é indicado por dois segundos e
em seguida é marcado.
Repetir
Repetir
FOLHEAR?
FOLHEAR?
CHAMAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla (= último número marcado).
Premir a tecla 2x (= penúltimo número marcado).
Premir a tecla 3x (= antipenúltimo número marcado).
Indicar e marcar os números memorizados
Premir a tecla.
: Confirmar dentro de 2 segundos.
: É indicado o próximo número memorizado. Confirmar.
Se programado (consultar o técnico de suporte
do sistema), os códigos de projecto introduzidos
são memorizados Æ Página 72.
18
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Ligar/desligar o microfone
Para evitar que o seu interlocutor escute, p. ex., uma
consulta na sala, pode desactivar temporariamente o
microfone do microtelefone ou da função "Mãos-livres".
Também pode ligar o microfone da função "Mãos-livres"
para responder uma mensagem directa através do altifalante do telefone (Chamada directa, Æ Página 33).
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Há uma ligação activa, o microfone está ligado.
Microfone lig/des
Microfone lig/des
DESLIGAR MICROFONE
> : Seleccionar e confirmar.
LIGAR MICROFONE
> :
Menu serviço
qif ou rif Introduzir o código para "DES" ou "LIG".
Premir a tecla. O LED acende.
ou
Premir a tecla acesa. O LED apaga-se.
ou
ou
ou
Premir a tecla. O LED acende.
19
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Chamar segunda extensão (consulta)
Durante uma chamada pode ligar para uma segunda extensão. O primeiro interlocutor espera.
CONSULTA?
RECUPERA CHAMADA?
DESLIGAR E RETOMAR
Menu serviço
COMUNIC. ALTERNADA?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
: Confirmar.
o Chamar a segunda extensão.
Voltar a falar com o primeiro interlocutor:
: Confirmar.
ou
:
ou
qd Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Comutar para o interlocutor que está
em espera (Comunicação alternada)
ou
qf Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Ligar dois interlocutores numa conferência tripartida
CONFERENCIA?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
TRANSFERIR?
> : Seleccionar e confirmar.
20
ou
qg Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Ligar os interlocutores
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Transferir a chamada
Se o seu interlocutor desejar falar com um outro colega,
pode transferir a chamada.
CONSULTA?
TRANSFERIR?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar
o Introduzir o número do interlocutor desejado.
s Informar o interlocutor sobre a chamada.
t Pousar o microtelefone.
ou
21
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Desvio
Utilizar o desvio variável
Pode desviar chamadas internas e/ou externas imedia-
tamente para telefones internos ou externos (destinos)
diferentes (também é possível destino externo com a
respectiva configuração do sistema).
Se o seu telefone faz parte de um ambiente
HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através
da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 111!
LIGAR DESVIO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
qe Introduzir o código.
1=TODAS AS CHAMADAS?
2=CHAMADAS EXTERNAS?
> :
3=CHAMADAS INTERNAS?
> :
e ou f ou g Introduzir o código.
: Seleccionar e confirmar.
ou
ou
ou
o Introduzir o número do destino.
MEMORIZAR?
DESLIGAR DESVIO?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
Desactivar o desvio:
ou
re Introduzir o código.
Se estiver activado um desvio, ouve um sinal de
marcar especial ao levantar o microtelefone.
Se a função de marcação directa MF estiver activada (consultar o técnico de suporte do sistema),
pode também desviar chamadas para este destino.
Destinos: Fax = 870, Marcação directa = 871,
Fax-Marcação directa = 872.
Se está definido como destino de um desvio de
chamadas, verá no display o número ou o nome
do iniciador (linha superior) e também do chamador (linha inferior).
22
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Utilizar o desvio em não atendimento (CFNR)
Pode desviar automaticamente para um telefone prédefinido as chamadas que não atender depois de três
sinais de chamar (=Standard, configurável pelo técnico
de suporte do sistema) ou aquelas que recebeu durante
uma ligação.
Menu serviço
OUTRAS FUNCOES?
> : Seleccionar e confirmar.
*495=LIGAR DESV. N.ATEND?
> : Seleccionar e confirmar.
qhmi Introduzir o código.
MEMORIZAR?
Menu serviço
OUTRAS FUNCOES?
> : Seleccionar e confirmar.
#495=DESL. DESV.N.ATEND?
> : Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir o número do destino.
• Para os destinos internos, introduzir o número interno
• Para destinos externos, introduzir o código da rede
externa e o número externo
: Confirmar.
Desligar o desvio após tempo determinado
Premir a tecla. O LED acende.
ou
APAGAR?
rhmi Introduzir o código.
: Confirmar.
ISe estiver ligado um desvio após o atendimento,
depois de pousar o microtelefone, será indicado
brevemente no display "Desvio n.at. p: <x>" .
23
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Desvio na rede do operador/ Desvio de
número múltiplo (não para os EUA)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode desviar as chamadas ao seu número múltiplo MSN (=número de marcação directa) directamente
na rede do operador.
Assim pode, p. ex., desviar a sua linha para o número
particular em casa ao final do expediente.
LIG DESV. EXTERNO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
qjh Introduzir o código.
1=IMEDIATO?
2=NAO ATENDIMENTO?
> :
3= OCUPADO?
> :
: Seleccionar e confirmar o tipo de desvio desejado.
ou
ou
ou
e ou f ou g Introduzir o código.
o Introduzir o número de marcação directa próprio.
o Introduzir o número do destino (sem código externo).
MEMORIZAR?
DES DESV. EXTERNO
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
Desactivar o desvio:
ou
rjh Introduzir o código.
: Confirmar o tipo de desvio indicado.
ou
e ou f ou g Introduzir o tipo de desvio activado.
o Introduzir o número de marcação directa próprio.
24
Passo a passo
RECHAMADA
Utilizar a rechamada
Se uma linha chamada estiver ocupada ou ninguém
atender, pode solicitar uma rechamada. Esta função
poupa-lhe as repetidas tentativas de chamada.
Recebe a rechamada,
• Assim que a extensão desejada voltar a ficar livre
• Assim que o interlocutor que não atendeu efectuar
uma nova chamada
Se programado (consultar o técnico de suporte
do sistema), todos os pedidos de rechamada serão automaticamente eliminados durante a noite.
Memorizar rechamada
Requisito: Uma linha chamada está ocupada ou o interlocutor não atende.
: Confirmar.
ou
qil Introduzir o código.
Efectuar chamadas – Funções básicas
Atender rechamada
Requisito: Foi memorizada uma rechamada. O seu telefone toca e no display é indicado "RECHAMADA: ...".
n Levantar o microtelefone.
ou
Altifalante
Premir a tecla. O LED acende.
Ouve o sinal de chamar.
Verificar/Apagar a rechamada memorizada
INDICAR/APAG RECH?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
ril Introduzir o código.
PROXIMO?
> : Seleccionar e confirmar para visualizar os próximos re-
gistos.
25
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Apagar registo indicado:
APAGAR?
TERMINAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
Altifalante
: Confirmar
Terminar a consulta:
ou
Premir a tecla. O LED apaga-se.
ou
Premir a tecla. O LED apaga-se.
26
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Memorizar números nas tecla para
marcação de destino
Pode memorizar números utilizados com frequência
nas teclas que não estão pré-programadas do seu telefone ou do terminal adicional.
Podem ser programados números externos ou internos, bem como funções e procedimentos (sequência
de comandos) Æ Página 62.
Uma tecla pode também ser programada em dois níveis, se tiver definido uma tecla para a comutação de nível (tecla Shift Æ Página 62).
Em caso de programação dupla, são possíveis diferentes combinações, a depender da programação do seu
HiPath ("Funcionalidade avançada de teclas"; consultar o
técnico responsável).
Durante este procedimento, é suportado por indicações de display correspondentes Æ Página 124.
Ao memorizar números internos, pode definir se a tecla
deve suportar a indicação de LED (=GRAVAR c/ LED) ou
não (=GRAVAR S/ LED).
A indicação de LED sinaliza os diferentes estados
(Æ Página 64, Æ Página 106).
Menu serviço
91=PROGRAMAR TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qme Introduzir o código.
Premir a tecla. Se a tecla já estiver ocupada, será indicada a programação correspondente.
eventualmente
+=PROXIMA CAMADA?
> : Seleccionar e confirmar para memorizar o número no
segundo (outro) nível.
ou
u
ALTERAR TECLA?
NUMERO?
: Confirmar.
: Confirmar.
o Introduzir o número.
27
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Caso erre na introdução:
REPOR?
> : Seleccionar e confirmar. Serão apagados todos os dígi-
tos introduzidos.
O sistema reconhece automaticamente se deseja me-
morizar um número interno ou um externo.
Pode escolher entre "GRAVAR S/ LED" ou "GRAVAR c/
LED" apenas para números internos.
GRAVAR c/ LED?
GRAVAR S/ LED?
> : Seleccionar e confirmar para memorizar a tecla de mar-
: Confirmar.
ou
cação de destino sem a indicação de LED.
TERMINAR?
OUTRA TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
APAGAR TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
ou
ou
O número memorizado pode ser marcado ao
premir uma tecla Æ Página 28.
Pode memorizar um número também durante
uma chamada.
Mensagens no display ao memorizar números,
ver Æ Página 124.
Marcação com teclas de destino
Requisito: Memorizou um número de telefone numa
tecla de destino Æ Página 27.
Premir a tecla com o número memorizado.
Se o número estiver no segundo nível do teclado, premir antes "Shift".
Também pode durante a chamada premir uma
tecla de destino, é activada automaticamente a
consulta Æ Página 20.
28
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Programações do telefone
Regular o volume do sinal de chamar
u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VOLUME SINAL CHAMAR?
TOM SINAL CHAMAR?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
: Memorizar.
Regular a tonalidade do sinal de chamar
u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
u ou v Alterar a tonalidade. Premir as teclas até que tenha re-
gulado a tonalidade desejada.
: Memorizar.
Alterar o volume do sinal de aviso
Se é membro de um grupo com teclas de linha, também é possível activar a sinalização acústica de outras
chamadas no grupo Æ Página 107. Ouve o sinal de aviso.
u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VOLUME SINAL DE AVISO?
> : Seleccionar e confirmar.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
: Memorizar.
29
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Adaptar a função Mãos-livres à acústica da
sala
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Para oferecer ao interlocutor uma transmissão de voz ideal quando falar através do microfone, pode adaptar o telefone à acústica do ambiente: "PARA SALA SEM ECO",
"PARA SALA NORMAL" e "PARA SALA COM ECO".
u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VIVA VOZ/MAOS LIVRES?
> : Seleccionar e confirmar.
u ou v Programar o tipo de sala. Premir as teclas até que seja
indicada a programação desejada.
: Memorizar.
Alterar o volume de recepção durante uma
chamada
Está a falar.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
uv simultaneamente Memorizar.
Adaptar a inclinação do display à posição de
trabalho
Pode girar o display para posicioná-lo de forma que possa ler bem as indicações da sua posição de trabalho.
Iluminação do display
Esta função só se encontra disponível no
optiPoint 500 advance.
A iluminação do display é automaticamente activada ao
utilizar-se o optiPoint 500 advance, por exemplo, ao
marcar-se um número de telefone. Decorridos alguns
segundos depois de a última acção ter sido terminada,
a iluminação apaga-se de forma automática.
30
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Regular o contraste do display
Pode regular o contraste do display em quatro níveis.
u ou v Com o telefone em repouso, premir umas das teclas.
CON TRASTE DISPLAY?
> : Seleccionar e confirmar.
u ou v Alterar o contraste do display. Premir a tecla até que o
nível desejado seja alcançado.
: Memorizar.
Seleccionar o idioma para o guia de utilização no display
Menu serviço
OUTRAS FUNCOES?
> : Confirmar.
48= IDIOMA?
> : Confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qhl Introduzir o código.
15=ESPANHOL?
> : Seleccionar o idioma desejado (p. ex. "ESPANHOL") e
confirmar.
31
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções de
conforto
Atender chamadas
Captura selectiva de chamadas para colegas
Ouve um outro telefone tocar.
Menu serviço
59=CAPTURA DIRETA?
> : Seleccionar e confirmar
*
qim Introduzir o código.
FOLHEAR?
> : Seleccionar e confirmar até indicar o interlocutor dese-
ATENDER CHAMADA?
> : Confirmar.
Premir a tecla. O LED acende.
1
ou
O display indica um interlocutor.
ev.
jado.
ou
.
o Caso conhecido, introduzir o número do telefone que
está a tocar.
ou
Premir a tecla a piscar.
Capturar chamada no grupo Æ Página 97
Rejeitar chamadas
Pode rejeitar as chamadas, que não quiser atender. A
chamada é então sinalizada noutro telefone previamente definido (consultar o técnico de suporte do sistema).
O telefone toca. No display é indicado o chamador.
Desligar
32
Premir a tecla.
Se não for possível rejeitar uma chamada, o telefone
continua a tocar. No display aparece Atualmente impossível" (p. ex. no caso de chamada de retorno).
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
Æ Página 119
Passo a passo
LIGAR MICROFONE
Microfone lig/des
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Mensagem directa por altifalante
Pode receber mensagens directas de colegas através
do altifalante do telefone. Ouve um sinal antes da mensagem directa. O display indica o nome ou o número do
interlocutor.
Pode atender directamente através do microtelefone ou
em mãos-livres.
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
n Levantar o microtelefone e responder.
ou
: Confirmar e atender.
ou
Premir a tecla e atender.
Se o atendimento automático estiver activado
(ver embaixo), não é necessário desligar o microfone para responder a uma mensagem directa.
Pode responder directamente em Mãos-livres.
Se o atendimento automático estiver bloqueado
(standard), proceder como descrito acima.
Falar mensagem directa aos colegas
Æ Página 46.
Autorizar/Bloquear o atendimento automático
LIG. ATEND. AUTOM?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
DES. ATEND. AUTOM:
> :
ou
qmj ou rmj Introduzir o código para "autorizar" ou "bloquear".
33
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Atender chamadas através do microtelefone
de cabeça (Headset)
Requisito: O seu telefone toca.
AT EN DE R
Desligar
: Confirmar.
ou Se a tecla "Headset" estiver activada Æ Página 62:
Premir a tecla. O LED acende.
Terminar a chamada:
Premir a tecla.
ou Se a tecla "Headset" estiver activada Æ Página 62:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
Esta função não se encontra disponível no
optiPoint 500 economy.
34
Passo a passo
ABRIR PORTA?
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Atender chamadas do porteiro eléctrico/
Abrir a porta
Se estiver programado um porteiro eléctrico, pode falar
e activar a abertura da porta a partir do seu telefone.
Caso esteja autorizada e activada a função de Abertura de porta (consultar o técnico de suporte do sistema),
um visitante poderá abrir a porta através da introdução
de um código de 5 dígitos (p. ex., através do emissor de
sinais MF ou de teclado instalado).
Falar com o visitante através do porteiro eléctrico:
Requisito: O seu telefone toca.
n Levantar o microtelefone dentro de 30 segundos. É
imediatamente ligado ao porteiro eléctrico.
ou
n Levantar o microtelefone após 30 segundos.
o Introduzir o número do porteiro eléctrico.
Activar a abertura da porta a partir do telefone durante uma chamada com o porteiro eléctrico:
: Confirmar.
Activar a abertura da porta a partir do telefone não
ligado com o porteiro eléctrico:
Menu serviço
61=ABRIR A PORTA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qje Introduzir o código.
o Introduzir o número do porteiro eléctrico.
Se o seu telefone faz parte de um ambiente
HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através
da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 115!
35
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Activar a abertura da porta com código:
o Após a campainha, introduzir o código de 5 dígitos (p.
ex., através do teclado ou do emissor de sinais MF). Dependendo do tipo de abertura de porta programado, a
chamada de porteiro eléctrico será sinalizada ou não.
Ligar a abertura de porta:
Menu serviço
89=ABERTURA PORTA LIG?
> : Seleccionar e confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qlm Introduzir o código.
o Introduzir o número do porteiro eléctrico.
o Introduzir o código de 5 dígitos. Código standard =
"00000".
ou
3=ALTERAR SENHA?
> : Seleccionar e confirmar para alterar o código.
1=LIBERTAR COM CHAM?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
2=LIBERTAR SEM CHAM?
> : A porta pode ser aberta sem chamada de campainha.
Desligar a abertura de porta:
Menu serviço
#89=ABERTURA PORTA DES?
> : Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
rlm Introduzir o código.
Capturar chamada do atendedor automático
Se no seu sistema estiver ligado um atendedor automático (consultar o técnico de suporte do sistema) e o respectivo número interno estiver programado numa tecla
Æ Página 62, pode capturar as chamadas do atendedor.
O LED acende. Premir a tecla.
36
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Marcar/Efectuar chamadas
Marcar em bloco / Corrigir o número
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode introduzir o número, sem que o mesmo seja
logo marcado. Se necessário pode corrigir o número.
Este apenas é marcado, quando o desejar.
o Interno: Introduzir o número.
Externo: Introduzir o código de acesso e o número.
Marcar números introduzidos/indicados:
n Levantar o microtelefone.
ou
MARCAR?
APAGAR DIGITO?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
Corrigir os números introduzidos:
É apagado o último digito introduzido.
o Introduzir o(s) número(s) desejado(s).
Terminar a marcação em bloco:
TERMINAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Altifalante
Desligar
ou
Premir a tecla. O LED apaga.
ou
Premir a tecla.
O número só pode ser corrigido durante a introdução. Não é possível corrigir os números memorizados, por ex., para a repetição de marcação.
37
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Utilizar a lista de chamadas
Caso não atenda uma chamada externa e/ou interna,
será memorizado um pedido na lista de chamadas.
As chamadas atendidas também podem ser registadas
na lista. Este procedimento pode ser manual (chamadas internas e externas) ou automático (só chamadas
externas, consultar o técnico de suporte do sistema).
O seu telefone memoriza até 10 chamadas por ordem
cronológica. Cada chamada é registada com a indicação
da hora. A lista começa com a chamada mais nova ainda
não consultada. Se receber várias chamadas de uma
pessoa, será criado apenas um registo na lista, o qual indicará o número de tentativas e a hora da última chamada.
Consultar a lista de chamadas
Requisito: O técnico de suporte do sistema configurou
uma lista de chamadas para o seu telefone.
LISTA CHAMADAS?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
rlf Introduzir o código.
A última chamada é indicada.
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "Terminal Modus" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Agora, o guia de utilização é executado no display
do optiPoint application module, podendo ser utilizadas as teclas deste módulo.
FOLHEAR?
TERMINAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
Altifalante
38
: Confirmar para a indicação de outras chamadas.
Terminar a consulta
ou
Premir a tecla. O LED apaga-se.
ou
Premir a tecla. O LED apaga-se.
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Consultar a hora da chamada/informação adicional
do chamador
Requisito: Consulta a lista de chamadas, o registo de-
sejado está marcado (quadrado preto no início da linha).
HORA/DATA TRANSM?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
INDICAR NUMERO?
> :
ou
INDICAR NOME?
> :
Marcar número a partir da lista de chamadas
Requisito: Consulta a lista de chamadas, é indicado o
registo desejado.
CHAMAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Ao ser estabelecida uma chamada, a extensão é
automaticamente apagada da lista de chamadas.
Apagar registo da lista de chamadas
Requisito: Consulta a lista de chamadas, é indicado o
registo desejado.
APAGAR?
> : Confirmar
MEMORIZAR NUMERO?
Menu serviço
qlf
Memorizar o número do interlocutor na lista de
chamada (repetição de marcação)
Requisito: Está numa chamada ou a chamar uma ex-
tensão externa.
: Confirmar
ou
Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código.
39
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Numero abreviado
Marcação com números abreviados individuais e
centrais
Æ Página 40, o técnico de suporte do sistema memorizou números abreviados centrais.
Menu serviço
7=NUMERO ABREVIADO?
*
eventualmente Pós-marcação
qk Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
: Confirmar.
ou
o Introduzir o número abreviado.
"
*
"000" até "999" = números abreviados centrais (consultar o técnico de suporte do sistema).
o Se necessário, pode marcar posteriormente outros dígi-
tos ao número memorizado (por ex., a marcação directa
da extensão).
Se programado, a pós-marcação é efectuada automaticamente (por ex., "0" para a central telefónica), caso não
marque outros dígitos dentro de 4 a 5 segundos.
0" até *9" = números abreviados individuais.
Memorizar números abreviados individuais
Pode memorizar dez números utilizados com frequência para a marcação abreviada com as teclas *0 até *9
Æ Página 40.
Menu serviço
92=PROG NRO ABREVIA
> : Seleccionar e confirmar
*
DO?
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qmf Introduzir o código.
o Introduzir o número abreviado desejado, de
Se o número abreviado já estiver ocupado, será indicada a programação correspondente.
ALTERAR?
: Confirmar.
o Introduzir primeiro o código e depois o número externo.
MEMORIZAR?
40
: Confirmar.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
1
.
0 até *9.
*
Æ Página 119
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
ou Caso erre na introdução:
REPOR?
> : Seleccionar e confirmar. Serão apagados todos os dígi-
tos introduzidos.
DESTINO SEGUINTE?
ALTERAR?
> : Seleccionar e confirmar.
> : Seleccionar e confirmar.
APAGAR?
TERMINAR
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
ou
ou
ou
41
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Marcação a partir da lista telefónica interna
Se programada (consultar o técnico de suporte do sistema), a lista telefónica interna conterá todos os números internos e números abreviados centrais para os
quais foi atribuído um nome.
Requisito: Foram atribuídos nomes aos números memorizados no sistema.
n Levantar o microtelefone.
ou
Altifalante
LISTA TELEF.?
qih Introduzir o código.
1=INTERNAL?
Premir a tecla. O LED acende.
: Confirmar.
ou
ev. Se estiverem activadas várias listas telefónicas (não
para HiPath 500):
: Confirmar.
É indicado o primeiro registo.
u ou v Folhear até à entrada seguinte ou anterior.
ou
FOLHEAR P/FRENTE
FOLHEAR P/TRAS
> :
:
ou
ou
o Introduzir o nome desejado ou as primeiras letras deste
42
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "Terminal Modus" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Agora, o guia de utilização é executado no display
do optiPoint application module, podendo ser utilizadas as teclas deste módulo.
através do teclado. O nome é procurado.
As teclas de números estão disponíveis como teclado
para a introdução dos nomes quando premidas seguidamente.
Exemplo: Premir a tecla "7" três vezes para introduzir
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
um "R"; ou premir "3" duas vezes para introduzir "E".
É indicado o primeiro nome com as letras introduzidas.
Introduzir as próximas letras do mesmo modo, etc.
Se não houver registos correspondentes para as letras
introduzidas, irá ouvir três breves "bips".
Premir "0" para introduzir espaço.
Premir "1" ou "#" duas vezes para indicar o primeiro registo da lista telefónica.
As teclas "
ev.
APAGAR LETRA
> : Seleccionar e confirmar. A última letra introduzida (ex-
cepto a primeira) é apagada. Depois de estarem apagadas todas as letras, é mostrada novamente a primeira
entrada na lista telefónica.
ev.
APAGAR LINHA
> : Seleccionar e confirmar. Serão apagadas todas as letras
introduzidas, é indicado o primeiro registo da lista telefónica.
É indicado o registo desejado:
CHAMAR?
> : Seleccionar e confirmar.
" e "#" não têm significado.
*
Altifalante
LISTA TELEFONICA?
Seleccionar a partir do banco de dados telefónico (LDAP) (não para HiPath 500)
Se activado (perguntar o técnico competente), os dados
da lista telefónica podem ser procurados no banco de
dados LDAP, podendo ser marcado o número de um assinante encontrado.
Requisito: A localização LDAP está activada no sistema.
n Levantar o auscultador.
ou
Premir a tecla. A lâmpada acende.
: Confirmar.
ou
qih Marcar o código.
ev. Se estiverem configuradas várias listas telefónicas:
43
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
2=LDAP?
> : Seleccionar e confirmar.
o Inserir o nome desejado através do teclado de marca-
ção (máx. 16 caracteres).
Inserções parciais são possíveis, por exemplo, "mei"
para "Meier".
As teclas numéricas do teclado de marcação estão disponíveis aqui como teclas alfanuméricas, premindo-as
várias vezes para introduzir os nomes.
Exemplo: Premindo três vezes o "7", está a introduzir
um "r" ou premindo duas vezes o "3" está a introduzir um
"e".
ev. Se activado (perguntar ao técnico competente), a pro-
cura pode ser feita com o nome e o primeiro nome.
Para separar o nome do primeiro nome por um espaço,
marque o "0". Entradas parciais são possíveis, por
exemplo, "mei" para "Meier Peter".
ev.
APAGAR LETRA?
> : Seleccionar e confirmar. A última letra introduzida é apa-
gada.
Quando se trata de bancos de dados muito grandes, a introdução de poucos caracteres apenas
pode dar origem a resultados incompletos.
Æ Página 45.
PESQUISA?
CHAMAR?
: Confirmar.
O nome é localizado. Isso pode demorar alguns segundos.
Os resultados são mostrados:
Caso tenha sido encontrado exactamente um assinante, é este que é mostrado.
: Confirmar.
Se forem encontrados vários assinantes (máx. 50), é indicado o nome do primeiro assinante.
u ou v Folhear até à entrada seguinte ou anterior.
ou
FOLHEAR P/FRENTE?
> :
ou
FOLHEAR P/TRAS?
> :
CHAMAR?
>
: Seleccionar e confirmar.
44
Passo a passo
NOVA PROCURA?
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Nenhum assinante foi encontrado:
Caso não seja encontrado nenhum assinante com as
características da sua procura, alargue a área de procura, por exemplo, apagando alguns caracteres.
: Seleccionar e confirmar.
Procedimento seguinte, ver em cima.
Foram encontrados demasiados assinantes
Se forem encontrados mais que 50 assinantes com as
características da sua busca, pode ser mostrada apenas
uma lista de resultados incompleta.
Estes resultados podem ser visualizados, a marcação
pode ser feita a partir daí ou então a procura pode ser
modificada (por exemplo, limitar a procura introduzindo
mais caracteres).
Neste caso recomenda-se limitar a procura ainda
mais, a fim de serem mostrados todos os assinantes que se enquadram na procura.
MOSTRAR´RESULTADS?
NOVA PROCURA?
: Confirmar para mostrar a lista incompleta.
Procedimento seguinte, ver em cima.
ou Limite a procura ainda mais.
: Seleccionar e confirmar para modificar a procura.
Procedimento seguinte, ver em cima.
45
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Utilizar a caixa postal
Se programou a tecla "CAIXA DE CORREIO"
Æ Página 62, o respectivo LED acenderá quando tiver
recebido mensagens. Em caso de sistema de memória
de voz ligado, as mensagens recebidas também serão
sinalizadas através da tecla "Caixa de correio" acesa.
Consultar a caixa postal
Premir a tecla "CAIXA DE CORREIO" acesa.
ou
MOSTRAR INFOS?
TEXTO?
> : Seleccionar e confirmar.
CHAMAR CORREIO VOZ?
> :
: Confirmar.
ou
Seguir o guia de utilização!
Falar mensagem directa aos colegas
Por meio de altifalantes ligados (consultar o técnico de suporte do sistema) ou a partir de um interlocutor interno
que possua um telefone do sistema, é possível enviar
uma mensagem por altifalante, sem que este intervenha.
Menu serviço
*80=COMUNICACAO DIRETA?
> : Seleccionar e confirmar
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qld Introduzir o código.
o Introduzir o número.
Como reagir à chamada directa Æ Página 33.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
46
1
.
Æ Página 119
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Chamada discreta aos colegas (não para
HiPath 500)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode inserir-se na chamada de uma extensão interna num telefone do sistema com display. Escuta a
conversa sem ser percebido e pode falar com o colega
da extensão interna, sem que o interlocutor externo
ouça (chamada discreta).
n Levantar o microtelefone.
qmhi Introduzir o código.
o Introduzir o número interno.
O técnico de suporte do sistema pode impedir a
chamada discreta no seu telefone.
Estabelecimento automático de chamada/
Hotline
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), imediatamente ao levantar o microtelefone será
estabelecida uma chamada para um destino determinado, interno ou externo.
n Levantar o microtelefone.
Dependendo da programação, a ligação será estabelecida imediatamente ou após um tempo determina-do (= emergência).
47
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Reservar linha
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode reservar para si uma linha ocupada.
Quando a linha ficar livre, recebe uma chamada e no
display é indicado um aviso.
Requisito: No display é indicado " NO MOMENTO
OCUPADO".
RESERVA DE LINHA?
: Confirmar.
A linha reservada fica livre:
O seu telefone toca e no display é indicado " LINHA LIVRE".
n Levantar o microtelefone. Ouve o sinal de marcar externo.
o Introduzir o número externo.
Atribuição de número (não para os EUA)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode atribuir à sua linha um número definido (de
marcação directa) antes da marcação de um número externo. Este será indicado no display da pessoa chamada.
Menu serviço
41=MSN TEMPORÁRIO?
> : Seleccionar e confirmar
*
qhe Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
1
.
o Introduzir o número de marcação directa desejado.
o Marcar o número externo.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
48
Æ Página 119
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Marcação associada/Marcador automático
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode utilizar um marcador automático para facilitar o estabelecimento de ligações no seu telefone.
O procedimento para a utilização do marcador automático depende se a ligação é realizada no bus S0 ou no
acesso a/b.
Também é possível utilizar o seu telefone do sistema
como marcador automático para outros telefones.
Marcador automático no bus S
Seleccionar o destino no PC e iniciar a marcação.
n O altifalante do seu telefone é ligado. Quando o interlo-
cutor atender, levantar o microtelefone.
Marcador automático no acesso a/b:
Seleccionar o destino no PC e iniciar a marcação.
No ecrã do PC é indicado "Levantar o microtelefone".
n Levantar o microtelefone.
Marcador automático a partir do seu equipamento
para um outro telefone:
Menu serviço
67=DISC/MARC ASSOCIADA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qjk Introduzir o código.
o Introduzir o número interno ("POR:").
o Introduzir o número desejado.
:
0
49
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Durante a chamada
Utilizar segunda chamada
Enquanto fala, continua acessível. Caso receba uma segunda chamada, ouve um sinal de aviso.
Pode aceitar ou recusar a segunda chamada.
Antes de atender a segunda chamada, pode terminar a
primeira chamada ou colocá-la em espera para continuar mais tarde.
Pode impedir a segunda chamada ou o sinal de aviso
Æ Página 51.
Atender a segunda chamada (em espera)
Requisito: Está numa chamada e ouve um sinal de aviso (a cada seis segundos).
Terminar a primeira chamada e atender a segunda
chamada
t Pousar o microtelefone. O seu telefone toca.
n Atender a segunda chamada. Levantar o microtelefone.
Colocar a primeira chamada em espera e atender a
segunda chamada.
ATENDER CH. ESPERA?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
Menu serviço
DESLIGAR E RETOMAR
Menu serviço
qii
qd Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código.
Fala com o segundo interlocutor. O primeiro interlocutor
espera.
Terminar a segunda chamada, continuar a primeira
chamada:
: Confirmar.
ou
ou
t n Pousar o microtelefone. O display indica "RECHAM. DE:
...". Levantar o microtelefone.
50
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Bloquear/autorizar a segunda chamada
(Aviso de chamada em espera automático)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode bloquear/autorizar a sinalização automática
de segunda chamada (em espera) enquanto está a falar
Æ Página 50.
Menu serviço
#490=AVISO AUT. DES?
> : Seleccionar e confirmar.
490=AVISO AUT. LIG?
> :
*
Premir a tecla. O LED acende.
e
ou
ou
rhmd ou qhmd Introduzir o código para "DES" ou "LIG".
Ligar/Desligar o sinal de aviso (chamada em
espera)
Pode suprimir o sinal de aviso (a cada seis segundos)
para segunda chamada. A segunda chamada será sinalizada uma única vez através de um sinal de marcar especial.
AVISO SEM SINAL?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
AVISO COM SINAL?
> :
ou
qlk ou rlk Introduzir o código para "SEM" ou "COM".
51
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Parquear chamada
Pode parquear até 10 chamadas internas e/ou externas.
É possível indicar e atender chamadas parqueadas noutro telefone. Deste modo, é possível, p. ex., continuar
uma chamada noutro equipamento.
Requisito: Está numa chamada.
Menu serviço
56=PARKING?
> : Seleccionar e confirmar.
*
qij Introduzir o código.
d ... m Introduzir um número de posição de parque 0 - 9 e ano-
Menu serviço
RETOMAR DO PARKING?
> : Seleccionar e confirmar
rij Introduzir o código.
d ... m Introduzir o número de posição de parque anotado.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
tar. Se o número de posição de parque não for indicado,
este já está ocupado; introduzir outro número.
Retomar chamada do parque
Requisito: Há uma ou várias chamadas parqueadas. O
telefone está em estado de repouso
Premir a tecla. O LED acende.
ou
Se o número de posição de parque introduzido não estiver ocupado, não poderá atender a chamada.
1
.
Se a ligação não for retomada do parque, após
um determinado tempo a chamada volta para a
extensão na qual foi parqueada (= chamada de
retorno).
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
52
Æ Página 119
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Reter chamadas externas
Se programou uma tecla de retenção no seu telefone
Æ Página 62, pode reter chamadas externas.
Assim, qualquer outro utilizador pode capturar a chamada na linha correspondente.
Premir a tecla "RETENCAO".
RETIDA NA LINHA: 801
t ou Pousar o microtelefone ou premir a tecla.
> : Seleccionar e confirmar.
Desligar
Menu serviço
63=RETOMAR LINHA?
*
qjg Introduzir o código.
É indicado o número da linha correspondente (p. ex.,
801), anotar.
Caso existente, o LED da respectiva tecla de linha pisca
lentamente.
ev.
Dependendo da configuração, isso é necessário para
que a chamada retida possa ser retomada em outras extensões.
Retomar chamada da retenção
Requisito: Há uma ou várias chamadas retidas. O tele-
fone está em estado de repouso
Premir a tecla. O LED acende.
ou
ou
Se estiver programada uma tecla "RETOMA DA LINHA"
Æ Página 62: Premir a tecla.
o Introduzir o número da linha anotado.
ou
Se estiver programada uma "TECLA DE LINHA" respectiva Æ Página 62: LED pisca lento. Premir a tecla.
53
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Estabelecer conferência
Pode estabelecer uma conferência com até quatro outros interlocutores. Estes podem ser extensões externas e internas.
o Chamar o primeiro interlocutor.
LIGAR CONFERENCIA?
> : Seleccionar e confirmar.
o Chamar a segunda extensão. Informar os interlocutores
sobre a conferência.
CONFERENCIA?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
Menu serviço
RECUPERA CHAMADA
qg Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Um sinal acústico avisa em cada 30 segundos (pode ser
desligado, consultar o técnico de suporte do sistema)
que as extensões estão ligadas em conferência.
Se o segundo interlocutor não atender:
: Confirmar.
ou
qd Introduzir o código.
Ampliar a conferência para até cinco extensões
(acção do convocador)
AMPLIAR CONFERENCIA?
: Confirmar.
o Chamar o novo interlocutor. Informar os interlocutores
sobre a conferência.
CONFERENCIA?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
VER PARTICIPANTES?
> : Seleccionar e confirmar. A primeira extensão é indicada.
54
ou
qg Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Consultar as extensões participantes da
conferência (acção do convocador)
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "Terminal Modus" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Agora, o guia de utilização é executado no display
do optiPoint application module, podendo ser utilizadas as teclas deste módulo.
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções de conforto
FOLHEAR?
TERMINAR LISTA?
> : Fechar a lista: Seleccionar e confirmar.
VER PARTICIPANTES?
> : Seleccionar e confirmar. A primeira extensão é indicada.
FOLHEAR?
DES. PARTICIPANTE?
> : Seleccionar e confirmar.
LIGAR INTERLOC.?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar para a indicação de outra extensão.
Excluir uma extensão da conferência
(acção do convocador)
: Confirmar até indicar a extensão desejada.
Abandonar a conferência
ou
t Pousar o microtelefone, se programado (consultar o
técnico de suporte do sistema).
Terminar a conferência
(acção do convocador)
TERMINAR CONF.?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
Menu serviço
rg Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
ou
t Pousar o microtelefone, se programado (consultar o
técnico de suporte do sistema).
Excluir interlocutor externo (RDIS) da conferência
EXCLUIR INT. CONFERENCIA?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
Menu serviço
qhme
Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
55
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Pós-marcação MF/Executar multifrequência
Para o controlo de equipamentos como p. ex., um atendedor automático ou sistemas de informação ou comutação automáticos, pode enviar sinais MF (Multifre-
quência) durante a ligação.
Menu serviço
53=LIGAR MF?
> : Seleccionar e confirmar
*
qig Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
1
.
o Com as teclas de 0 a 9, a tecla de asterisco
cardinal "#" pode agora enviar sinais MF.
Ao desligar termina a pós-marcação MF.
O sistema também pode ser configurado de forma que possa iniciar a pós-marcação MF imediatamente após o estabelecimento da ligação.
e a tecla
*
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
56
Æ Página 119
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Gravação de chamadas
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode gravar uma chamada que está a efectuar.
Requisito: Está numa chamada, atecla "GRAVACAO DE
VOZ" está configurada Æ Página 62.
Premir a tecla "GRAVACAO DE VOZ". O LED acende.
Os participantes da chamada ouvem um anúncio de
que a chamada está a ser gravada, e um sinal de aviso
a cada 15 segundos durante a gravação.
Durante a gravação não é possível adicionar novos interlocutores à chamada.
Terminar a gravação
Premir a tecla acesa "GRAVACAO DE VOZ". O LED apaga-se.
Ouvir a gravação
A reprodução de uma gravação depende do sistema de
memória de voz utilizado (ver o respectivo manual de
instruções ou Æ Página 46).
57
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
... após mensagem directa de um grupo
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode informar uma chamada a um grupo de extensões Æ Página 95 através de mensagem directa
Æ Página 46.
Se um interlocutor do grupo atender a chamada, pode
transferir a chamada em espera.
Requisito: Está numa chamada.
CONSULTA?
Menu serviço
80=COMUNICAÇÃO DIRETA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
TRANSFERIR?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar. O interlocutor fica em espera.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qld Introduzir o código.
o Introduzir o número do grupo.
s Informar a chamada através de mensagem directa.
Fala com o interlocutor do grupo que atender a chamada Æ Página 33.
t Pousar o microtelefone.
ou
Se a ligação da transferência não puder ser estabelecida dentro de 45 segundos, a chamada volta para o primeiro interlocutor (= chamada de retorno).
58
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Enviar sinal para a rede (Flash)
(não para HiPath 500)
Para poder utilizar serviços/facilidades semelhantes aos
da rede RDIS através de linhas analógicas do operador
ou de outras plataformas de comunicações (como p.
ex., "Consulta"), deve enviar um sinal nas linhas antes
de marcar o código do serviço ou o número da extensão.
Requisito: Estabeleceu uma ligação externa.
Menu serviço
51=FLASH PARA REDE?
> : Seleccionar e confirmar
*
qie Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir o código do serviço e/ou o número de telefone.
1
.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
Æ Página 119
59
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Se um destino não está acessível
Aviso de chamada em espera
Requisito: Marcou um número interno e ouve o sinal
de ocupado. Deve falar com urgência com uma pessoa.
CHAMADA EM ESPERA!
INTERCALAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Esperar (ca. 5 segundos) até ser indicado no display
"CHAMADA EM ESPERA!" e o sinal de ocupado mudar
para livre.
Agora o interlocutor pode reagir Æ Página 50
A pessoa chamada pode impedir o sinal de chamada em espera Æ Página 51.
Se programado (consultar o técnico de suporte
do sistema), ouve logo o sinal de chamar e no
display aparece logo "Aviso com sinal!".
Intercalação
Só é possível se programado (consultar o técnico de suporte do sistema).
Requisito: Marcou um número interno e ouve o sinal
de ocupado. Deve falar com urgência com uma pessoa.
ou
qjf Introduzir o código.
O interlocutor e a pessoa com quem ele está a falar ouvem um sinal de aviso.
Se a pessoa chamada tiver um telefone do sistema com
display, é indicado: "INTERC.: (nº ou nome)".
Pode falar imediatamente.
60
Efectuar chamadas – Funções de conforto
Passo a passo
Utilizar o serviço nocturno
Se activado, pode desviar todas as chamadas externas,
p. ex., na hora do almoço ou após o fim do expediente,
imediatamente para um determinado telefone interno
(destino nocturno). O posto nocturno pode ser definido
pela o técnico de suporte do sistema (= Serviço nocturno standard) ou por si (= Serviço nocturno temporário).
Se o seu telefone faz parte de um ambiente
HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através
da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 112!
Activar:
LIG. SERV. NOTURNO?
> : Seleccionar e confirmar.
qhh Introduzir o código.
ou
=STANDARD?
*
: Confirmar (= Serviço nocturno standard).
ou
q Introduzir o código (= Serviço nocturno standard).
ou
o Introduzir o número do destino (= Serviço nocturno
MEMORIZAR?
DES. SERV. NOTURNO?
> : Seleccionar e confirmar.
temporário).
: Confirmar.
Desactivar:
ou
rhh Introduzir o código.
Além disso, o técnico de suporte do sistema pode configurar um "Serviço nocturno automático" que será activado para o seu telefone nas horas determinadas, a depender da programação.
Pode desactivar o serviço nocturno automático, desligando-o ou substituindo-o por um serviço nocturno configurado por si (v. a.).
61
Funções, Procedimentos e Compromissos
Passo a passo
Funções, Procedimentos e Compromissos
Nas teclas que não estão pré-programadas do seu telefone ou do terminal adicional pode memorizar os números Æ Página 27 bem como funções e procedimentos
(sequência de comandos) utilizados com frequência.
Uma tecla pode também ser programada em dois níveis, se tiver definido uma tecla para a comutação de nível (tecla Shift) e a "Funcionalidade avançada de teclas"
estiver activa (consultar o técnico responsável).
Além das funções e dos procedimentos, no 2º nível podem ser memorizados números externos e internos
sem indicação de LED Æ Página 27.
Ao fazer isso, é suportado por indicações de display correspondentes Æ Página 124.
Programar uma tecla com função
Menu serviço
91=PROGRAMAR TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qme Introduzir o código.
Premir a tecla. Se a tecla já estiver ocupada, será indicada a programação correspondente.
ALTERAR TECLA?
: Confirmar.
> : Seleccionar a função e confirmar, p. ex. "NAO INCO-
MODAR".
São indicadas todas as funções programáveis. Ver também instruções breves (Anexo), coluna: ... através de tecla de função.
ev.
PROGRAMAR INCOMPLETO
> : Seleccionar e confirmar.
Algumas funções (p. ex., "DESVIO") podem ser memorizadas incompletas. Mais tarde, após premir a tecla
para iniciar a função, será necessário completar a introdução.
TERMINAR?
OUTRA TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
62
: Confirmar.
ou
Passo a passo
Funções, Procedimentos e Compromissos
A função pode agora ser iniciada ao premir a tecla. Para as funções que podem ser activadas e
desactivadas, p. ex., "NAO INCOMODAR", bastará agora premir uma vez a tecla correspondente.
Mensagens no display ao memorizar funções,
ver Æ Página 124.
Significado dos LEDs de funções memorizadas:
DESVIO, DESVIO NAO ATEND., DESVIO EXTERNO,
Tecla de Transferencia, SERV. NOTURNO, NAO INCOMODAR, BLOQUEIO, TEXTO DE AUSENCIA, SILENCIO, ATEND. AUTOM. LIG/DES, LIG/DES CHAMADA GRUPO, SUPRESSAO NUMERO,
AUTORIZAR CH. ESPERA, AVISO SEM SINAL, COMUTAR CHAMADA, GRAVACAO DE VOZ, ABERTURA PORTA LIG/DES, INTERRUPTOR(só no
HiPath 3000), SINAL CHAMADA, SEGUNDO NÍVEL,
ACD (DISPONIVEL LIG/DES, PAUSA DES/LIG, SERV
NOTURNO LIG/DES), DESLG PRIVACIDADE:
A função memorizada não está activada.
A função memorizada está activada.
RECHAMADA:
Não registou nenhuma rechamada.
Registou uma rechamada.
MICROFONE LIG/DES:
O microfone está ligado.
O microfone está desligado.
CONJUNTO AUSCULTADOR/MICROFONE
(Headset):
O conjunto auscultador/microfone está desligado.
O conjunto auscultador/microfone está ligado.
Pisca devagar - a chamada pode ser atendida através do
conjunto auscultador/microfone.
LISTA CHAMADAS:
Nenhuma chamada memorizada.
Pedido de chamada memorizado.
63
Funções, Procedimentos e Compromissos
Passo a passo
NUMERO (interno), CHAMADA DIRECTA:
O interlocutor não está numa chamada.
O interlocutor não está numa chamada ou activou a fun-
ção Não incomodar.
LED a piscar rápido - Chamada na minha linha, é favor
atender.
LED a piscar lento - Há uma chamada para o colega, ele
ainda não atendeu.
MENSAGEM:
Não há mensagens.
Há mensagem(ns).
TECLA DE LIGACAO, TECLA DE LIGACAO GERAL,
TECLA DE LINHA, Tecla MULAP, MSN TEMPORARIO:
Nenhuma chamada na respectiva linha.
Há uma chamada activa na respectiva linha.
LED a piscar rápido – Chamada na respectiva linha, é
possível atender, premir a tecla.
LED a piscar lento – Chamada retida na respectiva linha.
TECLA GRUPO LINHAS
No mínimo uma linha livre.
Todas as linhas da rota ocupadas.
VER CUSTOS CHAM.:
Nenhuma chamada com taxação foi efectuada desde a
última consulta.
Foram efectuadas chamada com taxação desde a última consulta.
DESVIO, DESVIO MULAP:
LED a piscar lento – O seu telefone ou a sua linha é destino de um desvio.
INFO RECEPCAO FAX
Nenhum fax recebido ou nenhuma mensagem no atendedor automático.
Fax recebido ou mensagem no atendedor automático.
64
Passo a passo
Funções, Procedimentos e Compromissos
NRO DE CHAM. EM ESPERA:
Nenhuma chamada em espera
LED a piscar rápido – Há chamadas em espera (a quan-
tidade definida foi excedida).
LED a piscar lento – Há chamadas em espera (a quantidade definida foi excedida).
DATA I/O SERVICE:
Não existe ligação com uma aplicação.
Ligação activa com uma aplicação.
A piscar devagar - Ligação com a aplicação temporaria-
mente interrompida.
As seguintes funções memorizadas em teclas não
têm função de LED:
NUMERO (externo), Tecla de procedimento, TRACE,
NUMERO ABREVIADO, DESLIGAR, FUNCAO DE ERRO, BLOQ. TODOS TELEF., ENVIAR INFO, LISTA TELEF. (1=INTERNA, 2=LDAP não para HiPath 500),
ATENDER CHAM. EM ESPERA, COMUNICACAO ALTERNADA, CONFERENCIA, COMUNICACAO DIRETA,
RETOMAR LINHA, RESERVA DE LINHA, LIBERTAR LINHA, CHAMADA FLEX, INTERCALACAO, PARKING,
CAPTURA DIRETA, CAPTURA EM GRUPO, CODIGO
DE PROJETO, CONSULTAR TAXACAO, BUSCA PESSOAS (não para HiPath 500), RESPONDER BP, COMPROMISSO, ABRIR A PORTA, LIGAR MF, TECLA
FLASH, BABYPHONE, TECLA DE RETENCAO, CONSULTA INTERNA, INQUIRIR, DISC/MARC ASSOCIADA,
SERV. ASSOCIADOS, SERVICO DE DADOS, RELOCATE, MOBILE LOGIN, CHMD PRIVADA (não para
HiPath 500)
65
Funções, Procedimentos e Compromissos
Passo a passo
Memorizar tecla com Procedimentos
(sequência de comandos)
Pode memorizar números e funções, que necessitam
de dados adicionais, isto é, incluem vários comandos,
numa tecla do seu telefone.
Assim p. ex. a função "Marcação associada"
Æ Página 49 com os dados adicionais (número do telefone para o qual deve ser feita a marcação + o número
de destino) pode ser memorizada numa tecla.
Números que necessitem de dados adicionais e eventualmente pausas, que sejam necessárias, também podem ser memorizados.
Menu serviço
91=PROGRAMAR TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
qme Introduzir o código.
ALTERAR TECLA?
TECLA DE PROCEDIMENTO?
> : Confirmar.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
Premir a tecla. Se a tecla já estiver programada, aparece
a respectiva programação.
: Confirmar.
o Introduzir procedimento, p. ex.. "*67 231 089123456".
*67= Código para marcação associada
231=Número do telefone para o qual deve ser feita a
marcação
089123456 = Número de destino.
ev.
Repetir
MEMORIZAR?
REPOR?
> : Seleccionar e confirmar. São apagados todos os digitos
TERMINAR?
OUTRA TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
66
Para introduzir pausas premir a tecla (no display aparece
um "P").
: Confirmar.
ou Se errou na introdução:
introduzidos.
: Confirmar.
ou
Passo a passo
Funções, Procedimentos e Compromissos
O procedimento memorizado é marcado com
uma tecla.
No caso de procedimentos com ligar/desligar
funções, ligue a função premindo a tecla e desligue-a premindo novamente a tecla.
Também pode activar a tecla de procedimento
durante uma chamada, os número memorizados
são enviados automaticamente como sinais MF
Æ Página 56.
Mensagens no display ao memorizar procedimentos, ver Æ Página 124.
67
Funções, Procedimentos e Compromissos
Passo a passo
Função lembrar um compromisso
Pode solicitar uma chamada no seu telefone para lembrar um compromisso Æ Página 69.
Para isso, deve memorizar as horas exactas desejadas
para as chamadas. Pode ser programado um compromisso único para as próximas 24 horas, ou que se repita
diariamente.
Memorizar compromissos
Menu serviço
46=COMPROMISSO LIG.?
> : Confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qhj Introduzir o código.
o Introduzir a hora com 4 dígitos, p. ex. 0905 para 9:05 ho-
ras (= 9.05 a.m.) ou 1430 para 14:30 horas (= 2.30
p.m.).
ev. f ou k Com a programação do idioma "Americano" (para pro-
gramar, ver Æ Página 31), pode introduzir o código 2
para "am" ou 7 para "pm" (standard = "am").
APENAS UMA VEZ?
DIARIAMENTE?
> : Seleccionar e confirmar.
MEMORIZAR?
Menu serviço
#46=COMPROMISSO DES.?
> : Confirmar.
: Confirmar.
ou
: Confirmar.
Apagar/Consultar o compromisso memorizado:
Premir a tecla. O LED acende.
ou
rhj Introduzir o código.
APAGAR?
TERMINAR
> : Seleccionar e confirmar.
68
: Confirmar.
ou
Passo a passo
COMPROMISSO AS:
Funções, Procedimentos e Compromissos
Chamada de aviso de compromisso
Requisito: Memorizou um compromisso Æ Página 68.
Chega a hora programada.
O telefone toca. É indicada a hora do compromisso.
Altifalante
Premir a tecla 2x.
ou
n t Levantar o microtelefone e voltar a pousar.
Se não atender, a chamada será repetida mais
cinco vezes e depois o compromisso será apagado.
69
Verificar/Atribuir a taxação
Passo a passo
Verificar/Atribuir a taxação
Consultar a taxação para o seu telefone (não para os EUA)
Para a chamada actual:
No display é indicada a taxação após o fim da chamada
(standard).
Caso desejada, a indicação contínua da taxação durante
as chamadas deve ser solicitada ao operador (consultar
o técnico de suporte do sistema).
A indicação dos custos da chamada tem de ser pedida
ao explorador da rede, e o técnico competente terá de
proceder à respectiva configuração.
Conforme a configuração, os custos da chamada serão
indicados no display durante a chamada ou no fim.
Dependendo do operador, serão indicadas também as
chamadas externas livres de taxação. Antes ou durante
a chamada, o display indica "SEM TAXAÇÃO".
Se a indicação dos custos tiver sido activada, aparece no
display o número marcado e/ou a duração da chamada.
Caso uma chamada seja transferida, a taxação
será atribuída ao telefone que recebeu a transferência.
Para todas e para a última chamada estabelecida:
Primeiro é indicada a taxação para a última chamada estabelecida. Após cinco segundos será indicada a taxação total.
Menu serviço
65=CONSULTAR TAXACAO?
> : Seleccionar e confirmar
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qji Introduzir o código.
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "modo de terminal" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Agora, o guia de utilização é executado no display
do optiPoint application module, podendo ser
utilizadas as teclas deste módulo.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
70
1
.
Æ Página 119
Passo a passo
Verificar/Atribuir a taxação
Consultar a taxação para outro telefone (não para os EUA)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode visualizar e imprimir a taxação de outros telefones (p. ex., de uma cabine telefónica externa).
Requisito: Programou uma tecla com a função "VER
CUSTOS CHAM." Æ Página 62.
Se o LED estiver aceso, foi estabelecida uma chamada
com taxação desde a última consulta.
Premir a tecla "VER CUSTOS CHAM.". São indicadas as
chamadas com taxação.
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "modo de terminal" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Agora, o guia de utilização é executado no display
do optiPoint application module, podendo ser
utilizadas as teclas deste módulo.
FOLHEAR?
IMPRIMIR?
> : Seleccionar e confirmar.
APAGAR?
> :
INFORM. ADICIONAL?
> :
TERMINAR?
> :
: Confirmar, para a indicação de outras ligações sujeitas a
taxação.
ou
ou
ou
71
Verificar/Atribuir a taxação
Passo a passo
Efectuar chamadas com taxação
As chamadas externas podem ser atribuídas a determinados projectos.
Requisito: O técnico de suporte do sistema definiu códigos de projecto.
Menu serviço
60=CODIGO DE PROJETO?
> : Seleccionar e confirmar
*
qjd Introduzir o código.
ev.
#=PROGRAMAR?
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir o código de projecto.
r Introduzir.
ou
: Confirmar.
Necessário dependendo da configuração; consultar o
técnico de suporte do sistema.
1
.
o Introduzir o número externo.
Pode introduzir o código de projecto também durante uma chamada externa.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
72
Æ Página 119
Passo a passo
Esfera privada / Segurança
Ligar/Desligar a função Silêncio
Para não ser incomodado, pode ligar a função Silêncio.
As chamadas serão sinalizadas apenas através de um
sinal acústico, da indicação no display e das teclas correspondentes a piscar (p. ex., tecla de linha).
LIG SILENCIO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
DES SILENCIO
> :
ou
qml ou rml
LIG. NAO INCOMODAR
> : Seleccionar e confirmar.
DES. NAO INCOMODAR
> :
qmk ou rmk
Introduzir o código para "LIG" ou "DES".
Ligar/Desligar a função
Não incomodar
Para não ser incomodado, pode bloquear temporariamente a recepção de chamadas. Os chamadores internos ouvem o sinal de ocupado, e os chamadores externos são desviados para um outro telefone (consultar o
técnico de suporte do sistema).
ou
ou
Introduzir o código para "LIG" ou "DES".
Ao levantar o microtelefone, ouve um sinal de
marcar especial (zumbido contínuo) para lembrar
que Não incomodar está ligado.
Os chamadores internos autorizados "cortam" o
Não incomodar automaticamente após cinco segundos.
Esfera privada / Segurança
73
Esfera privada / Segurança
Passo a passo
Suprimir a indicação do número na
extensão chamada
Pode impedir que o seu número ou o seu nome seja indicado no display do interlocutor externo chamado. A
supressão do número permanece activa até ser cancelada.
SUPRIMIR NUMERO?
> : Seleccionar e confirmar.
ENVIAR NUMERO?
> :
qlj oder rlj
ou
ou
Introduzir o código para "SUPRIMIR" ou "ENVIAR".
O técnico de suporte do sistema pode ligar/desligar a supressão do número para todos os telefones.
Escutar/Intercalação secreta
(não para HiPath 500)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode inserir-se numa chamada de uma extensão
interna e escutar sem ser percebido.
qmhh Introduzir o código.
o Introduzir o número interno.
74
Passo a passo
Supervisão de sala (Babyphone)
Pode utilizar um telefone para a supervisão de uma sala.
Esta função deve estar activada no telefone de supervisão.
Ao chamar este telefone, escuta imediatamente o que
está a acontecer na sala.
Activar o telefone a supervisionar:
Menu serviço
88=BABYPHONE?
> : Seleccionar e confirmar.
*
qll Introduzir o código.
Menu serviço
Premir a tecla. O LED acende.
ou
Deixar o telefone em modo Mãos-livres (não é possível
com optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic) ou
levantar o microtelefone e colocá-lo virado para o objecto a supervisionar.
Desactivar o telefone a supervisionar:
Premir a tecla acesa. O LED apaga-se.
ou
Esfera privada / Segurança
t Pousar o microtelefone.
Supervisão de sala:
o Introduzir o número do telefone na sala que deve ser su-
pervisionada.
75
Esfera privada / Segurança
Passo a passo
Identificação de chamadores anónimos - "Trace" (não para os EUA)
Pode identificar chamadores externos mal-intencionados. O número do chamador pode ser determinado durante a chamada ou até 30 segundos depois. O seu microtelefone não pode ser pousado.
Menu serviço
84=TRACE?
> : Seleccionar e confirmar.
*
qlh Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
e
ou
Os dados determinados através desta facilidade
são memorizados pelo operador. Contactar o técnico de suporte do sistema!
76
Esfera privada / Segurança
Passo a passo
Bloquear o telefone contra o uso
indevido
Pode impedir que pessoas não autorizadas utilizem o
seu telefone e a agenda electrónica durante a sua ausência.
Requisito: Programou uma senha de bloqueio pessoal
Æ Página 79.
Bloquear/desbloquear o telefone
LIGAR BLOQUEIO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
DESLIGAR BLOQUEIO?
> :
ou
qjj ou rjj Introduzir o código para "LIGAR" ou "DESLIGAR" o blo-
queio.
o Introduzir a senha de bloqueio Æ Página 79.
Quando o telefone está bloqueado, ouve um sinal de marcar especial ao levantar o microtelefone. As chamadas internas no sistema podem ser
estabelecidas como habitualmente.
O seu telefone pode também ser bloqueado/
desbloqueado por um posto autorizado
Æ Página 78.
77
Esfera privada / Segurança
Passo a passo
Menu serviço
943=BLOQ. TODOS TELEF.?
*
qmhg Introduzir o código.
Bloquear um outro telefone contra o
uso indevido
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode bloquear outros telefones contra a utilização não autorizada e voltar a desbloquear.
Se um utilizador bloqueou o próprio telefone e esqueceu a senha pessoal, pode voltar a desbloquear o telefone através desta função.
Premir a tecla. O LED acende.
: Confirmar1.
ou
o Introduzir o número do telefone que deve ser bloquea-
do/desbloqueado.
=BLOQUEAR TEL?
*
#=DESBLOQUEAR TEL?
78
: Confirmar.
ou
:
ou
q ou r Introduzir o código.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
Æ Página 119
Passo a passo
Memorizar a senha de bloqueio
pessoal
Para poder utilizar as funções
• Proteger o telefone contra uso indevido
Æ Página 77
• Utilizar um outro telefone como se do próprio se tratasse Æ Página 84
• Trocar números de telefone Æ Página 85,
terá de introduzir um código pessoal que você próprio
pode programar.
Menu serviço
93=ALTERAR SENHA?
> : Confirmar
*
qmg Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir a senha actual de 5 dígitos.
Se ainda não programou uma senha, utilizar na primeira
introdução "00000".
Esfera privada / Segurança
1
.
o Introduzir o novo código.
o Confirmar o novo código.
Se esquecer a sua senha, o técnico de suporte
do sistema poderá repô-la a "00000".
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
Æ Página 119
79
Outras funções/serviços
Passo a passo
Outras funções/serviços
Enviar texto Info (mensagem)
Pode enviar breves mensagens de texto (textos Info) a
outros interlocutores ou grupos de interlocutores que
dispõem de telefones do sistema.
Em sistemas telefónicos sem display (por exemplo,
optiPoint 500 entry) e em telefones RDIS e de marcação por impulsos ou tons os textos info enviados são
guardados como solicitação de rechamada.
Criar e enviar info
ENVIAR INFO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
qjl Introduzir o código.
o Introduzir o número interno do destinatário ou do grupo.
0=FAVOR LIGAR-ME
> : Seleccionar o texto predefinido (o técnico de suporte do
sistema pode alterar) e confirmar.
ou
d ... m Introduzir directamente o código.
Os códigos são indicados no display com o respectivo
texto.
ou
OUTRO TEXTO?
> : Seleccionar e confirmar.
o Introduzir o texto (no máximo 24 caracteres).
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "Terminal Modusl" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Pode introduzir o texto com o teclado no
optiPoint application module.
Para a introdução de texto com o teclado, ver
Æ Página 118.
Após a introdução de texto:
ENVIAR?
80
: Confirmar.
Outras funções/serviços
Passo a passo
Apagar/indicar Info enviadas
As mensagens já enviadas podem ser indicadas ou novamente eliminadas, impedindo que o destinatário as
receba.
INFOS ENVIADAS?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
rjl Introduzir o código.
: Seguir o guia de utilização no display!
Os textos enviados a grupos só podem ser apagados pelo seu emissor.
Receber/verificar/eliminar mensagens
O display indica "INFOS RECEBIDAS" e a quantidade.
MOSTRAR INFOS?
> : Seguir o guia de utilização no display!
: Confirmar.
81
Outras funções/serviços
Passo a passo
Deixar mensagem/texto de ausência
Pode deixar uma mensagem/um texto de ausência no
display do telefone para os interlocutores internos que
chamam durante a sua ausência.
No caso de uma chamada, este texto aparece no display da pessoa que chama.
LIG. TEXTO AUSEN.?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
qjm Introduzir o código.
0=REGRESSO:
> : Seleccionar o texto predefinido (o técnico de suporte do
d ... m Introduzir directamente o código.
OUTRO TEXTO?
> : Seleccionar e confirmar.
sistema pode alterar) e confirmar.
ou
Os códigos são indicados no display com o respectivo
texto.
Os textos pré-definidos com dois pontos podem
ser completados através da introdução de dígitos.
ou
o Introduzir o texto (no máximo 24 caracteres).
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "Terminal Modusl" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Pode introduzir o texto com o teclado no
optiPoint application module.
Para a introdução de texto com o teclado, ver
Æ Página 118.
MEMORIZAR?
: Confirmar.
Apagar texto de ausência
TEXTO DE AUSENCIA DES
> : Seleccionar e confirmar.
ou
rjm Introduzir o código.
ou
Se estiver programada uma tecla "TEXTO DE AUSENCIA" Æ Página 62: O LED acende. Premir a tecla.
82
Passo a passo
Outras funções/serviços
Consultar a quantidade de chamadas
em espera/Indicação de sobrecarga
Se programou uma tecla com a função "NRO DE
CHAM. EM ESPERA Æ Página 62, pode visualizar no
display quantas chamadas externas estão em espera.
Premir a tecla "Chamadas em espera".
Se durante uma chamada for excedido o limite de cha-
madas em espera (Sobrecarga; consultar o técnico de
suporte do sistema), isto será indicado através do LED
da tecla.
• LED apagado:
Nenhum chamador em espera.
• LED a piscar lento:
O limite programado foi alcançado.
• LED a piscar rápido:
O limite foi excedido (sobrecarga).
83
Outras funções/serviços
Passo a passo
Utilizar o outro telefone como o próprio
Um colega pode utilizar o seu telefone temporariamente para estabelecer uma chamada como se estivesse a
utilizar o próprio equipamento.
Menu serviço
508=TEMPORARIO?
> : Seleccionar e confirmar
*
qidl Introduzir o código.
ALTERAR CODIGO
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir o número do outro utilizador.
o Introduzir a senha de bloqueio do outro utilizador
Æ Página 79.
ev.
Se o outro utilizador ainda não tiver definido uma senha
de bloqueio pessoal, ele será solicitado a executar esta
acção no próprio telefone.
o Marcar o número externo.
Este estado voltará a ser cancelado após o fim da chamada.
1
.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)" Æ Página 119
84
Passo a passo
Trocar números de telefone (mudança
de equipamento terminal/
mudança de casa/relocate)
Se esta facilidade estiver disponível (consultar o técnico
de suporte do sistema), pode transferir o seu número
de telefone para qualquer outro telefone à disposição.
O seu telefone actual passa, então, a ter o antigo número do seu novo telefone. Tanto o número de telefone
como as configurações (por ex., teclas programadas) do
telefone são trocados.
Requisito: Os seus telefones antigo e novo são ambos
o telefone principal da conexão. Os telefones encontram-se no estado de repouso.
O seguinte procedimento é realizado no novo telefone.
Menu serviço
9419=RELOCATE?
> : Seleccionar e confirmar.
*
qmhem Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
Outras funções/serviços
TERMINAR RELOCATE
rmhem Introduzir o código.
o Marca-se o próprio número de telefone.
o Introduz-se o código (código de bloqueio) eingeben
Æ Página 79.
(Não é necessário se ainda não tiver definido um código.)
: Confirmar.
ou
Se trocar os números de telefone de diferentes
sistemas telefónicos, são substituídas as teclas
programadas com a programação standard.
No entanto, pode também conectar o seu telefone a outra conexão e executar o procedimento.
85
Outras funções/serviços
Passo a passo
Informação de recepção de fax/ Mensagem no atendedor automático
Se no seu sistema estiver ligado um fax ou um atendedor automático e programou uma tecla livre com a função "INFO RECEPCAO FAX" Æ Página 62, o LED desta
tecla acende sempre que tiver recebido um fax ou uma
mensagem.
Desligar a sinalização:
Premir a tecla "INFO RECEPCAO FAX " com LED aceso.
O LED apaga-se.
Repor serviços/funções (apagar todas
as programações para um telefone)
Existe um procedimento geral de reposição para funções activadas. São apagadas as seguintes funções,
caso activadas:
• Desvio ligado
• Texto de ausência ligado
• Sinalização acústica de chamada
• Linha colectiva, excluir-se
• Supressão do número de telefone
• Chamada em espera sem de sinal de aviso
• Não incomodar ligado
• Silêncio ligado
• Infos recebidas:
• Indicar/Apagar rechamadas
Menu serviço
#0=REPOR SERVICOS?
> : Seleccionar e confirmar
rd Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
1
.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
86
Æ Página 119
Passo a passo
Activar funções para um outro telefone
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode activar/desactivar as seguintes funções
para um outro telefone (Serviço associado):
• Não incomodar,
código *97/#97 Æ Página 73
• Desvio,
código *11, *12, *13/#1 Æ Página 22
• Bloquear/desbloquear o telefone,
código *66/#66 Æ Página 77
• Sinalização acústica de chamada,
código
• Deixar mensagem/texto de ausência,
código *69/#69 Æ Página 82
• Chamada de grupo,
código *85/#85 Æ Página 95
• Repor serviços/funções,
código #0 Æ Página 86
• Activar o interruptor,
código
• Serviço nocturno,
código *44/#44 Æ Página 61
• Verificar a taxação,
código
Menu serviço
83=SERV. ASSOCIA-
83=SERV. ASSOCIADOS?
> : Confirmar.
*
*
qlg Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
81/#81 Æ Página 95
*
90/#90 Æ Página 93
*
46/#46 Æ Página 70
*
Outras funções/serviços
o Introduzir o número do telefone para o qual deve ser ac-
tivada a função.
o Introduzir o código – p. ex.
modar.
Caso necessário efectuar outras introduções, seguir o
guia de utilização no display!
97 para activar Não inco-
*
87
Outras funções/serviços
Passo a passo
Acesso externo às funções do sistema
DISA (Direct Inward System Access)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode estabelecer uma chamada externa a partir de
um telefone externo, através do seu sistema – como se
fosse uma extensão. Além disso, é possível activar ou
desactivar as seguintes funções do seu sistema:
• Repor serviços/funções,
código #0 Æ Página 86
• Desvio,
código
• Bloquear/desbloquear o telefone,
código *66/#66 Æ Página 77
• Memorizar a senha de bloqueio pessoal,
código *93 Æ Página 79
• Enviar Info (mensagem),
código
• Deixar mensagem/texto de ausência,
código *69/#69 Æ Página 82
• Sinalização acústica de chamada,
código *81/#81 Æ Página 95
• Chamada de grupo,
código
• Suprimir a indicação do número,
código *86/#86 Æ Página 74
• Sinal de aviso de chamada em espera,
código *87/#87 Æ Página 51
Requisito: Tem um telefone com multifrequência (MF)
ou pode comutar o seu telefone para MF. O telefone
não está ligado no sistema.
o Estabelecer a ligação ao sistema. Introduzir o número
(consultar o técnico de suporte do sistema).
o Esperar pelo sinal contínuo (caso necessário, comutar
para MF) e depois introduzir o número interno atribuído
e a respectiva senha de bloqueio.
r Introduzir o código (apenas necessário se programado
no sistema).
o Esperar pelo sinal de marcar e introduzir o código –
p. ex.
executar as próximas introduções, ver também o manual de instruções para telefones DEC/MF).
ou
97 para ligar Não incomodar. Caso necessário,
*
o Marcar o número externo.
Apenas pode ser executada uma função ou uma
chamada de saída por vez.
Após a activação com êxito de uma função, a ligação é cortada imediatamente.
No caso de uma chamada externa-externa, a ligação é cortada logo que um dos interlocutores terminar.
89
Outras funções/serviços
Passo a passo
Utilização das funções na rede RDIS
por marcação de código (teclado)
Em alguns países é possível programar as funções através da marcação de código (caso autorizado, consultar
o técnico de suporte do sistema).
Menu serviço
503=TECLAS MARCACAO?
> : Confirmar.
*
qidg Introduzir o código.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir o número da linha desejado (caso autorizado,
consultar o técnico de suporte do sistema).
o Introduzir o código para a função de RDIS desejada (ca-
so autorizado, consultar o técnico de suporte do sistema).
O seu operador informa quais são as funções de
RDIS possíveis de controlar por código no seu
país. (caso autorizado, consultar o técnico de suporte do sistema).
A Siemens Enterprise Communications
GmbH & Co. KG não assume a responsabilidade
por avarias/custos causados pela utilização indevida ou o manuseamento incorrecto (por ex.,
abuso da taxação).
90
Passo a passo
Controlo de computadores ligados ou
dos programas /
Serviço de dados telefónicos
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode utilizar o seu telefone para o controlo de
computadores ligados ou dos programas instalados
nestes, p. ex., aplicações de hotelaria ou sistemas de
informação.
Requisito: Estabeleceu uma ligação externa.
Menu serviço
42=SERVICO DE DADOS?
> : Confirmar.
*
qhf Introduzir o código.
d ... mIntroduzir os dados.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
A introdução de dados será agora guiada pelo computador ligado. Mas há dois procedimentos diferentes, dependendo da configuração (consultar o técnico de suporte do sistema):
• Introduções em modo de bloco:
Outras funções/serviços
INTROD. COMPLETA?
rTerminar a introdução.
ou
:Confirmar.
ou • Introduções em modo online:
O computador ligado processa directamente as
suas introduções.
rIntroduzir o código.
d ... mIntroduzir os dados.
91
Outras funções/serviços
Passo a passo
Comunicar com aplicações do PC
através da interface CSTA
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode comunicar-se com aplicações do PC através do seu telefone (CSTA = Computer Supported Te-
lecommunications Applications). Envia as informações
à aplicação e recebe informações da aplicação, por
exemplo, pelo display do seu telefone.
qhmh Introduzir o código.
ou
Premir a tecla "DATA I/O SERVICE".
(Programar uma tecla Æ Página 62).
o Introduzir uma ID de 3 dígitos para a aplicação que de-
seja controlar.
u v d ... m < : > Utilizar as respectivas teclas para a comunicação com a
aplicação.
Interromper temporariamente a comunicação com
a aplicação:
n O telefone toca. Atende a chamada.
Tecla "DATA I/O SERVICE" a piscar: a comunicação com
a aplicação foi automaticamente interrompida.
Continuar a comunicação com a aplicação:
Premir a tecla a piscar "DATA I/O SERVICE". O LED
acende.
Terminar a comunicação com a aplicação:
> : Seleccionar e confirmar a mensagem CSTA correspon-
dente.
ou
n t Levantar o microtelefone e voltar a pousar.
92
Passo a passo
Activar o interruptor
(só no HiPath 3000)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pode activar e desactivar diversos equipamentos
(p. ex., o porteiro eléctrico) através de interruptores (no
máximo 4).
Dependendo da programação do seu sistema é possível activar e desactivar os interruptores ou configurar a
activação e desactivação automática (após um tempo
definido).
Se o seu telefone faz parte de um ambiente
HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através
da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 114!
*90=LIG. INTERRUPTOR?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
#90=DES. INTERRUPTOR?
> :
ou
qmd ou rmd Introduzir o código para "LIG" ou "DES".
e ... h Introduzir o interruptor.
Outras funções/serviços
Sensores (só no HiPath 33x0/35x0)
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), os sensores detectam sinais e reagem de modo
que o seu telefone seja chamado e no display seja indicada uma mensagem correspondente.
93
Outras funções/serviços
Passo a passo
Procurar pessoas (não para os EUA,
não para HiPath 500)
Se existir um sistema de procura de pessoas ligado no
seu sistema (consultar o técnico de suporte do sistema), pode procurar pessoas através do seu receptor de
códigos.
O receptor de códigos sinaliza um pedido de chamada
à pessoa procurada. A pessoa procurada pode responder do telefone mais próximo.
Procurar pessoas:
Para que possa ser procurado, deve ter activado uma sinalização acústica de chamada Æ Página 98, um desvio
Æ Página 22 ou uma transferência para o número interno do seu telefone.
Um pedido de chamada será sinalizado automaticamente.
Responder do telefone mais próximo:
n Levantar o microtelefone.
qim Introduzir o código.
o Introduzir o número próprio.
94
Passo a passo
Utilizar funções do telefone
Utilizar funções do telefone
Ligar/Desligar a chamada de grupo
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pertence a um ou vários grupos de extensões,
respectivamente acessíveis através de um número de
linha colectiva ou de chamada de grupo.
As chamadas de entrada são sinalizadas segundo a sequência (= Linha colectiva) ou simultaneamente
(= Chamada de grupo) em todos os telefones do grupo,
até que um membro do grupo atenda.
Pode ainda pertencer a um grupo (também Chefe/Secretária), cujas teclas de linha foram programadas com
números respectivos Æ Página 101.
Cada membro do grupo pode também estar acessível
no número próprio.
Pode ligar e desligar o sinal de chamar para a linha colectiva, a chamada de grupo ou para as linhas de um
grupo individualmente (também Chefe/Secretária).
Se estiver programada uma tecla para "LIG/DES CHAMADA GRUPO" Æ Página 62, reconhece pelo LED aceso que há um sinal de chamar activado para no mínimo
um grupo.
Se o seu telefone faz parte de um ambiente
HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através
da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 110!
95
Utilizar funções do telefone
Passo a passo
Pertence a uma linha colectiva ou a um grupo de
chamada:
DES CHAMADA GRUPO?
> : Seleccionar e confirmar.
LIG CHAMADA GRUPO?
> :
ou
ou
rli ou qli Introduzir o código para "DES" ou "LIG".
ou
Premir a tecla "LIG/DES CHAMADA GRUPO".
ou
Pertence a vários grupos ou a um grupo com teclas
de linha (também Chefe/Secretária):
DES CHAMADA GRUPO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
LIG CHAMADA GRUPO?
> :
ou
rli ou qli Introduzir o código para "DES" ou "LIG".
ou
Premir a tecla "LIG/DES CHAMADA GRUPO".
ou
301 X Nome de grupo
301 Nome de grupo
FOLHEAR?
DES CHAMADA GRUPO
> : Seleccionar e confirmar.
LIG CHAMADA GRUPO?
> : Seleccionar e confirmar.
96
Caso apareça um "X" entre o número de grupo/linha
ou (p. ex. 301) e o nome do grupo, o sinal de chamar está
activado para este grupo/esta linha. Nenhum "X" significa que o sinal de chamar está desactivado.
: Confirmar, é indicado o próximo número de grupo/de li-
nha com o nome.
ou
É desactivado o sinal de chamar para o grupo/a linha indicado/a.
ou
É activado o sinal de chamar para o grupo/a linha indicado/a.
Passo a passo
ou
#=DES TODOS GRUPOS?
> : Seleccionar e confirmar.
É desactivado o sinal de chamar para todos os grupos/
todas as linhas.
ou
r Introduzir o código para "DES TODOS GRUPOS".
ou
=LIG TODOS GRUPOS?
> : Seleccionar e confirmar.
*
É desactivado o sinal de chamar para todos os grupos/
todas as linhas.
ou
q Introduzir o código para "LIG TODOS GRUPOS".
Se activou o sinal de chamar para uma outra grupo/ linha ou para todos os grupos/todas as linhas,
aos quais pertence, ouve um sinal de marcar especial ao levantar o microtelefone.
Capturar uma chamada para colega
no grupo
Utilizar funções do telefone
CAPTURA EM GRUPO?
Menu serviço
qik Introduzir o código.
Pode capturar as chamadas para telefones dentro de
um grupo (Grupo de captura de chamadas, consultar o
técnico de suporte do sistema). Isso também é possível
durante uma chamada.
Requisito: O seu telefone toca brevemente. No display
é indicado: "CHAMADA P/:" com o número ou o nome
do iniciador e, na linha inferior, o número ou o nome do
chamador.
Se existir um optiPoint application module ligado
ao seu telefone, o "Terminal Modus" será activado após iniciar a função Æ Página 116.
Agora, o guia de utilização é executado no display
do optiPoint application module, podendo ser utilizadas as teclas deste módulo.
: Confirmar.
ou
Premir a tecla. O LED acende.
97
Utilizar funções do telefone
Passo a passo
Sinalização acústica de chamada
Pode activar a sinalização acústica para o seu número
em até 5 outros telefones internos. O primeiro que
atender recebe a chamada.
Se o seu telefone faz parte de um ambiente
HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através
da rede do PC), deve observar algumas instruções especiais Æ Página 113!
Memorizar/Indicar/Apagar telefones para a sinalização acústica de chamada:
Menu serviço
81=SINAL CHAMADA?
> : Seleccionar e confirmar
*
qle Introduzir o código.
> : Seguir o guia de utilização no display (Introduzir o núme-
Premir a tecla. O LED acende.
ou
ro interno).
Se o seu telefone faz parte da sinalização acústica de chamada, vê no display o número ou o
nome do iniciador (na linha superior) e do chamador (na linha inferior).
1
.
Apagar todos os telefones com sinalização acústica
de chamadas:
DES SINAL CHAMADA?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
rle Introduzir o código.
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
98
Æ Página 119
Utilizar funções do telefone
Passo a passo
Distribuição de chamadas
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), pertence a um grupo de extensões (agentes), no
qual são distribuídas chamadas.
Uma chamada de entrada é atribuída sempre ao agente
que está há mais tempo em repouso.
Ligar/Desligar no início/fim do trabalho:
Menu serviço
UCD?
> : Seleccionar e confirmar
401=LIGAR?
*
#401=DESLIGAR?
qhde ou rhde Introduzir o código para "LIGAR" ou "DESLIGAR".
Premir a tecla. O LED acende.
1
.
: Confirmar.
ou
:
ou
o Para ligar, introduzir o número de identificação pessoal
("AGENTE:") (consultar o técnico de suporte do sistema).
Ligar/Desligar durante o trabalho:
Menu serviço
UCD?
> : Seleccionar e confirmar
#402=NAO DISPONIVEL?
> : Confirmar.
402=DISPONIVEL?
*
rhdf ou qhdf
Premir a tecla. O LED acende.
ou
:
ou
Introduzir o código para "NAO DISPONIVEL" ou "DISPONIVEL".
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
1
.
Æ Página 119
99
Utilizar funções do telefone
Passo a passo
Solicitar/Ligar a pausa para processamento posterior:
Para processar as últimas chamadas atendidas com calma, pode solicitar/ligar uma pausa. O seu telefone será
excluído da distribuição de chamadas durante um tempo definido ou até que volte a registar-se.
Menu serviço
UCD?
> : Seleccionar e confirmar.
403=PAUSA?
> : Confirmar.
*
#403=PAUSA?
Premir a tecla. O LED acende.
ou
:
ou
qhdg ou rhdg Introduzir o código para "LIG" ou "DES".
Ligar/Desligar o serviço nocturno para a distribuição de chamadas:
Menu serviço
UCD?
> : Seleccionar e confirmar
404=SERV. NOTURNO
> : Confirmar.
*
#404=SERV. NOTURNO DES?
Premir a tecla. O LED acende.
ou
:
1
.
ou
qhdh ou rhdh Introduzir o código para "LIG" ou "DES".
Consultar a quantidade de chamadas em espera:
Menu serviço
UCD?
> : Seleccionar e confirmar
405=CHAMADAS EM ESPERA?
> : Confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qhdi Introduzir o código para "LIG" ou "DES".
[1] "Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500)"
100
1
.
Æ Página 119
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.