Siemens OPTIPOINT 500 STANDARD, OPTIPOINT 500 ECONIMY, OPTIPOINT 500 ADVANCE, OPTIPOINT 500 BASIC User Manual [pt]

Documentação
HiPath 500, HiPath 3000, HiPath 5000
optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic optiPoint 500 standard, optiPoint 500 advance
Manual de instruções
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications www.siemens.com/open
Sobre este manual de instruções
Este manual de instruções descreve os telefones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard e optiPoint 500 advance na sua HiPath 500 e HiPath 3000 / 5000. São descritas todas as funções que podem ser executadas através do seu telefone. Caso as funções não estejam disponíveis no seu telefone como deseja, as possíveis causas são:
• Esta função não está configurada para a sua linha e/ou para o seu telefone – contactar o técnico de suporte do sistema.
• A sua plataforma de comunicações não dispõe desta função – contactar o técnico de suporte do sistema.

Notas importantes

O telefone não deve funcionar em locais com perigo de explosão!
Utilizar apenas acessórios originais da Siemens Æ Página 122! O uso de acessórios de outros fabricantes é perigoso e resulta no cancelamento dos direitos da garantia e da marca CE.
Nunca abrir um telefone ou um terminal adicional! Em caso de problemas, contactar o técnico de suporte do sistema.
Evitar o contacto do telefone com líquidos corantes ou agressivos, como p. ex., chá, café, sumos ou refrigerantes. Cuidados com o telefone Æ Página 123.
As presentes informações contidas neste documento contêm apenas descrições gerais ou indicações de facilidades, as quais, em caso de uso concreto, nem sempre coincidem exactamente com a descrição, ou que podem ter sido alteradas por meio de novo desen­volvimento dos produtos. Por conseguinte, as facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se tiverem sido esta­belecidas por expresso nos. termos do contrato.
2

Marca

Sobre este manual de instruções
A conformidade do equipamento com as directivas da UE 1999/5/CEM é confirmada pela marca CE.
Este equipamento foi fabricado segundo o nosso sistema de gestão do am­biente certificado (ISO 14001). Este processo assegura a redução ao mínimo do consumo de matéria-prima primária e de energia, assim como da pro­dução de desperdícios.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os ecopontos legal­mente previstos para o efeito.
A eliminação correcta e a recolha separada de equipamentos usados desti­na-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sen­do também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipa­mentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipa­mentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do distribuidor.
Estas instruções aplicam-se apenas a equipamentos instalados ou vendidos nos países da União Europeia e que sejam abrangidos pela Directiva 2002/ 96/CE. Fora do território da União Europeia poderão aplicar-se disposições de eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos divergentes.
3
Índice
Índice
Sobre este manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . .2
Notas importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conhecimentos básicos sobre a utilização . . . . . . .9
Painel de operação optiPoint 500 economy/basic/standard . . . . . . . . . . 9
Painel de operação optiPoint 500 advance
com optiPoint key module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guia para a leitura do manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicações no display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Como aceder a uma função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... no diálogo directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... através do menu de serviço: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
... com uma tecla de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quais as funções que eu posso utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funções básicas e de conforto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funções adicionais: Grupo e Chefe/Secretária . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilização eficiente do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Efectuar chamadas – Funções básicas . . . . . . . . . .14
Atender e efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atender a chamada através do microtelefone. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Atender a chamada através do altifalante (Mãos-livres). . . . . . . . . . 15
Comutar para Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comutar para microtelefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alta-voz na sala durante a chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Marcar/Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcar com o microtelefone levantado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcar com o microtelefone pousado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repetição de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligar/desligar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chamar segunda extensão (consulta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comutar para o interlocutor que está
em espera (Comunicação alternada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transferir a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar o desvio variável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar o desvio em não atendimento (CFNR). . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desvio na rede do operador/ Desvio de
número múltiplo (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar a rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Índice
Memorizar rechamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Atender rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verificar/Apagar a rechamada memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Memorizar números nas tecla para marcação de destino. . . . . . . . . . . 27
Marcação com teclas de destino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programações do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regular o volume do sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Regular a tonalidade do sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alterar o volume do sinal de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Adaptar a função Mãos-livres à acústica da sala . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alterar o volume de recepção durante uma chamada . . . . . . . . . . . 30
Adaptar a inclinação do display à posição de trabalho . . . . . . . . . . . 30
Iluminação do display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Regular o contraste do display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Seleccionar o idioma para o guia de utilização no display . . . . . . . . 31
Efectuar chamadas – Funções de conforto . . . . . .32
Atender chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Captura selectiva de chamadas para colegas . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rejeitar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensagem directa por altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Atender chamadas através do microtelefone de cabeça (Headset). 34
Atender chamadas do porteiro eléctrico/Abrir a porta . . . . . . . . . . . 35
Capturar chamada do atendedor automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Marcar/Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Marcar em bloco / Corrigir o número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar a lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Numero abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Marcação a partir da lista telefónica interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seleccionar a partir do banco de dados telefónico (LDAP)
(não para HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizar a caixa postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Falar mensagem directa aos colegas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chamada discreta aos colegas (não para HiPath 500) . . . . . . . . . . . 47
Estabelecimento automático de chamada/Hotline. . . . . . . . . . . . . . 47
Reservar linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Atribuição de número (não para os EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marcação associada/Marcador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar segunda chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Atender a segunda chamada (em espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bloquear/autorizar a segunda chamada
(Aviso de chamada em espera automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ligar/Desligar o sinal de aviso (chamada em espera) . . . . . . . . . . . 51
Parquear chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reter chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Índice
Estabelecer conferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Terminar a conferência (acção do convocador) . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pós-marcação MF/Executar multifrequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gravação de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
... após mensagem directa de um grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enviar sinal para a rede (Flash) (não para HiPath 500) . . . . . . . . . . . 59
Se um destino não está acessível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aviso de chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Intercalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilizar o serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Funções, Procedimentos e Compromissos. . . . . . .62
Programar uma tecla com função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Memorizar tecla com Procedimentos (sequência de comandos) . . . . . 66
Função lembrar um compromisso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Memorizar compromissos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Chamada de aviso de compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verificar/Atribuir a taxação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Consultar a taxação para o seu telefone (não para os EUA) . . . . . . . . . 70
Consultar a taxação para outro telefone (não para os EUA) . . . . . . . . . 71
Efectuar chamadas com taxação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Esfera privada / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Ligar/Desligar a função Silêncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ligar/Desligar a função Não incomodar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Suprimir a indicação do número na extensão chamada . . . . . . . . . . . . 74
Escutar/Intercalação secreta (não para HiPath 500). . . . . . . . . . . . . . . . 74
Supervisão de sala (Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Identificação de chamadores anónimos - "Trace" (não para os EUA). . . 76
Bloquear o telefone contra o uso indevido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bloquear um outro telefone contra o uso indevido . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Memorizar a senha de bloqueio pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Outras funções/serviços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Enviar texto Info (mensagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Criar e enviar info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Apagar/indicar Info enviadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Receber/verificar/eliminar mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Deixar mensagem/texto de ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Apagar texto de ausência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Consultar a quantidade de chamadas
6
Índice
em espera/Indicação de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilizar o outro telefone como o próprio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Trocar números de telefone (mudança de equipamento terminal/
mudança de casa/relocate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Informação de recepção de fax/ Mensagem no atendedor automático 86 Repor serviços/funções (apagar todas
as programações para um telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activar funções para um outro telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Acesso externo às funções do sistema DISA
(Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utilização das funções na rede RDIS por marcação de código (teclado) 90 Controlo de computadores ligados ou dos programas /
Serviço de dados telefónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comunicar com aplicações do PC através da interface CSTA. . . . . . . . 92
Activar o interruptor (só no HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sensores (só no HiPath 33x0/35x0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Procurar pessoas (não para os EUA, não para HiPath 500) . . . . . . . . . . 94
Utilizar funções do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ligar/Desligar a chamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Capturar uma chamada para colega no grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sinalização acústica de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Distribuição de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Grupo/Chefe/Secretária com teclas de linha. . . . 101
Utilizar as teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Atender chamadas nas teclas de linha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Marcação com teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Reter uma chamada na tecla de linha e voltar a atendê-la. . . . . . . 102
Chamadas alternadas com várias linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Libertação de conferência MULAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Desviar chamadas para linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Utilizar as teclas de chamada directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Atender chamadas com as teclas de chamada directa . . . . . . . . . 106
Chamada directa ao membro do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Transferir a chamada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Capturar chamadas para outros membros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ligar/Desligar a chamada de grupo
(não no telefone do chefe no grupo Chefe/Secretária) . . . . . . . . . . . . 107
Comutar chamadas directamente para
o chefe (só no grupo Chefe-Secretária). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Verificação do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
7
Índice
Verificação da funcionalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Verificação da programação das teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Funções especiais em LAN
(não para HiPath 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Excluir-se da linha colectiva/da chamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . 110
Arrastar o desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilizar o serviço nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sinalização acústica de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Activar interruptores (só no HiPath 3000) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Abertura de portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Opções avançadas de utilização do telefone. . . .116
Terminal Modus – optiPoint application module . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Introdução de texto com o teclado de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diferenças nas indicações do display em um
ambiente HiPath 4000 (não para HiPath 500) . . . .119
Legendas, documentação e acessórios . . . . . . . .120
Legendar os campos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Colocar etiqueta de número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Documentação na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Guia práctico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cuidados com o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Eliminar falhas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Como reagir aos avisos de erro no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Interlocutor em caso de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Tabela de funções e códigos
(por ordem alfabética). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
8

Conhecimentos básicos sobre a utilização

Conhecimentos básicos sobre a utilização
optiPoint 500
Teclas de função 12 12 12 19
Função mãos-livres full-duplex - -
Iluminação do display - - -
Ligação do microtelefone de cabeça
Interface USB -
Interface para terminal adicional -
Slots de adaptador 0112
[1] No fundo do seu telefone estão impressos o nome e o tipo.
1
economy basic standard advance
;;
;
---
;
;;; ;;;

Painel de operação optiPoint 500 economy/basic/standard

Campo de teclas Teclas de função de programação fixa: Menu serviço Repetir Microfone lig/des ou Interna Altifalante
Display, 2 linhas com 24 caracteres cada
Microtelefone
Te cl a d o
LEDs
Campo de tecla Teclas livremente programáveis
Altifalante para Alta-voz e para sinais de chamar
Teclas para programações do telefone
Teclas para seleccionar funções
Tec l a pa ra a confirmação de uma função
Microfone para Mãos-li­vres (apenas o optiPoint 500 standard)
Tecla pré-programada: Desligar
9
Conhecimentos básicos sobre a utilização

Painel de operação optiPoint 500 advance com optiPoint key module

Altifalante para Alta-voz e para sinais de chamar
Microtelefone
Display iluminado, 2 linhas com 24 caracteres cada
Campo de teclas Teclas de função de programação fixa: Menu serviço Repetir Microfone lig/des ou Interna Altifalante
Te cl a d o
LEDs
Campo de tecla – Teclas livremente programáveis
Teclas para programa­ções do telefone
10
Teclas para seleccio­nar funções
Te cl a pré-programada: Desligar
Tec l a pa ra a confirmação de uma função
Terminal adicional optiPoint key module com teclas livremente programáveis
Microfone para Mãos-livres
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Passo a passo

Guia para a leitura do manual de instruções

As etapas de utilização são apresentadas por meio de gráficos em sequência lógica na coluna esquerda. Significados:
n Levantar o microtelefone. t Pousar o microtelefone. s Falar.
o Introduzir o número ou código.
dd Introduzir o código.
u ou v Premir as teclas de regulação no telefone.
Menu serviço
Altifalante
CONSULTA?
TOM SINAL CHAMAR?
> : Procurar possibilidade de selecção.
Premir a tecla. Premir a tecla acesa. Premir a tecla a piscar.
: A possibilidade de selecção é indicada no display.
Confirmar com a tecla
Para isso, premir as teclas dade de selecção seja indicada no display. E depois confirmar com a tecla
:.
< >
:.
, até que a possibili-
FAVOR DISCAR/MARCAR RECUPERAR CHAMADA?

Indicações no display

Na linha 1 são indicadas solicitações ou mensagens de
>
confirmação, dependendo da situação. A linha 2 mostra as possibilidades de selecção de fun-
ções que pode confirmar com :. Se à direita for indi­cado o símbolo ">", existem outras possibilidades de selecção que podem ser acedidas através de
< >
.
11
Conhecimentos básicos sobre a utilização
Passo a passo

Como aceder a uma função

... no diálogo directo

Algumas funções podem ser seleccionadas directa­mente em repouso, p. ex.:
LIGAR DESVIO
> : Seleccionar com
Outras funções podem ser seleccionadas directamen­te durante as chamadas, dependendo da situação.
p. ex., chama um número ocupado:
RECHAMADA
ENVIAR INFO
> : Seleccionar com
Menu serviço
#0=REPOR SERVICOS?
> : Seleccionar com
: Confirmar com a tecla :.
ou

... através do menu de serviço:

Neste caso, deve premir antes a tecla "Menu serviço", e assim serão oferecidas possibilidades de selecção, p. ex: "#0=M0134REPOR SERVIÇOS" ‡ Página 67.
Premir a tecla.
ou
< >
< >
< >
e confirmar com :.
e confirmar com :.
e confirmar com :.
rd Introduzir directamente o código.
Os códigos de serviço podem ser consultados nas Ins­truções breves, mas também são indicados no display com a respectiva função.

... com uma tecla de função

Se memorizou uma função numa tecla Æ Página 62, pode executá-la directamente, p. ex.:
Premir a tecla "Não incomodar, act/des". A função será executada.
12
Conhecimentos básicos sobre a utilização

Quais as funções que eu posso utilizar?

Funções básicas e de conforto

Pode utilizar todas as funções básicas e de conforto da sua plataforma de comunicação que são oferecidas no diálogo com o display, no menu de serviço e nas teclas de função.

Funções adicionais: Grupo e Chefe/Secretária

Æ Página 101, segue A utilização do telefone para grupos de trabalho e projecto pode ser opti­mizada com diversas funções que são configuradas pelo técnico; adaptada às suas necessidades no trabalho diário no grupo. Além das funções bási­cas e de conforto, pode utilizar as facilidades de grupo. Além dos grupos de captura de chamada, de linha colectiva (chamada de grupo) e dos grupos para a distribuição de chamadas, podem ser configu­rados grupos com várias linhas por telefone. No telefone com teclas de linha estão memorizados o seu número e os nú­meros dos seus colegas. Tem acesso a todas as linhas e pode efectuar chamadas através de várias linhas ao mesmo tempo.
No grupo existem ainda as funções Chefe/Secretária. Estas funções são programadas pela assistência técnica. As funções de chefe e secretária (funções de sala de espera) podem ser utilizadas adici­onalmente às funções básicas e de conforto e às outras funções de grupo. Um telefone com a configuração Chefe/Secretária possui teclas de chama­da directa para o "Chefe" ou a "Secretária" e teclas para a comutação de chamada.

Utilização eficiente do telefone

• Há com certeza colegas ou interlocutores externos com quem fala fre-
quentemente. Estes números podem ser memorizados em teclas para
que possam ser marcados de forma mais rápida e confortável
(Memorizar número numa tecla para marcação de destino
Æ Página 27).
• Acontece com muita frequência que o número chamado está ocupado.
Na pressa de continuar o trabalho, muitas vezes esquecemos de tentar
novamente mais tarde. Por isso, a função "Rechamada" Æ Página 25
deveria tornar-se um hábito.
13
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções bá­sicas
Atender e efectuar chamadas
O telefone toca com um determinado sinal de chamada pré-definido:
• Ao receber uma chamada interna, o telefone toca uma vez a cada quatro segundos (sequência de si­nais únicos).
• Ao receber uma chamada externa, o telefone toca com dois sinais breves a cada quatro segundos (se­quência de sinais duplos).
• Ao receber uma chamada do porteiro eléctrico, o te­lefone toca com três sinais breves a cada quatro se­gundos (sequência de sinais triplos).
• Ao receber uma chamada externa, o telefone toca com dois sinais breves a cada quatro segundos (se­quência de sinais duplos).
O seu técnico de suporte pode alterar as cadên­cias do toque das chamadas externas e internas. Ou seja, podem ser definidos sinais de chamar diferentes para determinados chamadores inter­nos.
No display é indicado o nome e o número do chamador.

Atender a chamada através do microtelefone

O telefone toca. O número ou nome do chamador é in­dicado no display.
n Levantar o microtelefone.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
14
Passo a passo
Altifalante
Altifalante
Desligar
Efectuar chamadas – Funções básicas

Atender a chamada através do altifalante (Mãos-livres)

Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
O telefone toca. O número ou nome do chamador é in­dicado no display.
Premir a tecla. O LED acende. Mãos-livres.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
Terminar a chamada:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
ou
Premir a tecla.
Notas relativas a Mãos-livres:
• Avise o seu interlocutor de que activou a função Mãos-livres.
• Quanto mais baixo o volume de recepção, melhor o funcionamento desta facilidade.
• Para falar em Mãos-livres, a distância ideal até ao te­lefone é cerca de 50 cm.
Altifalante

Comutar para Mãos-livres

Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Está a falar no microtelefone.
e
t Premir a tecla sem soltar e pousar o microtelefone.
(nos EUA: apenas premir a tecla e pousar o microtelefone). Depois, soltar a tecla. Continuar a chamada.

Comutar para microtelefone

Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Está numa chamada em Mãos-livres.
n e s Levantar o microtelefone. Continuar a chamada.
15
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Altifalante
Altifalante

Alta-voz na sala durante a chamada

Pode ligar temporariamente o altifalante para permitir que outras pessoas na sala possam ouvir a conversa. Avise o seu interlocutor de que ligou o altifalante.
Requisito: Está a falar no microtelefone.
Activar:
Premir a tecla. O LED acende.
Desactivar:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
16
Passo a passo
Efectuar chamadas – Funções básicas

Marcar/Efectuar chamadas

Marcar com o microtelefone levantado

n Levantar o microtelefone.
o Interna: Introduzir o número.
Externa: Introduzir o código externo e o número.
O interlocutor desejado não atende ou a extensão está ocupada:
t Pousar o microtelefone.

Marcar com o microtelefone pousado

o Interna: Introduzir o número.
Externa: Introduzir o código externo e o número.
O interlocutor atende por altifalante:
n Levantar o microtelefone.
ou Com o microtelefone pousado: Mãos-livres (não é pos-
sível com optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic).
Altifalante
Desligar
O interlocutor desejado não atende ou a extensão está ocupada:
Premir a tecla. O LED apaga-se.
O sistema também pode ser programado de for­ma que, antes de marcar o número da extensão, necessite premir a tecla "Interno". Neste caso, não é necessário introduzir um códi­go antes de marcar o número externo (a ocupa­ção de linha automática está ligada; consultar o técnico de suporte do sistema).

Terminar a chamada

t Pousar o microtelefone.
ou
Premir a tecla.
17
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Repetição de marcação

Os últimos 3 números externos marcados são automa­ticamente memorizados. Um número memorizado poderá ser marcado ao premir uma tecla. O número seleccionado é indicado por dois segundos e em seguida é marcado.
Repetir
Repetir
FOLHEAR?
FOLHEAR?
CHAMAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla (= último número marcado). Premir a tecla 2x (= penúltimo número marcado). Premir a tecla 3x (= antipenúltimo número marcado).
Indicar e marcar os números memorizados
Premir a tecla.
: Confirmar dentro de 2 segundos.
: É indicado o próximo número memorizado. Confirmar.
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), os códigos de projecto introduzidos são memorizados Æ Página 72.
18
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Ligar/desligar o microfone

Para evitar que o seu interlocutor escute, p. ex., uma consulta na sala, pode desactivar temporariamente o microfone do microtelefone ou da função "Mãos-livres". Também pode ligar o microfone da função "Mãos-livres" para responder uma mensagem directa através do alti­falante do telefone (Chamada directa, Æ Página 33).
Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Requisito: Há uma ligação activa, o microfone está ligado.
Microfone lig/des
Microfone lig/des
DESLIGAR MICROFONE
> : Seleccionar e confirmar.
LIGAR MICROFONE
> :
Menu serviço
qif ou rif Introduzir o código para "DES" ou "LIG".
Premir a tecla. O LED acende.
ou
Premir a tecla acesa. O LED apaga-se.
ou
ou
ou
Premir a tecla. O LED acende.
19
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Chamar segunda extensão (consulta)

Durante uma chamada pode ligar para uma segunda ex­tensão. O primeiro interlocutor espera.
CONSULTA?
RECUPERA CHAMADA?
DESLIGAR E RETOMAR
Menu serviço
COMUNIC. ALTERNADA?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
: Confirmar.
o Chamar a segunda extensão.
Voltar a falar com o primeiro interlocutor:
: Confirmar.
ou
:
ou
qd Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.

Comutar para o interlocutor que está em espera (Comunicação alternada)

ou
qf Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Ligar dois interlocutores numa conferência tripartida
CONFERENCIA?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
TRANSFERIR?
> : Seleccionar e confirmar.
20
ou
qg Premir a tecla. O LED acende. Introduzir o código. O
LED apaga-se.
Ligar os interlocutores
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Transferir a chamada

Se o seu interlocutor desejar falar com um outro colega, pode transferir a chamada.
CONSULTA?
TRANSFERIR?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar
o Introduzir o número do interlocutor desejado. s Informar o interlocutor sobre a chamada. t Pousar o microtelefone.
ou
21
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Desvio

Utilizar o desvio variável

Pode desviar chamadas internas e/ou externas imedia-
tamente para telefones internos ou externos (destinos)
diferentes (também é possível destino externo com a
respectiva configuração do sistema).
Se o seu telefone faz parte de um ambiente HiPath 5000 (ligação em rede do sistema através da rede do PC), deve observar algumas instru­ções especiais Æ Página 111!
LIGAR DESVIO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
qe Introduzir o código.
1=TODAS AS CHAMADAS?
2=CHAMADAS EXTERNAS?
> :
3=CHAMADAS INTERNAS?
> :
e ou f ou g Introduzir o código.
: Seleccionar e confirmar.
ou
ou
ou
o Introduzir o número do destino.
MEMORIZAR?
DESLIGAR DESVIO?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
Desactivar o desvio:
ou
re Introduzir o código.
Se estiver activado um desvio, ouve um sinal de marcar especial ao levantar o microtelefone.
Se a função de marcação directa MF estiver activa­da (consultar o técnico de suporte do sistema), pode também desviar chamadas para este destino. Destinos: Fax = 870, Marcação directa = 871, Fax-Marcação directa = 872.
Se está definido como destino de um desvio de chamadas, verá no display o número ou o nome do iniciador (linha superior) e também do chama­dor (linha inferior).
22
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Utilizar o desvio em não atendimento (CFNR)

Pode desviar automaticamente para um telefone pré­definido as chamadas que não atender depois de três sinais de chamar (=Standard, configurável pelo técnico de suporte do sistema) ou aquelas que recebeu durante uma ligação.
Menu serviço
OUTRAS FUNCOES?
> : Seleccionar e confirmar.
*495=LIGAR DESV. N.ATEND?
> : Seleccionar e confirmar.
qhmi Introduzir o código.
MEMORIZAR?
Menu serviço
OUTRAS FUNCOES?
> : Seleccionar e confirmar.
#495=DESL. DESV.N.ATEND?
> : Seleccionar e confirmar.
Premir a tecla. O LED acende.
ou
o Introduzir o número do destino.
• Para os destinos internos, introduzir o número interno
• Para destinos externos, introduzir o código da rede externa e o número externo
: Confirmar.
Desligar o desvio após tempo determinado
Premir a tecla. O LED acende.
ou
APAGAR?
rhmi Introduzir o código.
: Confirmar.
ISe estiver ligado um desvio após o atendimento, depois de pousar o microtelefone, será indicado brevemente no display "Desvio n.at. p: <x>" .
23
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Desvio na rede do operador/ Desvio de número múltiplo (não para os EUA)

Se programado (consultar o técnico de suporte do sis­tema), pode desviar as chamadas ao seu número múlti­plo MSN (=número de marcação directa) directamente na rede do operador. Assim pode, p. ex., desviar a sua linha para o número particular em casa ao final do expediente.
LIG DESV. EXTERNO?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
qjh Introduzir o código.
1=IMEDIATO?
2=NAO ATENDIMENTO?
> :
3= OCUPADO?
> :
: Seleccionar e confirmar o tipo de desvio desejado.
ou
ou
ou
e ou f ou g Introduzir o código.
o Introduzir o número de marcação directa próprio.
o Introduzir o número do destino (sem código externo).
MEMORIZAR?
DES DESV. EXTERNO
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
Desactivar o desvio:
ou
rjh Introduzir o código.
: Confirmar o tipo de desvio indicado.
ou
e ou f ou g Introduzir o tipo de desvio activado.
o Introduzir o número de marcação directa próprio.
24
Passo a passo
RECHAMADA

Utilizar a rechamada

Se uma linha chamada estiver ocupada ou ninguém atender, pode solicitar uma rechamada. Esta função poupa-lhe as repetidas tentativas de chamada. Recebe a rechamada,
• Assim que a extensão desejada voltar a ficar livre
• Assim que o interlocutor que não atendeu efectuar uma nova chamada
Se programado (consultar o técnico de suporte do sistema), todos os pedidos de rechamada se­rão automaticamente eliminados durante a noite.

Memorizar rechamada

Requisito: Uma linha chamada está ocupada ou o inter­locutor não atende.
: Confirmar.
ou
qil Introduzir o código.
Efectuar chamadas – Funções básicas

Atender rechamada

Requisito: Foi memorizada uma rechamada. O seu te­lefone toca e no display é indicado "RECHAMADA: ...".
n Levantar o microtelefone.
ou
Altifalante
Premir a tecla. O LED acende.
Ouve o sinal de chamar.

Verificar/Apagar a rechamada memorizada

INDICAR/APAG RECH?
> : Seleccionar e confirmar.
ou
ril Introduzir o código.
PROXIMO?
> : Seleccionar e confirmar para visualizar os próximos re-
gistos.
25
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Apagar registo indicado:
APAGAR?
TERMINAR?
> : Seleccionar e confirmar.
Menu serviço
Altifalante
: Confirmar
Terminar a consulta:
ou
Premir a tecla. O LED apaga-se.
ou
Premir a tecla. O LED apaga-se.
26
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Memorizar números nas tecla para marcação de destino

Pode memorizar números utilizados com frequência nas teclas que não estão pré-programadas do seu tele­fone ou do terminal adicional. Podem ser programados números externos ou inter­nos, bem como funções e procedimentos (sequência de comandos) Æ Página 62.
Uma tecla pode também ser programada em dois ní­veis, se tiver definido uma tecla para a comutação de ní­vel (tecla Shift Æ Página 62). Em caso de programação dupla, são possíveis diferen­tes combinações, a depender da programação do seu HiPath ("Funcionalidade avançada de teclas"; consultar o técnico responsável). Durante este procedimento, é suportado por indica­ções de display correspondentes Æ Página 124. Ao memorizar números internos, pode definir se a tecla deve suportar a indicação de LED (=GRAVAR c/ LED) ou não (=GRAVAR S/ LED). A indicação de LED sinaliza os diferentes estados (Æ Página 64, Æ Página 106).
Menu serviço
91=PROGRAMAR TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
*
Premir a tecla. O LED acende.
ou
qme Introduzir o código.
Premir a tecla. Se a tecla já estiver ocupada, será indica­da a programação correspondente.
eventualmente
+=PROXIMA CAMADA?
> : Seleccionar e confirmar para memorizar o número no
segundo (outro) nível.
ou
u
ALTERAR TECLA?
NUMERO?
: Confirmar. : Confirmar.
o Introduzir o número.
27
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo
Caso erre na introdução:
REPOR?
> : Seleccionar e confirmar. Serão apagados todos os dígi-
tos introduzidos. O sistema reconhece automaticamente se deseja me-
morizar um número interno ou um externo. Pode escolher entre "GRAVAR S/ LED" ou "GRAVAR c/ LED" apenas para números internos.
GRAVAR c/ LED?
GRAVAR S/ LED?
> : Seleccionar e confirmar para memorizar a tecla de mar-
: Confirmar.
ou
cação de destino sem a indicação de LED.
TERMINAR?
OUTRA TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
APAGAR TECLA?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar.
ou
ou
O número memorizado pode ser marcado ao premir uma tecla Æ Página 28.
Pode memorizar um número também durante uma chamada.
Mensagens no display ao memorizar números, ver Æ Página 124.

Marcação com teclas de destino

Requisito: Memorizou um número de telefone numa tecla de destino Æ Página 27.
Premir a tecla com o número memorizado. Se o número estiver no segundo nível do teclado, pre­mir antes "Shift".
Também pode durante a chamada premir uma tecla de destino, é activada automaticamente a consulta Æ Página 20.
28
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Programações do telefone

Regular o volume do sinal de chamar

u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VOLUME SINAL CHAMAR?
TOM SINAL CHAMAR?
> : Seleccionar e confirmar.
: Confirmar
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
: Memorizar.

Regular a tonalidade do sinal de chamar

u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
u ou v Alterar a tonalidade. Premir as teclas até que tenha re-
gulado a tonalidade desejada.
: Memorizar.

Alterar o volume do sinal de aviso

Se é membro de um grupo com teclas de linha, tam­bém é possível activar a sinalização acústica de outras chamadas no grupo Æ Página 107. Ouve o sinal de avi­so.
u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VOLUME SINAL DE AVISO?
> : Seleccionar e confirmar.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
: Memorizar.
29
Efectuar chamadas – Funções básicas
Passo a passo

Adaptar a função Mãos-livres à acústica da sala

Esta função não se encontra disponível no optiPoint 500 economy e optiPoint 500 basic.
Para oferecer ao interlocutor uma transmissão de voz ide­al quando falar através do microfone, pode adaptar o tele­fone à acústica do ambiente: "PARA SALA SEM ECO", "PARA SALA NORMAL" e "PARA SALA COM ECO".
u ou v Com o telefone em repouso, premir uma das teclas.
VIVA VOZ/MAOS LIVRES?
> : Seleccionar e confirmar.
u ou v Programar o tipo de sala. Premir as teclas até que seja
indicada a programação desejada.
: Memorizar.

Alterar o volume de recepção durante uma chamada

Está a falar.
u ou v Aumentar ou diminuir o volume. Premir as teclas até
que tenha regulado o volume desejado.
u v simultaneamente Memorizar.

Adaptar a inclinação do display à posição de trabalho

Pode girar o display para posicioná-lo de forma que pos­sa ler bem as indicações da sua posição de trabalho.

Iluminação do display

Esta função só se encontra disponível no optiPoint 500 advance.
A iluminação do display é automaticamente activada ao utilizar-se o optiPoint 500 advance, por exemplo, ao marcar-se um número de telefone. Decorridos alguns segundos depois de a última acção ter sido terminada, a iluminação apaga-se de forma automática.
30
Loading...
+ 105 hidden pages