Lesen Sie Gebrauchs- und
Montageanleitung aufmerksam
durch! Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen,
Gebrauch und Wartung
des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn
Sie die Hinweise und
Warnungen der
Gebrauchsanleitung
missachten. Bewahren Sie alle
Unterlagen für späteren
Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer
Menge das umweltfreundliche
aber brennbare
Kältemittel R600a. Achten Sie
darauf, dass die Rohre des
Kältemittel-Kreislaufes bei
Transport oder Montage nicht
beschädigt werden.
Herausspritzendes Kältemittel
kann zu Augenverletzungen
führen oder sich entzünden.
de
Bei Beschädigung
■ offenes Feuer oder
Zündquellen vom Gerät
fernhalten,
■ Raum für einige Minuten gut
durchlüften,
■ Gerät ausschalten und
Netzstecker ziehen,
■ Kundendienst
benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem
Gerät ist, umso größer muss der
Raum sein, in dem das Gerät
steht. In zu kleinen Räumen
kann bei einem Leck ein
brennbares Gas-Luft-Gemisch
entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der
Raum mindestens 1 m³ groß
sein. Die Menge des
Kältemittels Ihres Gerätes steht
auf dem Typenschild im Inneren
des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller,
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt
werden. Unsachgemäße
Installationen und Reparaturen
können den Benutzer erheblich
gefährden.
5
de
Reparaturen dürfen nur durch
den Hersteller, Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte
Person durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des
Herstellers benutzt werden. Nur
bei diesen Teilen gewährleistet
der Hersteller, dass sie die
Sicherheitsanforderungen
erfüllen.
Eine Verlängerung der
Netzanschlussleitung darf nur
über den Kundendienst
bezogen werden.
Beim Gebrauch
■ Nie elektrische Geräte
innerhalb des Gerätes
verwenden (z. B. Heizgeräte,
elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
■ Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät
abtauen oder reinigen! Der
Dampf kann an elektrische
Teile gelangen und einen
Kurzschluss auslösen.
Stromschlaggefahr!
■ Keine spitzen oder
scharfkantigen Gegenstände
verwenden, um Reif- und
Eisschichten zu entfernen. Sie
könnten damit
die Kältemittel-Rohre
beschädigen.
Herausspritzendes Kältemittel
kann sich entzünden oder zu
Augenverletzungen führen.
■ Vermeidung von Risiken für
Kinder und gefährdete
Personen:
Gefährdet sind Kinder,
Personen, die körperlich,
psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung eingeschränkt
sind sowie Personen, die nicht
genügend Wissen über die
sichere Bedienung des
Gerätes haben.
Stellen Sie sicher, dass Kinder
und gefährdete Personen die
Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit
verantwortliche Person muss
Kinder und gefährdete
Personen am Gerät
beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das
Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung
Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät
spielen lassen.
■ Keine Produkte mit
brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine
explosiven Stoffe lagern.
Explosionsgefahr!
■ Sockel, Auszüge, Türen usw.
nicht als Trittbrett oder zum
Abstützen missbrauchen.
■ Hochprozentigen Alkohol nur
dicht verschlossen und
stehend lagern.
6
de
■ Zum Abtauen und Reinigen
Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten.
Am Netzstecker ziehen, nicht
am Anschlusskabel.
■ Kunststoffteile und
Türdichtung nicht mit Öl oder
Fett verschmutzen.
Kunststoffteile und
Türdichtung werden sonst
porös.
■ Be- und Entlüftungsöffnungen
für das Gerät nie abdecken
oder zustellen.
Kinder im Haushalt
■ Verpackung und deren Teile
nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch
Faltkartons und Folien!
■ Das Gerät ist kein Spielzeug
für Kinder!
■ Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite
von Kindern aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich zum
Kühlen von Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist für den
häuslichen Gebrauch im
Privathaushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach
EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf
Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den
einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
Hinweise zur
Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten
Materialien sind umweltverträglich und
wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit:
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
7
de
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit
dem Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht
herausnehmen, um Kindern
das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten
Gerät spielen lassen.
Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in
der Isolierung Gase. Kältemittel und
Gase müssen fachgerecht entsorgt
werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten
Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an
den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren
Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden
Teilen:
■ Einbaugerät
■ Ausstattung (modellabhängig)
■ Beutel mit Montagematerial
■ Gebrauchsanleitung
■ Montageanleitung
■ Kundendienstheft
■ Garantiebeilage
■ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Raumtemperatur,
Belüftung und
Nischentiefe
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von
der Klimaklasse kann das Gerät bei
folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild
zu finden, Bild ..
Klimaklassezulässige Raumtemperatur
SN+10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST+16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der
Raumtemperaturgrenzen der
angegebenen Klimaklasse voll
funktionsfähig. Wird ein Gerät der
Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können
Beschädigungen am Gerät bis zu einer
Temperatur von +5 °C ausgeschlossen
werden.
Belüftung
Die Luft an der Rückwand des Gerätes
erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss
ungehindert abziehen können. Die
Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
Dies erhöht den Stromverbrauch.
Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen
abdecken oder zustellen!
8
de
Nischentiefe
Für das Gerät wird eine Nischentiefe von
560 mm empfohlen. Bei einer kleineren
Nischentiefe – mindestens 550 mm –
erhöht sich die Energieaufnahme
geringfügig.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener,
belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte
nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
sein. Wenn das Aufstellen neben einer
Wärmequelle unvermeidbar ist,
verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
■ Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden
30 cm.
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind.
1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb
genommen wird. Während des
Transports kann es vorkommen, dass
sich das im Verdichter enthaltene Öl im
Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den
Innenraum des Gerätes reinigen
(siehe Kapitel Gerät reinigen).
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät
und auch nach dem Aufstellen des
Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I.
Über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an
220–240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit
einer 10-A bis 16-A Sicherung
abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen
Ländern betrieben werden, ist zu
überprüfen, ob die angegebene
Spannung und Stromart mit den Werten
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese
Angaben finden Sie auf dem
Typenschild, Bild ..
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an
elektronische Energiesparstecker
angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können
sinus- und netzgeführte Wechselrichter
verwendet werden. Netzgeführte
Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die
direkt ans öffentliche Stromnetz
angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder
Gebirgshütten), die keinen direkten
Anschluss ans öffentliche Stromnetz
haben, müssen sinusgeführte
Wechselrichter verwendet werden.
9
de
Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus. Diese
Gebrauchsanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann
variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglich.
Bild !
* Nicht bei allen Modellen.
Bedienelemente
Bild "
1Ein/Aus-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten
des Gerätes.
2Super-Taste
Dient zum Einschalten der
Funktion Super-Kühlen (siehe
Kapitel Super-Kühlen).
3Temperatur-Einstelltaste
Mit dieser Taste wird die
Temperatur eingestellt.
4Temperaturanzeige
Die Zahlen entsprechen den
eingestellten KühlraumTemperaturen in °C.
5Alarm-Taste
Dient zum Abschalten des
Warntons (siehe Kapitel
Alarmfunktion).
AKühlraum
BFrischkühlraum
1-5Bedienelemente
6Beleuchtung Kühlraum
7Glasablage
8*Vario-Ablage
9*Ausziehbare Glasablage
10Trennplatte mit
Feuchtigkeitsregler
11Gemüsebehälter
12Frischkühlbehälter
13*Butter- und Käsefach
14Türablage
15*Vario-Türablage
16*Flaschenhalter
17Ablage für große Flaschen
10
Gerät einschalten
Bild "
Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1
einschalten.
Die Temperaturanzeige 4 zeigt die
eingestellte Temperatur an.
Das Gerät beginnt zu kühlen. Die
Beleuchtung ist bei geöffneter Tür
eingeschaltet.
Vom Werk aus empfehlen wir im
Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.
Lagern Sie empfindliche Lebensmittel
nicht wärmer als +4 °C.
Hinweise zum Betrieb
■ Nach dem Einschalten kann es
mehrere Stunden dauern, bis die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Vorher keine Lebensmittel in das
Gerät legen.
■ Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise leicht beheizt; dies verhindert
Schwitzwasserbildung im Bereich der
Türdichtung.
de
Frischkühlraum
Die Temperatur im Frischkühlraum wird
nahe 0 °C gehalten.
Hinweis
Wenn sich auf dem Kühlgut im
Frischkühlraum Frost bildet, die
Temperatur wärmer einstellen (siehe
Kapitel Kleine Störungen selbst
beheben).
Alarmfunktion
Türalarm
Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich
ein, wenn die Gerätetür länger als zwei
Minuten offen steht. Durch Schließen der
Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.
Alarm abschalten
Bild "
Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton
abzuschalten.
Temperatur einstellen
Bild "
Kühlraum
Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C
einstellbar.
Temperatur-Einstelltaste 3 so oft
drücken, bis die gewünschte KühlraumTemperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird
gespeichert. Die eingestellte Temperatur
wird auf der Temperaturanzeige 4
angezeigt.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in
Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
Bild .
11
de
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale
Aufbewahrungsort für fertige Speisen,
Backwaren, Konserven, Kondensmilch
und Hartkäse.
Beim Einlagern beachten
■ Lagern Sie frische, unversehrte
Lebensmittel ein. So bleibt Qualität
und Frische länger erhalten.
■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten
Waren das vom Hersteller
angegebene Mindesthaltbarkeits- oder
Verbrauchsdatum beachten.
■ Um Aroma, Farbe und Frische zu
erhalten, Lebensmittel gut verpackt
oder abgedeckt einordnen.
Geschmacksübertragungen und
Verfärbungen der Kunststoffteile im
Kühlraum werden dadurch vermieden.
■ Warme Speisen und Getränke erst
abkühlen lassen, dann ins Gerät
stellen.
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum
ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich
gekühlt. Danach wird automatisch auf
die vor dem Super-Kühlen eingestellte
Temperatur umgestellt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
■ vor dem Einlegen großer Mengen
Lebensmittel.
■ zum Schnellkühlen von Getränken.
Ein- und Ausschalten
Bild "
Super-Taste 2 drücken.
Die Taste leuchtet, wenn das Super-
Kühlen eingeschaltet ist.
Hinweis
Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann
es zu erhöhten Betriebsgeräuschen
kommen.
Kältezonen im Kühlraum
beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum
entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte.
Kälteste Zone ist auf der Trennplatte und
in der Ablage für große Flaschen.
Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweise
■ Lagern Sie in der wärmsten Zone
z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann
so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
■ Lagern Sie empfindliche Lebensmittel
wie z. B. Fisch, Wurst, Fleisch im
Frischkühlraum (siehe Kapitel Der
Frischkühlraum).
12
Der Frischkühlraum
Die Temperatur im Frischkühlraum wird
nahe 0 °C gehalten. Die niedrige
Temperatur und die optimale Luftfeuchte
sichern ideale Lagerbedingungen für
frische Lebensmittel.
Im Frischkühlraum können Lebensmittel
bis zu dreimal länger frisch gehalten
werden als in der normalen Kühlzone
– für noch längere Frische,
Nährstofferhalt und Geschmack.
de
Gemüsebehälter
Bild #
Der Gemüsebehälter ist der optimale
Lagerort für frisches Obst und Gemüse.
Über den Feuchtigkeitsregler der
Trennplatte und eine spezielle
Abdichtung kann die Luftfeuchtigkeit im
Gemüsebehälter angepasst werden.
Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter
können Sie nach Art und Menge der
einzulagernden Ware einstellen:
■ überwiegend Obst sowie bei hoher
Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit
■ überwiegend Gemüse sowie bei
Mischbeladung oder geringer
Beladung – höhere Luftfeuchtigkeit
Hinweise
■ Kälteempfindliches Obst
(z. B. Ananas, Banane, Papaya und
Zitrusfrüchte) und Gemüse
(z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini,
Paprika, Tomaten und Kartoffeln)
sollten für den optimalen Erhalt von
Qualität und Aroma außerhalb des
Kühlschrankes bei Temperaturen von
circa +8 °C bis +12 °C gelagert
werden.
■ Je nach Lagermenge und Lagergut
kann sich im Gemüsebehälter
Kondenswasser bilden.
Kondenswasser mit einem trockenen
Tuch entfernen und Luftfeuchtigkeit im
Gemüsebehälter über den
Feuchtigkeitsregler anpassen.
Frischkühlbehälter
Bild !/12
Das Lagerklima im Frischkühlbehälter
bietet ideale Bedingungen zum
Aufbewahren von Fisch, Fleisch, Wurst,
Käse und Milch.
Lagerzeiten (bei 0 °C)
je nach Ausgangsqualität
Frischer Fisch, Meeresfrüchte bis 3 Tage
Geflügel, Fleisch (gekocht/
gebraten)
Rind, Schwein, Lamm,
Wurstwaren (Aufschnitt)
Räucherfisch, Brokkolibis 14 Tage
Salat, Fenchel, Aprikosen,
Pflaumen
Weichkäse, Joghurt, Quark,
Buttermilch, Blumenkohl
bis 5 Tage
bis 7 Tage
bis 21 Tage
bis 30 Tage
Ausstattung
(nicht bei allen Modellen)
Glasablagen
Bild $
Sie können die Ablagen des Innenraums
nach Bedarf variieren: Dazu Ablage
herausziehen, vorne anheben und
herausnehmen.
Ausziehbare Glasablage
Bild %
Für bessere Übersicht über die
Lebensmittel können Sie die ausziehbare
Glasablage herausziehen.
Vario-Ablage
Bild &
Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder
Flaschen) zu lagern, können Sie den
vorderen Teil der Vario-Ablage
herausnehmen und unter den hinteren
Teil schieben.
13
de
Vario-Türablage
Bild '
Die Position der Vario-Türablage können
Sie seitlich verschieben, um in der
unteren Ablage entsprechend hohe
Flaschen zu lagern.
Abtauen
Das Abtauen wird automatisch
ausgeführt.
Ablage für große Flaschen
Bild !/17
In dieser Ablage werden Getränke
besonders schnell gekühlt.
Flaschenhalter
Bild (
Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen
der Flaschen beim Öffnen und Schließen
der Tür.
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Bild "
Ein/Aus-Taste 1 drücken.
Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die
Kühlmaschine schaltet ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen:
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Gerät reinigen.
4. Gerätetür offen lassen.
Gerät reinigen
m Achtung
■ Keine sand-, chlorid- oder
säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel
verwenden.
■ Keine scheuernden oder kratzenden
Schwämme verwenden. Auf den
metallischen Oberflächen könnte
Korrosion entstehen.
■ Nie Ablagen und Behälter im
Geschirrspüler reinigen. Die Teile
können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten.
3. Lebensmittel herausnehmen und an
einem kühlen Ort lagern.
4. Gerät mit einem weichen Tuch,
lauwarmem Wasser und etwas
pH-neutralem Spülmittel reinigen.
Das Spülwasser darf nicht in die
Beleuchtung gelangen.
5. Die Türdichtung nur mit klarem
Wasser abwischen und danach
gründlich trocken reiben.
6. Nach dem Reinigen Gerät wieder
anschließen und einschalten.
7. Lebensmittel wieder einlegen.
14
de
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen
Teile des Gerätes herausnehmen.
Ausziehbare Glasablage herausnehmen
Bild %
Hebel an der Unterseite beidseitig
gedrückt halten, Glasablage nach vorne
ziehen, anheben und seitlich
herausschwenken.
Ablagen in der Tür herausnehmen
Bild )
Ablagen nach oben anheben und
herausnehmen.
Behälter herausnehmen
Bild *
Behälter hinten anheben und von den
Auszugsschienen heben.
Zum Einsetzen Behälter auf die
eingeschobenen Auszugsschienen
setzen und einrasten.
Trennplatte herausnehmen
Bild +
Hebel an der Unterseite beidseitig
drücken, Trennplatte nach vorne ziehen,
anheben und seitlich herausschwenken.
Abdeckung Gemüsebehälter
herausnehmen
Abdeckung anheben, nach vorne ziehen
und seitlich herausschwenken.
Abdeckung Gemüsebehälter und
Trennplatte einsetzen
Bild ,
Auszugsschienen ausbauen
Bild -
1. Auszugschiene herausziehen.
2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.
3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen
lösen.
4. Auszugsschiene zusammen schieben,
oberhalb des hinteren Bolzens nach
hinten schieben und entrasten.
Auszugsschienen einbauen
1. Auszugsschiene im ausgefahrenen
Zustand auf vorderen Bolzen setzen.
2. Auszugsschiene zum Einrasten leicht
nach vorne ziehen.
3. Auszugsschiene am hinteren Bolzen
einsetzen.
4. Verriegelung nach hinten schieben.
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien
LED-Beleuchtung ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung
dürfen nur vom Kundendienst oder
autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden.
1. Abdeckung Gemüsebehälter
einsetzen.
2. Trennplatte einsetzen.
Hinweis
Damit die Trennplatte eingesetzt werden
kann, muss der Feuchtigkeitsregler auf
niedrige Luftfeuchtigkeit eingestellt sein.
15
de
Energie sparen
■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren
Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht
direkt in der Sonne oder in der Nähe
einer Wärmequelle stehen
(z. B. Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
■ Nischentiefe 560 mm wählen.
Eine kleinere Nischentiefe führt zu
höherer Energieaufnahme.
■ Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Gerät
stellen.
■ Gefriergut zum Auftauen in den
Kühlraum legen und die Kälte des
Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
■ Gerät so kurz wie möglich öffnen.
■ Um einen erhöhten Stromverbrauch zu
vermeiden, die Geräterückseite
gelegentlich reinigen.
■ Die Anordnung der Ausstattungsteile
hat keinen Einfluss auf die
Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate,
Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde
Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile
schalten ein/aus.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus. Legen Sie, falls
notwendig, etwas unter.
Behälter oder Abstellflächen wackeln
oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile
und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße
leicht auseinander.
16
de
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen
– auch während der Garantiezeit!
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Temperatur weicht stark von
der Einstellung ab.
Im Kühlraum ist es zu kalt.Temperatur ist zu kalt
eingestellt.
Die Kältemaschine schaltet
immer häufiger und länger
ein.
Das Gerät hat keine
Kühlleistung.
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Die Anzeige leuchtet nicht.
Gerät kühlt nicht,
Temperaturanzeige und
Beleuchtung leuchten.
Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen.
Die Be- und
Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Gerät ist ausgeschaltet.Ein/Aus-Taste drücken.
StromausfallPrüfen, ob Strom vorhanden ist.
Sicherung ist ausgeschaltet. Sicherung überprüfen.
Netzstecker sitzt nicht fest.Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt.
Ausstellungsmodus ist
eingeschaltet.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät
für 5 Minuten ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach
wenigen Stunden, ob eine
Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am
nächsten Tag die Temperatur nochmal.
Temperatur wärmer einstellen.
Hindernisse entfernen.
Alarm-Taste Bild "/5 für 10 Sekunden
gedrückt halten, bis ein Bestätigungston
ertönt.
Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät
kühlt.
17
de
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Im Frischkühlraum ist es zu
warm oder kalt.
Die LED-Beleuchtung ist
defekt.
Gerät war zu lange geöffnet.
Beleuchtung wird nach
ca. 10 Minuten abgeschaltet.
Die Standardeinstellung ist
zu hoch oder zu niedrig
eingestellt (z. B. bei Frost im
Frischkühlraum).
Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die
Beleuchtung wieder an.
Die Temperatur im Frischkühlraum kann um
3 Stufen wärmer bzw. kälter eingestellt
werden, Bild ". Ist die Kühlraumtemperatur
auf Stufe 0 eingestellt, hat der Frischkühlraum
eine Temperatur von nahe 0 °C.
1. Super-Taste 2 für 3 Sekunden gedrückt
halten, bis Temperaturanzeige 4 blinkt.
2. Mit der Temperatur-Einstelltaste 3 die
Einstellung verändern.
Stufe -3 entspricht der kältesten
Einstellung
Stufe +3 entspricht der wärmsten
Einstellung
Nach einer Minute wird die eingestellte
Stufe gespeichert.
18
de
Geräte-Selbsttest
Ihr Gerät verfügt über ein automatisches
Selbsttestprogramm, das Ihnen
Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem
Kundendienst behoben werden können.
Geräte-Selbsttest starten
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten
warten.
2. Gerät einschalten und innerhalb der
ersten 10 Sekunden die Super-Taste,
Bild "/2, für 3-5 Sekunden gedrückt
halten, bis ein akustisches Signal
ertönt.
Das Selbsttestprogramm startet.
Während der Selbsttest läuft, ertönt
ein langes akustisches Signal.
Wenn der Selbsttest beendet ist und
zweimal ein akustisches Signal ertönt, ist
Ihr Gerät in Ordnung.
Blinkt die Super-Taste 10 Sekunden und
ertönen 5 akustische Signale, handelt es
sich um einen Fehler. Benachrichtigen
Sie den Kundendienst.
Geräte-Selbsttest beenden
Nach Ablauf des Programmes geht das
Gerät in den Regelbetrieb über.
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden
Sie im Telefonbuch oder im
Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie
bitte dem Kundendienst die
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem
Typenschild. Bild .
Bitte helfen Sie durch Nennung der
Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit,
unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie
sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung
bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
19
en
enTable of Contents
enInstruction for Use
Safety and warning
information
Before you switch ON the
appliance
Please read the operating and
installation instructions carefully!
They contain important
information on how to install,
use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if
you fail to comply with the
instructions and warnings.
Retain all documents for
subsequent use or for the next
owner.
Technical safety
This appliance contains a small
quantity of environmentallyfriendly but flammable R600a
refrigerant. Ensure that
the tubing of the refrigerant
circuit is not damaged during
transportation and installation.
Leaking refrigerant may cause
eye injuries or ignite.
If damage has occurred
■ Keep naked flames and/or
ignition sources away from the
appliance,
■ thoroughly ventilate the room
for several minutes,
■ switch off the appliance and
pull out the mains plug,
■ inform customer service.
The more refrigerant an
appliance contains, the larger
the room must be in which the
appliance is situated. Leaking
refrigerant can form a
flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least
1 m³ per 8 g of refrigerant.
The amount of refrigerant in your
appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
If the power cord of this
appliance is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, customer service
or a similarly qualified person.
Improper installations
and repairs may put the user
at considerable risk.
Repairs may be performed by
the manufacturer, customer
service or a similarly qualified
person only.
Only original parts supplied by
the manufacturer may be used.
The manufacturer guarantees
that only these parts satisfy the
safety requirements.
A extension cable may be
purchased from customer
service only.
20
en
Important information when
using the appliance
■ Never use electrical
appliances inside the
appliance (e.g. heater, electric
ice maker, etc.). Explosion
hazard!
■ Never defrost or clean the
appliance with a steam
cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and
cause a short-circuit. Risk
of electric shock!
■ Do not use pointed or sharp-
edged implements to remove
frost or layers of ice. You
could damage the refrigerant
tubes. Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
■ Do not store products which
contain flammable propellants
(e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance.
Explosion hazard!
■ Do not stand on or lean
heavily against base
of appliance, drawers
or doors, etc
■ For defrosting and cleaning,
pull the mains plug out or
switch off the fuse. Do not pull
out the mains plug by tugging
on the power cord.
■ Store high-percentage alcohol
tightly closed and standing up.
■ Keep plastic parts and the
door seal free of oil and
grease. Otherwise, parts and
door seal will become
porous.
■ Never cover or block the
ventilation openings of the
appliance!
■ Avoiding placing children
and vulnerable people at
risk:
At risk are children, people
who have limited physical,
mental or sensory abilities, as
well as people who have
inadequate knowledge
concerning safe operation of
the appliance.
Ensure that children and
vulnerable people have
understood the hazards.
A person responsible for
safety must supervise or
instruct children and
vulnerable people who are
using the appliance.
Only children from 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children who are
cleaning and maintaining the
appliance.
Never allow children to play
with the appliance.
21
en
Children in the household
■ Keep children away from
packaging and its parts.
Danger of suffocation from
folding cartons and plastic
film!
■ Do not allow children to play
with the appliance!
■ If the appliance features a
lock:
keep the key out of the reach
of children!
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
General regulations
The appliance is suitable for
refrigerating food.
This appliance is intended for
use in the home and the home
environment.
The appliance is suppressed
according to EU Directive
2004/108/EC.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
This product complies with
the relevant safety regulations
for electrical appliances
(EN 60335-2-24).
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
22
en
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays
and receptacles: children are
therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with
the appliance once it has spent its
useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant
and gases in the insulation. Refrigerant
and gases must be disposed
of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged
prior to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
■ Built-in appliance
■ Interior fittings (depending on model)
■ Bag containing installation materials
■ Operating instructions
■ Installation manual
■ Customer service booklet
■ Warranty enclosure
■ Information on the energy
consumption and noises
Room temperature,
ventilation and cavity
depth
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on
the rating plate. Fig. .
Climate classPermitted ambient
temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits
of the indicated climatic class. If
an appliance of climatic class SN
is operated at colder room temperatures,
the appliance will not be damaged up to
a temperature of +5 °C.
Ventilation
The air on the rear panel of
the appliance heats up. Conduction of
the heated air must not be obstructed.
Otherwise, the refrigeration unit must
work harder. This increases power
consumption. Therefore: Never cover
or block the ventilation openings!
23
en
Cavity depth
A cavity depth of 560 mm
is recommended for the appliance.
If the cavity depth is smaller
– at least 550 mm – the energy
consumption increases slightly.
Installation location
Install the appliance in a dry, well
ventilated room. The installation location
should neither be exposed to direct
sunlight nor near a heat source,
e. g. a cooker, radiator, etc. If installation
next to a heat source is unavoidable, use
a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances to a
heat source:
■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
Connecting
the appliance
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance is switched on.
During transportation the oil in
the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for
the first time, clean the interior of
the appliance (see chapter “Cleaning
the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
The appliance complies with the
protection class I. Connect the appliance
to 220–240 V/50 Hz alternating current
via a correctly installed socket with
protective conductor. The socket must
be fused with a 10 to 16 A fuse.
For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the
stated voltage and current type match
the values of your mains supply. This
information can be found on the rating
plate. Fig. .
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used
for photovoltaic systems which
are connected directly to the national
grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on
ships or in mountain lodges) which are
not connected directly to the national
grid.
24
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer
to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
Fig. !
* Not all models.
ARefrigerator compartment
BCool-fresh compartment
en
Controls
Fig. "
1On/Off button
Serves to switch the appliance on
and off.
2“super” button
Is used to switch on the super
cooling (see chapter entitled
“Super cooling”).
3Temperature selection button
Press this button to set the
temperature.
4Temperature display
The numbers correspond
to the set refrigerator
compartment temperatures in °C.
5Alarm button
Used to switch off the warning
signal, see chapter “Alarm
function”.
1-5Controls
6Light, refrigerator compartment
7Glass shelf
8*Vario shelf
9*Extendable glass shelf
10Partition with humidity controller
11Vegetable container
12“Cool-fresh” container
13*Butter and cheese compartment
14Door shelf
15*Vario door shelf
16*Bottle holder
17Shelf for large bottles
25
en
Switching the
appliance on
Fig. "
Switch on the appliance with the On/Off
button 1.
The temperature display 4 indicates the
set temperature.
The appliance begins to cool. Light is
switched on when the door is open.
We recommend a factory setting of
+4 °C in the refrigerator compartment.
Do not store perishable food warmer
than +4 °C.
Operating tips
■ After the appliance has been switched
on, it may take several hours until the
set temperature has been reached.
Do not put any food in the appliance
beforehand.
■ The front sides of the housing are
partly heated slightly. This prevents
condensation in the area of the door
seal.
Setting
the temperature
Fig. "
Refrigerator compartment
The temperature can be set from
+3 °C to +8 °C.
Keep pressing temperature setting
button 3 until the required refrigerator
compartment temperature is set.
The value last selected is saved. The set
temperature is indicated on temperature
display 4.
Cool-fresh compartment
The temperature in the “cool-fresh”
compartment has been set to almost
0 °C at the factory and should not be
changed if at all possible.
If frost forms on the refrigerated food,
the temperature can be increased.
(See chapter “Eliminating minor faults
yourself”.)
26
Alarm function
Door alarm
The door alarm (continuous sound)
switches on if the appliance door is open
for longer than two minutes. Close
the door to switch off the warning signal.
Switching off the alarm
Fig. "
Press the alarm button 5 to switch off
the warning signal.
Usable capacity
Information on the usable capacity can
be found inside your appliance on
the rating plate. Fig. .
Refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is the ideal
storage location for ready meals, cakes
and pastries, preserved food, condensed
milk and hard cheese.
Storing food
■ Store fresh, undamaged food. The
quality and freshness will then
be retained for longer.
■ In the case of ready-made products
and bottled goods, observe the bestbefore date or use-by date specified
by the manufacturer.
■ To retain aroma, colour
and freshness, pack or cover food
well before placing in the appliance.
This will prevent the transfer
of flavours and the discolouration
of plastic parts in the refrigerator
compartment.
■ Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
en
Note the chill zones in the
refrigerator compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones.
The coldest zone is on the partition and
on the shelf for large bottles.
Warmest zone is at the very top of the
door.
Notes
■ Store e.g. hard cheese and butter in
the warmest zone. Cheese can then
continue to release its flavour and the
butter will still be easy to spread.
■ Store perishable food (e.g. fish,
sausage, meat) in the ”cool-fresh”
compartment (see chapter The “coolfresh” compartment).
Super cooling
Super cooling sets the refrigerator
temperature to the coldest temperature
setting for approx. 15 hours. Then
the appliance automatically switches
to the temperature set prior to super
cooling mode.
Switch on super cooling mode, e.g.
■ before placing large quantities of food
in the refrigerator compartment.
■ for the fast cooling of drinks.
Switching on and off
Fig. "
Press “super” button 2.
The button is lit when super cooling is
switched on.
Note
When super cooling is switched on,
increased operating noises may occur.
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.