Siemens MOTION M VC, ARTIS 2 S, CENTRA SP, MOTION M, CIELO 2 P User Manual [da]

...
Bag-øret høreapparater
Brugervejledning
Velkommen til en bedre hørelse
Hjertelig til lykke med dit nye høreapparat fra Siemens.
Det nye høreapparat vil følge dig i lang tid, så det vil også være muligt at indstille høreapparatet til en forandret hørenedsættelse, hvis lydstyrken eller klangfarven opleves forkert.
Eftersom en hørenedsættelse som regel er sket over en længere periode, skal du typisk vænne dig til at høre alle toner igen. Et høreapparat vil ofte kompensere for et høretab i diskantområdet, da dette område er vigtigt for taleforståelsen. I starten kan lyden i høreapparatet opfattes noget »spids« eller diskantagtig.
Høreapparatet vil reagere automatisk og indstille forstærkningen og frekvensgangen efter skiftende lydsituationer.
2
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af dit høreapparat Side 4
Din model Side 6
Dele til din lydslange Side 7
Om batterier Side 8
Advarsel for batterier Side 11
At sætte øreproppen i øret Side 12
Placér dit høreapparat bag øret (med S-Tube)
Side 13
Tænd og sluk Side 14
Indstilling af lydstyrken Side 15
Valg af brugerprogram Side 17
Brug af telespole og telefon Side 18
Brug af retningsbestemte mikrofoner Side 21
e2e trådløs Side 23
TM
ePocket
fjernbetjening Side 24
Audioindgang Side 25
Daglig vedligeholdelse med øreprop Side 28
Daglig vedligeholdelse med S-Tube/LifeTip Side 30
Rengøring af S-Tube Side 31
Pas godt på dit høreapparat Side 32
Fejlsøgning Side 33
Beskrivelse af dit høreapparat
S med hook og øreprop
1
7
2
3
5
6
1. Hook (ørekrog)
2. Mikrofonåbninger
3. Programvælger med on/off funktion (KUN for S)
4. Styrkekontrol (KUN for S VC)
5. Dæksel til program­meringsstik
S VC med hook og øreprop
1
2
4
7
8
5
8
6
6. Batterikammer med on/off funktion
7. Skilt med typebeteg­nelse Farve viser side­betegnelse: RØD = højre side BLÅ = venstre side
8. Audioindgang under dæksel
4
S med S-Tube
S VC med S-Tube
1
7
2
3
5
6
1. S-Tube
2. Mikrofonåbninger
3. Programvælger med on/off funktion (KUN for S)
4. Styrkekontrol (KUN for S VC)
5. Dæksel til program­meringsstik
8
1
2
4
7
5
8
6
6. Batterikammer med on/off funktion
7. Skilt med typebeteg­nelse Farve viser side­betegnelse: RØD = højre side BLÅ = venstre side
8. Audioindgang under dæksel
Bemærk:
Brug ALTID en komplet S-Tube lydslange med en monteret LifeTip. LifeTip’en skal altid være fastgjort sikkert til S-Tuben. Udskift regelmæssigt den komplette S-Tube lydslange; der må ikke forekomme revner i nogen dele. Anbring forsigtigt LifeTip’en i øre­gangen og skub den ikke for dybt ind. Følg anvisningerne omkring brug af S-Tube og LifeTip som anført i denne brugervejledning.
Din model
Din Model:
med øreprop med S-Tube
Bruger du S-Tube/LifeTip, kan du se størrelsen på side 7.
Brugerprogram DINE indstillinger
1
2
3
Audio
Funktion DINE indstillinger
Audiosko
AutoPhone
Serienr.:
Serienr.:
Bemærkninger:
Der anvendes batteritype 13.
6
Dele til din lydslange
Gælder kun apparater med S-Tube/LifeTip.
Din høreapparatspecialist kan sætte en cirkel om den S-Tube og den LifeTip, der bruges til dit høreapparat. Husk
at afmærke for venstre og/eller højre øre.
Venstre øre
S-Tube
standard personlig standard personlig
1 L 2 L
3 L 4 L
LifeTip åben
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm
LifeTip lukket
8 mm 8/10 mm
10/12 mm
S-Tube
1 R 2 R
3 R 4 R
LifeTip åben
4 mm 6 mm 8 mm 10 mm
LifeTip lukket
8 mm 8/10 mm
Højre øre
10/12 mm
Det anbefales at svarkortet med bestilling af yderligere lyd­slanger først indsendes til REXTON Høreapparater A/S efter et par måneders forløb. På den måde kan du sammen med tilpasseren være sikker på, at du får en lydslange (S-Tube) med en korrekt længde samt at ørekuplen (LifeTip) har den korrekte størrelse.
Vi fremsender 10 S-Tube og 10 LifeTip per side (højre og/ eller venstre øre) til brug i hele garantiperioden.
Yderligere dele kan bestilles mod beregning hos REXTON Høreapparater A/S.
Om batterier
De este batterier der bruges i dag
er af luft-zink typen. De skal have luft for at kunne virke, og processen startes ved at fjerne mærkaten fra forsiden (+ siden) af batteriet, hvor­ved der kommer luft ind i batteriet.
Det er let at sætte nyt batteri i bat­terikammeret:
Åbn batterikammeret som vist på billedet.
Fjern den selvklæbende mærkat fra »+«-siden af det nye batteri.
Rens batteriet omhyggeligt for evt. limrester fra mærkaten.
Anbring det nye batteri med »+«-siden opad i batterikammeret.
Luk batterikammeret igen.
8
Det er let at udskifte batteriet:
Batteriet vil typisk falde ud af bat­terikammeret, når høreapparatet vendes om på siden. Hvis det ikke sker, kan du banke let med spidsen af en nger på undersiden af batteri­kammeret eller skubbe det ud med spidsen af en blyant.
Batterialarm
Batterialarmen i høreapparatet kan være aktiveret. Når batteriet er ved at være opbrugt, bliver høreapparatet mærkbart svagere. Lige før batteriet er helt opbrugt, vil høreapparatet afgive nogle svage bip-toner hvert minut; nu er det på høje tid at udskifte batteriet.
Hvis man ikke ønsker at høre disse bip-toner, kan tilpasser­en ved en fornyet programmering af høreapparatet slukke for den akustiske batterialarm.
Hvis du har en ePocket fjernbetjening, kan du kontrollere tilstanden af batterierne i højre og/eller venstre høreap­parat. Se den separate brugervejledning for din ePocket fjernbetjening.
Det anbefales at åbne batterikammeret og tage batteriet ud, når høreapparatet ikke er i brug.
Advarsel for batterier
BEMÆRK. Batteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Det kan være livsfarligt at sluge batteriet.
Søg læge, hvis du har mistanke om at en person har slugt et batteri.
Hvis høreapparatet ikke bruges i længere tid, bør batteriet tages ud af høreapparatet. Udsivende væske fra batteriet kan beskadige høreapparatet. Udskift omgående batterier der væsker.
Brugte batterier bør ikke smides væk med husholdningsaf­faldet. Brugte batterier bør returneres til udleveringsstedet eller deponeres i de genbrugsbokse, der er opstillet på apoteker, hos lægen, i Brugsen, på høreklinikken, på høre­instituttet eller andre steder.
Det anbefales at brugte batterier anbringes i rundel­len, som batterierne blev leveret i, inden de returneres til udleveringsstedet eller deponeres i genbrugsbokse.
Brugte batterier må på grund af eksplosionsfare under ingen omstændigheder anbringes sammen med nye eller delvist brugte batterier, således at brugte, delvist brugte eller nye batterier kan komme i kontakt med hinanden eller ligge opad hinanden. Du kan se forskel
på brugte og nye batterier i batteri-rundellen ved at nye batterier stadig har en selvklæbende mærkat på plus-siden af batteriet.
10
Batterilås
Skift batteriet hvis * lydstyrken bliver mærkbart svagere. * du hører gentagne svage bip-signaler i høreapparatet. * signalet for batteristatus på din ePocket viser ”tomt bat-
teri”.
Batterilås
Høreapparatet er udstyret med en batterilås. Batterilåsen kan sikre, at batteriet ikke fjernes utilsigtet, så f.eks. børn kan få fat i batteriet.
Batterilåsen er anbragt foroven i batterikammeret. Tryk let nedad på den fremspringende kant på forsiden af batteri­kammeret, indtil du mærker en let modstand. Brug en gen­stand med en plastspids for at åbne eller låse batterilåsen.
Batterilåsen skubbes til venstre for at åbne batterikam­meret og til højre for at låse batterikammeret.
Et par gode råd om batterier:
• Plussiden (»+«) er altid den glatte side på batteriet.
Minussiden (»-«) har en farvet ring i kanten af bat­teriet.
• Man bør altid have ekstra batterier derhjemme.
Skift batteriet hvis
• lydstyrken bliver mærkbart svagere.
• du hører gentagne svage bip-signaler i høreappara-
tet.
• signalet for batteristatus på din ePocket
TM
viser ”tomt batteri” (gælder KUN apparater der kan bruges med ePocket fjernbetjening).
At sætte øreproppen i øret
Gælder kun høreapparater med hook og traditionel øreprop.
Forvis dig om, at høreapparatet er slukket. Batterikammeret er vippet lidt ned, så batteriforbindelsen er afbrudt.
Tag øreproppen med tommel- og
pegengeren, og placér forsigtigt
spidsen af øreproppen i øregan­gen.
Det er ofte en hjælp at trække for­sigtigt opad eller bagud i øreip­pen foroven. Så skubbes øreprop-
pen på plads med pegengeren.
12
Derefter vippes høreapparatet på
plads bag øreippen.
Nu skulle du fornemme, at høreapparatet sidder rigtigt bag øret og øreproppen sidder tæt og sikkert i øret.
Tænd for høreapparatet ved at lukke batterikammeret helt.
Placer dit høreapparat bag øret (med S-Tube)
Gælder kun høreapparater med S-Tube.
1
2
3
Tag din S-Tube lydslange med
1
tommel- og pegengeren, og
placér forsigtigt spidsen af din S-Tube lydslange med en på­monteret LifeTip i øregangen.
Det er ofte en hjælp at trække for­sigtigt opad eller bagud i øreip­pen foroven.
Så skubbes LifeTip’en forsigtigt på
2
plads i ørekanalen med pegen­geren.
Fold derefter S-Tube holderen
3
rundt i og op langs indersiden af det ydre øre.
4
4
Derefter vippes høreapparatet på
plads bag øreippen. Nu skulle du
fornemme, at høreapparatet sid­der rigtigt bag øret og din LifeTip sidder tæt og sikkert i øret.
Tænd for høreapparatet ved at lukke batterikammeret helt.
Tænd og sluk
Dit høreapparat vil automatisk blive tændt, når batterikam­meret lukkes med isat batteri. Når høreapparatet tændes, startes altid i brugerprogram 1, som typisk vil være indstillet til god taleforståelse i rolige omgivelser (se også afsnittet om Valg af brugerprogram).
Høreapparatet kan nu bruges uden yderligere betjening. Selv hvis lydniveauet skifter, vil høreapparatet automatisk indstille sig til den forandrede lydsituation. På den måde vil svage lyde blive forstærket, mens kraftige lyde dæmpes.
Høreapparatet kan afbrydes med batterikammeret eller med programvælgeren (gælder ikke S VC model).
Slukke ved brug af batterikammeret
Ved at åbne batterikammeret et lille stykke, afbrydes høreappara­tet. Tryk let nedad på den frem­springende kant på forsiden af
fig. 1
batterikammeret, indtil du møder en let modstand. Nu er høreappa­ratet afbrudt.
14
Tænde ved brug af batterikammeret
Ved at lukke for batterikammeret med isat batteri tændes høreap­paratet.
fig. 2
Indstilling af lydstyrke
Dit høreapparat vil automatisk reg­ulere lydstyrken op eller ned afhæn­gig af det omgivende lydniveau.
Nogle høreapparater har en styrke­kontrol på høreapparatet, så du efter
Drej styrkekontrollen opad for at forøge lydstyrken. Drej styrkekontrollen ned­ad for at sænke lydstyrken.
behov selv kan regulere lydstyrken på dit høreapparat.
Når du har fundet et behageligt lydniveau, vil høreappa­ratet stadig automatisk regulere lydstyrken op eller ned afhængig af det omgivende lydniveau.
For nogle brugere (f.eks. små børn eller personer med nmotoriske problemer i ngrene) kan reguleringsom­rådet for styrkekontrollen være begrænset for at undgå yderligere beskadigelse af øret, hvis der skrues for højt op for lydstyrken. Når den øvre grænse for lydstyrken nås, vil et akustisk signal (tre hurtige bip-toner) signalere, at styrkekontrollen ikke skruer højere op for lydstyrken (selv om du fortsat drejer styrkekontrollen opad).
Hvis du (eller et familiemedlem eller en hjemmehjælper) er usikker på den nøjagtige indstilling af lydstyrken, kan høre­apparatet slukkes og derefter tændes igen. Derved kommer høreapparatet tilbage til den lydstyrke, tilpasseren har valgt som den mest passende. Ved en fornyet programmering af høreapparatet, kan tilpasseren vælge en højere eller lavere indstilling af den grundlæggende lydstyrke.
Med en ePocket fjernbetjening, kan lydstyrken også regul­eres, hvis denne funktion er aktiveret af tilpasseren.
BEMÆRK. Har du høreapparat på både højre og venstre øre, kan den trådløse forbindelse imellem de 2 høreappa­rater sikre, at lydstyrken på højre og venstre høreapparat ændres samtidig (hvis denne funktion er aktiveret).
Selvlærende Styrkekontrol
Dit høresystem kan være indstillet til automatisk at lære dine indstillinger af lydstyrken. Når du tænder apparatet igen, vil høreapparatet huske din ændrede lydstyrke og tilpasse forstærkningen til det niveau du foretrækker. Efter en periode vil du ikke have behov for ere manuelle æn­dringer af lydstyrken.
Denne funktion kan aktiveres eller deaktiveres ved en fornyet indstilling af høresystemet på høreklinikken.
16
Valg af brugerprogram
Gælder kun apparater med programvælger (S-model)
Høreapparatet kan være indstillet med ere forskellige brugerpro­grammer, der passer til forskellige lyttesituationer, som f.eks. god taleforståelse i rolige omgivelser, god taleforståelse i støjende om-
givelser, brug af retningsbestemte mikrofoner for bedre fokusering på en ønsket samtalepartner, telespolebrug, telefonbrug, lytning til musik, god taleforståelse på arbejdet eller andre situationer, som indstilles efter dine individuelle behov.
Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1, som typisk vil være indstillet til god taleforståelse med adaptiv mikrofonvirkning, så høreapparatet automatisk dæmper
støjen, selv om støjkilden ytter sig.
Dit høreapparat kan have op til 3 brugerprogrammer plus special-program for audioindgang. Det er også muligt at
fjerne et eller ere brugerprogrammer, hvis du ikke har
behov for alle disse brugerprogrammer. Det sker ved en fornyet programmering på høreklinikken.
Når der skiftes brugerprogram, afgiver høreapparatet svage bip-signaler, som fortæller hvilket program der er valgt. Hvis det ønskes, kan tilpasseren ved en fornyet program­mering slukke for bip-tonerne.
Programmet vælges ved at trykke på programvælgeren,
indtil det ønskede program høres. For brug af ePocket henvises til brugervejledningen for ePocket.
Brug af telespole og telefon
Programmet for telespole bruges, hvor der er installeret en teleslynge f.eks. i kirker, teatre og foredragssale. Program­met for telespole er typisk placeret i det andet bruger­program, som ndes ved at trykke en gang på program­vælgeren.
Telespole kan også bruges, når du taler i telefon. Placer telefonen så tæt på høreapparatet som muligt. Ved brug af telespolen skal telefonen have et kraftigt magnetfelt. Det er desværre ikke altid tilfældet, og mobiltelefoner har som regel et meget svagt magnetfelt. I disse tilfælde kan den alm. mikrofon i høreapparatet bruges.
Automatisk telespole/AutoPhone.
Hvis du taler meget i telefon, kan det være en god ide, hvis høreapparatet automatisk skifter til telespole, når telefo­nen kommer op i nærheden af høreapparatet. Når telefo­nen fjernes fra høreapparatet, vil høreapparatet igen skifte tilbage til normal, akustisk lydoptagelse via mikrofonen.
BEMÆRK: Hvis du bruger 2 høreapparater der arbejder sammen, vil AutoPhone funktionen betyde at begge høreapparater skifter program, når AutoPhone funktionen aktiveres. Det kan være en fordel at sænke forstærkningen på det apparat du ikke bruger til telefonsamtalen.
18
Magnet til telefon
Såfremt magnetfeltet i din telefon ikke er tilstrækkelig kraftig til at aktivere den automatiske telespole i høreap­paratet, kan REXTON Høreapparater A/S levere en magnet, som klæbes fast på din telefon. Kontakt os på telefon 6315 4000 hvis du vil have ere oplysninger om den automa­tiske telespole og magnet til din telefon.
ADVARSEL om brug af magneter:
• Brug ikke magneter tæt på computere, computer- og
tv-skærme, disketter og andet elektronisk udstyr.
• Magneter kan påvirke elektroniske apparater, data gemt
på disketter og video bånd.
• Magneter kan påvirke en pacemaker. Brug kun en mag-
net hvis du er sikker på dens brug. Afstanden imellem denne magnet og en pacemaker bør være mindst 10 cm.
• Spørg din læge om yderligere informationer eller så-
fremt en person kommer til at sluge en magnet.
MT-Position
Dit høreapparat er udstyret med en tele­spole, hvor høreapparatet typisk modtager telespolesignalet uden akustiske forstyr-
relser fra mikrofonen. Ved en fornyet programmering af høreapparatet er det muligt at blande mikrofon (M)- og telespole (T)-signalet:
• Med en MT-indstilling blandes telespole- og mikrofon
signalet ligeligt.
• Med en mT-indstilling blandes telespole- og mikrofon-
signalet, således at mikrofonsignalet er lidt svagere end telespole signalet.
Som eksempel kan nævnes skoleeleven, der både skal høre de andre elever (via mikrofonen) og læreren (via telespolen eller undervisningssystemet) eller en deltager i et møde eller en paneldiskussion, hvor brugeren både kan høre de andre mødedeltagere (via mikrofonen) samt mødelederen eller foredragsholderen (via telespolen).
20
Brug af retningsbestemte mikrofoner
Samtale med ere personer på en gang er én af de van­skeligste lyttesituationer, der ndes. Specielt ved selska-
ber, familiefester, foredrag og gruppediskussioner kan det være ønskeligt at kunne koncentrere sig om en enkelt samtale.
Høreapparatet er udstyret med ere mikrofoner, der
gør det muligt at fokusere på én persons tale uden at de omkringstående personers samtaler forstyrrer. Lyde bagfra og fra siden vil blive dæmpet, mens lyde forfra vil blive forstærket. Høreapparatet tilpasser også retningskarakter­istikken efter skiftende støjforhold. Det betyder, at støj fra skiftende retninger vil blive dæmpet effektivt. Det er ikke længere så anstrengende og trættende at deltage i fester og lignende.
Når høreapparatet tændes, startes altid i Program 1, som typisk vil være indstillet til god taleforståelse med adaptiv mikrofonvirkning, så høreapparatet automatisk dæmper
støjen, selv om støjkilden ytter sig.
Hvis du har specielt behov for at kunne fokusere på en bestemt samtalepartner (den person du kigger på), kan det være nødvendigt at vælge en anden indstilling af mikrofonerne, hvor retningskarakteristikken ikke ændrer sig automatisk. Det sker ved en fornyet programmering af høreapparatet.
2 1
Person 1 har placeret sig rigtigt, idet lyde bagfra vil blive dæmpet.
22
Person 2 har placeret sig forkert, da lydene fra personerne bagved samtalepartneren vil blive opfanget og virke forsty­rrende.
e2e trådløs
Gælder kun høresystem med trådløs kommunikation eller aktiveret ePocket fjernbetjening.
Dit høreapparat bruger en trådløs kommunikation imellem højre og venstre høreapparat for at udveksle informationer om den bedste indstilling i skiftende lydsituationer. Det trådløse samarbejde mellem de to høreapparater gør også betjeningen mere simpel, let og overskuelig for dig. De vigtigste funktioner i den trådløse forbindelse er:
• Skruer du op for lydstyrken på ét apparat, følger det
andet automatisk med.
• Skifter du brugerprogram på ét høreapparat, skifter det
andet også.
• Ved hjælp af en ePocket fjernbetjening kan lydstyrke,
brugerprogrammer, den aktuelle position af styrkekon­trollen samt status for batteriet for begge høreapparater udlæses og betjenes fra fjernbetjeningen.
Din høreapparat-specialist kan aktivere eller slukke for de trådløse funktioner i dit/dine høreapparat(er). ePocket fjernbetjeningen kan også forbindes med dit høresystem på et senere tidspunkt, hvis du ikke ønsker at starte med ePocket samtidig med leveringen af dine nye høreappa­rater.
Bemærk:
De trådløse funktioner kan påvirkes af elektromagnetiske felter fra f.eks. computer- og Tv-skærme. Gå lidt væk fra sådanne apparater, hvis du har problemer med de trådløse funktioner i dine høreapparater.
e2e står for ear-to-ear eller på dansk: fra øre til øre.
ePocket™ fjernbetjening
Ekstra tilbehør. De trådløse funktioner gør det
også muligt at bruge ePocket fjernbetjeningen. ePocket gør det muligt at justere lydstyrken eller vælge brugerprogrammer for et høreapparat eller begge høreap­parater uden at skulle bekymre sig om at nde de små brugerkontrol­ler på høreapparatet. ePocket gør det også muligt at se om du snart skal skifte batterier.
Tal med din høreapparat-specialist hvis du vil have ere information­er om ePocket eller læs brugsan­visningen for ePocket.
24
Audioindgang
Høreapparatet kan have en audioindgang. Audioindgan­gen gør det muligt at tilslutte eksternt udstyr direkte til høreapparatet. Derved opnås en direkte tilslutning til f.eks. TV, radio, undervisningssystemer og andre hjælpemidler, så signalet opfanges helt uden forstyrrende lyde fra om­verden. Audioskoen fungerer som forbindelsesstykke imel­lem høreapparatet og ledningen til det eksterne udstyr.
Når audioskoen monteres på høreapparatet, vil program­met for audioindgang automatisk blive valgt.
Gælder kun apparater med hak til audiosko
Nogle høreapparater har en lille fordybning i siden af apparatet for at audioskoen kan sidde bedre fast på ap-
Audioskoen kan have et par tilsvarende forhøjninger der passer ned i apparatets fordybningerne
paratet
Bemærk:
F5
Audioskoen er specielt udviklet til dit høreapparat. I bun­den af audioskoen er der anbragt et lille “F5 eller L5”.
Type F5 kan anvendes til Centra S, Centra S VC, Artis 2 S, Artis 2 S VC og Cielo 2.
Type L5 kan anvendes til Centra S og Artis 2 S.
Bemærk:
Med audiosko type F5 kan høreapparatet afbrydes ved at trykke nedad på batterikammeret som vist på neden­stående tegning 2.
Med audiosko L5 er afbryderfunktionen i batterikammeret afbrudt, og høreapparatet kan kun afbrydes ved at trykke på programvælger (gælder kun S apparater).
Montering af audiosko
1
3
Åbn den lille klap ind til audiokon-
2
takterne (1). Klappen ndes under
brugeromskifteren og over batteri­kammeret.
Anbring audioskoen over audio­kontakterne (2) og tryk audio­skoen på plads over kanten bag i apparatet (3).
Tænd-og-sluk med monteret audiosko
Høreapparatet slukkes ved at trykke audioskoen let nedad, indtil en svag modstand føles. Høreapparatet tændes ved at trykke opad i audioskoen, så batteri kammeret lukkes.
1
3
Audioskoen tages af
Audioskoen tages af ved at trykke
2
bagkanten fri af rillen (1), frigøre audioskoen fra audiokontakterne (2) og lukke for klappen (3).
26
Sikkerhenvisning for udstyr tilsluttet audioindgangen
Audioindgangen må kun forbindes med elektriske instal­lationer, der er i overensstemmelse med sikkerhedsbestem­melserne efter IEC65/DIN VDE 0860. Leverandøren af det hjælpetekniske udstyr kan oplyse om overholdelse af disse bestemmelser.
MA-position
Når audioskoen er sat på nederst på høreapparatet, vil høreapparatet automatisk slå om på det specielle program for audioindgang (A). Ved at trykke på programvælgeren er det muligt at blande signalet fra audioindgangen (A) med signalet fra mikrofonen (M).
Audiosko er monteret
Du hører kun signalet fra audioindgangen: A
Efter 1 tryk på programvælgeren fås en blandet MA-signal
Signalet fra audioindgangen blandes ligeligt med signalet fra mikrofonen.
Efter endnu et tryk på programvælgeren høres ude­lukkende mikrofonsignalet: M.
Når du trykker på programvælgeren igen starter du forfra med udelukkende at høre signalet fra audioindgangen: A.
Audioindgang og ePocket
Hvis du kun bruger audioindgangen på det ene høreapparat og ikke har har monteret en audiosko på det andet høreappa­rat, kan du stadig vælge programmet for audioindgang med enten programvælgeren eller en ePocket fjernbetjening. Lyd­styrken kan også reguleres samtidigt for begge høreapparater ved at dreje på styrkekontrollen på det ene høreapparat eller ved at bruge styrkereguleringen på en ePocket fjernbetjening.
Hvis du bruger et høreapparat med audioindgang på det ene øre og et andet høreapparat UDEN audioindgang på det andet øre, er det ikke muligt at bruge en ePocket fjernbetjening.
Daglig vedligeholdelse med øreprop
Ørevoks kan samle sig i lydkanalen på øreproppen. Det kan føre til en forringet lydgengivelse, ligesom du kan få betændelse i øregangen. Det anbefales derfor, at øreprop­pen renses regelmæssigt.
Rens høreapparatet med en blød, tør klud regelmæssigt.
Bemærk. Høreapparatet må under ingen omstændigheder blive udsat for fugt eller komme i vand.
Adskil høreapparat og øreprop og anbring øreproppen i et rensebad i mindst 15 minutter. Øreproppen kan også vaskes med er par dråber opvaskemiddel i lunkent vand. Opurgat eller Steradent kan også anvendes.
28
Eventuelle vanddråber i øreprop-
Slange
pen eller i slangen (imellem høre­apparat og øreprop) skal blæses ud; brug f.eks. en luftpuster.
Den gennemsigtige slange imel­lem øreproppen og høreapparatet skal udskiftes regelmæssigt, så revner undgås. Det anbefales at
Øreprop
udskifte slangen hvert kvartal.
Høreapparatet kan om natten anbringes i en tørredåse med fugtsugende tabletter. Det kan hjælpe med til at forlænge levetiden på høreapparatet og minimere behovet for servi­ceeftersyn.
Ved fejl kan høreapparatet efterses som anvist i afsnittet om ”Fejlsøgning”.
Høreinstituttet kan hjælpe dig med informationer om rensemidler og opbevarings-etuier for høreapparatet. Du kan også henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret. Endelig tilbyder REXTON Høreapparater A/S en lang række produkter til vedligeholdelse af dit høreapparat. Kontakt os på tlf. 6315 4000 og få tilsendt en brochure med prisliste og bestillingsseddel.
Daglig vedligeholdelse med S-Tube/LifeTip
Ørevoks kan samle sig i lydkanalen på din S-Tube lyd­slange. Det kan føre til en forringet lydgengivelse, ligesom du kan få betændelse i øregangen. Det anbefales derfor, at din S-Tube lydslange renses regelmæssigt som anvist i denne brugervejledning, som anvist på høreinstituttet eller som anvist der hvor du har fået høreapparatet udleveret. Se endvidere næste side.
Rens høreapparatet med en blød, tør klud regelmæssigt.
Bemærk. Høreapparatet må under ingen omstændigheder blive udsat for fugt eller komme i vand. Rens aldrig din S­Tube lydslange med sprit eller rengørings-midler!
Brug en fugtig renseserviet til at rense din S-Tube og Lifetip’en der sidder yderst på lydslangen. Det anbefales at udskifte S-Tube og LifeTip hver 4. til 6. måned. Høreap­paratet kan om natten anbringes i en tørredåse med en fugtsugende tablet. Det kan hjælpe med til at undgå at beskadige høreapparatets forstærker. Ved fejl kan høreap­paratet efterses som anvist i afsnittet om ”Fejlsøgning”.
Høreinstituttet kan hjælpe dig med informationer om rensemidler og opbevarings-etuier for høreapparatet. Du kan også henvende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret. Endelig tilbyder REXTON Høreapparater A/S en lang række produkter til vedligeholdelse af dit høreapparat. Kontakt os på tlf. 6315 4000 og få tilsendt en brochure med prisliste og bestillingsseddel.
30
Rengøring af S-Tube
Dit høreapparat kan være leveret med en S-Tube lydslange, som leder den forstærkede lyd fra høreapparatet ind i dit øre. Din S-Tube lydslange og din LifeTip er specielt ud­valgt, så de passer optimalt til dit øre. Hvis de generer øret eller ikke sidder helt korrekt bag øret eller i øret, skal du henvende dig på høreinstituttet eller der hvor du har fået høreapparatet udleveret.
Det er muligt at rense lydslangen med en rensestift. BEMÆRK. Du skal have modtaget anvisninger om dette fra høreinstituttet eller der hvor du har fået dit høreapparat udleveret.
Fjern hele lydslangen fra høreapparatet ved at skrue den øverste hvide del af selve høreapparatet.
Før rensestiften ind i lydslangen fra den del der sad fast på høreap­paratet. Skub rense­stiften ind i lydslangen op imod spidsen af LifeTip’en, så ørevoks og andet skubbes ud af lydslangen.
Rens åbningen om­kring din LifeTip. Tag rensestiften ud ved at skubbe den hele vejen igennem lydslangen.
Fejlsøgning
Vi har bygget dette høreapparat, så det kan fungere upåk­lageligt i mange år. Det er nemt at afhjælpe mindre proble­mer, så du ikke behøver at undvære apparatet. Vi foreslår, at du gennemgår de viste problemområder. Såfremt afhjælpning ikke løser problemet, kan du henvende dig dér hvor du har fået høreapparatet udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling.
Hvad du selv kan kontrollere:
Problem Årsag Mulig løsning
Hvis høreap­paratet er tavs eller for svagt.
Batteriet er vendt forkert.
Batteriet er opbrugt.
Høreapparatet er ikke tændt.
Lydkanalen er stoppet af ørevoks eller fugt.
Lydstyrke for lav.
Placer batteriet korrekt i batterikammeret.
Sæt nyt batteri i høreap­paratet.
Tænd høreapparatet.
ENTEN
Rens din S-Tube lyd­slange med blå rense­stift; se side 32. Placer høreapparat og S-Tube i en tørredåse med en fugtsugende tablet. Udskift S-Tube og/eller LifeTip.
ELLER
Rens øreprop og slange med rensetablet. Pust slangen med en luft­puster.
Skru op for lydstyrken med ePocket (hvis muligt)
32
Problem Årsag Mulig løsning
Høreapparatet piber eller hyler.
Lydslangen sidder ikke rigtigt i øret.
Lydstyrke for kraftig.
Lydslangen er delvist stoppet af ørevoks eller fugt.
Det er for meget ørevoks i dit øre.
Der er revne i lyd­slange.
ENTEN
Kontroller at S-Tube og LifeTip sidder korrekt i øret.
ELLER
Kontroller at slangen sidder fast på øreprop­pen samt at øreproppen sidder korrekt i øret.
Skru ned for lydstyr­ken med ePocket (hvis muligt).
ENTEN
Rens S-Tube med den blå rensestift, se side
23. Udskift S-Tube om nødvendigt.
ELLER
Rens slangen imellem øreprop og høreapparat. Pust slangen med en luftpuster. Placer høre­apparat og lydslange i tørredåse med fugtsug­ende tablet.
Kontakt din læge. Rens øregangen for ørevoks.
ENTEN
Udskift din S-Tube lyd­slange.
ELLER
Udskift slangen imellem øreprop og høreapparat.
Problem Årsag Mulig løsning
Lyden er for­vrænget eller lyder ”hakket”
Lydstyrke for kraftig.
Batteriet er næsten opbrugt
Skru ned for lyd­styrken med ePocket (hvis muligt).
Sæt nyt batteri i høreap­paratet.
34
Lyden er hvæsende
Høreapparatet fungerer slet ikke
Batterikammer ikke lukket korrekt.
Batteriet er næsten opbrugt.
Batteriet er opbrugt.
Batterikammer ikke lukket korrekt.
Mærkat stadig på batteri.
Snavs på batteri­fjedre.
Høreapparat slukket.
Batteriet er vendt forkert.
Luk batterikammeret.
Sæt nyt batteri i høreap­paratet.
Sæt nyt batteri i høreap­paratet.
Luk batterikammeret.
Fjern den selvklæbende mærkat fra batteriet.
Åbn og luk batterikam­meret med isat batteri flere gange.
Tænd for høreapparatet.
Placer batteriet korrekt i batterikammeret med plus-siden (+) opad.
Såfremt afhjælpning ikke løser problemet, kan du hen­vende dig dér, hvor du har fået høreapparatet udleveret eller indsende det til vores serviceafdeling:
REXTON Høreapparater A/S
Serviceafdelingen Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ
Tlf. 6315 4010
36
38
Oplysninger om bortskaffelse!
Ved bortskaffelse af dette produkt skal det sendes til Rexton Høreapparater A/S
eller aeveres som anvist
der hvor du har fået produktet udleveret.
Se adressen på bagsiden af brugervejledningen.
Denne oplysning om bortskaffelse er indført i henhold til ”Bekendtgørelse om håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr (elskrotbekendtgørelsen)” lavet ud fra Europa-Parlamen­tets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), EU­Tidende 2003 L 37, s. 24, og direktiv 2003/108/EF om ændring af direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), EU-Tidende 2003 L 345, s. 106.
0123
Med CE-markeringen bekræfter Siemens, at høreappa­ratet opfylder alle gældende europæiske direktiver for medicinprodukter, her specielt efter direktivet 93/42/ EEC. Vores kvalitetssikringssystem, som er certificeret af et uafhængigt institut, garanterer kunden en vedvarende høj produktkvalitet og pålidelighed.
Siemens
Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Tyskland
Siemens og Rexton er varemærker for Siemens Audiologische Technik GmbH, Erlangen, Tyskland og repræsenteres i Danmark af datterselskabet REXTON Høreapparater A/S.
Rexton Høreapparater A/S
Frederikssundsvej 342, 1. sal 2700 Brønshøj
Service
Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Tlf. 6315 4010
Formula A/S 2000 / 11.07
www.rexton.dk
Ændringer kan indføres uden varsel.
Loading...