SIEMENS KG46S123, KG43S123, KG43S122 User Manual

Page 1
KG..S...
9000013435
Gebrauchsanweisung Instructions for use Notice d'utilisation
de
en
fr
Page 2
1
A
B
1-9
10
21
15
22
23
14
13
18
16
19
20
17
12
11
17
2 3
9
6
3
8
1
2
4
5
7
Page 3
10
11
12
13
14
220-240V
A
B
C
15
Page 4
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Tous droits de modification réservés
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München 9000013435 de/en/fr (8409)
18
Page 5
de Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit 4, 5 Bestimmungen 5 Umgebungstemperatur beachten 5 Gerät aufstellen 6 Gerät kennenlernen 7, 8 Einschalten und Temperaturwahl 8, 9 Ausschalten, Gerät stillegen 10 Lebensmittel einordnen 10, 11 Gefrieren und Lagern 12-14 Abtauen 14, 15 Reinigen 15, 16 Energiespartips 16 Hinweise zu Betriebsgeräuschen 17 Kleine Störungen selbst beheben 17, 18 Kundendienst 18
en Index
Disposal and safety information 19, 20 Regulations 20 Observe ambient temperature 20 Installation 21 Getting to know your appliance 22, 23 Switching ON and setting temperatures 23, 24 Switching OFF and longer periods of disuse 25 Food arrangement 25, 26 Freezing and storing 26-28 Defrosting 29 Cleaning 30 Power saving tips 31 Information about operating noises 31 Minor problems and how to rectify them yourself 32 Customer Service 33
fr Sommaire
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes 34, 35 Conditions 35 Consignes relative à la tempéreture ambiante 35 Installation de l'appareil 36 Faire la connaissance de l’appareil 37, 38 Mise en service et sélection de la température 38, 39 Coupure et mise hors service de l’appareil 40 Rangement des aliments 40, 41 Congélation et stockage 41–43 Dégivrage 44 Nettoyage 45 Economies d'énergie 46 Remarques sur les bruits de fonctionnement 46 Réparer soi-même les petites pannes 47 Service après-vente 48
Page 6
4
de
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit
Hinweise zur Entsorgung
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Bei ausgedienten Geräten Netzstecker ziehen. Netzkabel durchtrennen und mit dem Stecker entfernen. Schloß entfernen. Sie verhindern damit, daß sich spielende Kinder einsperren und in Lebensgefahr kommen.
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase, die eine fachgerechte Entsorgung erfordern. Achten Sie darauf, daß die Rohre bis zur Entsorgung nicht beschädigt werden.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle ein­gesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Verpackung und ihre Teile nicht spielenden Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Hinweise zur Sicherheit
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die in der Gebrauchs- und Montage­anweisung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Hinweise für die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Gebrauchs- und Montageanweisung ggf. für Nachbesitzer sorgfältig aufbewahren.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Hinweise nicht beachtet werden:
Ein Beitrag zum Umweltschutz – wir verwenden Recyclingpapier.
l Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb
nehmen, im Zweifel beim Lieferanten rückfragen.
l Anschluß und Aufstellung nach der
Montageanweisung vornehmen. Elektrische Anschlußbedingungen und Angaben auf dem Typenschild müssen übereinstimmen.
l Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen
Fall ein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungsführende Teile des Gerätes gelangen und einen Kurzschluß oder Stromschlag verursachen.
l Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist
nur gewährleistet, wenn das Erdungs­system der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist.
l Im Fehlerfall, bei Wartung und bei der
Reinigung Gerät vom Netz trennen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlußkabel.
l Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur
von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
l Flaschen mit hochprozentigem Alkohol
nur dicht verschlossen und stehend lagern. Erzeugnisse mit brennbaren Treibgasen (z. B. Sahnespender, Spraydosen) und explosive Stoffe nicht im Gerät lagern – Explosionsgefahr!
l Flüssigkeit in Flaschen und Dosen, im
besonderen kohlensäurehaltige Getränke, nicht im Gefrierraum lagern. Flaschen und Dosen platzen.
l Be- und Entlüftungsöffnungen für das
Gerät nicht abdecken oder zustellen.
l Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Abstützen miß­brauchen.
Page 7
Gerät aufstellen
56
de
Umgebungstemperatur beachten
Abhängig von der „Klimaklasse“ (siehe Typenschild) kann Ihr Gerät bei folgenden Umgebungstemperaturen betrieben werden: (Das Typenschild befindet sich links unten im Gerät. Bild F)
Klimaklasse Umgebungstemperatur
von ... bis
SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +18 °C bis 38 °C T +18 °C bis 43 °C
Beim Unterschreiten des Umgebungstemperaturbereiches wird es im Kühlraum zu kalt, beim Überschreiten im Gefrierraum zu warm.
Sinkt die Umgebungstemperatur unter die eingestellte Temperatur im Kühlraum ab, wird der Kühlraum genauso kalt wie die Umgebungstemperatur.
Bei Umgebungstemperaturen unter +10 °C kann es zu Störungen beim vollautomatischen Abtauen kommen.
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein.
Zu Elektroherden 3 cm. Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Beim Aufstellen neben einem anderen Kühl­oder Gefriergerät ist ein seitlicher Mindest­abstand von 2 cm erforderlich, um Schwitzwasserbildung zu vermeiden.
l Kinder nicht mit dem Gerät spielen
lassen.
l Bei Gerät mit Schloß, Schlüssel außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
l Eis am Stiel und Eiswürfel nicht direkt
vom Gefrierraum in den Mund nehmen (Verbrennungsgefahr durch sehr tiefe Temperaturen).
l Gefriergut nicht mit nassen Händen
berühren, die Hände könnten daran festfrieren.
Dieses Gerät enthält in geringer Menge das Kältemittel Isobutan (R 600a), ein Naturgas
mit hoher Umweltverträglichkeit aber brennbar. Beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf achten, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufes beschädigt werden. Bei Bechädigungen offenes Feuer oder Zündquellen vermeiden und den Raum, in dem das Gerät steht, für einige Minuten durchlüften
Warnung: Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Hilfsmittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Bestimmungen
Das Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln und zur Eis­bereitung.
Es ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe gültigen Bestimmungen zu beachten.
Es entspricht der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20).
Es entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Das Gerät muß fest und eben stehen. Unebenheiten des Bodens durch die beiden Schraubfüße an der Vorderkante ausgleichen, Bild G. Zwei Rollen auf der Rückseite erleichtern das Einschieben in eine Nische.
Wechsel des Türanschlages
Arbeitsschritte in der Reihenfolge der Zahlen (Bild H).
Elektrischer Anschluß
Geräte nur an 220–240 V/50 Hz Wechselspannung über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einer 10-A-Sicherung oder höher abgesichert sein. Bei Geräten für nichteuropäische Länder ist auf dem Typenschild zu überprüfen, ob die Anschlußspannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Kühlraum links unten. (Bild F).
Ein eventuell notwendiger Austausch der Netzanschlußleitung darf nur durch den Service des Herstellers erfolgen.
Warnung! Auf keinen Fall darf das Gerät an elektronische „Energiesparstecker“ (z. B. Sava Plug) und an Wechselrichter, die Gleichstrom in 230 V Wechselstrom umwandeln, angeschlossen werden (z. B. Solaranlagen, Schiffsnetze).
de
Hinweise zur Entsorgung und Sicherheit
Belüftung
Bild
3
Die an der Rückwand des Gerätes erwärmte Luft muß ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muß sonst mehr leisten, und das erhöht den Stromverbrauch. Deshalb auf keinen Fall die Belüftungs- und Entlüftungsöffnungen abdecken.
Nach dem Transport ...
Vor dem ersten Einschalten, Gerät ca. 1/2 Stunde senkrecht lassen.
Page 8
78
de de
Gerät kennenlernen Gerät kennenlernen
Bitte klappen Sie vor dem Lesen die letzten Seiten mit den Abbildungen aus.
Die Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle, Ausstattungs- und Detailabweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Gesamtansicht
Bild
1
1-9 Bedienblende
10 Kühlgebläse / Innenbeleuchtung 11 Glasboden (Ablagerost) 12 Flaschenablage 13 Ablauf für Abtauwasser 14 Ablauföffnung 15 Obst- und Gemüsebehälter 16 Butter- und Käsefach 17 Absteller für kleine Dosen, Tuben 18 Eierablage 19 Flaschenhalter 20 Flaschenabsteller 21 Gefriertablett 22 Gefriergutbehälter 23 Gefrierkalender
A Kühlraum B Gefrierraum
Bedienelemente für den Kühlraum
Bild
2
1 -Taste Kühlraum
EIN/AUS Schalter für den Kühlraum
2 Temperatur-Einstelltaste Kühlraum
Taste ständing oder solange drücken bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet.
3 Temperatur-Lämpchen
Die Zahlen bei den Temperatur­Lämpchen bedeuten Temperaturen in
0
C. Das leuchtende Lämpchen zeigt die eingestellte Temperature an.
4 super-cooling
Das leuchtende Lämpchen zeigt die Inbetriebnahme an. Beim super-cooling wird der Kühlraum 6 Stunden lang auf eine tiefere Temperatur abgesenkt. Danach wird automatisch auf die vor dem super-cooling eingestellte Temperatur umgestellt.
Das super-cooling verwenden:
- Beim Einlegen grosser Mengen frischer Lebensmittel
- Zum Schnellkühlen von Getränken
Bedienelemente für den Gefrierraum
Bild
2
5 Temperatur-Einstelltaste Gefrierraum
Taste standing oder solange drücken bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet.
6 Temperatur-Lämpchen
Die Zahlen bei den Temperatur­Lämpchen bedeuten Temperaturen in
0
C. Das leuchtende Lämpchen zeigt die eingestellte Temperatur an.
7 "alarm" - Lämpchen
leuchtet wenn es im Gefrierraum zu warm, also das Gefriergut gefährdet ist. Ohne Gefahr für das Gefriergut kann das Lämpchen leuchten:
- bei Inbetriebnahme des Gerätes
- beim Einlegen grosser Mengen frischer Lebensmittel
oder
- wenn beim Einlegen oder Entnehmen von Lebensmitteln die Tür zu lange geöffnet bleibt.
Erlischt wenn der Gefrierraum seine Betriebstemperatur erreicht hat.
8 "super"-Taste Gefrierraum
Dient zum Ein- und Ausschalten des Supergefrierens. Die Inbetriebnahme wird durch Leuchten der Taste angezeigt. Das Supergefrieren dient zum Eingefrieren grosser Mengen frischer Lebensmittel und ist je nach Menge bis zu 24 Stunden vor dem Einlegen einzuschalten. Nach dem Einschalten wird im Gefrierraum eine sehr tiefe Temperatur erreicht.
Das Supergefrieren schaltet sich
50 Stunden nach dem Einschalten ab.
9 -Taste Gefrierraum
EIN/AUS Schalter für den Gefrierraum
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum reinigen (siehe Reinigen). Der Kühl-und Gefrierraum können unabhängig voreinander betrieben werden.
Kühlraum einschalten
Stecker in der Steckdose stecken. EIN/AUS Schalter für den Kühlraum drücken (Bild 2/1). Das Temperatur-Lämpchen +6
0
C leuchtet. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Innenbeleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
Kühlraum-Temperatur einstellen
Dazu die Temperatur-Einstelltaste 0C (Bild 2/2) mehrmals oder solange drücken, bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet (Bild 2/3).Wir empfehlen Ihnen eine Einstellung der Kühlraumtemperatur auf +6
0
C.
Super-Cooling einschalten
Die Temperatur-Einstelltaste 0C (Bild 2/2) mehrmals oder solange drücken, bis das Lämpchen auf "super-cooling" steht (Bild 2/4).
Gefrierraum einschalten
EIN/AUS Schalter für den Gefrierraum (Bild 2/9) drücken. Das Temperatur-Lämpchen
-18
0
C und das “alarm” - Lämpchen leuchten (Bild 2/7). Die rote Kontrolleuchte erlischt, wenn der Gefrierraum die Betriebstemperatur erreicht hat.
Gefrierraum-Temperatur einstellen
Dazu die Temperatur-Einstelltaste 0C (Bild 2/5) mehrmals oder solange drücken, bis gewünschtes Temperaturlämpchen leuchtet (Bild 2/6). Wir empfehlen Ihnen eine Einstellung der Gefrierraumtemperatur auf
-18
0
C.
Einschalten und Temperaturwahl
Page 9
Kühlraum stillegen
EIN/AUS Schalter für Kühlraum (Bild 2/1) drücken, das Temperatur-Lämpchen
(Bild 2/3) erlischt, damit ist der Kühlraum ausgeschaltet. Um Geruchsbildung zu vermeiden, Innenraum reinigen und Tür offen lassen.
Gefrierraum stillegen
EIN/AUS Schalter für Gefrierraum (Bild 2/9) drücken, das Temperatur-Lämpchen
(Bild 2/6) erlischt. Gefrierraum abtauen und reinigen. Wir empfehlen Ihnen den Innenraum und die Gefrieroste trockenzureiben und die Tür offenzulassen.
910
de de
Hinweise
l Wenn die Einstelltaste des Kühl- oder
Gefrierraumes 5 Sek. nicht mehr betädigt wird, so wird die aktuelle Einstelltemperatur gespeichert.
l Zu warme Temperaturen im Kühl- oder
Gefrierraum können auftreten, wenn…
- die Tür nicht richtig geschlossen ist
- grössere Mengen von warmen Lebensmitteln eingelegt wurden
- die Temperaturwähler auf + 8
0
C bzw.
auf -16
0
C eingestellt sind.
- die Luftzirkulation im Kühl- oder Gefrierraum durch eingelagerte Lebensmittel stark beeinträchtigt ist.
- bei hohen Umgebungstemperaturen die Türen häufig geöffnet wurden.
l Zu kalte Temperaturen im Kühl- oder
Gefrierraum können auftreten, wenn…
- das "super-cooling" - oder Supergefrieren eingeschaltet ist
- die Temperaturwähler auf + 2
0
C bzw.
auf -32
0
C (max.) eingestellt sind.
l Die Stirnseiten des Gehäuses werden
teilweise beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
l Während die Kühlmaschine läuft, bilden
sich Wasserperlen oder Reif an der Rückwand des Kühlraumes, dieses ist funktionsbedingt. Ein Abschaben der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne (Bild 9/B) aufgefangen, zur Kühlmaschine gegleitet und dort verdunstet.
l Sollte sich nach dem Schliessen des
Gefrierraumes die Tür nicht sofort wieder öffnen lassen, warten Sie bitte zwei bis drei Minuten, bis sich der enstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
l Bedingt durch das Kältesystem können
die Gefrierroste an manchen Stellen schnell bereifen. Dies hat keinen Einfluss auf Funktion oder Stromverbrauch. Abtauen wird erst erforderlich, wenn sich auf der gesamten Oberfläche des Gefrierrostes Reif oder Eis in einer Stärke von mehr als 5 mm gebildet hat.
Einschalten und Temperaturwahl
Ausschalten, Gerät stillegen
Lebensmittel einordnen
Gebläse im Kühlfach
Bild 1/10
Das Gebläse in der Decke des Kühlfachs erhöht die Geschwindigkeit, mit der die Luft zirkuliert.
Das Ergebnis:
l Eine gleichmässige Temperaturverteilung
im gesamten Kühlfach
l Nachdem die Tür geöffnet wurde, wird
die ursprüngliche Temperatur rasch wieder erreicht
l Nach einer Änderung der
Temperatureinstellung wird die neue Temperatur rasch wieder erreicht
l Frische Lebensmittel können aufgrund
der niedrigen Luftfeuchtigkeit länger aufbewahrt werden.
Beim Einordnen beachten
l Warme Speisen und Getränke außerhalb
des Gerätes abkühlen lassen.
l Lebensmittel möglichst verpackt oder gut
abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe, Feuchtigkeit und Frische erhalten, außerdem werden Geschmacks­übertragungen vermieden. Unverpackt sollten nur Gemüse, Obst und Salat in den Gemüsebehältern gelagert werden.
l Öl und Fett nicht mit den Kunststoffteilen
und der Türdichtung in Berührung bringen (diese könnten sonst porös werden).
l Im Gerät keine explosiblen Stoffe auf-
bewahren und hochprozentigen Alkohol nur verschlossen, stehend lagern.
– Explosionsgefahr!
l Flaschen mit Flüssigkeiten, die gefrieren
können, nicht im Gefrierraum lagern. Beim Gefrieren platzen die Flaschen.
Page 10
11 12
de de
Lebensmittel einordnen
Einordnungsbeispiel
Bild
1
Kühlraum (A)
Auf den Ablagen (11) von oben nach unten Backwaren, fertige Speisen, Molkerei­produkte.
In der Gemüseschale (15) Gemüse, Obst, Salat.
In dem Fach (16) Butter und Käse.
In dem Absteller (17) kleine Flaschen, Dosen.
In dem Flaschenabsteller (20) große Flaschen.
Gefrierraum (B)
Auf dem Gefriertablett (21) kleines Gefriergut lagern, Eis bereiten.
In den oberen Gefriergutschalen (22) Gefriergut lagern.
Die Inneneinrichtung
Die Ablagen im Kühlraum können auch bei 90°-geöffneter Tür umgesetzt werden. Zum Umsetzen Ablage nach vorne ziehen, absenken, herausnehmen und an gewünschter Stelle neu einsetzen (Bild
4
).
Flaschenablage
In den Mulden lassen sich die Flaschen sicher ablegen und stapeln (Bild
5
).
Damit die Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür nicht umfallen können, kann man sie mit dem Flaschenhalter sichern. Bild 6/A.
Alle Absteller und Behälter in der Tür können zum Reinigen herausgenommen werden.
Zum Herausnehmen Behälter und Absteller anheben. (Bild 7).
Die Eiereinsätze in den Behältern können hochgeklappt werden, dadurch können Tuben, kleine Dosen usw. gelagert werden.
Portionen frieren schneller durch und die Qualität bleibt beim Auftauen und Zubereiten so am besten erhalten.
Die Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht ihren Geschmack verlieren oder austrocknen.
Zum Verpacken geeignet sind:
Kunststoff-Folien, Schlauchfolien aus Polyäthylen, Alu-Folien und Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Ungeeignet sind:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Die Lebensmittel in die Verpackung ein­legen. Luft völlig herausdrücken und Packung dicht verschließen.
Zum Verschließen eignen sich:
Gummiringe, Kunststoffklipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder oder ähnliches. Beutel und Schlauchfolien aus Polyäthylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Vor dem Einlegen in den Gefrierraum den Inhalt der Gefrierpakete kennzeichnen und mit dem Einlegedatum versehen.
Max. Gefriervermögen
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden. Nur so bleiben Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten. Das max. Gefrier­vermögen Ihres Gerätes deshalb nicht überschreiten.
Folgende Mengen an Lebensmitteln können innerhalb von 24 Stunden in der oberen Gefriergutschale eingefroren werden: Bei Geräten mit 70 cm Breite max. 15 kg Bei Geräten mit 60 cm Breite max. 12 kg
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen.
Heiße Speisen und Getränke vor dem Einlegen in den Gefrierraum auf Zimmer­temperatur abkühlen lassen.
Gefrieren und Lagern
Beim Einkauf von Tiefkühlkost beachten
l Achten Sie auf die Verpackung, sie sollte
nicht beschädigt sein.
l Das Haltbarkeitsdatum darf nicht
überschritten sein.
l Die Temperaturanzeige der Verkaufstruhe
sollte –18 °C oder kälter anzeigen.
l Tiefkühlkost ganz zum Schluß einkaufen
und gut eingepackt in Zeitungspapier oder in einer Kühltasche schnell nach Hause transportieren und in den Gefrierraum legen.
Lebensmittel selbst eingefrieren
Werden Lebensmittel selbst eingefroren, nur frische, einwandfreie Lebensmittel verwenden.
Zum Eingefrieren geeignet sind
Fleisch- und Wurstwaren, Geflügel und Wild, Fisch, Gemüse, Kräuter, Obst, Backwaren, Pizza, fertige Speisen, Speisereste, Eigelb und Eiweiß.
Zum Eingefrieren nicht geeignet sind
Ganze Eier in der Schale, Sauerrahm und Mayonnaise, Blattsalate, Radieschen, Rettiche und Zwiebeln.
Blanchieren von Gemüse und Obst
Damit Farbe, Geschmack, Aroma und Vitamin „C“ erhalten bleiben, sollte Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren blanchiert werden. (Beim Blanchieren wird das Gemüse und Obst kurzzeitig in kochendes Wasser getaucht – Literatur über das Eingefrieren, in der auch das Blanchieren beschrieben wird, gibt es im Buchhandel.)
Lebensmittel verpacken
Die Waren portionsgerecht für Ihren Haushalt abpacken. Gemüse und Obst nicht schwerer als 1 kg, Fleisch bis zu 2,5 kg portionieren. Kleinere
Page 11
13 14
de de
Gefrieren und Lagern
Super-cooling
Bevor Sie einkaufen gehen, sollten Sie 3-4 Stunden oder spätestens beim Einlegen frischer Lebensmittel das super-cooling einschalten. Zum Einschalten des super­cooling die Taste
0
C (Bild 2/2) ständig oder
solange drücken bis das Lämpchen "super­cooling" (Bild 2/4) leuchtet. Beim super­cooling wird der Kühlraum 6 Stunden lang auf eine tiefere Temperature abgesenkt. Danach wird automatisch auf die vor dem super-cooling eingestellte Temperatur umgestellt.
Supergefrieren
Lagern bereits Lebensmittel in dem Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Einlegen frischer Ware das Supergefrieren einzuschalten. Im allgemeinen genügen 4–6 Stunden. Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, benötigt man 24 Stunden. Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können ohne Supergefrieren eingefroren werden. Zum Einschalten des Supergefrierens einfach die Supergefriertaste Bild 2/8 drücken.
Die “super”-Anzeige (orange Kontrolleuchte) zeigt die Inbetriebnahme an. Nach dem Einschalten wird im Gefrierraum eine sehr tiefe Temperatur erreicht. Das Supergefrieren schaltet sich ca. 50 Std. nach dem Einschalten automatisch ab.
Lebensmittel lagern
Sind sehr viele Lebensmittel unterzubringen, kann man alle Gefriergutschalen bis auf die unterste aus dem Gerät herausnehmen und die Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln. Zum Herausnehmen Gefriergutschalen bis zum Anschlag herausziehen, nach oben kippen und herausnehmen.
Damit die Luftzirkulation im Gerät nicht beeinträchtigt wird, die Lebensmittel nicht über die Stapelgrenze (Bild C/A) hinaus stapeln.
Gefrierkalender
Bild
8
Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, ist es wichtig, daß die zulässige Lagerdauer nicht überschritten wird. Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Bei fertiger Tiefkühlkost, die im Handel erhältlich ist, ist das Herstellungsdatum oder Haltbarkeitsdatum zu beachten.
Gefriertablett
Bild
A
Das Gefriertablett eignet sich zum Auf­bewahren der Eisschalen und zum einzelnen Eingefrieren von Beeren, Obststücken, Kräutern und Gemüse. Zum einzelnen Eingefrieren Gefriergut auf dem Gefriertablett gleichmäßig verteilen und ca. 10 bis 12 Stunden durchfrieren lassen. Danach in Gefrierbeutel oder Behälter um­füllen. Zum Auftauen Gefriergut wieder einzeln nebeneinander ausbreiten.
Auftauen von Gefriergut
Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
Bei Raumtemperatur, im Kühlschrank, im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator, im Mikrowellengerät.
An- und aufgetautes Gefriergut kann erneut eingefroren werden, wenn Fleisch und Fisch nicht länger als einen Tag, anderes Gefriergut nicht länger als drei Tage bei Temperaturen unter +3 °C gelagert wurden.
Andernfalls, wenn Geschmack, Geruch und Aussehen unverändert sind, durch Kochen, Braten oder zu einem Fertiggericht weiterverarbeiten und erneut eingefrieren.
Die max. Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Gefrieren und Lagern
Eis bereiten
Die Eisschale zu 3/4 mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen.
Zum Herausnehmen der gefrorenen Würfel aus der Eisschale Schale leicht verwinden (Bild <).
Abtauen
Kühlraum abtauen
Der Kühlraum taut automatisch ab. Dabei läuft das Tauwasser über eine Sammelrinne (Bild 9/B) durch das Ablaufrohr (Bild 9/A), wird auf der Rückseite des Gerätes in der Verdunstungsschale aufgefangen und verdunstet dort.
Bitte achten Sie darauf, dass das Tauwasser immer ungehindert abfliessen kann (siehe Hinweise bei "Reinigen").
Gefrierraum abtauen
Grössere Reif- oder Eisenhäufungen auf den Gefrierrosten beeinträchtigen die Leistung des Gerätes und lassen den Stromverbrauch ansteigen.
Ist die Reifschicht ca. 1/2 cm dick, muss abgetaut werden. Mindestens jedoch ein­bis zweimal im Jahr. Am zweckmässigsten dann, wenn wenig oder kein Gefriergut im Gerät lagert. Wenn noch Gefriergut im Gerät lagert, ist ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Supergefrieren einzuschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können. Danach die Gefriergutschalen mit den Lebensmitteln herausnehmen. Die Schalen in mehrere Lagen Zeitungspapier oder eine Decke einwickeln und an einem kühlen Ort aufbewahren. EIN/AUS Schalter für Gefrierraum (Bild 2/9) ausschalten und den Gerätetür offenlassen.
Zum Auffangen des Abtauwassers die leere unterste Gefriergutschale unter den Tauwasserablauf stellen und Tauwasserablaufrinne ausklappen (Bild E).
Das Abtauen rasch durchführen (die Haltbarkeit des Gefriergutes wird verkürzt, je länger das Gefriergut bei Raumtemperatur lagert). Nach dem Abtauen den Innenraum reiningen.
Page 12
16
de
15
de
l Gerät in einem kühlen, gut belüfteten
Raum aufstellen, vor direkter Sonnenbestrahlung schützen und nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper etc.) anordnen.
l Die Be- und Entlüftungsöffnungen des
Gerätes nicht zustellen.
l Warme Speisen erst nach dem Abkühlen
in den Gefrierschrank geben.
l Zum Auftauen Gefrierwaren in den
Kühlraum legen. Sie nutzen damit die Kälte, die in der Gefrierware steckt, zur Kühlung der Lebensmittel im Kühlraum.
l Gefrierraum bei Eisbildung abtauen. Eine
dicke Eisschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und lässt den Stromverbrauch ansteigen.
l Zum Be- oder Entladen Gerätetüren so
kurz wie möglich öffnen. Je kürzer die Gerätetür offensteht, um so geringer ist die Eisbildung an den Gefrierrosten.
l Wärmetauscher (schwarzes Gitter) auf
der Geräterückseite alle zwei Jahre reinigen.
EnergiespartipsReinigen
Vor dem Reinigen grundsätzlich Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten oder herausschrauben.
Keinen Dampf- oder Dampfdruckreiniger verwenden. Der heiße Dampf kann die Oberflächen und die Elektrik beschädigen – Stromschlaggefahr!
Den Kühlraum monatlich einmal reinigen. Das Reinigen des Gefrierraumes sollte zweckmässigerweise nach jedem Abtauen erfolgen.
Reinigungswasser darf nicht in die Kontrollarmatur und Beleuchtung gelangen. Zur Reinigung des gesamten Gerätes ausser der Türdichtung eignet sich lauwarmes Wasser mit milden, leicht desinfizierenden Reinigungsmittel, z.B. Handspülmittel. Ungeeignet sind sand-, scheuermittel- oder säurehaltige Putzmittel bzw. chem. Lösungsmittel.
Um Mattstellen zu vermeiden, sollten auch "scheuermittelfrei" bezeichnete Putzmittel nicht verwendet werden.
Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und dann gründlich trockenreiben.
Zum Reinigen der Gefrierroste keine Metallbürste, Scheuermittel oder scharfkantige Gegenstände benutzen, die Schutzschicht kann beschädigt werden.­Beschädigte Oberflächen rosten.
Sammelrinne (Bild 9/B) und Ablaufloch (Bild 9/A) im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann.
Die Gefrierraumbehälter lassen sich einfacher reinigen, wenn sie zuvor aus dem Gerät genommen werden (Bild B). Zum Herausnehmen, Behälter nach vorne bis zum Anschlag ziehen, nach oben drücken und herausnehmen.
*Wichtige Pflegehinweise für die Edelstahloberflächen
Dem Gerät liegt eine Probepackung des Pflegemittels „Chromol“ bei.
UM DAS HOCHWERTIGE AUSSEHEN IHRES GERÄTES DAUERHAFT ZU ERHALTEN, BEHANDELN SIE DIE EDELSTAHLOBERFLÄCHEN DES GERÄTES SOFORT NACH DEM AUFSTELLEN MIT DEM FLÜSSIGEN PFLEGEMITTEL "CHROMOL". WIEDERHOLEN SIE DIESE PFLEGE IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN.
Das Mittel ist im Handel unter dem Namen „Chromol“ oder bei Ihrem Kundendienst unter der
Ident-Nr. 310359 als 500 ml Sprühflasche
Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, auf keinen Fall kratzende Schwämme, Metallbürsten, scharfkantige Gegenstände oder Scheuermittel benutzen. Auch chemisch aggressive Reinigungsmittel wie Abtausprays, Backofensprays, Lösungsmittel oder Fleckenentferner dürfen Sie nicht verwenden.
* nicht bei allen Modellen
ReinigenAbtauen
Hinweis
Wir empfehlen Ihnen während der Abtauens des Gefrierraumes die Gefrierwaren in den Kühlschrank zu legen. Bitte achten Sie darauf, dass die gefrorene Lebensmittel nicht mit den Lebensmitteln ,die bereits im Kühlraum lagern, in Berührung kommen.
Abtauhilfen
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges am besten einen Topf mit heissem Wasser auf einen Gefrierrost stellen.
Auf keinen Fall elektrische Heizgeräte, Kerzen oder Petroleumlampen zum Abtauen in das Gerät stellen.
Vorsicht bei Verwendung von Abtausprays, diese können explosible Gase bilden, kunstoffschädigende Lösungs- oder Treibmittel enthalten, gesundheitsschädlich sein oder Korrosion verursachen.
Reif oder Eis nicht mit scharfkantigen Metallgegenständen abschaben, die beschädigte Oberfläche der Gefrierroste kann rosten. Werden die Rohre aufgestochen, kann das herausspritzende Kältemittel zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
Page 13
18
de
17
de
KundendienstKleine Störungen selbst
beheben
– die Gefrierraumtür ist nicht richtig
geschlossen,
– es wurden frische Lebensmittel ohne
Supergefrieren eingefroren,
– es wurden zu viele frische Lebensmittel auf
einmal zum Gefrieren eingelagert,
– hohe Umgebungstemperatur.
Nach Beheben der Störung erlischt das "alarm"-Lämpchen, wenn der Gefrierraum seine Betriebstemperatur wieder erreicht hat.
Wenn die Gefrierraumtür bei hoher Umgebungstemperatur lange Zeit offen war, ist es möglich dass der Verdampfer
(Kälteerzeuger) so stark vereist ist, dass eine Abtaung des Gefrierfachs nötig ist (siehe "Gefrierraum abtauen").
Kann die Störung anhand der zuvor auf­geführten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte in jedem Fall den Kundendienst.
Öffnen Sie die Türen nicht unnötig oft, damit Kälteverlust vermieden wird.
Führen Sie keine weiteren Arbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus.
Typenschild
Bild
F
Bitte geben Sie bei der Anforderung des Kundendienstes die E-Nummer und die FD-Nummer an.
Beide Ziffern finden Sie im schwarz­umrandeten Feld des Typenschildes unten links im Kühlraum neben der Gemüseschale.
Die Anschrift und die Telefonnummer des Kundendienstes finden Sie im Kundendienststellen-Verzeichnis oder im amtlichen Telefonbuch.
Kleine Störungen selbst beheben
Nicht jede Störung ist ein Fall für den Kundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit zu beheben. Prüfen Sie deshalb bitte, bevor Sie den Kundendienst rufen, ob Sie auf selbst beheben können.
In solchen Fällen muß nämlich auch während der Garantiezeit der volle Aufwand des Monteureinsatzes berechnet werden.
Wenn die Lämpchen zur Temperaturwahl (Bild
2
/3 und 6) nicht leuchten:
Prüfen Sie bitte, ob Strom vorhanden ist, der Stecker richtig in der Steckdose sitzt und ob das Gerät eingeschaltet ist.
Wenn die Kühlraumbeleuchtung nicht funktioniert:
– Die Glühlampe ist defect. Glühlampe
austauschen (Bild D): Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten. Scheibe (C) an der Innenbeleuchtung gegen den Uhrzeigersinn drehen und Abdeckung (B) abnehmen. Glühlampe austauschen; 220­240 V Wechselstrom, Sockel E14, Wattangabe siehe defekte Lampe.
– Der Lichtschalter klemmt (Bild
D
/A). Prüfen Sie, ob er sich bewegen läßt. Wenn nicht, rufen Sie bitte den Kundendienst.
Wenn der Kühlraum seine eingestellte Temperaturen nicht erreicht:
- Das Lüftungsgitter oben am Gerät bzw. der Luftspalt im Sockel ist verdeckt.
- Ein Fremdekörper ist zwischen der Kühlmaschine und der Wand eingeklemmt.
- Die Tür wurde häufig geöffnet oder es wurden grosse Mengen von Lebensmittel frisch eingelagert.
Wenn nach längerem Betrieb das "alarm"-Lämpchen leuchtet:
Störung, im Gefrierraum ist es zu warm! Mögliche Ursachen der Störung: – Der Luftspalt oben am Gerät bzw. im
Sockel ist verdeckt,
Hinweise zu Betriebsgeräuschen
Betriebsgeräusche
Um die gewählte Temperatur konstant zu halten, schaltet Ihr Gerät von Zeit zu Zeit den einen oder beide Kompressoren ein. Die dabei entstehenden Geräusche sind funktionsbedingt. Sie verringern sich automatisch, sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat.
Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das durch die Rohre fließt.
Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den Motor ein- oder ausschaltet.
Das Gerät steht uneben
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage eben ein. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät „steht an“
Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
Page 14
19
en
Disposal and safety information
Notes on disposal
Old appliances still have some residual value. An environment-friendly method of disposal will ensure that valuable raw materials can be recovered and used again.
Unplug your old appliance, cut through the mains cable and throw away cable and plug together. Remove the door lock so that children at play cannot become trapped inside and risk suffocation.
The refrigerant used in fridge/freezers and the gases in the insulation material require special disposal procedures. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
Your new appliance was protected by adequate packaging while it was on its way to you. All materials used for this purpose are environment-friendly and suitable for recycling. Please contribute to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
Do not allow children to play with any parts of the packaging. There is a risk of suffocation by the cardboard boxes and plastic wrapping.
Up-to-date information concerning options for disposing of your old appliance and the packaging from the new one can be obtained from your retailer or local council office.
Safety information
Before starting the appliance for the first time, you should read the information contained in the operating and installation instructions carefully. This information is vital for the installation, operation and servicing of the appliance.
Keep the operating and installation instructions in a safe place and remember to hand them over to any subsequent owner.
The manufacturer shall not be liable if the following instructions are not observed:
l Never start up an appliance showing any
signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
l Installation and connection of the
appliance must be carried out according to the installation instructions. Supply conditions and data must coincide with the data on the rating plate.
l Do not under any circumstances use
a steam cleaner on this appliance. The steam could come into contact with live parts of the appliance and cause a short­circuit or electric shock.
l Electrical safety of the appliance is only
guaranteed if the household earthing system has been installed in compliance with regulations.
l Disconnect appliance from the mains in
case of malfunction and when cleaning or servicing the appliance. Either withdraw the plug or turn off at the fuse. Pull the plug itself and not the cable.
l Repairs and maintenance of the appliance
should only be performed by a qualified technician. Incorrect repairs carried out by someone unqualified are a potential source of danger that may have critical consequences for the user of the appliance.
l Bottles containing high-proof alcoholic
drinks should be properly sealed and stored standing up. Products that make use of a flammable propellant gas (e.g. whipped cream sprays, aerosols) and explosive substances should not be stored inside this appliance – explosion hazard!
l Liquids in bottles and cans, in particular
carbonated drinks, should never be stored in the freezer as the bottles and cans will burst.
l Do not cover or block the vents or grilles
of your appliance.
l Do not use the base panel, pull-out parts,
doors etc. to stand or lean on.
Page 15
21
en
20
en
Installation
Siting
A dry and adequately ventilated room is the best location for installing the appliance. Remember that the appliance should not be exposed to direct sunlight, nor should it be close to a direct source of heat such as a cooker, radiator, etc. Where installation close to a heat source is unavoidable, ensure that a suitable insulating panel is used or maintain the following minimum clearances between the appliance and the heat source:
3 cm clearance (electric cookers) 30 cm clearance (oil or coal-fired stoves).
If the appliance is placed next to another refrigerator or freezer, keep a minimum 2 cm clearance at the side in order to prevent condensation.
The appliance must be stable and level. To compensate for an uneven floor, use the two height-adjustable feet at the front of the appliance, (Fig. G). Two castors at the rear of the appliance facilitate installation into a recess.
Changing over door hinges
Proceed in numerical sequence (Fig. H).
Electrical connection
Only connect appliances to a 220–240 V/ 50 Hz a.c. supply by means of a safety socket installed in accordance with regulations. Make sure that the socket is protected by a 10 amp fuse or higher. With appliances destined for non-European countries, check the rating plate to make sure that supply voltage and type of current indicated coincide with the values of your power supply. The rating plate is located at the bottom left of the refrigerator. (Figure F).
In the event that the mains cable needs to be replaced, this must only be carried out by a service technician of the manufacturer.
Warning! NEVER connect the appliance to electronic energy saver plugs (e.g. Sava plug) or to power inverters which convert the direct current to 230 V alternating current (e.g. solar equipment, power supplies on ships).
Ventilation
Figure
3
The warm air generated at the back of the appliance must be allowed to escape unhindered. Otherwise the refrigerating machine will have to work harder which in turn increases energy consumption. For this reason, never cover up the vents and grilles.
After shipping ...
Before switching on for the first time, allow the appliance to set vertically for approximately 1/2 hour.
l Do not allow children to play with this
appliance.
l If the appliance is fitted with a lock, keep
the key in a safe place out of the reach of children.
l Never put ice cubes or ice lollies straight
from the freezer into your mouth. (The low temperature may cause “freezer burns”.)
l Never touch any frozen food if your hands
are wet, as they may stick to it.
This unit contains the coolant isobutane (R 600a), a natural gas which is very
environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed for a few minutes. Warning - Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting process, other than those recommended dy the manufacturer.
Regulations
The appliance is suitable for refrigerating and freezing food, and making ice cubes.
It is designed for domestic use.
If using the appliance for commercial purposes, please observe the statutory regulations applicable for the trade sector in question.
The appliance adheres to current German regulations for the prevention of accidents caused by refrigerating equipment (VBG 20).
This product meets all the relevant safety regulations applicable to electrical appliances.
The refrigerating circuit has been leak-tested.
Disposal and safety information
Observe ambient temperature
Depending on the “climatic category” (see rating plate), the appliance can be operated at the following ambient temperatures. (The rating plate can be found inside the appliance at the bottom left-hand side. Fig.
F
).
Climatic Ambient temperature category from ... to
SN +10 °C to 32 °C N +16 °C to 32 °C ST +18 °C to 38 °C T +18 °C to 43 °C
If the temperature drops below the ambient­temperature range, the refrigerator compart­ment will become too cold. If the temperature exceeds the ambient-temperature range, the freezer compartment will become too warm.
If the ambient temperature drops below the set temperature in the refrigerator, the latter will drop to the ambient temperature.
At ambient temperatures below +10 °C, functional irregularities may occur during automatic defrosting of the refrigerator interior.
As a contribution to environmental protection, we use recycled paper.
Page 16
23
en
22
en
Getting to know your appliance
7 "alarm" light
Illuminates if the freezer compartment becomes too warm, i.e. the frozen food is at risk of thawing. The light may illuminate without any risk to the frozen food: when the appliance is switched on, if large amounts of fresh food are placed in the freezer compartment, if the door is left open too long when food is put in or taken out of the freezer compartment.
The light goes out when the freezer compartment has reached its operating temperature.
8 "super" button, freezer compartment
Used for switching "fast freeze" on and off. The illuminated button indicates that "fast freeze" is on. "Fast freeze" is used for freezing large quantities of fresh food and, depending on the amount of food, should be switch on up to 24 hours before the food is placed in the freezer compartment. When "fast freeze" has been switched on, the freezer compartment drops to a very low temperature.
"Fast freezing" switches off 50 hours after it was switched on.
9 button
ON/OFF switch for freezer.
Before starting up for the first time, clean the interior (see section on “Cleaning”). The refrigerator and freezer can be operated independently of each other.
Switching on the refrigerator
Put the plug in the socket. Press the ON/OFF switch for the refrigerator (Fig. 2/1). The preselected temperature +6
0
C are displayed. The appliance starts refrigerating and the interior light comes on as soon as the door is opened.
Setting refrigerator temperature
To do this, hold down or repeatedly press the temperature selection button
0
C
(Fig. 2/2) until the desired temperature is set (Fig. 2/3). We recommend setting the temperature of the refrigerator compartment at +6
0
C.
Switching on super cooling
Hold down or repeatedly press the temperature selection button
0
C (Fig. 2/2)
until the indicator illuminates at “super­cooling” (Fig. 2/4).
Switching on the freezer
Press the ON/OFF switch for the freezer (Fig. 2/9). “alarm” indicator (Fig. 2/7) illuminates and the preset temperature
-18
0
C is displayed. The red warning light goes out as soon as the freezer has reached its normal operating temperature.
Getting to know your appliance
Before reading on, please unfold the pages at the back of this manual featuring the illustrations.
These operating instructions apply to various models. It is possible that some details of the illustrations do not coincide exactly with the particular characteristics of your appliance.
General view
Figure
1
1-9 Control panel
10 Fridge fan / Interior light 11 Crystal shelf (wire grid) 12 Bottle rack 13 Discharge gutter for fridge
defrosting water 14 Discharge outlet 15 Vegetable and fruit container 16 Butter and cheese compartment 17 Tray for small cans, tubes 18 Egg rack 19 Bottle holder 20 Bottle shelf 21 Freezer tray 22 Frozen food container 23 Freezer calender
A Fridge section B Freezer section
Refrigerator controls
Figure
2
1 button
ON/OFF switch for refrigerator
2 Temperature selection button for
refrigerator compartment
Hold down or repeatedly press button until desired temperature light illuminates.
3 Temperature indicators, refrigerator
compartment
The numerals on the temperature light indicate temperatures in
0
C. The illuminated light indicates the selected temperature.
4 super cooling
The illuminated lights indicates that "super cooling" is on. "Super cooling" reduces the temperature in the refrigerator compartment for 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature which was selected prior to "super cooling".
Use "super cooling":
l when placing large amounts of fresh food
in the refrigerator compartment
l if rapidly cooling drinks
Freezer controls
Figure
2
5 Temperature selection button, freezer
compartment
Hold down or repeatedly press button until desired temperature light illuminates.
6 Temperature light
The numerals on the temperature light indicate temperatures in
0
C. The illuminated light indicates the selected temperature.
Switching ON and setting temperatures
Page 17
25
en
24
en
Setting freezer temperature
To do this, hold down or repeatedly press the temperature selection button
0
C
(Fig. 2/5) until the desired temperature is set. The corresponding temperature is lightened (Fig. 2/6). We recommend setting the temperature of the freezer compartment at -18
0
C.
Please note:
l If the temperature selection button of the
refrigerator or the freezer compartment is not pressed for 5 seconds, the currently selected temperature is saved.
l Excessively warm temperatures in the
refrigerator or freezer compartment may occur if...
- the doors has not been closed property
- fairly large quantities of warm food have been placed in the appliance.
- the temperature selectors have been set to +8
0
C and -16 0C.
- the air circulation in the refrigerator or freezer compartment is severely impeded by the stored food.
- the doors have been opened frequently at high ambient temperatures.
l Excessively cold temperatures in the
refrigerator or freezer compartment may occur if...
- “super-cooling” or “fast freezing” has been switched on.
- the temperature selectors have been set to +2
0
C or -32 0C.
l To prevent condensation in the area of
the door seal, the sides of the housing are partially heated.
l While the refrigerating machine is running,
water droplets of frost will form on the rear panel of the refrigerator, simply caused by the refrigerating machine functioning. It is not necessary to scrape off the frost or wipe off the water. The rear panel defrosts automatically. The defrosting water collects in the gutter (Fig. 9/B), and then routed to the refrigerating machine where it evaporates.
l You may notice that the door of the
freezer sometimes refuses to open again directly after having been closed. If this does happen, wait two or three minutes for the vacuum to equilibrate.
l The refrigerating system may causes
some areas of the freezer grids to ice up quickly. This, however, does not affect the functioning efficiency of the appliance or power consumption. Defrosting is only necessary once over 5 mm of frost or ice has built up over the entire area of the freezing grid.
Putting the refrigerator out of use
Press the refrigerator ON/OFF switch (Fig. 2/1). The temperature light (Fig. 2/3) will go out, indicating that the refrigerator and lighting of the entire appliance has been switched off. Clean the interior and leave the door open to prevent any unpleasant smell.
Putting the freezer out of use
Press the freezer ON/OFF switch (Fig. 2/9). The temperature light (Fig. 2/6) will go out. Defrost and clean the freezer. We recommend wiping the interior dry as well as the freezing grids and leaving the door open.
Fan inside refrigerator compartment
Fig. 1/10
The fan at the top of the refrigerator compartment increases the speed at which air circulates. The results are...
l a uniform temperature throughout the
refrigerator compartment
l after the door has been opened, the
original temperature is restored rapidly
l when the temperature setting is altered,
the new level is reached more quickly
l fresh food can be kept for a longer period
of time due to decreased air humidity.
Switching ON and setting temperatures Switching OFF and longer
periods of disuse
Food arrangement
When loading the food, note the following:
l Allow warm food and beverages to cool
down before storing inside the appliance.
l Ensure that food is well wrapped or
covered before it is stored. This will pre­vent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing in taste and will help maintain freshness. It will also prevent cross-flavouring. Vegetables, fruit and salad need not be wrapped provided they are stored in the vegetable bins of the refrigerator.
l Never let any oil or grease come into
contact with plastic fittings or the door seal as these materials easily become porous.
l Never store any explosive substances
inside the appliance. High-proof alcohol should only be stored upright in tightly sealed containers.
Danger of explosion!
l Glass bottles containing liquid that can
freeze should never be stored in the freezer as the glass bursts when the contents freeze.
Example of food arrangement
Fig.
1
Refrigerator compartment (A)
Bread, cakes and pastries, ready-made meals and dairy products, from top to bottom on the shelves (11).
Fruit, vegetables and salads in the vegetable container (15).
Butter and cheese in the compartment (16).
Small bottles and cans on the shelf (17).
Large bottles on the bottle shelf (20).
Page 18
27
en
26
en
Food arrangement
Freezer compartment (B)
Use the freezer tray (21) to store small frozen goods and make ice cubes.
Use the top frozen goods containers (22) to store frozen foods.
Interior fittings
The shelves in the refrigerator compartment can be re-arranged when the door is opened at a 90° angle. Pull the shelf forwards, lower, pull out and re-insert in the desired position (Fig.
4
).
Bottle rack
Bottles can be placed and stacked securely in the recesses (Fig.
5
).
The bottle shelf is provided with a retainer to prevent bottles from falling over when the door is opened or closed, (Figure6/A).
All trays, racks and containers attached to the door can be removed for cleaning purposes.
To remove, simply lift them up, (Fig. 7).
The egg racks inserted into the door shelves can be folded up to enable tubes, small tins, etc. to be stacked in their place.
Freezing and storing
Note the following when buying frozen food
l Inspect packaging: it should not be
damaged in any way.
l Make sure the “Best before ...” date has
not expired.
l Check thermometer of the vendor's
freezer. It should read –18 °C or colder.
l Ensure that the frozen foods are the last
items to be bought. Wrap in several layers of newspaper or place in a thermo­insulated bag and take home at once. Store frozen products in the freezer with­out delay.
Freezing at home
If freezing at home, use only foodstuffs which are absolutely fresh and in perfect condition.
Foodstuffs that freeze well
Meat, cold slices and sausage, poultry and game, fish, vegetables, aromatic herbs, fruit, bread and pastries, pizza, precooked meals, leftovers, egg yolks and whites.
Foodstuffs not suitable for freezing
Whole eggs in their shells, soured cream and mayonnaise, lettuces, radishes, horseradish and onions.
Blanching vegetables and fruit
It is advisable to blanch vegetables and fruit before freezing in order to preserve colour, flavour, aroma and vitamin C. (To blanch, bring a large saucepan of water to a fast boil and completely immerse fruit or vegetables briefly. Most book stores offer a wide selection of literature on freezing which will also deal with blanching.)
Wrapping food
Pack the food in portions suitable for your household. Vegetable and fruit portions should be no heavier than 1 kg, while meat portions can
Freezing and storing
be up to 2.5 kg. Smaller portions freeze through more quickly and the quality is thereby maintained better when defrosting and preparing the food.
It is important to seal food airtight before freezing to prevent it from losing its taste or dehydrating.
Suitable wrapping materials:
plastic foil, polyethylene tubular film, aluminium foil and freezing containers. These items are available from any dealer.
Unsuitable wrapping materials:
wrapping paper, greaseproof paper, cello­phane, bin bags or used carrier bags.
Place food in the wrapping, press out any air and seal it airtight.
Suitable sealing materials:
rubber bands, plastic clips, string, freezer tape or similar. Polyethylene tubular film and bags may be heat-sealed using a special sealing iron or press.
Before placing in the freezer, each package should be clearly labelled with the contents and date of freezing.
Maximum freezing capacity
Foodstuffs should be frozen right through as quickly as possible. Only in this way it is possible to retain vitamins, nutrients, appearance and taste. You should therefore never exceed your appliance's maximum freezing capacity.
Within 24 h a max 15 kg of food for 70 cm and 12 kg for 60 cm width appliances, can be frozen at once in the upper compartments.
Food that is already frozen should never come into contact with fresh food about to be frozen.
Allow hot food and drinks to cool down to room temperature before placing in the freezer.
Super-cooling
If you are going to buy fresh food you should switch on super-cooling 3-4 hours before or at the latest when placing fresh food in the refrigerator. To switch on super-cooling, repeatedly press or hold down the temperature selection button
0
C (Fig. 2/2)
until the indicator illuminates at “super­cooling” (Fig. 2/4). "Super cooling" reduces the temperature in the refrigerator compartment for 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature which was selected prior to "super cooling".
Fast freezing
If frozen food is already being stored in the freezer, you should switch on fast freeze several hours before putting in fresh food to freeze.
Normally, it will suffice to switch on fast freeze 4–6 hours ahead. If you are planning to make full use of maximum freezing capacity, switch on 24 hours in advance. Smaller quantities of food (up to 2 kg) can be frozen without the fast freeze facility. To switch on "super" freeze, simply press the "super" freeze button, (Fig. 2/8).
The “super” indicator (orange light) lights up to show that the fast freeze function is operating. After switching on, a very low temperature is achieved in the freezer compartment. Fast freezing switches off automatically approximately 50 hours after being switched on.
Storage of food
If you need to freeze very large quantities of food, you may find it convenient to remove the frozen food containers except for the bottom container and to stack your products directly on the freezing grids. To remove containers, pull out as far as they will go, tilt upwards and remove.
Page 19
29
en
28
en
Observe that food should not project over the stacking limit (Figure C/A) otherwise air circulation within the appliance will be obstructed.
Frozen food calendar
Figure
8
It is important not to exceed maximum permissible storage times in order to avoid impairing the quality of the frozen goods. The actual storage time depends on the type of food. The numbers next to the symbols indicate the permissible storage time in months. In the case of frozen goods purchased from a shop, observe the production date or ‘Best before …’ date.
Freezer tray
Fig.
A
The freezer tray is suitable for storing ice cube trays and for freezing individual berries, pieces of fruit, herbs and vegetables. To freeze individual items of food, distribute the produce uniformly on the freezer tray and leave to freeze for approx. 10–12 hours. Then transfer the produce into freezer bags or containers. To thaw, spread out the individual items of food.
Thawing frozen food
Depending on the nature of the food and the preparation or cooking method you are going to employ, you may choose one of the following thawing methods:
at room temperature, in the refrigerator, in an electric oven, fan-assisted or not, in the microwave oven.
Food that has been partially or completely defrosted can be refrozen provided that these items are stored at temperatures below +3 °C and for no longer than one day
Freezing and storing
where meat and fish is involved, or no longer than 3 days for other items.
Otherwise, provided that taste, smell and appearance remain unchanged, you can boil, fry or process the food further into a ready-made dish and then refreeze.
Observe that in this case the admissible shelf-life will be shorter than normal.
Making ice-cubes
Fill the ice-cube tray three-quarters full with water and place it in the freezer.
Twist the tray slightly to remove the ice-cubes (Figure =).
Defrosting
How to defrost the refrigerator
The refrigerator defrosts automatically. Defrosting water collects in a gutter, (Fig.
9
/B) before flowing through the drainage outlet, (Fig. 9/A) to the evaporating tray at the back of the appliance where it evaporates. Make sure that there is never any blockage in defrosting water flow (see instructions under “Cleaning”).
How to defrost the freezer
Large accumulations of frost or ice on the freezer grids have an adverse effect on the efficiency of the appliance and increase energy consumption.
When the frost is approx. 1/2 cm thick, the freezer should be defrosted. It should, however, be defrosted at least once or twice a year, preferably when the freezer is totally or nearly empty. Remember to switch on fast-freezing approximately four hours before defrosting if you still have food stored in the freezer. This will cause the temperature of the food to drop to an extremely low degree and ensure that it can be kept safely at room temperature for a longer period. Then remove the drawers with their contents, wrap in several layers of newspaper or a blanket and store in a cool place. Press the ON/OFF freezer switch (Fig.
2
/9) to switch off the freezer compartment. Then leave the freezer door open.
To collect the defrosting water, leave the second frozen food container empty in place. Use a sponge to remove the thaw water from the bottom surface of the freezer (Fig. E).
Defrost as quickly as possible (the longer the products are kept at room temperature, the shorter their shelf-life will be subsequently).
Clean the interior of the freezer thoroughly after defrosting.
Note
We recommend putting the frozen foods into the refrigerator during the defrost of the freezer. Please ensure that the frozen foods should not come into contact with foods which are already in the fridge.
Defrosting advice
To speed up defrosting, it is best to place a saucepan with hot water on one of the freezer grids.
Under no circumstances should an electric heater, a petroleum lamb or candles be used to defrost the freezer.
Caution when using defrosting sprays as these may form explosive gases or else contain solvents or propellants which can damage the plastic fittings inside the appliance. They can also be a potential hazard to your health or cause corrosion.
Never scrape off ice or frost with any sharp metal objects as this can damage the surface of the freezer grids which will then rust. If any pipework is pierced, refrigerating spurting out may cause eye injuries or else it may ignite.
Page 20
31
en
30
en
Information about operating noises
Operating noises
In order to maintain the pre-set temperature at a constant level, one or both appliance compressor switches on from time to time. The noises that can be heard while it is running are perfectly normal. The noise reduces automatically when the appliance reaches its operating temperature.
The humming noise is emitted by the motor (compressor). When the motor switches ON, the noise may briefly increase in volume.
The bubbling, gurgling or whirring noise is emitted by the refrigerant as it flows through the pipes.
The clicking noise can always be heard when the thermostat switches ON/OFF the motor.
The appliance is not level
Please level the appliance with the aid of a spirit level. Use the height-adjustable feet or place packing under the feet.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away from kitchen units or other appliances.
Drawers, baskets or shelves are loose or stick
Please check the detachable components and, if required, refit them.
Bottles and/or receptacles are touching each other
Please move bottles and/or receptacles away from each other.
l Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put it
near a direct source of heat (radiator, etc.).
l Never block any vents or grilles on the
appliance.
l Allow warm food to cool down before
placing in the appliance.
l Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures
of the frozen products to cool food in the
refrigerator.
l Defrost the freezer when ice builds up. A
thick coat of ice will impair transfer of cold
to the frozen products, thereby increasing
power consumption.
l Do not keep the door of the appliance
open for too long when loading or taking
out food.
The shorter the time that the door is
opened, the less ice will form on the
freezer grids.
l Clean the heat exchanger (black grid) at
the back of the appliance every two years.
Power saving tips
Before cleaning, you should always unplug the appliance and/or switch off or disengage the household fuse.
Do not use a steam cleaner. The hot steam could damage the surface of the appliance or the electrical components – electric shock hazard!
It is available to clean the refrigerator once a month. The freezer should be cleaned every time it is defrosted.
Ensure that cleaning water does not get into the control panel or any of the lights. Luke­warm water with the a little mildly disinfectant detergent such as washing-up liquid is ideal for cleaning the entire appliance, except the door seal. Never use cleaning agents containing abrasives, acids, chemical solvents or polishers.
In order to avoid dull areas, you should also never use cleaners claimed to be without scouring agents.
Simply clean the door seal with clear water and dry thoroughly afterwards.
Never clean the freezer grids with any metal brushes, abrasives or sharp objects as the protective layer become damaged and damaged surfaces will rust.
Clean the refrigerator gutter (Fig. 9/B) and drainage outlet (Fig. 9/A) more frequently to ensure that defrosting water can always drain.
To clean frozen food containers, it is easier to remove them from the appliance (Fig. B). To remove, pull container outwards until it stops, push upwards and then remove.
Cleaning
*Important information for the care of stainless steel surfaces
A trial pack of “Chromol” cleaning agent is enclosed with the appliance.
TO RETAIN THE HIGH-QUALITY APPEARANCE OF YOUR APPLIANCE, TREAT THE STAINLESS STEEL SURFACES OF THE APPLIANCE IMMEDIATELY AFTER INSTALLATION WITH THE LIQUID CLEANING AGENT "CHROMOL". REPEAT THIS TREATMENT AT REGULAR INTERVALS.
This cleaning agent is available on the market under the name “Chromol” or from your customer service under
Ident. no. 310359 as a 500 ml spray can
To prevent damage to surfaces, under no circumstances use abrasive sponges, metal brushes, sharp-edged implements or scouring agents. Chemically aggressive cleaning agents, such as defrosting sprays, oven sprays, solvents or stain removers must not be used either.
* not on all models
Page 21
33
en
Customer Service
Rating plate
Figure
F
When you call Customer Service you will be asked for the ‘E’ number and ‘FD’ number for your appliance.
Both numbers are shown in a box with a black border on the rating plate. This is located inside the fridge section, at the bottom left-hand side next to the vegetable container.
The address and telephone number of your nearest Customer Service is listed in the customer service directory or else in any telephone directory.
32
en
If the “alarm” indicator illuminates after a prolonged period of operation:
Fault, it is still too warm in the freezer compartment! Possible causes of the fault:
– The clearance at the top of the appliance
or in the base is blocked,
– The freezer-compartment door has not
been closed correctly,
– Fresh food was frozen without Fast freeze,
– Too much fresh food was frozen at once,
– High ambient temperature. The “alarm” indicator goes off after elimination of the fault, if the freezer compartment has reached its normal operating temperature again.
If the freezer section door has been kept open for a long time and the room temperature was high, so much ice has
formed on the evaporator. In this case the freezer should be defrosted (see instructions under “How to defrost the freezer”).
If you are not able to rectify the problem with the help of the suggestions listed here, please call Customer Service.
Do not open the door more often than necessary, so that the cold temperature inside is retained for as long as possible.
Do not take any further action, especially with regard to the electrical parts of the appliance.
Minor problems and how to rectify them yourself
Customer service should NOT be contacted for every fault. Most faults are minor. Therefore, before you call customer service, please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
A technician who is called out to rectify a minor fault will charge the customer, even if the appliance is still under guarantee.
If the indicators for temperature selection (fig.
2
/3 and 6), do not illuminate:
check that the power is ON, that the plug is correctly inserted in the socket and that the appliance is switched ON.
If the refrigerator-compartment light does not function:
– The bulb is defective. Change the bulb
(Fig.D): Pull out the mains plug or switch off the fuse. Rotate dial (C) on the interior light in an anti-clockwise direction and remove the cover (B). Change the bulb; 220-240 V a.c., E14 lamp holder, see defective bulb for wattage.
– The light switch is sticking (Fig.
D
/A). Check whether it can be moved. If not, please call customer service.
If the refrigerator does not reach the set temperature:
- The ventilation grid at the top of the appliance or the air vent in the base panel may be covered over.
- A foreign object may be trapped between the refrigerating machine and the wall.
- The door may have been opened frequently or large amounts of unfrozen food may have been recently loaded.
Page 22
34
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes
Conseils pour la mise au rebut
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination dans le respect de l’environnement permet d’en récupérer de précieuses matières premières. Une fois que l’ancien appareil a fini de servir, débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le câble puis enlevez-le avec la fiche mâle. Démontez la serrure. Vous empêcherez ainsi que des enfants ne s’enferment dans l’appareil et risquent leur vie. Les réfrigérateurs et congélateurs contiennent des gaz isolants et des fluides réfrigérants à éliminer dans les règles de l’art. Jusqu’à l’enlèvement de l’appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé. Pour vous parvenir, votre nouvel appareil a été conditionné dans un emballage protecteur. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous à recycler l’emballage en respectant l’environnement. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec les emballages et ses pièces constitutives. Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique. Pour savoir comment vous débarrasser de l’emballage, veuillez consulter votre revendeur ou les services administratifs de votre mairie.
Consignes de sécurité
Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentivement et de bout en bout les informations exposées dans les notices d’utilisation et de montage. Elles contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez les notices d’utilisation et de montage. Elles pourraient servir ultérieurement à un autre utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde ci-après ne sont pas respectées:
l Ne pas mettre en service un appareil
endommagé. Dans le doute, se renseigner auprès du revendeur.
l Brancher et monter l’appareil
conformément à la notice de montage. Les conditions de branchement doivent être conformes aux indications figurant sur la plaque signalétique.
l N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur
pour nettoyer votre appareil. Si la vapeur entre en contact avec des pièces électroconductrices de l’appareil, elle peut provoquer un court-circuit ou vous exposer à un risque d’électrocution.
l La sécurité électrique de l’appareil est
garantie uniquement si le circuit de mise à la terre de votre maison a été posé conformément aux prescriptions en vigueur.
l En cas de panne, lors de l’entretien et
du nettoyage, débranchez l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. Tirez sur la fiche et non pas sur le câble d’alimentation.
l Les réparations des appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par des spécialistes. Des réparations inexpertes engendrent de graves risques pour l’utilisateur.
l Les boissons fortement alcoolisées
doivent être fermées hermétiquement et stockées verticalement. Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes de crème Chantilly et bombes aérosols) ni produits explosifs – Risque d’explosion!
l Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en boîtes car elles éclateraient.
l Ne couvrez et ne bouchez pas les grilles
d’aération de l’appareil.
l Ne vous appuyez pas sur le socle, les
clayettes, les portes, etc. et ne vous en servez pas comme marche pied.
fr
Page 23
Installation de l’appareil
35 36
fr fr
Lieu d’installation
Pour installer votre appareil, choisissez un endroit sec et bien aéré. Evitez de placer l’appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proximité d’une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. Si l’installation près d’une source de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales suivantes:
3 cm par rapport à une cuisinière électrique, 30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
Si vous placez votre appareil à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, laissez obligatoirement un espace entre eux d’au moins 2 cm afin d’éviter la formation de condensation.
Veillez à ce que l'appareil repose parfaitement d'aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l'aide des deux pieds à vis situés à l'avant de l'appareil (Fig.
G
).Les deux roulettes à l'arrière de l'appareil permettent de le glisser facilement dans une niche.
Inversion du sens d'ouverture de porte
Suivez les étapes de travail dans l'ordre indiqué par les chiffres (Fig. H).
Raccordement électrique
Raccordez l’appareil uniquement au secteur alternatif de 220–240 V/50 Hz au moyen d’une prise secteur à contacts de protection installée conforme. La prise doit être protégée par un fusible/disjoncteur de 10 A minimum. Si l’appareil est utilisé dans un pays non européen, vérifiez si la tension de branchement et ses caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique concordent avec celles du secteur. Vous trouverez la plaque signalétique dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (voir fig. F)
.
l Ne laissez pas jouer les enfants avec
l’appareil.
l Si l’appareil est équipé d’une serrure,
rangez la clé hors de portée des enfants.
l Ne portez pas directement à la bouche
les esquimaux ou les glaçons qui sortent du compartiment congélateur (risque de brûlures dû à la température très basse).
l Ne touchez pas les aliments congelés
avec les mains mouillées car elles risque­raient de rester collées.
Dans son circuit frigorifiqur, cet appareil contient de l’isobutane (R 600a), un gaz naturel qui ne
présente pas de risques pour l’environnement mais qui est inflammable. Veillez à ce qu’aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée lors du transport et de l’installation. Si l’appareil est endommagé, évitez les flammes et les sources d’embrasement. Aérez pendant quelques minutes la piéce das laquelle se trouve l’appareil. Mise en garde: pour raccourcir la duree de dégivrage, n’utilisez aucun dispositif mécanique ni accélérateur artificiel de dégivrage autres que ceux recommandés pae le fabricant
Conditions
L’appareil est conçu pour refroidir et congeler les aliments et pour préparer des glaçons.
Il est destiné à un usage exclusivement domestique.
En cas d’utilisation commerciale, vérifier les directives régissant le commerce en question.
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité régissant les appareils électriques.
Il satisfait aux consignes de prévention des accidents applicables aux installations frigorifiques (VBG 20).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Consignes relatives à la température ambiante
Suivant sa «catégorie climatique» (voir la plaque signalétique), votre appareil peut fonctionner dans les températures ambiantes énoncées ci-après (la plaque signalétique se trouve en bas à gauche dans l’appareil. Fig.
F
)
Catégorie Température ambiante climatique de ... à
SN +10 °C à 32 °C N +16 °C à 32 °C ST +18 °C à 38 °C T +18 °C à 43 °C
Si la température ambiante descend en­dessous de la plage pour laquelle votre appareil a été conçu, le compartiment réfrigérateur devient trop froid. Si elle monte au-dessus de cette plage, le compartiment congélateur devient trop chaud.
Si la température ambiante est inférieure à la température du compartiment réfrigérateur, ce dernier s’alignera sur la température ambiante.
En présence de températures ambiantes au voisinage de +10 °C, la décongélation automatique du compartiment réfrigérateur risque d’être perturbée.
Nous aussi, nous respectons l’environne­ment: nous utilisons du papier recyclé.
Mise au rebut, conseils de sécurité et consignes
S’il faut changer le cordon de branchement électrique au secteur, ne confiez cette opération qu’au service après-vente du fabricant.
Attention! Ne branchez en aucun cas l’appareil à une «prise économie d’énergie» électronique (par ex. une Sava Plug) et à un ondulateur qui convertit le courant continu en courant alternatif de 230 V (par ex. installations solaires, installations électriques des bateaux).
Ventilation
Fig. 3
L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe et doit pouvoir s’évacuer librement. Sinon le groupe frigorifique se trouverait sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez en aucun cas les orifices d’aération.
Une fois le transport terminé ...
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, laissez-le reposer à la verticale pendant une environ une demi-heure.
Page 24
37 38
fr fr
Faire la connaissance de l’appareil Faire la connaissance de
l’appareil
Avant de continuer votre lecture, veuillez déplier les dernières pages de la présente notice pour avoir les illustrations sous les yeux.
La notice d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Il est donc possible que vous trouviez de légères différences entre les illustrations et votre propre appareil.
Vue générale
Fig.
1
1-9 Bandeau de commande
10 Ventilateur de refroidissement /
Eclairage intérieur 11 Clayette en verre 12 Clayette à bouteilles 13 Ecoulement de l’eau de dégivrage 14 Orifice d’écoulement 15 Bac à légume 16 Casier à beurre et fromage 17 Balconnet pour tubes et petites
boîtes 18 Insert à oeufs 19 Porte-bouteilles 20 Rangement de bouteilles 21 Tablette de congélation 22 Bac à produits surgelés 23 Calendrier de congélation
A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur
Eléments de commande du compartiment réfrigérateur
Fig.
2
1 Touche
Interrupteur du compartiment réfrigérateur.
2 Sélecteur de température pour le
compartiment réfrigérateur
Appuyez constamment ou à plusieurs reprises sur la touche, jusqu’à ce que le voyant de la température voulue s’allume.
3 Voyants de la température régnant
dans le compartiment réfrigérateur
Les chiffres près des voyants de température représentent les températures du compartiment réfrigérateur en
0
C. Le voyant allumé indique sur quelle température l’appareil est réglé.
4 super-cooling
Le voyant allumé indique que la super­réfrigération est entrée en service. Pendant la super-réfrigération, la température baisse au maximum possible, pendant 6 heures, dans le compartiment réfrigérateur. Ensuite, l’appareil revient automatiquement sur la température réglée avant la super-réfrigération.
Enclenchez la super- réfrigération par ex. dans les cas suivants:
- Avant de ranger de grandes quantités
d’alliments frais.
- Pour refroidir des boissons rapidement.
Eléments de commande du compartiment congélateur
Fig. 2
5 Sélecteur de température pour le
compartiment congélateur
Appuyez constamment ou à plusieurs reprises sur la touche, jusqu’à ce que le voyant de la température voulue s’allume une température très basse dans le compartiment congélateur.
6 Voyants de la température régnant
dans le compartiment
Les chiffres près des voyants de teméprature représentent les tempèratures du compartiment congélateur en
0
C. Le voyant allumé indique sur quelle température l’appareil est réglé.
7 Voyant “alarm”
Il s’allume lorsque la température a excessivement monté dans le compartiment congélateur et que les produits congelés risquent de s’abîmer. Dans les cas ci-après également, il peut s’ allumer sans que cela signifie qu’il y a risque pour les aliments surgelés:
- Vous venez juste de brancher l’appareil,
- Vous venez de ranger une grande
quantité de produits frais,
- La porte est restée ouvert trop
longtemps pendant que vous sortiez ou rentriez des aliments.
Le voyant s’éteint une fois que le compartiment congélateur a atteint sa température de service.
8 Touche “super” (avec voyant de
fonctionnement orange)
Cette touche sert à enclencher et couper la supercongélation. L’enclenchement est matérialisé par l’allumage du voyant orange dans la touche. La supercongélation sert à congeler de grandes quantités d’aliments frais. Suivant ces quantités, il faudra enclencher la supercongélation jusqu’à 24 heures avant leur rangement. Après l’enclenchement, le compresseur (groupe frigorifique) fonctionne en permanence. Le compartiment congélateur atteint une température très basse. La supercongélation s’éteint automatiquement 50 heures après l’enclenchement.
9 Touche
Interrupteur du compartiment congélateur.
Mise en service et sélection de la température
Avant la première mise en service, nettoyez l’intérieur des compartiments (voir la section consacrée à l’entretien). Les compartiments réfrigérateur et congélateur fonctionnent de façon indépendante.
Mise en marche du compartiment réfrigérateur
Brancher la fiche mâle dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur du compartiment réfrigérateur (Fig.2/1). Le voyant de température + 6
0
C s’allume. L’interieur de l’appareil commence à refroidir. L’éclairage intérieur s’allume à l’ouverture de la porte.
Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
Pour ce faire, appuyez constamment ou plusieurs fois sur la touche
0
C (fig.2/2) de
réglage de la température, jusqu’à ce que la température voulue s’affiche (fig.2/3). Nous recommandos de régler le compartiment réfrigérateur sur + 6
0
C.
Enclenchement de la super-cooling
Appuyez constamment ou plusieurs fois sur la touche
0
C (fig.2/2) jusqu’à ce que le
voyant “super-cooling” s’allume (fig.2/4).
Mise en marche du compartiment congélateur
Appuyez sur l’interrupteur du compartiment congélateur (fig.2/9). Le voyant “alarm” (fig.2/7) et le voyant de température - 18
0
C s’allument. Le voyant rouge s’éteint une fois que la température de fonctionnement du compartiment congélateur est atteinte.
Page 25
39 40
fr fr
Mise en service et sélection de la température
Réglage de la température du compartiment congélateur
Pour ce faire, appuyez constamment ou plusieurs fois sur la touche
0
C (fig. 2/5) de
réglage de la température, jusqu’à ce que la température voulue s’affiche. Nous recommandons de régler le compartiment réfrigérateur sur -18
0
C.
Remarques
l Si vous restez plus de 5 secondes sans
appuyer sur la touche de réglage du compartiment réfrigérateur ou congélateur, l’appareil mémorise la température actuellement réglée.
l Les compartiments réfrigérateur ou
congélateur peuvent présenter des températures trop élevées dans les cas suivants:
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Vous avez rangé de grandes quantités d’aliments chauds.
- Vous avez réglé le thermostat sur une température de + 8
0
C et/ou de -16 0C.
- Les aliments rangés gênent sérieusement la circulation de l’air dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur.
- Vous avez fréquemment ouvert les portes alors que la température ambiante était élevée.
l Les compartiments réfrigérateur ou
congélateur peuvent présenter des températures trop basses dans les cas suivants:
- Vous avez enclenché la “super-cooling” ou la supercongélation.
- Vous avez réglé le thermostat sur une température de + 2
0
C et/ou - 32 0C
(max).
l Les parois frontales capotant le
réfrigérateur sont légèrement chauffées pour empêcher l’apparition de condensation près du joint de porte.
l Pendant le fonctionnement du groupe
frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du fonctionnement de l’appareil. Inutile de gratter le givre ou d’essuyer les gouttes d’eau. La paroi arrière se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage est récupérée dans la rigole d’écoulement (fig. 9/B), puis coule jusqu’au groupe frigorifique où elle s’évapore.
l Si après avoir fermé la porte du
compartiment congélateur vous n’arrivez pas tout de suite à l’ouvrir de nouveau, veuillez attendre 2 ou 3 minutes afin que le léger vide qui s’est formé à l’intérieur du congélateur ait le temps de se combler.
l De par le système de réfrigération utilisé,
les grilles de décongélation peuvent givrer rapidement à certains endroits. Ce phénomène n’a aucune répercussion sur le fonctionnement ou sur la consommation de courant de l’appareil. Le dégivrage devient nécessaire uniquement lorsque la surface entière des grilles est recouverte d’une couche de givre ou de glace de plus de 5 mm d’épaisseur.
Coupure et mise hors service de l’appareil
Arrêt du compartiment réfrigérateur
Appuyez sur l'interrupteur du compartiment réfrigérateur (fig. 2/1). Le voyant de température s'éteint (fig. 2/3). Ce geste met le groupe frigorifique et l'éclairage du compartiment réfrigérateur hors tension. Pour éviter les odeurs, nettoyez l’intérieur et laissez la porte ouverte.
Arrêt du compartiment congélateur
Appuyez sur l'interrupteur du compartiment congélateur (fig.2/9). Le voyant de température s'éteint (fig.2/6). Nettoyez et dégivrez le compartiment congélateur. Nous vous recommandons d'essuyer le compartiment intérieur et les grilles de congélation avec un chiffon sec et de laisser la porte ouverte.
Ventilateur du compartiment réfrigérateur
Fig. 1/10
Le ventilateur se trouvant dans le plafond du compartiment réfrigérateur accélère la circulation de l’air.
Résultat:
l La température se répartit de façon
régulière dans l’ensemble du compartiment réfrigérateur.
l Une fois la porte refermée, la température
d’origine se rétablit rapidement.
l Une fois modifié le réglare de la
température, la nouvelle température s’instaure rapidement.
l Vu l'humidité réduite de l'air, les aliments
frais peuvent se conserver plus longtemps.
Consignes de rangement
l Laissez refroidir les mets et boissons
chaudes à l’extérieur de l’appareil.
l Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous évitez également de cette manière que le goût de certains aliment ne se transmette à d’autres. Seul les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à légumes.
l L’huile et la graisse ne doivent pas entrer
en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte (ces derniers pourraient sinon devenir poreux).
l N’entreposez pas de matières explosives
dans l’appareil. Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
Risque d’explosion!
l N’entreposez pas dans le compartiment
congélateur des bouteilles remplies de liquide susceptible de geler. Les bouteilles éclateraient sous l’effet du gel.
Exemple de rangement
Fig.
1
Compartiment réfrigérateur (A)
Sur les clayettes (11) de haut en bas: pâtisseries, plats précuisinés, produits laitiers.
Dans le bac à légumes (15): fruits et légumes, salades.
Dans le casier (16): beurre et fromage.
Dans le support (17): petites bouteilles, boîtes.
Dans le porte-bouteilles (20): les grandes bouteilles.
Rangement des aliments
Page 26
41 42
fr fr
Rangement des aliments
Compartiment congélateur (B)
Sur la tablette de congélation (21): rangement de petits produits congelés, préparation de la glace.
Dans les tiroirs supérieurs (22): rangement des produits congelés.
La disposition intérieure
Dans le compartiment réfrigérateur, vous pouvez changer les clayettes de place même lorsque la porte est ouverte à 90°. Pour les changer de place, tirez-les à vous, abaissez­les, extrayez-les puis remettez-les en place ailleurs (Fig. 4).
Clayette à bouteilles
Les cavités permettent de déposer et empiler les bouteilles de manière sûre (Fig. 5).
Pour empêcher que les bouteilles ne basculent à l’ouverture ou à la fermeture de la porte, utilisez l’étrier de maintien prévu à cet effet, (Fig. 6/A).
Vous pouvez retirer tous les supports et bacs qui se trouvent dans la porte pour les nettoyer.
Pour retirer les supports et bacs, soulevez­les, (fig. 7).
Pour entreposer des tubes, des petites boîtes, etc, vous pouvez relever les supports à œufs fixés sur les bacs.
Congélation et stockage
Attention lors de l’achat de produits surgelés
l Vérifiez que l’emballage n’est pas abîmé.
l La date de conservation ne doit pas être
dépassée.
l La température indiquée par le thermo-
mètre du congélateur commercial ne doit pas être supérieure à –18 °C.
l Achetez les produits surgelés en dernier.
Emballez-les dans du papier journal ou utilisez un sac isotherme pour le transport. Rangez-les le plus rapidement possible dans votre compartiment congélateur.
Procéder soi-même à la congélation de produits frais
Si vous désirez congeler des aliments, n’utilisez que des produits frais de première qualité.
Se prêtent à la congélation:
La viande et les saucisses, les volailles et le gibier, le poisson, les légumes, les herbes aromatiques, les fruits, les pâtisseries, les pizzas, les plat cuisinés, les restes de plat, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf.
Ne se prêtent pas à la congélation:
Les œufs entiers dans leur coquille, la crème fraîche et la mayonnaise, la salade verte, les radis, les radis noirs et les oignons.
Le blanchiment des fruits et légumes
Blanchir les fruits et légumes avant la congélation afin qu’ils conservent couleur, arôme, goût, et vitamine «C». (Pour cela, plongez les fruits et légumes quelques instants dans l’eau bouillante. Vous trouverez des livres sur la congélation et le blanchiment dans le commerce.)
Congélation et stockage
Emballage des produits frais
Répartissez les aliments en portions adaptées à votre ménage puis emballez-les. Le poids de chaque portion ne doit pas dépasser 1 kg pour les fruits et légumes et 2,5 kg pour la viande. Les petites portions congèlent plus rapidement et les aliments gardent leur qualité après décongélation et préparation.
Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu’ils perdent leur saveur ou se dessèchent.
Se prêtent à l’emballage:
Films plastiques, films polyéthylène, feuilles aluminium et boîtes hermétiques. Vous trouverez tous ces articles dans le commerce.
N’utilisez pas:
Le papier d’emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelle et les sacs en plastiques ayant déjà servi.
Placez les aliments frais dans l’emballage, extrayez l’air et fermez hermétiquement.
Pour fermer l’emballage, vous pouvez utiliser:
Des élastiques, des clips en plastique, des ficelles, des rubans adhésifs résistant au froid. Les sachets et les feuilles en poly­éthylène peuvent être fermés à l’aide d’une thermosoudeuse.
Avant de ranger les sacs dans le congélateur, collez sur chaque paquet une étiquette indiquant le contenu et la date de congélation.
Capacité de congélation maxi.
Les aliments doivent congeler à coeur aussi vite que possible pour qu’ils conservent vitamines, valeur nutritive, aspect et goût. Pour cette raison, ne dépassez pas la capacité de congélation maximale de votre appareil.
Vous pouvez congeler les quantités suivantes d'aliments en 24 heures, à condition de les ranger dans le tiroir supérieur de congélation. Appareil en 70 cm de large: 15 kg maxi. Appareil en 60 cm de large: 12 kg maxi.
Ne mettez pas de produits déjà congelés en contact avec des produits frais.
Laissez refroidir les mets et boissons chaudes à température ambiante avant de les placer dans le compartiment congélateur.
Super-cooling
Avant d'aller faire vos courses, nous recommandons de mettre en marche le "super-cooling" pendant 3-4 heures ou au plus tard au moment de ranger les produits frais.
Pour mettre en marche le "super-cooling" appuyez longtemps ou ˛ plusieurs reprises sur la touche
0
C (fig. 2/2), jusqu'˛ ce que le voyant "super-cooling" (fig. 2/4) s'allume. Pendant la super-réfrigération, la température baisse au maximum possible, pendant 6 heures, dans le compartiment réfrigérateur. Ensuite, l’appareil revient automatiquement sur la température réfrigération.
Supercongélation
S’il y a déjà des denrées dans le compartiment congélateur, il faut mettre en marche le dispositif de «supercongélation» quelques heures avant de déposer les denrées fraîches. En général, 4 à 6 heures suffisent. Si vous utilisez la capacité de congélation maxi., il faut compter 24 heures. Vous pouvez congeler les petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg) sans supercongélation. Appuyez simplement sur la touche «Supercongélation», (fig. 2/8).
Page 27
43 44
fr fr
Congélation et stockage
La mention “super” s’allume pour signaler que la supercongélation s’est activée. Après l’enclenchement de la supercongélation, le compartiment congélateur atteint une température très basse. La supercongélation se désactive automatiquement, env. 50
heures après son enclenchement.
Stockage des aliments
Si vous devez stocker beaucoup d’aliments, sortez tous les tiroirs de congélation de l’appareil sauf le plus bas et entreposez les aliments directement sur les grilles. Pour retirer les tiroirs, tirez-les jusqu’à la butée; levez-les puis sortez-les.
Pour ne pas gêner la circulation d’air dans l’appareil, n’entreposez pas d’aliments audessus de la limite (fig. C/A).
Calendrier de congélation
Fig.
8
Pour empêcher que les aliments surgelés diminuent de qualité, il importe de ne pas dépasser la durée de stockage admissible. La durée de stockage dépend de la nature du produit surgelé. Les nombres juxtaposés aux symboles indiquent la durée admissible en mois. Sur les emballages des produits vendus surgelés dans le commerce figurent la date de fabrication ou la date-limite de conservation. Vous devrez les respecter.
Tablette de congélation
Fig.
A
La tablette de congélation est conçue pour ranger les bacs à glaçons et pour congeler séparément les baies, les fruits en morceaux, les herbes aromatiques et les légumes. Pour congeler les produits, répartissez-les uniformément sur la tablette puis laissez-les entièrement congeler pendant 10 à 12 heures env.
Transférez ensuite les produits dans des sacs de congélation ou dans des récipients. Pour les décongeler, étalez-les à nouveau les uns à côté des autres.
Décongélation de produits surgelés
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités:
A température ambiante, Dans la réfrigérateur, Dans le four électrique, Avec/sans chaleur tournante, Dans le micro-ondes.
Vous pouvez recongeler les produits partiellement ou totalement décongelés à condition que leur température n’ait pas monté au-dessus de 3°C plus d’un jour (viande, poisson) ou plus de trois jours pour les autres denrées.
Si le goût, l’odeur et l’aspect sont inchangés, faites cuire ou rôtir les aliments et congelez à nouveau les mets cuisinés.
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation.
Préparation de glaçons
Remplissez d’eau le bac à glaçons aux 3/4 et posez-le dans le congélateur.
Les glaçons se démoulent facilement par simple torsion du bac.
Le réservoir à glaçons (si fourni) vous permet d’avoir toujours des glaçons à portée de main.
Le bac à glaçons sert également de couvercle au réservoir (fig. @).
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau passe dans un collecteur (fig. 9/B), puis dans une goulotte collectrice (fig. 9/A). Elle est récupérée dans un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore.
Vérifiez bien que l’eau s’écoule toujours librement (voir les remarques au chapitre intitulé «Nettoyage»).
Compartiment congélateur
Une épaisse couche de givre ou de glace sur les grilles de congélation peut nuire au rendement de l’appareil et augmenter la consommation d’énergie.
Si la couche de givre est épaisse d 1/2 cm env., il faut dégivrer l’appareil. Dégivrez-le au moins une à deux fois par an.
Profitez de dégivrer le compartiment lorsqu’il y a très peu ou pas d’aliments à l’intérieur. S’il reste des aliments dans le compartiment, enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments atteignnt une température très basse et puissent rester un certain temps à température ambiante sans décongeler. Sortez ensuite les tiroirs contenant les aliments. Enveloppez les tiroirs dans plusieurs feuilles de papier journal ou dans une couverture et déposez-les à un endroit frais. Laissez la porte de l’appareil ouverte puis coupez l’interrupteur principal du compartiment congélateur.
Pour récupérer l’eau de dégivrage, posez le tiroir de congélation inférieur vide sous la sortie de l’eau et ouvrez la goulotte collectrice (fig. E).
Effectuez le dégivrage rapidement (plus les aliments restent à température ambiante et plus leur durée de stockage diminue).
Nettoyez les parois internes après le dégivrage.
Remarques
Pendant le dégivrage du compartiment congélateur, nous vous conseillons de placer les produits congelés dans le réfrigérateur. Veillez bien cependant à ce que les produits congelés n'entrent pas en contact avec les aliments qui se trouvent déjà dans le compartiment réfrigérateur.
Accélération du dégivrage
Pour accélérer le processus de dégivrage, placez une casserole d’eau chaude sur une grille de congélation.
Pour dégivrer le congélateur, ne mettez jamais à l’intérieur d’appareil chauffant électrique, de bougie ou de lampe à pétrole.
Une grande prudence est recommandée lors de l’utilisation de bombes aérosol dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs ou contenir des solvants ou gaz propulseurs qui abîmeraient le plastique, pourraient nuire à la santé et favoriseraient la corrosion.
Ne pas râcler le givre ou la glace avec des objets métalliques tranchants car la surface abîmée des grilles de congélation pourrait rouiller. Si vous perforez le circuit frigorifique, les projections de produit réfrigérant pourraient provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
Page 28
45 46
fr fr
l Placez votre appareil dans un endroit frais
et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (radiateur etc.).
l N’obstruez pas les grilles d’aération de
l’appareil.
l Laissez refroidir les aliments chauds hors
de l’appareil.
l Placez les produits à décongeler dans le
compartiment réfrigérateur. Vous pouvez utiliser le froid qu’ils ont emmagasiné pour refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur.
l Dégivrez le compartiment congélateur dès
la formation d’une couche de glace. Celleci gêne l’arrivêe du froid sur les produits et augmente la consommation de courant.
l Pour remplir ou vider l’appareil, laissez le
moins longtemps possible les portes ouvertes. Moins la porte du congélateur restera ouverte, moins il y aura formation de givre sur les grilles de congélation.
l Tous les deux ans, nettoyez l’échangeur
thermique (grille noire) situé contre la paroi arrière de l’appareil.
Economie d’énergie Remarques sur les bruits
de fonctionnement
Bruits de fonctionnement
Pour que la température sélectionnée reste constante, votre appareil enclenche de temps à autre l'un des compresseurs ou bien les deux. Les bruits qui en résultent proviennent du fonctionnement de l’appareil. Ils diminuent automatiquement dès que l’appareil a atteint la température de service.
Bourdonnements étouffés
Ces bruits normaux proviennent du moteur du compresseur. Ils s’intensifient un peut lorsque le moteur s’enclenche.
Gargouillis et clapotis légers
Ils proviennent de la circulation du fluide réfrigérant dans les serpentins.
Déclics
Ces déclics sont audibles chaque fois que le thermostat ordonne l’enclenchement ou la coupure du moteur.
L’appareil n’est pas d’aplomb
Veuillez ajuster l’aplomb de l’appareil à l’aide d’un niveau à eau. Pour cela, utilisez les pieds à vis ou placez quelque chose sous l’appareil pour le caler.
Les parois de l’appareil appuient contre quelque chose
Veuillez éloigner l’appareil des meubles ou appareils qu’il touche.
Les tiroirs, paniers ou clayettes ne sont pas bien fixés ou au contraire coincés
Vérifiez le bon positionnement des pièces amovibles et remettez-les correctement en place si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients placés dans l’appareil se touchent
Dans ce cas, éloignez les bouteilles et récipients légèrement les uns des autres.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez la fiche mâle de la prise secteur et coupez le fusible.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur ou de nettoyeur haute pression. La vapeur chaude pourrait endommager les surfaces et les circuits électriques. Risque d’électrocution.
Nettoyez le compartiment réfrigérateur au moins une fois par mois.
Nettoyez le compartiment congélateur après chaque dégivrage.
Pendant le nettoyage veillez à ce que l’eau de nettoyage ne s’infiltre pas dans les éléments de contrôle ou l’éclairage. Pour nettoyer l’appareil entier (à l’exception du joint de porte), utilisez de l’eau tiède additionnée d’un produit de nettoyage doux, légèrement désinfectant, comme du liquide pour la vaisselle. N’utilisez pas de poudres abrasives, récurantes, ni de produits contenant un acide ou des solvants chimiques.
Pour éviter de laisser des traces mates, n’utilisez pas de produits d’entretien dits «sans agent récurant».
Nettoyez le joint de porte exclusivement avec de l’eau claire et essuyez-le bien.
Pour nettoyer les grilles de congélation, n’employez pas de brosses métalliques, de produits récurants ou d’objets tranchants car vous abîmeriez la couche protectrice et les grilles rouilleraient.
Nettoyez fréquemment le collecteur (fig. 9/B) et la goulotte collectrice (fig. 9/A) pour que l’eau de dégivrage puisse s’ecouler librement.
Les bacs du compartiment congélateur se nettoient plus facilement si vous les sortez auparavant de l’appareil (fig.B).
Pour enlever les bacs, tirez-les vers l’avant jusqu’à la butée, poussez vers le haut puis retirez-les.
*Consignes importantes relatives à l'entretien des surfaces en acier inox
Un échantillon gratuit du produit d'entretien «Chromol» a été livré d'origine avec cet appareil.
POUR QUE VOTRE APPAREIL CONSERVE EN PERMANENCE L'ELEGANCE QUI LE DISTINGUE, VEUILLEZ TRAITER SES SURFACES EN ACIER INOX AVEC LE PRODUIT D'ENTRETIEN LIQUIDE «CHROMOL», CECI IMMEDIATEMENT APRES AVOIR FINI DE L'INSTALLER. REPETEZ LES SEANCES D'APPLICATION A INTERVALLES REGULIERS.
Vous trouverez ce produit en vente dans le commerce sous la marque «Chromol», ou auprès de votre service après-vente, auquel cas il porte les numéros de référence suivants:
N° 310359: flacon pulvérisateur de 500 ml,
Pour ne pas endommager les surfaces, n'utilisez jamais d'éponges à dos abrasif, brosses métalliques, objets à arêtes vives ou produits récurants. N'employez jamais non plus de détergents corrosifs tels que les aérosols de dégivrage, nettoyants pour fours en aérosol, solvants et produits détachants.
*selon le modèle
Page 29
48
fr
47
fr
Réparer soi-même les petites pannes
Toutes les pannes ne nécessitent pas obligatoirement l’intervention du service après-vente. Il s’agit souvent d’un problème mineur. Avant d’appeler le service après-vente, nous vous conseillons de lire attentivement les conseils suivants qui vous permettront peut-être de remédier au problème.
En effet, si vous faites appel à un technicien pour le résoudre, sa visite vous sera facturée au plein tarif même pendant la période de garantie.
Si les voyants de sélection de température (fig. 2/3 et 6) ne s’allument pas:
Vérifiez si une coupure d’électricité s’est produite, si la fiche mâle est bien branchée dans la prise de courant et si l’appareil est enclenché.
L’éclairage du compartiment réfrigérateur ne fonctionne pas:
– L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule
(Fig. D): Débranchez la fiche male de la prise de courant et/ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Tournez le bandeau (C) de l’éclairage intérieur en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez le couvercle (B). Changez l’ampoule; montez ampoule de rechange en 220-240 V alternatif, culot E14. Puissance: voir l’inscription sur l’ampoule défectueuse.
– L’interrupteur de l’éclairage est coincé
(fig. D/A). Vérifiez s’il se déplace facilement. Si cel n’est pas le cas, prévenez le service après-vente.
Le compartiment réfrigérateur n’a pas atteint la température sélectionnée:
- La grille d’aération en haut de l’appareil (ou la fente ménagée dans le socle) est obstrutée.
- Un corps étranger est coincé entre le groupe frigorifique et le mur.
- La porte a été souvent ouverte ou vous avez entreposé une quantité importante d’aliments frais.
Si le voyant d’alarm s’allume après une période de fonctionnement assez longue:
Un dérangement s'est produit.
Cause possible du dérangement:
– La fente ménagée au sommet et dans le
socle de l’appareil et servant à la circulation de l’air est obturée.
– La porte du compartiment congélateur
n’est pas correctement fermée.
– Des aliments frais ont été mis à congeler
sans la supercongélation.
– Vous avez rangé d’une seul coup une
trop grande quantité d’aliments à congeler.
– Température ambiante élevée.
Une fois le dérangement supprimé, le voyant d’alarme s’éteint une fois le compartiment congélateur revenu à sa température de service.
Si la porte du compartiment congélateur est restée longtemps ouverte, en présence d'une température ambiante élevée, l'évaporateur (générateur de froid)
se couvre d'une couche de givre tellement épaisse qu'il faudra dégivrer le compartiment congélateur (voir Dégivrage du compartiment congélateur).
Si les conseils qui précèdent ne suffisent pas à supprimer la panne, appelez le service après-vente.
N’ouvrez pas la porte inutilement pour éviter toute déperdition de froid.
Ne tentez jamais de réparer vous-même en particulier les circuits électriques de l’appareil.
Service après-vente
Plaque signalétique
Fig.
F
Indiquez au technicien du SAV, sur sa demande, les numéros E et FD de l’appareil.
Vous trouverez ces numéros dans l’encadré noir de la plaque signalétique se trouvant en bas à gauche dans le compartiment réfrigérateur, à côté du bac à légumes.
Vous trouverez l’adresse et le numéro de téléphone du service après-vente dans le répertoire d’agences du SAV ou dans l’annuaire.
Loading...