Siemens KG36N2ICF User guide [da]

Page 1
KG..N..
Fridge-freezer
DA Betjeningsvejledning ............... 4
FI Käyttöohje ............................. 29
NO Bruksanvisning ...................... 53
SV Bruksanvisning ...................... 76
Siemens Home Appliances
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Page 2
3
4
5
6
7
8
A
B
1 2 3 4 5 6
1
2
Page 3
3 4
5 6
7 8
9
10
Page 4
da

Indholdsfortegnelse

1 Sikkerhed.....................................6
1.1 Generelle henvisninger ............. 6
1.2 Bestemmelsesmæssig brug ..... 6
1.3 Begrænsning af brugerkreds .... 6
1.4 Sikker transport ......................... 6
1.5 Sikker installation ...................... 7
1.6 Sikker brug................................ 8
1.7 Beskadiget apparat................. 10
2 Undgå materielle skader...........12
3 Miljøbeskyttelse og bespa-
relse ...........................................12
3.1 Bortskaffelse af emballage...... 12
3.2 Energibesparelse .................... 12
4 Opstilling og tilslutning ............13
4.1 Leveringsomfang..................... 13
4.2 Betingelser for opstillings-
sted.......................................... 13
4.3 Montage af apparat................. 14
4.4 Forberede apparatet til den
første ibrugtagning .................. 14
4.5 Elektrisk tilslutning................... 14
5 Lær apparatet at kende.............14
5.1 Apparat.................................... 14
5.2 Betjeningsfelt........................... 14
6 Udstyr ........................................15
6.1 Hylde ....................................... 15
6.2 Flaskehylde ............................. 15
6.3 Opbevaringsbeholder.............. 15
6.4 Frugt- og grøntsagsbeholder .. 15
6.5 Dørhylde .................................. 15
6.6 Tilbehør.................................... 15
7 Generel betjening......................16
7.1 Tænde apparatet..................... 16
7.2 Tips om brugen ....................... 16
7.3 Slukke apparat ........................ 16
7.4 Indstille temperatur.................. 16
8 Ekstrafunktioner .......................16
8.1 Superkøling ............................ 16
8.2 Automatisk Superfrysning ....... 17
8.3 Manuel Superfrysning.............. 17
8.4 Sabbat-modus ......................... 17
9 Alarm..........................................18
9.1 Døralarm.................................. 18
9.2 Temperaturalarm ..................... 18
10 Kølerum ...................................18
10.1 Tips om opbevaring af
madvarer i kølerummet ......... 18
10.2 Kuldezoner i kølerummet ...... 19
11 Fryserum .................................19
11.1 Frysekapacitet ....................... 19
11.2 Maksimal udnyttelse af fry-
serummets volumen.............. 19
11.3 Tips om opbevaring af
madvarer i fryserummet ........ 19
11.4 Tips om nedfrysning af fri-
ske madvarer ........................ 19
11.5 Frostvarers holdbarhed ved
−18°C................................... 20
11.6 Optøningsmåder for
frostvarer ............................... 20
12 Afrimning.................................20
12.1 Afrimning af fryserummet...... 20
13 Rengøring og pleje..................20
13.1 Forberede apparat til ren-
gøring .................................... 21
13.2 Rengøre apparatet ................ 21
13.3 Tage udstyrsdele ud.............. 21
14 Afhjælpning af fejl...................23
14.1 Strømsvigt.............................. 26
14.2 Udførelse af apparatets
selvtest .................................. 26
4
Page 5
15 Opbevaring og bortskaffelse..26
15.1 Tage apparatet ud af drift ..... 26
15.2 Bortskaffelse af udtjent ap-
parat ...................................... 26
16 Kundeservice ..........................27
16.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-
Nr.)......................................... 27
17 Tekniske data ..........................27
da
5
Page 6
da Sikkerhed

1 Sikkerhed

Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.

1.1 Generelle henvisninger

¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.

1.2 Bestemmelsesmæssig brug

Anvend kun apparatet:
¡ Til køling og nedfrysning af levnedsmidler, til fremstilling af ister-
ninger.
¡ i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. ¡ Op til en højde på maksimalt 2000 m over havets overflade.

1.3 Begrænsning af brugerkreds

Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso­ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner el­ler manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de overvåges. Børn mellem 3og 8år må ikke ilægge / udtage varer fra køle-/ fryseskabet.

1.4 Sikker transport

ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Apparatets høje vægt kan medføre skader ved løft.
Løft ikke apparatet alene.
6
Page 7
Sikkerhed da

1.5 Sikker installation

ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Ukorrekte installationer er farlige.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på type-
skiltet.
Apparatet må kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt.
Jordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation, skal
være installeret forskriftsmæssigt.
Forsyn aldrig apparatet via en ekstern kontaktanordning, f.eks.
tidsur eller fjernstyring.
Når apparatet er monteret, skal nettilslutningsledningens netstik
være frit tilgængeligt, eller hvis dette ikke er muligt, skal der væ­re monteret en afbryderanordning i den faste elektriske installa­tion, som opfylder de gældende installationsbestemmelser.
Sørg under opstilling af apparatet for, at nettilslutningsledningen
ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget.
En beskadiget isolering af nettilslutningsledningen er farlig.
Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var-
mekilder.
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
Hvis apparatets ventilationsåbninger er lukket, kan der i tilfælde af en lækage i kølekredsløbet opstå en brændbar gas-/luftblanding.
Tildæk ikke ventilationsåbningerne i apparatets kabinet eller i
indbygningskabinettet.
ADVARSEL‒Brandfare!
Anvendelse af en forlænget nettilslutningsledning og ikke-god­kendte adaptere er farligt.
Brug ikke forlængerledning eller multistikdåser.Brug kun adaptere og nettilslutningsledninger, der er godkendt
af producenten.
Hvis nettilslutningsledningen er for kort, og en længere nettilslut-
ningsledning ikke er til rådighed, så kontakt en autoriseret elin­stallatør for at tilpasse installationen i huset.
7
Page 8
da Sikkerhed
Flytbare multistikdåser eller netdele kan blive overophedet og medføre brand.
Flytbare multistikdåser eller netdele må ikke placeres på bagsi-
den af apparaterne.
ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Brug af apparatet uden jording er farligt.
I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med
en stikkontakt type E.

1.6 Sikker brug

ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend kun apparatet i lukkede rum.Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
ADVARSEL‒Fare for kvælning!
Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.Lad ikke børn lege med smådele.
8
Page 9
Sikkerhed da
ADVARSEL‒Eksplosionsfare!
Hvis kølekredsløbet beskadiges, kan der løbe brændbar kølevæ­ske ud og eksplodere.
Der må ikke anvendes andre mekaniske hjælpemidler eller an-
dre midler til fremskyndelse af afrimningen end det, der er anbe­falet af producenten.
Frigør fastfrosne madvarer med en stump genstand, f.eks. skaf-
tet på en træske. Produkter med brandbare drivgasser og eksplosive stoffer kan eksplodere, f.eks. spraydåser.
Produkter med brandbare drivgasser samt eksplosive stoffer
må ikke opbevares i apparatet.
ADVARSEL‒Brandfare!
Elektriske apparater inde i apparatet kan medføre brand, f.eks. varmeapparater eller elektriske ismaskiner.
Der må ikke anvendes elektriske apparater inde i apparatet.
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer kan eksplodere.
Beholdere med kulsyreholdige drikkevarer må ikke opbevares i
fryserummet. Øjenskader som følge af brændbare kølemidler og skadelige gas­ser.
Rør i kølemiddelkredsløbet og isoleringen må ikke beskadiges.
Apparatet kan vælte.
Stå ikke på sokkel, udtræk eller døre, og brug dem ikke til støt-
te.
ADVARSEL‒Fare for forbrænding!
Enkelte dele på apparatets bagside bliver meget varme under drif­ten.
Rør aldrig ved de varme dele.
9
Page 10
da Sikkerhed
ADVARSEL‒Fare for forfrysning!
Kontakt med frostvarer og kolde overflader kan medfører kuldefor­brændinger.
Tag aldrig frostvarer i munden, som lige er taget ud af fryserum-
met.
Undgå længerevarende hudkontakt med frostvarer, is og over-
flader i fryserummet.
PAS PÅ!‒Fare for sundhedsskader!
Overhold følgende anvisninger for at undgå, at madvarer fordær­ves.
Hvis døren står åben i længere tid, kan der ske en betydelig
temperaturstigning i rummene inde i apparatet.
Rengør regelmæssigt de overflader, som kommer i berøring
med madvarer og tilgængelige afløbssystemer.
Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i køleskabet, så de
ikke kommer i berøring med andre madvarer eller drypper på
dem.
Hvis køle-/fryseapparatet ikke bruges i længere tid, skal det
slukkes, afrimes, rengøres og døren skal stå åben for at undgå
skimmeldannelse. Dele af metal eller med metal-look i apparatet kan indeholde alu­minium. Når sure madvarer kommer i kontakt med aluminium, kan der blive overført aluminium-ioner til madvarerne.
Spis ikke forurenede madvarer.

1.7 Beskadiget apparat

ADVARSEL‒Fare for elektrisk stød!
Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsledning er farlig.
Brug aldrig et beskadiget apparat.Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningslednin-
gens netstik, og træk det ud.
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så
træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin-
gen fra i sikringsskabet.
10
Page 11
Sikkerhed da
Kontakt kundeservice. →Side27
Ukorrekte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparatio-
ner på apparatet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af ap-
paratet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
ADVARSEL‒Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud og undslippe skadelige gasser, som kan antændes.
Hold åben ild og antændelseskilder væk fra apparatet.Udluft rummet.Sluk for apparatet. →Side16Træk nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet.
Kontakt kundeservice. →Side27
11
Page 12
da Undgå materielle skader

Undgå materielle skader

2 Undgå materielle
skader
Undgå materielle skader
BEMÆRK!
Hvis apparatets rullehjul forkanter sig, kan gulvet blive beskadiget under flytning af apparatet.
Apparatet må ikke transporteres
på en sækkevogn.
Læg en beskyttende belægning på
gulvet, og skub apparatet hen over
gulvet, det må ikke bevæges i zig-
zag. Hvis apparat, sokkel, udtræk eller dø­re bruges til at sidde eller stå på, kan apparatet blive beskadiget.
Stå ikke på apparatet, sokkel, ud-
træk eller døre, og brug dem ikke
til støtte. Tilsmudsning med olie eller fedt kan gøre kunststofdele og dørtætninger porøse.
Kunststofdele og dørtætninger skal
holdes fri for olie og fedt. Apparatets metaldele eller dele med et metallisk udseende kan indeholde aluminium. Aluminium korroderer og bliver misfarvet ved kontakt med sy­reholdige madvarer.
Opbevar madvarerne indpakket i
apparatet. Udstyr og tilbehør, der rengøres i op­vaskemaskinen, kan blive deformeret eller misfarvet.
Rengør aldrig udstyr og tilbehør i
opvaskemaskinen.

Miljøbeskyttelse og besparelse

3 Miljøbeskyttelse og be-
sparelse
Miljøbeskyttelse og besparelse
3.1 Bortskaffelse af embal­lage
Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug.
Bortskaf de enkelte dele adskilt ef-
ter art.

3.2 Energibesparelse

Overholdes disse henvisninger, for­bruger dit apparat mindre strøm.

Valg af opstillingssted

¡ Beskyt apparatet mod direkte sol-
lys.
¡ Apparatet skal opstilles med så
stor afstand som muligt fra radiato­rer, komfurer og andre varmekil­der: – Hold en afstand på 30mm til el-
eller gaskomfurer.
– Hold en afstand på 300mm til
olie- eller kulfyrede komfurer.
¡ Der skal overholdes en lille afstand
til væggen i siden.
¡ De udvendige ventilationsåbninger
må aldrig tildækkes eller blokeres.

Energibesparelse under driften

Bemærk:Placeringen af udstyrsdele-
ne har ingen indflydelse på appara­tets energiforbrug.
¡ Åbn kun apparatet kortvarigt, og
luk det omhyggeligt.
¡ De indvendige ventilationsåbninger
og de udvendige ventilationsgitre må aldrig tildækkes eller blokeres.
¡ Transporter indkøbte madvarer i
en køletaske, og læg dem hurtigt ind i apparatet.
12
Page 13
Opstilling og tilslutning da
6
¡ Lad varme levnedsmidler og drik-
kevarer køle af, inden de sættes ind.
¡ Læg frostvarer til optøning i køle-
rummet for at udnytte kulden fra frostvarerne.
¡ Der skal altid være lidt plads mel-
lem madvarerne og bagvæggen.
Opstilling og tilslutning

4 Opstilling og tilslutning

Opstilling og tilslutning

4.1 Leveringsomfang

Kontroller efter udpakningen alle dele for transportskader, og om leverin­gen er fuldstændig. Kontakt forhandlere eller kundeservi­ce →Side27 i tilfælde af reklama­tioner.
Leveringen består af:
¡ Gulvmodel ¡ Udstyr og tilbehør ¡ Montagevejledning ¡ Betjeningsvejledning ¡ Kundeserviceliste ¡ Garanti-dokumenter ¡ Energimærkning ¡ Oplysninger om energiforbrug og
støj
1
2
4.2 Betingelser for opstil­lingssted
ADVARSEL
Eksplosionsfare!
Hvis apparatet er opstillet i et for lille rum, kan der opstå en brændbar gas-/luftblanding i tilfælde af en lækage i kølekredsløbet.
Apparatet må kun opstilles i et
rum, som har et volumen på mini­mum 1m3 pr. 8g kølemiddel. Kø­lemiddelmængden står på typeskil-
tet. →Fig. 1 /
Apparatets vægt fra fabrikken kan være op til 120 kg afhængigt af mo­dellen. For at kunne bære apparatets vægt skal underlaget være tilstrækkelig stabilt. Underlaget skal være plant. Dette køleskab er beregnet til brug ved omgivende temperaturer fra 10°C til 43°C. Apparatet er fuldt funktionsdygtigt in­denfor den tilladte rumtemperatur. Hvis apparatet er i drift ved lavere rumtemperaturer, kan beskadigelse af apparatet ned til en rumtemperatur på 5°C udelukkes.
Over-og-under-opstilling og side­ved-side-opstilling
Hvis 2 køleapparater skal opstilles oven på hinanden eller ved siden af hinanden, skal der være en afstand på mindst 150mm mellem appara­terne. Visse specielle apparater kan opstilles uden denne minimumaf­stand. Spørg forhandleren eller køk­kenplanlæggeren til råds.
1
Afhængigt af apparatets udstyr
2
Ikke i alle lande
13
Page 14
da Lær apparatet at kende
6
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

4.3 Montage af apparat

Monter apparatet iht. den medføl-
gende montagevejledning.

4.4 Forberede apparatet til den første ibrugtagning

1. Tag oplysningsmaterialet ud.
2. Fjern beskyttelsesfolier og trans-
portsikringer, som f.eks. klæbe­strimler og karton.
3. Den første rengøring af apparatet.
→Side21

4.5 Elektrisk tilslutning

1. Sæt nettilslutningsledningens net-
stik til apparatet i en stikdåse i nærheden af apparatet.
Apparatets tilslutningsdata står på typeskiltet. →Fig. 1 /
2. Kontroller, om netstikket sidder or-
dentligt fast.
a Nu er apparatet klar til brug.
Lær apparatet at kende

5 Lær apparatet at kende

Lær apparatet at kende

5.1 Apparat

Her kan du finde en oversigt over ap­paratets bestanddele.
→Fig. 1
Frugt- og grøntsagsbeholder →Side15
Typeskilt →Side27 Frostvarebeholder
→Side22 Skruefod
Dørhylde til store flasker →Side15
Bemærk:Der kan forekomme afvigel­ser mellem apparatet og afbildninger­ne hvad angår udstyr og størrelser.

5.2 Betjeningsfelt

Via betjeningsfeltet indstilles alle ap­paratets funktioner, og du informeres om driftstilstanden.
→Fig. 2
alarm off deaktiverer advar­selssignalet.
super freeze aktiverer eller deaktiverer Superfrysning.
super cool aktiverer eller de­aktiverer Superkøling.
Viser den indstillede tempera­tur i fryserummet i°C.
Viser den indstillede tempera­tur i kølerummet i°C.
3sec. tænder eller slukker
for apparatet.
Kølerum →Side18 Fryserum →Side19 Betjeningsfelt →Side14 Belysning Flaskehylde →Side15 Opbevaringsbeholder
→Side15
14
Page 15
Udstyr da
Udstyr

6 Udstyr

Udstyr
Apparatets udstyr afhænger af mo­dellen.

6.1 Hylde

Om ønsket kan hylden tages ud og flyttes til en anden placering. →"Tage hylder ud", Side21

6.2 Flaskehylde

Opbevar flasker sikker på flaskehyl­den. Om ønsket kan flaskehylden tages ud og flyttes til en anden placering. →"Tage hylder ud", Side21

6.3 Opbevaringsbeholder

I opbevaringsbeholderen er der la­vere temperaturer end i selve køle­rummet. Der kan ind i mellem fore­komme temperaturer under 0°C. For at opnå temperaturer i nærheden af 0°C i opbevaringsbeholderen, skal kølerumstemperaturen indstilles til 2°C. →Side16 Udnyt de ekstra lave temperaturer i opbevaringsbeholderen til opbeva­ring af letfordærvelige madvarer, f.eks. fisk, kød og pålæg.
6.4 Frugt- og grøntsagsbehol­der
Opbevar frisk frugt og grøntsager indpakket i frugt- og grøntsagsbehol­deren. Snittet frugt eller grøntsager skal op­bevares tildækket eller lufttæt indpak­ket. Der kan danne sig kondensvand i frugt- og grøntsagsbeholderen af­hængigt af arten og mængden af, hvad der opbevares. Fjern kondensvandet med en tør klud.
For at bevare kvalitet og aroma skal kuldefølsom frugt og grøntsager op­bevares udenfor apparatet ved tem­peraturer fra ca. 8°C til 12°C. Dette gælder f.eks. for ananas, bananer, ci­trusfrugter, agurker, squash, peber­frugter, tomater og kartofler.

6.5 Dørhylde

Om ønsket kan dørhylden tages ud og flyttes til en anden placering. →"Tage dørhylde ud", Side21

6.6 Tilbehør

Anvend originalt tilbehør. Det er til­passet til apparatet. Apparatets tilbehør afhænger af mo­dellen.

Æggehylde

Opbevar æg sikkert i æggehylden.

Variabel flaskehylde

Opbevar flasker sikkert på den vari­able flaskehylde.
→Fig. 3

Isterningeskål

Isterningeskålen bruges til fremstilling af isterninger.
Fremstilling af isterninger
Brug udelukkende drikkevand til fremstilling af isterninger.
1. Fyld isterningskålen ¾ med drikke-
vand, og stil den ind i fryserummet. Frigør en fastfrossen isterningskål
med en stump genstand, f.eks. skaftet på en træske.
2. Hold isterningskålen kort under rin-
dende vand, eller vrid den lidt for at løsne isterningerne.
15
Page 16
da Generel betjening
Generel betjening

7 Generel betjening

Generel betjening

7.1 Tænde apparatet

1. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side14 Bemærk:Tryk vedvarende på
⁠3sec. i 3sekunder, hvis appara­tet forinden er blevet slukket via betjeningsfeltet.
a Apparatet begynder at køle. a Der lyder et advarselssignal, tem-
peraturindikatoren (fryserum) og "alarm off" blinker, fordi fryserum­met stadig er for varmt.
2. Deaktiver advarselslydsignal med
alarm off.
a "alarm off" slukkes, så snart den
indstillede temperatur er nået.
3. Indstil den ønskede temperatur.
→Side16

7.2 Tips om brugen

¡ Når der er blevet tændt for appara-
tet, varer det flere timer, inden den indstillede temperatur opnås. Læg ikke madvarer ind, før den indstillede temperatur er nået.
¡ Kabinettets frontsider bliver ind i
mellem opvarmet lidt. Dette forhin­drer dannelse af kondensvand i området omkring dørtætningen.
¡ Når døren lukkes, kan der opstå et
undertryk. Døren er i så fald van­skelig at åbne. Vent et øjeblik, til undertrykket er udlignet.
¡ Temperaturen i apparatet varierer
afhængigt af følgende faktorer: – Hvor hyppigt apparatet åbnes – Mængden af opbevarede mad-
varer
– Temperaturen af friske madva-
rer, der lægges ind
– Omgivende temperaturer – Direkte sollys

7.3 Slukke apparat

Tryk vedvarende på ⁠3sec. i
3sekunder.

7.4 Indstille temperatur

Indstille kølerumstemperatur

Tryk på den ønskede temperatur.
Den anbefalede temperatur i køle­rummet er 4°C.

Indstilling af fryserumstemperatur

Tryk på den ønskede temperatur.
Den anbefalede temperatur i fryse­rummet er −18°C.
Ekstrafunktioner

8 Ekstrafunktioner

Ekstrafunktioner
Oplysninger om, hvilke ekstra funktio­ner, der kan indstilles i apparatet.

8.1 Superkøling

Ved Superkøling nedkøles kølerum­met så kraftigt som muligt. Aktiver Superkøling, inden der læg­ges større mængder madvarer ind i kølerummet.
Bemærk:Når Superkøling er akti­veret, kan driftslydene være lidt krafti­gere.

Aktivering af Superkøling

Tryk på super cool.
a "super cool" lyser.
Bemærk:Efter ca. 6timer skifter ap­paratet til normal drift.

Deaktivering af Superkøling

Tryk på super cool.
16
Page 17
Ekstrafunktioner da

8.2 Automatisk Superfrysning

Ved automatisk Superfrysning køles fryserummet betydeligt mere end ved normal drift. Derved bliver madvarer­ne hurtigere frosset helt igennem. Den automatiske Superfrysning akti­veres, når de ferske madvarer læg­ges i den underste frostvarebeholder startende fra højre. Den automatiske Superfrysning er ak­tiveret fra fabrikkens side. Den auto­matiske Superfrysning kan deakti­veres. Når den automatiske Superfrysning er aktiveret, lyser "super freeze", og der opstår kraftigere driftslyde. Efter afslutningen af den automatiske Superfrysning skifter apparatet til nor­mal drift.

Aktivering af automatisk Superfrysning

Tryk vedvarende på super freeze i
5sekunder.
a Når der lyder 2 akustiske signaler,
er den automatiske Superfrysning aktiveret.

Deaktivering af automatisk Superfrysning

Tryk vedvarende på super freeze i
5sekunder.
a Når der lyder 3 akustiske signaler,
er den automatiske Superfrysning deaktiveret.

Afbrydelse af automatisk Superfrysning

Tryk på super freeze.

8.3 Manuel Superfrysning

Ved Superfrysning køles fryserummet så kraftigt som muligt. Aktiver Superfrysning 4 til 6timer, in­den der lægges madvaremængder på mere end 2kg i fryserummet.
Anvend Superfrysning for at udnytte frysekapaciteten. →"Forudsætninger for frysekapaci-
tet", Side19
Bemærk:Når Superfrysning er akti­veret, kan driftslydene være lidt krafti­gere.

Manuel aktivering af Superfrysning

Tryk på super freeze.
a "super freeze" lyser.
Bemærk:Efter ca. 54timer skifter apparatet til normal drift.

Deaktivering af Superfrysning

Tryk på super freeze.

8.4 Sabbat-modus

For at apparatet også kan benyttes under sabbatten, deaktiverer Sabbat­modus alle funktioner, der ikke er ab­solut nødvendige. I Sabbat-modus er følgende funktioner deaktiveret:
¡ Superkøling ¡ Automatisk Superfrysning og ma-
nuel Superfrysning
¡ Alarm ¡ Indvendig belysning ¡ Akustiske signaler ¡ Meddelelser i betjeningsfeltet
Bemærk:I Sabbat-modus slukkes belysningen af betjeningsfeltet. super
freeze lyser med reduceret lysstyrke.

Aktivering af Sabbat-modus

Tryk vedvarende på super freeze i
15sekunder, til der lyder et aku­stisk signal.
a "super freeze" lyser.
Bemærk:Efter ca 80timer skifter ap­paratet til normal drift.
17
Page 18
da Alarm

Deaktivering af Sabbat-modus

Tryk vedvarende på super freeze i
15sekunder, til der lyder et aku­stisk signal.
Alarm

9 Alarm

Alarm

9.1 Døralarm

Hvis apparatets dør står åben i læn­gere tid, aktiveres døralarmen. Der lyder et advarselssignal, "alarm off" blinker, og den indstillede tempe­ratur for det pågældende rum blinker.

Deaktivering af døralarm

Luk apparatdøren, eller tryk på
alarm off.
a Advarselssignalet er slukket.

9.2 Temperaturalarm

Hvis det er for varmt i fryserummet, udløses temperaturalarmen. Der lyder et advarselssignal, indstillet temperatur (fryserum) og "alarm off" blinker.
PAS PÅ!
Fare for sundhedsskader!
Under optøningen kan bakterier for­mere sig, så frysevarerne bliver for­dærvede.
Helt eller delvist optøede frostvarer
må ikke fryses ned igen.
De optøede frostvarer skal koges
eller steges, før de fryses ned igen.
Den maksimale opbevaringstid må
i så fald ikke længere udnyttes fuldt ud.
Temperaturalarmen kan udløses i følgende tilfælde:
¡ Når apparatet tages i brug.
Læg først madvarer i apparatet, når det har nået den indstillede temperatur.
¡ Når større mængder friske madva-
rer lægges i. Aktiver Superfrysning, inden der lægges større mængder madvarer i.
¡ Hvis døren til fryserummet står
åben for længe. Kontroller, om frostvarerne er helt eller delvist optøet.

Deaktivering af temperaturalarm

Tryk på alarm off.
a Advarselssignalet er slukket.
Kølerum

10 Kølerum

Kølerum
Der kan opbevares kød, pålæg, fisk, mælkeprodukter, æg, tilberedte retter og bagværk i kølerummet. Temperaturen kan indstilles fra 2°C til 8°C. Kølingen gør det muligt at opbevare letfordærvelige fødevarer i korte og mellemlange tidsrum. Jo lavere den valgte temperatur er, desto længere holdes madvarerne friske.

10.1 Tips om opbevaring af madvarer i kølerummet

¡ Opbevar kun friske og fejlfri mad-
varer.
¡ Opbevar madvarerne lufttæt ind-
pakket eller tildækket.
¡ For ikke at hindre luftcirkulationen
og for at undgå, at madvarerne fry­ser, må madvarerne ikke placeres med direkte kontakt op ad bag­væggen.
¡ Lad først varme retter og drikke
køle af.
¡ Overhold producentens angivelser
om mindste holdbarhedsdato eller forbrugsdato.
18
Page 19
Fryserum da
6

10.2 Kuldezoner i kølerummet

Luftcirkulationen i kølerummet danner forskellige kuldezoner.

Koldeste zone

Den koldeste zone er i opbevarings­beholderen.
TipOpbevar letfordærvelige madva­rer som f.eks. fisk, pålæg og kød i den koldeste zone.

Varmeste zone

Den varmeste zone er helt foroven ved døren.
TipOpbevar robuste madvarer, som f.eks. hård ost og smør, i den varme­ste zone. På den måde kan ost udvikle sin aroma, og smørret kan smøres uden problemer.
Fryserum

11 Fryserum

Fryserum
Fryserummet bruges til opbevaring af frostvarer, til nedfrysning af madvarer og til fremstilling af isterninger. Temperaturen kan indstilles fra
−16°C til −24°C. Ved længerevarende opbevaring af madvarer skal temperaturen være
−18°C eller derunder. Som dybfrost kan letfordærvelige madvarer opbevares i længere tid. De lave temperaturer forsinker eller standser fordærvelse.

11.1 Frysekapacitet

Frysekapaciteten angiver, hvilken mængde madvarer, der kan fryses helt igennem, i løbet af et vist antal ti­mer. Angivelser vedr. frysekapacitet findes
på typeskiltet. →Fig. 1 /

Forudsætninger for frysekapacitet

1. Aktiver Superfrysning ca. 24 timer
før, der lægges friske madvarer i fryseren. →"Manuel aktivering af Super-
frysning", Side17
2. Læg først madvarerne i den under-
ste frostvarebeholder begyndende fra højre.

11.2 Maksimal udnyttelse af fryserummets volumen

Sådan udnyttes fryserummets volu­men maksimalt.
1. Tag alle udstyrsdele i fryserummet
ud. →Side21
2. Læg madvarerne direkte på hylder-
ne og på fryserummets bund.

11.3 Tips om opbevaring af madvarer i fryserummet

¡ Opbevar madvarerne lufttæt ind-
pakket.
¡ Madvarer, der skal fryses ned, må
ikke komme i berøring med allere­de frosne madvarer.
¡ Fordel madvarerne bredt i frostva-
rebeholderne.
¡ Skyd frostvarebeholderne helt ind
til anslag, så luften uhindret kan cirkulere i apparatet.

11.4 Tips om nedfrysning af friske madvarer

¡ Brug kun friske og fejlfri madvarer
til nedfrysning.
¡ Frys madvarerne ned portionsvis. ¡ Tilberedte madvarer er mere veleg-
nede til nedfrysning end madvarer, der kan spises i rå tilstand.
¡ Grøntsager skal vaskes, skæres i
mindre stykker og blancheres in­den nedfrysningen.
19
Page 20
da Afrimning
¡ Frugt skal vaskes, sten og kerner
skal fjernes og eventuelt skrælles inden nedfrysning. Tilsæt eventuelt sukker eller askorbinsyreop­løsning.
¡ Egnede madvarer til nedfrysning er
f.eks. bagværk, fisk og skaldyr, kød, vildt og fjerkræ, æg uden skal, ost, smør, kvark, færdigretter og madrester.
¡ Uegnede madvarer til nedfrysning
er f.eks. bladsalat, radiser, æg med skal, vindruer, rå æbler og pærer, yoghurt, syrnet fløde, crème fraiche og mayonnaise.

Indpakning af frostvarer

Egnet indpakningsmateriale og kor­rekt indpakningsmåde bevarer produktkvaliteten i vidt omfang og forhindrer frostskader.
1. Læg madvarerne i emballagen.
2. Tryk luften ud.
3. Emballagen skal lukkes lufttæt, så
madvarerne ikke mister smagen el­ler tørrer ud.
4. Emballagen skal mærkes med ind-
hold og dato.
11.5 Frostvarers holdbarhed ved −18°C
Madvare Opbeva-
ringstid
Fisk, pålæg, tilbered­te retter og bagværk
Fjerkræ, kød op til 8 må-
Grøntsager, frugt op til 12 må-
Den påtrykte frysekalender angiver den maksimale opbevaringstid i må­neder ved en konstant temperatur på –18°C.
op til 6 må­neder
neder
neder

11.6 Optøningsmåder for frostvarer

PAS PÅ!
Fare for sundhedsskader!
Under optøningen kan bakterier for­mere sig, så frysevarerne bliver for­dærvede.
Helt eller delvist optøede frostvarer
må ikke fryses ned igen.
De optøede frostvarer skal koges
eller steges, før de fryses ned igen.
Den maksimale opbevaringstid må
i så fald ikke længere udnyttes fuldt ud.
¡ Tø animalske madvarer, f.eks. fisk,
kød, ost og kvark, op i kølerum­met.
¡ Tø brød op ved stuetemperatur. ¡ Tilbered madvarerne med mikro-
bølger, i bageovn eller på koge­sektionen, når de skal spises med det samme.
Afrimning

12 Afrimning

Afrimning
12.1 Afrimning af fryserum­met
Takket være det fuldautomatiske NoFrost-system dannes der ikke is i fryserummet. En afrimning er ikke nødvendig.
Rengøring og pleje

13 Rengøring og pleje

Rengøring og pleje
Rengør og plej maskinen omhygge­ligt, så maskinen forbliver funktions­dygtig længe. Rengøring af utilgængelige steder skal udføres af kundeservice. Rengø­ring udført af kundeservice kan med­føre udgifter.
20
Page 21
Rengøring og pleje da

13.1 Forberede apparat til rengøring

1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3. Tag alle madvarer ud, og opbevar
dem et køligt sted. Læg eventuelt fryseelementer på
madvarerne.
4. Tag alle udstyrsdele og tilbehør ud
af apparatet. →Side21

13.2 Rengøre apparatet

ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forår­sage et elektrisk stød.
Brug ikke damprenser eller høj-
tryksrenser til at rengøre apparatet. Det kan være farligt, hvis der trænger væske ind i belysningen, betjeningse­lementerne eller i de indvendige ven­tilationsåbninger.
Vand fra rengøringen må ikke
trænge ind i belysning, betjenings-
elementer eller de indvendige ven-
tilationsåbninger.
BEMÆRK!
Uegnede rengøringsmidler kan be­skadige apparatets overflader.
Brug ikke hårde skuresvampe eller
rengøringssvampe.
Der må ikke anvendes stærke eller
skurende rengøringsmidler.
Brug ikke rengøringsmidler med
højt indhold af alkohol. Udstyr og tilbehør, der rengøres i op­vaskemaskinen, kan blive deformeret eller misfarvet.
Rengør aldrig udstyr og tilbehør i
opvaskemaskinen.
1. Forbered apparat til rengøring.
→Side21
2. Rengør apparatet, udstyrsdelene,
tilbehørsdelene og dørtætningerne med en opvaskeklud, lunkent vand og lidt pH‑neutralt opvaskemiddel.
3. Tør grundigt efter med en blød, tør
klud.
4. Sæt udstyrsdelene ind.
5. Elektrisk tilslutning af apparatet.
→Side14
6. Læg madvarerne ind.

13.3 Tage udstyrsdele ud

Tag udstyrsdelene ud af apparatet, når de skal rengøres grundigt.

Tage hylder ud

Løft hylden lidt foran , træk den
fremad, og tag den ud ⁠. →Fig. 4

Tage dørhylde ud

Løft dørhylden lidt opad, og tag
den ud. →Fig. 5

Udtagning af opbevaringsbeholder

1. Træk opbevaringsbeholderen ud til
anslaget.
2. Løft opbevaringsbeholderen foran
, og tag den ud ⁠.
→Fig. 6

Udtagning af frugt- og grøntsagsbeholder

1. Træk frugt- og grøntsagsbehol-
deren ud til anslag.
2. Løft frugt- og grøntsagsbeholderen
lidt op foran , og tag den ud ⁠. →Fig. 7
21
Page 22
da Rengøring og pleje

Udtagning af frostvarebeholder

1. Træk frostvarebeholderen ud til an-
slaget.
2. Løft frostvarebeholderen op foran
, og tag den ud ⁠.
→Fig. 8

Fjernelse af beholderfront

Af hensyn til bedre rengøring kan fronterne tages af frugt- og grønt­sagsbeholderen og frostvarebehol­deren.
Tryk indgrebskrogene på siden af
beholderen ind , og tag behol-
derens frontstykke af med en dre-
jende bevægelse ⁠.
→Fig. 9
22
Page 23
Afhjælpning af fejl da
Afhjælpning af fejl

14 Afhjælpning af fejl

Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp­ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød!
Ukorrekte reparationer er farlige.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på appara-
tet.
Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskif-
tes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgå, at der opstår fare.
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Apparatet køler ikke, indikatorer og be­lysning lyser.
LED-belysningen fun­gerer ikke.
Apparatets sidepane­ler er varme.
Temperaturindikatorer og "alarm off" lyser.
Der lyder et advarsels­signal, indstillet tem­peratur (kølerum)og "alarm off" blinker.
Der lyder et advarsels­signal, indstillet tem­peratur (fryserum) og "alarm off" blinker.
Demotilstanden er aktiveret.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Vent 2minutter.
3.
Tænd for apparatet igen. →Side16
4. Vent 1minut, og tryk derefter vedvarende på super
cool, til der lyder 4 akustiske signaler.
5. Kontroller efter kort tid, om apparatet køler.
Forskellige årsager er mulige.
Kontakt kundeservice.
Nummeret til kundeservice findes på den medføl­gende kundeserviceoversigt.
Ingen fejl. Der er rør inde i sidevæggene, som opvar­mes under køleprocessen. Møbler, der berører appa­ratet, bliver ikke beskadiget af varmen. Ingen handling nødvendig.
En sensor er defekt.
Kontakt kundeservice.
Nummeret til kundeservice findes på den medføl­gende kundeserviceoversigt.
Kølerumsdøren er åben.
Luk kølerumsdøren.
Forskellige årsager er mulige.
Tryk på alarm off.
a Alarmen slukkes.
Fryserumsdøren er åben.
23
Page 24
da Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Der lyder et advarsels­signal, indstillet tem­peratur (fryserum) og "alarm off" blinker.
Luk fryserumsdøren.
De udvendige ventilationsåbningerne er dækket til.
Fjern hindringer fra de udvendige ventilationsåbnin-
ger.
Der er blevet lagt større mængder friske madvarer i fryseren.
Overskrid ikke frysekapaciteten.
→"Frysekapacitet", Side19
Den indstillede tempe­ratur nås ikke.
Den fuldautomatiske afrimning fungerer ik­ke mere.
Døren til fryserummet var åben i lang tid. Fordampe­ren (kølegenerator) i NoFrost-systemet er meget tiliset.
Krav:Frostvarerne er opbevaret godt isoleret på et køligt sted.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd strømforsyningen til apparatet.
Træk nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
3. Kontakt kundeservice.
Nummeret til kundeservice findes på den medføl­gende kundeserviceoversigt.
Temperaturen afviger meget fra indstillingen.
Forskellige årsager er mulige.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Tænd for apparatet igen efter ca. 5 minutter.
→Side16
Kontroller temperaturen igen efter et par timer,
hvis temperaturen er for høj.
Kontroller temperaturen igen næste dag, hvis
temperaturen er for lav.
Der dannes kon­densvand på appara­tets overflade og hyl­derne i apparatet.
Der samler sig ofte meget kondensvand i frugt- og grøntsagsbe­holderen.
Vand, som er indeholdt i varm og fugtig luft, konden­serer på de koldere overflader på apparatet.
1. Tør afrimningsvandet væk med en blød og tør klud.
2. Åbn apparatet så kortvarigt som muligt.
3. Sørg for, at apparatet altid er lukket rigtigt.
Der dannes kondensvand i frugt- og grøntsagsbehol­deren afhængigt af arten og mængden af det opbeva­rede.
1.
Tag frugt- og grøntsagsbeholderen ud. →Side21
2. Tag udluftningsclipsene ud , og sæt dem om-
vendt ind igen ⁠. →Fig. 10
24
Page 25
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Apparatet brummer, bobler, summer, gurg­ler, klikker eller afgiver knæklyde.
Ingen fejl. En motor er i gang, f.eks. køleaggregat, ventilator. Der løber kølemiddel gennem rørene. Mo­tor, kontakter eller magnetventiler tænder/slukker. Au­tomatisk afrimning udføres. Ingen handling nødvendig.
Apparatet støjer. Apparatet står ikke plant.
Indjuster apparatet ved hjælp af et vaterpas og
skruefødderne.
Apparatet er ikke fritstående.
Overhold apparatets minimumafstande.
Udstyrsdele vipper eller klemmer.
Kontroller de udtagelige udstyrsdele, og isæt dem
eventuelt rigtigt ind.
Flasker eller beholdere rører ved hinanden.
Flyt flasker eller beholder væk fra hinanden.
Superfrysning er aktiveret. Ingen handling nødvendig.
Afhjælpning af fejl da
25
Page 26
da Opbevaring og bortskaffelse

14.1 Strømsvigt

Under et strømsvigt stiger temperatu­ren i apparatet, derved reduceres op­bevaringstiden, og frostvarernes kva­litet forringes. På vores webside for apparatet fin­des opbevaringstiderne for frostvarer i tilfælde af en fejl i de tekniske data.
Bemærkninger
¡ Åbn apparatet så lidt som muligt
under strømsvigtet, og læg ikke
yderligere madvarer ind.
¡ Kontroller madvarernes kvalitet
umiddelbart efter strømsvigtet.
– Kasser dybfrostvarer, som er
varmere end 5°C.
– Kog eller steg let optøede
dybfrostvarer, og spis dem med det samme, eller frys dem ned igen.
14.2 Udførelse af apparatets
selvtest
Apparatet har en selvtest-funktion, som viser fejl, som kundeservice kan afhjælpe.
1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet.
Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik-
ringsskabet.
3. Tilslut apparatet elektrisk igen efter
5minutter. →Side14
4. Tryk vedvarende på super cool i 3
til 5sekunder indenfor et minut, ef-
ter at apparatet er blevet tilsluttet
elektrisk, til det andet akustiske
signal lyder.
a Apparatets selvtest starter, når
temperaturindikatorerne begynder
at lyse efter hinanden.
a Apparatet er i orden, hvis der lyder
2 akustiske signaler, når appara-
tets selvtest er afsluttet, og tempe-
raturindikatoren viser den indstille­de temperatur. Apparatet går over til normal drift.
a Kontakt kundeservice, hvis der ef-
ter apparatets selvtest lyder 5aku­stiske signaler, og LED'erne i tem­peraturindikatoren lyser med for­skellige lysstyrke. LED'erne giver kundeservice oplysninger om den foreliggende fejl.

Opbevaring og bortskaffelse

15 Opbevaring og bort-
skaffelse
Opbevaring og bortskaffelse

15.1 Tage apparatet ud af drift

1.
Sluk for apparatet. →Side16
2. Afbryd apparatets forbindelse til
strømnettet. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud, eller slå sikringen fra i sik­ringsskabet.
3. Tag alle madvarer ud.
4.
Rengør apparatet. →Side21
5. Lad apparatet stå åbent for at sikre
tilstrækkelig ventilation inde i det.

15.2 Bortskaffelse af udtjent apparat

Ved miljørigtig bortskaffelse kan vær­difulde råstoffer genindvindes.
ADVARSEL
Fare for sundhedsskader!
Børn kan lukke sig inde i apparatet og komme i livsfare.
For at gøre det besværligt for børn
at klatre ind må hylder og behol­dere ikke tages ud af apparatet.
Sørg for at holde børn væk fra et
udtjent apparat.
26
Page 27
Kundeservice da
6
6
ADVARSEL
Brandfare!
Hvis rørene beskadiges, kan der løbe brændbart kølemiddel ud og undslip­pe skadelige gasser, som kan an­tændes.
Rør i kølemiddelkredsløbet og iso-
leringen må ikke beskadiges.
1. Træk nettilslutningsledningens net-
stik ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsord­ningerne, og om hvor genbrugs­pladserne er placeret, så kan for­handleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontak­tes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassifi­ceret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kassere­de apparater gældende for hele EU.
garantien (producentens garanti for privatforbrugere) er 2 år i Det Euro­pæiske Økonomiske Samarbejdsom­råde iht. til de gældende lokale ga­rantibetingelser. Garantibetingelserne har ingen indvirkninger på andre rettigheder eller krav, der gør sig gældende for dig iht. lokal ret.
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingel­ser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside. Hav apparatets produktnummer (E­Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) parat, hvis du kontakter kundeservi­ce. Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafde­linger eller på vores hjemmeside.

16.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)

Produktnummeret (E-Nr.) og fabrika­tionsnummeret (FD-Nr.) findes på ap­paratets typeskilt.
→Fig. 1 / Skriv dataene ned, så du hurtigt kan finde apparatets data og telefonnum­meret til kundeservice.
Kundeservice

16 Kundeservice

Kundeservice
Funktionsrelevante originale reserve­dele iht. den pågældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markeds­føring i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
Bemærk:Anvendelse af kundeservi­ce er gratis inden for rammerne af producentens lokalt gældende garan­tibetingelser. Minimumsvarigheden af
Tekniske data

17 Tekniske data

Tekniske data
Kølemiddel, nytteindhold og yderlige­re tekniske angivelser findes på type­skiltet.
→Fig. 1 / Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse G. Lyskilden fås som reservedel og må kun ud­skiftes af fagpersonale, der er uddan­net til dette.
27
Page 28
da Tekniske data
Der findes yderligere oplysninger om den aktuelle model på internettet un­der https://eprel.ec.europa.eu/1. Den­ne webadresse linker til den officielle EU-produktdatabase EPREL. Følg derefter anvisningerne om modelsøg­ning. Model-ID'et fremgår af tegnene før skråstregen i produktnummeret (E-Nr.) på typeskiltet. Alternativt fin­des model-ID'et også på første linje på EU-energimærket.
1
Gælder kun for lande i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
28
Page 29

Sisällysluettelo

fi
1 Turvallisuus...............................31
1.1 Yleisiä ohjeita .......................... 31
1.2 Määräyksenmukainen käyttö... 31
1.3 Käyttäjien rajoitukset ............... 31
1.4 Turvallinen kuljetus.................. 31
1.5 Turvallinen asennus................. 32
1.6 Turvallinen käyttö..................... 33
1.7 Viallinen laite ........................... 35
2 Esinevahinkojen välttäminen ...36
3 Ympäristönsuojelu ja säästö....36
3.1 Pakkausmateriaalin
hävittäminen ............................ 36
3.2 Energiansäästö........................ 36
4 Asennus ja liitäntä ....................37
4.1 Toimituksen sisältö.................. 37
4.2 Sijoituspaikkaa koskevat
kriteerit..................................... 37
4.3 Laitteen asentaminen .............. 38
4.4 Laitteen esivalmistelu
ensimmäistä käyttöä varten..... 38
4.5 Laitteen liittäminen
sähköverkkoon........................ 38
5 Tutustuminen ............................38
5.1 Laite......................................... 38
5.2 Ohjauspaneeli.......................... 38
6 Varusteet ...................................39
6.1 Hylly......................................... 39
6.2 Pullohylly.................................. 39
6.3 Kylmäsäilytyslokero................. 39
6.4 Hedelmä- ja
vihanneslaatikko...................... 39
6.5 Ovihylly .................................... 39
6.6 Varusteet ................................. 39
7 Käytön perusteet.......................40
7.1 Laitteen kytkeminen päälle...... 40
7.2 Käyttöä koskevia
huomautuksia .......................... 40
7.3 Laitteen kytkeminen pois
päältä....................................... 40
7.4 Lämpötilan säätäminen ........... 40
8 Lisätoiminnot ............................41
8.1 Super-jäähdytys ...................... 41
8.2 Automaattinen Super-
pakastus.................................. 41
8.3 Manuaalinen Super-pakastus.. 41
8.4 Sapatti-tila................................ 42
9 Hälytys .......................................42
9.1 Ovihälytys ................................ 42
9.2 Lämpötilahälytys...................... 42
10 Jääkaappiosa ..........................43
10.1 Vihjeitä elintarvikkeiden
säilyttämisestä jääkaapissa... 43
10.2 Jääkaappiosan kylmäalueet.. 43
11 Pakastinosa .............................43
11.1 Pakastusteho......................... 44
11.2 Pakastinosan koko
tilavuuden käyttäminen.......... 44
11.3 Vihjeitä elintarvikkeiden
sijoittamisesta
pakastinosaan ....................... 44
11.4 Vinkkejä tuoreiden
elintarvikkeiden
pakastamisesta ..................... 44
11.5 Pakasteiden säilyvyys
lämpötilassa −18°C ............. 45
11.6 Pakasteiden
sulatusmenetelmät ................ 45
12 Sulatus.....................................45
12.1 Sulaminen pakastinosassa.... 45
13 Puhdistus ja hoito ...................45
13.1 Laitteen esivalmistelu
puhdistusta varten................. 45
13.2 Laitteen puhdistaminen ......... 45
13.3 Varusteosien poistaminen..... 46
29
Page 30
fi
14 Toimintahäiriöiden
korjaaminen.............................47
14.1 Sähkökatko............................ 50
14.2 Laitteen itsetestin
tekeminen.............................. 50
15 Säilytys ja hävittäminen..........50
15.1 Laitteen poistaminen
käytöstä ................................. 50
15.2 Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen .......................... 50
16 Huoltopalvelu ..........................51
16.1 Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) ........... 51
17 Tekniset tiedot.........................51
30
Page 31
Turvallisuus fi

1 Turvallisuus

Noudata seuraavia turvallisuusohjeita.

1.1 Yleisiä ohjeita

¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.

1.2 Määräyksenmukainen käyttö

Käytä laitetta vain:
¡ elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen ja jääpalojen
valmistamiseen.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa.
¡ enintään 2000m korkeudella merenpinnasta.

1.3 Käyttäjien rajoitukset

Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa. Iältään 3vuoden ja 8vuoden välillä olevat lapset saavat käyttää jääkaappipakastinta ottaakseen sieltä tuotteita tai täyttääkseen laitetta.

1.4 Turvallinen kuljetus

VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Laitteen suuri paino voi aiheuttaa tapaturmia laitetta nostettaessa.
Älä nosta laitetta yksin.
31
Page 32
fi Turvallisuus

1.5 Turvallinen asennus

VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen
sähköverkkoon.
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun
pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon.
Talon suojamaadoitusjärjestelmän täytyy olla asennettu
määräysten mukaisesti.
Älä syötä laitteeseen virtaa ulkoisella kytkentälaitteella,
esimerkiksi kellokytkimellä tai kauko-ohjaimella.
Kun laite on asennettu, verkkojohdon pistokkeeseen pitää
päästä vapaasti käsiksi, tai jos sitä ei ole mahdollista pitää ulottuvilla, kiinteään sähköliitäntään on oltava asennettu asennusmääräysten mukainen katkaisin.
Laitetta asentaessasi varmista, että verkkojohto ei jää
puristuksiin eikä vahingoitu.
Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen.
Varmista, että verkkojohto ei koske lämmönlähteisiin.
VAROITUS‒Räjähdysvaara!
Jos laitteen ilmanvaihtoaukot ovat kiinni, kylmäainevuodon yhteydessä voi muodostua palava kaasun ja ilman seos.
Älä peitä laitteen kotelossa tai asennussyvennyksessä olevia
ilmanvaihtoaukkoja.
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Jatkojohdon ja hyväksymättömän adapterin käyttö on vaarallista.
Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita.Käytä vain valmistajan hyväksymiä adaptereita ja verkkojohtoja.Jos verkkojohto on liian lyhyt eikä pidempää johtoa ole
saatavilla, ota yhteyttä sähköalan erikoisliikkeeseen talon
sähköasennusten muuttamista varten. Kannettavat haaroitusrasiat tai kannettavat verkkolaitteet voivat ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
Älä sijoita kannettavia haaroitusrasioita tai kannettavia
verkkolaitteita laitteiden taakse.
32
Page 33
Turvallisuus fi

1.6 Turvallinen käyttö

VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
VAROITUS‒Tukehtumisvaara!
Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä osia ja tukehtua niihin.
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
VAROITUS‒Räjähdysvaara!
Jos kylmäainekierto vaurioituu, palavaa kylmäainetta voi valua ulos ja se voi räjähtää.
Älä käytä sulatuksen nopeuttamiseen muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä.
Irrota kiinni jäätyneet elintarvikkeet tylpällä esineellä, esimerkiksi
puulusikan varrella. Palavia ponnekaasuja ja räjähdysalttiita aineita sisältävät tuotteet, esim.suihkepullot, voivat räjähtää.
Älä säilytä laitteessa palavia ponnekaasuja ja räjähdysalttiita
aineita sisältäviä tuotteita.
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Laitteen sisällä olevat sähkölaitteet voivat aiheuttaa tulipalon, esimerkiksi lämmittimet tai sähkötoimiset jääpalakoneet.
Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä.
33
Page 34
fi Turvallisuus
VAROITUS‒Loukkaantumisvaara!
Hiilihappoisia juomia sisältävät astiat saattavat rikkoutua.
Älä säilytä pakastinosassa hiilihappoisia juomia sisältäviä
astioita. Palavan kylmäaineen ja vahingollisten kaasujen valuminen aiheuttaa silmävammoja.
Varo vahingoittamasta kylmäainekierron putkia ja eristystä.
Laite voi kaatua.
Älä astu sokkelin, ulosvedettävien osien tai ovien päälle tai
nojaa niihin.
VAROITUS‒Palovammavaara!
Laitteen takasivulla olevat osat kuumenevat käytön aikana.
Älä kosketa kuumia osia.
VAROITUS‒Paleltumavaara!
Pakasteiden ja kylmien pintojen koskettaminen voi aiheuttaa kylmäpalovamman.
Älä laita pakastimesta otettuja tuotteita heti suuhun.Vältä pidempää kosketusta pakasteisiin, jäähän tai pakastinosan
pintoihin.
HUOMAA‒Terveysriski!
Noudata elintarvikkeiden likaantumisen välttämiseksi seuraavia ohjeita.
Jos ovi pidetään auki pidemmän aikaa, seurauksena voi olla
lämpötilan merkittävä nousu laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat päästä kosketuksiin
elintarvikkeiden ja käsiksi päästävien poistojärjestelmien
kanssa.
Säilytä raakaa lihaa ja kalaa jääkaapissa tarkoitukseen
sopivissa astioissa siten, että ne eivät kosketa muita
elintarvikkeita tai niistä ei pääse valumaan mitään muiden
elintarvikkeiden päälle.
Jos jääkaappipakastin on pidemmän aikaa tyhjänä, kytke laite
pois päältä, sulata ja puhdista laite ja jätä ovi auki, jotta vältät
homeen muodostumisen.
34
Page 35
Turvallisuus fi
Laitteessa olevat metalliosat tai metallilta näyttävät osat saattavat sisältää alumiinia. Jos happamat elintarvikkeet pääsevät kosketuksiin laitteessa olevan alumiinin kanssa, alumiini-ionit voivat siirtyä elintarvikkeisiin.
Älä nauti saastuneita elintarvikkeita.

1.7 Viallinen laite

VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
Viallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.
Älä käytä viallista laitetta.Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta.
Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta.
Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke
tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Soita huoltopalveluun. →Sivu 51
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä
vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö.
VAROITUS‒Tulipalovaara!
Jos putket vaurioituvat, palava kylmäaine ja vahingolliset kaasut voivat valua ulos ja syttyä palamaan.
Pidä avotuli ja sytytyslähteet poissa laitteen läheltä.Tuuleta huonetta.Kytke laite pois päältä. →Sivu 40Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois
päältä.
Soita huoltopalveluun. →Sivu 51
35
Page 36
fi Esinevahinkojen välttäminen

Esinevahinkojen välttäminen

2 Esinevahinkojen
välttäminen
Esinevahinkojen välttäminen
HUOMIO!
Laitteen rullajalkojen kallistuminen voi vaurioittaa lattiaa laitetta siirrettäessä.
Kuljeta laitetta nokkakärryillä.Suojaa lattia laitetta siirtäessäsi
äläkä siirrä laitetta siksakki-
liikkeellä. Laite voi vaurioitua, jos laitteen, sokkelin, ulos vedettävien osien tai laitteen ovien päälle istutaan tai astutaan.
Älä astu laitteen, sokkelin,
ulosvedettävien osien tai ovien
päälle tai nojaa niihin. Öljyn tai rasvan likaamat muoviosat ja tiivisteet voivat muuttua huokoisiksi.
Pidä muovipinnat ja ovitiivisteet
puhtaina öljystä ja rasvasta. Laitteessa olevat metalliosat tai metallilta näyttävät osat saattavat sisältää alumiinia. Alumiini hapettuu ja muuttaa väriään joutuessaan kosketuksiin happoa sisältävien elintarvikkeiden kanssa.
Säilytä elintarvikkeita laitteessa
vain pakattuina. Jos puhdistat varusteosia ja lisävarusteita astianpesukoneessa, ne voivat muuttaa muotoaan tai värjäytyä.
Älä pese varusteosia ja
lisävarusteita astianpesukoneessa.

Ympäristönsuojelu ja säästö

3 Ympäristönsuojelu ja
säästö
Ympäristönsuojelu ja säästö

3.1 Pakkausmateriaalin hävittäminen

Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätyskelpoisia.
Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina.

3.2 Energiansäästö

Laitteesi kuluttaa vähemmän sähköä, kun noudatat näitä ohjeita.

Sijoituspaikan valinta

¡ Älä altista laitetta suoralle
auringonpaisteelle.
¡ Sijoita laite mahdollisimman kauas
lämpöpattereista, liedestä ja muista lämmönlähteistä: – pidä 30mm:n etäisyys sähkö- ja
kaasuliesiin.
– pidä 300mm:n etäisyys öljy- tai
hiililämmitteisiin liesiin.
¡ Jätä sivuille pieni väli seinään. ¡ Älä peitä tai sulje ulkopuolisia
ilmankiertoaukkoja.

Energiaa säästävä käyttö

Huomautus:Varusteiden sijoittelu ei
vaikuta laitteen energiankulutukseen.
¡ Avaa laite vain hetkeksi ja sulje se
huolellisesti.
¡ Älä peitä tai sulje sisäpuolisia
ilmastointiaukkoja tai ulkopuolisia ilmankiertoaukkoja.
¡ Vie ostamasi elintarvikkeet kotiin
kylmälaukussa ja aseta ne nopeasti kylmälaitteeseen.
¡ Anna lämpimien elintarvikkeiden ja
juomien jäähtyä ennen laitteeseen sijoittamista.
36
Page 37
Asennus ja liitäntä fi
6
¡ Sulata pakasteet jääkaapissa,
jolloin voit käyttää niistä lähtevää kylmyyttä jääkaapin jäähdyttämiseen.
¡ Jätä elintarvikkeiden ja takaseinän
väliin aina jonkin verran tilaa.
Asennus ja liitäntä

4 Asennus ja liitäntä

Asennus ja liitäntä

4.1 Toimituksen sisältö

Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkasta, että niissä ei ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. Jos sinulla on reklamoitavaa, käänny jälleenmyyjän puoleen tai ota yhteyttä huoltopalveluumme →Sivu 51.
Toimitus koostuu seuraavista:
¡ Vapaasti sijoitettava laite ¡ Varusteet ja lisävarusteet ¡ Asennusohje ¡ Käyttöohje ¡ Huoltopalveluluettelo ¡ Takuukortti
2
¡ Energiamerkki ¡ Tietoa energiankulutuksesta ja
äänitasosta
1

4.2 Sijoituspaikkaa koskevat kriteerit

VAROITUS
Räjähdysvaara!
Jos laite sijoitetaan liian pieneen huoneeseen, kylmäainevuodon yhteydessä voi muodostua palava kaasun ja ilman seos.
Sijoita laite vain huoneeseen, jonka
tilavuus on vähintään 1m3 per 8g kylmäainetta. Kylmäaineen määrä on ilmoitettu tyyppikilvessä.
→Kuva 1 /
Laitteen paino voi olla tehdasasenteisena mallista riippuen jopa 120kg. Alustan pitää olla riittävän vakaa, jotta se voi kantaa laitteen painon. Alustan on oltava tasainen. Tämä jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa 10...43°C. Kylmälaite toimii tehokkaasti, kun käyttöpaikan lämpötila on sallitun rajoissa. Jos laitetta käytetään alhaisemmissa lämpötiloissa, laitteen vahingoittuminen voidaan estää, kun käyttöpaikan huonelämpötila on vähintään 5°C.
Sijoitus Over-and-Under ja Side­by-Side
Jos haluat sijoittaa 2 kylmälaitetta päällekkäin tai vierekkäin, laitteiden välisen etäisyyden pitää olla vähintään 150mm. Tietyt laitteet voidaan sijoittaa ilman vähimmäisetäisyyttä. Kysy neuvoa alan liikkeestä tai keittiösuunnittelijalta.
1
Laitteen varustuksesta riippuen
2
Ei kaikissa maissa
37
Page 38
fi Tutustuminen
6
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6

4.3 Laitteen asentaminen

Asenna laite mukana toimitetun
asennusohjeen mukaan.

4.4 Laitteen esivalmistelu ensimmäistä käyttöä varten

1. Poista informaatiomateriaali.
2. Poista suojakalvot ja kuljetustuet,
esim.liimanauhat ja kartonki.
3. Puhdista laite ennen ensimmäistä
käyttöä. →Sivu 45

4.5 Laitteen liittäminen sähköverkkoon

1. Liitä verkkojohdon verkkopistoke
laitteen läheisyydessä olevaan pistorasiaan.
Laitteen liitäntätiedot löytyvät tyyppikilvestä. →Kuva 1 /
2. Tarkista verkkopistokkeen kiinnitys.
a Laite on nyt toimintavalmis.
Tutustuminen

5 Tutustuminen

Tutustuminen

5.1 Laite

Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista.
→Kuva 1
Jääkaappiosa →Sivu 43 Pakastinosa →Sivu 43
Hedelmä- ja vihanneslaatikko →Sivu 39
Tyyppikilpi →Sivu 51 Pakastelaatikko →Sivu 46 Ruuvijalka Ovihylly suurikokoisille
pulloille →Sivu 39
Huomautus:Laitteesi ja kuvien välillä voi olla varustekohtaisia ja kokoon liittyviä eroja.

5.2 Ohjauspaneeli

Käyttöpaneelin avulla asetetaan laitteen toiminnot ja nähdään tiedot sen käyttötilasta.
→Kuva 2
alarm off kytkee varoitusäänen pois päältä.
super freeze kytkee toiminnon Super-pakastus päälle tai pois päältä.
super cool kytkee toiminnon Super-jäähdytys päälle tai pois päältä.
Näyttää pakastinosan asetetun lämpötilan Celsius­asteina (°C).
Näyttää jääkaappiosan asetetun lämpötilan Celsius­asteina (°C).
3sec. kytkee laitteen
päälle tai pois päältä.
Ohjauspaneeli →Sivu 38 Sisävalo Pullohylly →Sivu 39 Kylmäsäilytyslokero →Sivu
39
38
Page 39
Varusteet fi
Varusteet

6 Varusteet

Varusteet
Laitteen varusteet ovat mallikohtaisia.

6.1 Hylly

Voit vaihtaa tarvittaessa hyllyn paikkaa ottamalla hyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Hyllyn poistaminen", Sivu 46

6.2 Pullohylly

Pullohyllyssä voit säilyttää pulloja turvallisesti. Voit vaihtaa tarvittaessa pullohyllyn paikkaa ottamalla pullohyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Hyllyn poistaminen", Sivu 46

6.3 Kylmäsäilytyslokero

Säilytyslaatikossa on alhaisempi lämpötila kuin jääkaappiosassa. Lämpötila voi olla ajoittain alle 0°C. Jotta kylmäsäilytyslokerossa saavutetaan lähellä 0°C oleva lämpötila, säädä jääkaappiosan lämpötila arvoon 2°C. →Sivu 40 Käytä kylmäsäilytyslokeron matalampaa lämpötilaa herkästi pilaantuvien elintarvikkeiden, esim. kalan, lihan ja makkaran säilytykseen.

6.4 Hedelmä- ja vihanneslaatikko

Säilytä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia pakattuina hedelmä- ja vihanneslaatikossa. Säilytä paloiteltuja hedelmiä ja vihanneksia kannen alla tai ilmatiiviisti pakattuina. Hedelmä- ja vihanneslokeroon voi muodostua kondenssivettä säilytettävien elintarvikkeiden tyypistä ja määrästä riippuen.
Pyyhi kondenssivesi pois kuivalla liinalla. Säilytä kylmänarat hedelmät ja vihannekset laitteen ulkopuolella lämpötilassa n. 8°C - 12°C, jotta niiden laatu ja aromit säilyvät, esim.ananas, banaanit, sitrushedelmät, kurkut, kesäkurpitsa, paparika, tomaatit ja perunat.

6.5 Ovihylly

Voit vaihtaa tarvittaessa ovihyllyn paikkaa ottamalla ovihyllyn pois paikaltaan ja asettamalla sen toiseen paikkaan. →"Ovihyllyn poistaminen", Sivu 46

6.6 Varusteet

Käytä alkuperäisiä varusteita. Ne on suunniteltu laitettasi varten. Laitteiden varusteet ovat mallikohtaisia.

Kananmunalokero

Säilytä kananmunat turvallisesti kananmunalokerossa.

Muunneltava pullohylly

Muunneltavassa pullohyllyssä voit säilyttää pulloja turvallisesti.
→Kuva 3

Jääpalamuotti

Käytä jääpalamuottia jääpalojen valmistamiseen.
Jääpalojen valmistaminen
Käytä jääpalojen valmistamiseen ainoastaan juomavettä.
1. Täytä ¾ jääpalamuotista
juomavedellä ja aseta se pakastinosaan.
Irrota kiinni jäätynyt jääpalakotelo tylpällä esineellä, esimerkiksi puulusikan varrella.
39
Page 40
fi Käytön perusteet
2. Jääpalat irtoavat helpommin, kun
pidät jääpalamuottia hetken juoksevan veden alla tai taivutat sitä hieman.
Käytön perusteet

7 Käytön perusteet

Käytön perusteet

7.1 Laitteen kytkeminen päälle

1.
Liitä laite sähköverkkoon. →Sivu 38
Huomautus:Jos laite kytkettiin edellä pois päältä ohjauspaneelin kautta, pidä ⁠3sec. painettuna 3sekunnin ajan.
a Laitteen jäähdytyskoneisto
käynnistyy.
a Kuuluu varoitusääni,
lämpötilanäyttö (pakastinosa) ja "alarm off" vilkkuvat, koska pakastinosa on vielä liian lämmin.
2. Kytke varoitusääni pois päältä
valitsemalla alarm off.
a "alarm off" sammuu, kun valittu
lämpötila on saavutettu.
3.
Valitse haluamasi lämpötila. →Sivu 40

7.2 Käyttöä koskevia huomautuksia

¡ Kun suljet oven, saattaa
muodostua alipaine. Oven avaaminen uudelleen on vaikeaa. Odota hetken, kunnes alipaine tasaantuu.
¡ Lämpötila laitteessa vaihtelee
seuraavien olosuhteiden takia: – Laitteen avaamistiheys – Täyttömäärä – Tuoreena varastoitujen
elintarvikkeiden lämpötila – Käyttöympäristön lämpötila – Suora auringonpaiste

7.3 Laitteen kytkeminen pois päältä

Pidä ⁠3sec. painettuna
3sekunnin ajan.

7.4 Lämpötilan säätäminen

Jääkaappiosan lämpötilan säätäminen

Paina haluamaasi lämpötilaa.
Jääkaappiosan suositeltu lämpötila on 4°C.

Pakastinosan lämpötilan säätäminen

Paina haluamaasi lämpötilaa.
Pakastinosan suositeltu lämpötila on −18°C.
¡ Asetettu lämpötila saavutetaan
vasta useiden tuntien kuluttua laitteen päälle kytkemisestä. Älä aseta laitteeseen elintarvikkeita ennen kuin asetettu lämpötila on saavutettu.
¡ Rungon etuosaa lämmitetään
ajoittain vähän. Näin estetään kondenssiveden muodostuminen ovitiivisteen alueelle.
40
Page 41
Lisätoiminnot fi
Lisätoiminnot

8 Lisätoiminnot

Lisätoiminnot
Tutustu laitteen säädettävissä oleviin lisätoimintoihin.

8.1 Super-jäähdytys

Toiminnolla Super-jäähdytys jääkaappiosa jäähtyy mahdollisimman kylmäksi. Kytke Super-jäähdytys päälle ennen kuin sijoitat jääkaappiosaan suuria määriä elintarvikkeita.
Huomautus:Kun Super-jäähdytys on kytketty päälle, laite saattaa olla äänekkäämpi.

Super-jäähdytys kytkeminen päälle

Paina super cool.
a "super cool" palaa.
Huomautus:Laite kytkeytyy n. 6tunnin kuluttua normaalikäytölle.

Super-jäähdytys kytkeminen pois päältä

Paina super cool.
8.2 Automaattinen Super­pakastus
Automaattisessa toiminnossa Super­pakastus pakastinosa kylmenee huomattavasti kylmemmäksi kuin normaalikäytössä. Siten elintarvikkeet jäätyvät nopeasti läpikotaisin. Automaattinen Super-pakastus kytkeytyy päälle, kun sijoitat tuoreita elintarvikkeita oikealta alkaen alimpaan pakastelaatikkoon. Automaattinen Super-pakastus on aktivoitu tehtaalla. Voit deaktivoida automaattisen Super-pakastus­toiminnon.
Kun automaattinen Super-pakastus on kytketty päälle, "super freeze" palaa ja laite saattaa olla äänekkäämpi. Kun automaattinen Super-pakastus on päättynyt, laite kytkeytyy normaalikäytölle.
Automaattisen Super-pakastus
-toiminnon aktivointi
Pidä super freeze painettuna
5sekunnin ajan.
a Kun kuuluu 2 äänimerkkiä,
automaattinen Super-pakastus on aktivoitu.
Automaattisen Super-pakastus
-toiminnon deaktivointi
Pidä super freeze painettuna
5sekunnin ajan.
a Kun kuuluu 3 äänimerkkiä,
automaattinen Super-pakastus on deaktivoitu.
Automaattisen Super-pakastus
-toiminnon keskeyttäminen
Paina super freeze.
8.3 Manuaalinen Super­pakastus
Toiminnolla Super-pakastus pakastinosa jäähtyy mahdollisimman kylmäksi. Kytke Super-pakastus päälle 4 ­6tuntia ennen kuin sijoitat pakastinosaan elintarvikkeita 2kg tai enemmän. Käyttääksesi hyväksesi koko pakastustehon käytä toimintoa Super­pakastus. →"Pakastustehon edellytykset", Sivu
44
Huomautus:Kun Super-pakastus on kytketty päälle, laite saattaa olla äänekkäämpi.
41
Page 42
fi Hälytys
Manuaalisen toiminnon Super­pakastus kytkeminen päälle
Paina super freeze.
a "super freeze" palaa.
Huomautus:Laite kytkeytyy n. 54tunnin kuluttua normaalikäytölle.
Manuaalisen toiminnon Super­pakastus kytkeminen pois päältä
Paina super freeze.

8.4 Sapatti-tila

Jotta voit käyttää laitetta myös sapattina, sapatti-tila kytkee pois päältä kaikki toiminnot, joita ei välttämättä tarvita. Sapatti-tilassa on seuraavat toiminnot kytketty pois päältä:
¡ Super-jäähdytys ¡ Automaattinen Super-pakastus ja
manuaalinen Super-pakastus
¡ Hälytys ¡ Sisävalo ¡ Äänimerkit ¡ Viestit ohjauspaneelissa
Huomautus:Sapatti-tilassa ohjauspaneelin valo kytkeytyy pois päältä. super freeze palaa himmennettynä.

Sapatti-tilan kytkeminen päälle

Pidä super freeze painettuna
15sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
a "super freeze" palaa.
Huomautus:Laite kytkeytyy n. 80tunnin kuluttua normaalitoimintaan.

Sapatti-tilan kytkeminen pois päältä

Pidä super freeze painettuna
15sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
Hälytys

9 Hälytys

Hälytys

9.1 Ovihälytys

Oven hälytysääni kytkeytyy päälle, kun laitteen ovi on pitempään auki. Kuuluu varoitusääni, "alarm off" vilkkuu ja kyseisen lokeron asetettu lämpötila vilkkuu.

Ovihälytyksen kytkeminen pois päältä

Sulje laitteen ovi tai paina alarm
off.
a Varoitusääni on kytketty pois
päältä.

9.2 Lämpötilahälytys

Kun pakastinosassa on liian lämmintä, lämpötilahälytys kytkeytyy päälle. Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (pakastinosa) ja "alarm off" vilkkuvat.
HUOMAA
Terveysriski!
Pakasteita sulatettaessa saattavat bakteerit lisääntyä, jolloin pakasteet voivat pilaantua.
Älä pakasta uudelleen osittain tai
kokonaan sulaneita pakasteita.
Voit pakastaa ne uudelleen, kun
olet ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai paistamalla.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei
enää vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
Lämpötilahälytys voi kytkeytyä päälle seuraavissa tapauksissa:
¡ Laite otetaan käyttöön.
Laita elintarvikkeita laitteeseen vasta, kun laitteeseen säädetty lämpötila on saavutettu.
42
Page 43
Jääkaappiosa fi
¡ Laitteeseen sijoitetaan kerralla
suuria määriä tuoreita elintarvikkeita. Kytke Super-pakastus päälle ennen kuin varastoit suuria määriä elintarvikkeita.
¡ Pakastinosan ovi on liian kauan
auki. Tarkasta, ovatko pakasteet alkaneet sulaa tai sulaneet.

Lämpötilahälytyksen kytkeminen pois päältä

Paina alarm off.
a Varoitusääni on kytketty pois
päältä.
Jääkaappiosa

10 Jääkaappiosa

Jääkaappiosa
Jääkaappiosassa voidaan säilyttää lihaa, makkaroita, kalaa, maitotuotteita, kananmunia, valmistettuja ruokia ja leivonnaisia. Lämpötila voidaan säätää välille 2°C
- 8°C. Kylmäsäilytyksessä myös helposti pilaantuvat elintarvikkeet säilyvät lyhyen tai keskipitkän ajan. Mitä matalampi on valittu lämpötila, sitä pidempään elintarvikkeet säilyvät tuoreina.

10.1 Vihjeitä elintarvikkeiden säilyttämisestä jääkaapissa

¡ Säilytä vain tuoreita ja virheettömiä
elintarvikkeita.
¡ Säilytä elintarvikkeita ilmatiiviisti
pakattuina tai kannellisissa astioissa.
¡ Välttääksesi ilmankierron
heikkenemisen ja elintarvikkeiden jäätyminen älä sijoita elintarvikkeita suoraan kosketukseen takaseinää vasten.
¡ Anna lämpimien ruokien ja juomien
jäähtyä ensin.
¡ Huomioi valmistajan ilmoittama
vähimmäissäilyvyysaika tai viimeinen käyttöpäivä.

10.2 Jääkaappiosan kylmäalueet

Ilman kierto saa jääkappiosassa aikaan erilaisia kylmäalueita.

Kylmin alue

Kylmin alue on kylmäsäilytyslokerossa.
Ohje:Säilytä herkästi pilaantuvia elintarvikkeita, esim.kalaa, makkaraa ja lihaa, kylmimmällä alueella.

Lämpimin alue

Lämpimin alue on ovessa aivan ylhäällä.
Ohje:Säilytä lämpimimmällä alueella hyvin säilyviä elintarvikkeita, esim.kovia juustoja ja voita. Näin juuston aromit tulevat paremmin esille ja voi pysyy pehmeämpänä.
Pakastinosa

11 Pakastinosa

Pakastinosa
Pakastinosassa voit säilyttää pakasteita, pakastaa elintarvikkeita ja valmistaa jääpaloja. Lämpötilan voi säätää välille −16°C -
−24°C.
Elintarvikkeiden pidempiaikainen säilytys edellyttää vähintään−18°C:een lämpötilaa. Pakasteina voidaan pilaantuviakin elintarvikkeita säilyttää pitkän aikaa. Matalat lämpötilat hidastavat tai pysäyttävät pilaantumisen.
43
Page 44
fi Pakastinosa
6

11.1 Pakastusteho

Pakastusteho kertoo, kuinka paljon elintarvikkeita voidaan pakastaa tietyssä ajassa siten, että ne jäätyvät läpikotaisin. Pakastustehoa koskevat tiedot löydät
tyyppikilvestä. →Kuva 1 /

Pakastustehon edellytykset

1. Kytke Super-pakastus päälle n. 24
tuntia ennen tuoreiden elintarvikkeiden sijoittamista pakastimeen. →"Manuaalisen toiminnon Super-
pakastus kytkeminen päälle", Sivu 42
2. Sijoita elintarvikkeet ensin oikealta
alkaen alimpaan pakastelaatikkoon.

11.2 Pakastinosan koko tilavuuden käyttäminen

Tästä löydät ohjeen siitä, miten voit sijoittaa pakastinosaan suurimman mahdollisen määrän pakasteita.
1. Poista kaikki varusteet
pakastinosasta. →Sivu 46
2. Sijoita elintarvikkeet suoraan
hyllyille ja pakastinosan pohjalle.

11.3 Vihjeitä elintarvikkeiden sijoittamisesta pakastinosaan

¡ Säilytä elintarvikkeita ilmatiiviisti
pakattuina.
¡ Älä päästä pakastettavia
elintarvikkeita kosketuksiin jo pakastettujen elintarvikkeiden kanssa.
¡ Asettele elintarvikkeet
pakastelaatikoihin mahdollisimman laajalle alalle.
¡ Jotta ilma pääsee kiertämään
laitteessa esteettä, työnnä pakastelaatikko laitteeseen vasteeseen saakka.

11.4 Vinkkejä tuoreiden elintarvikkeiden pakastamisesta

¡ Pakasta vain tuoreita ja
virheettömiä elintarvikkeita.
¡ Pakasta elintarvikkeet annoksina. ¡ Ruoaksi valmistetut elintarvikkeet
sopivat paremmin kuin raakoina nautittavat elintarvikkeet.
¡ Pese, pilko ja ryöppää vihannekset
ennen pakastusta.
¡ Pese hedelmät ennen pakastusta,
poista siemenet ja kuori tarvittaessa, lisää tarvittaessa sokeria tai askorbiinihappoa.
¡ Pakastamiseen soveltuvia
elintarvikkeita ovat esim.leivonnaiset, kala ja äyriäiset, liha, riista ja linnunliha, kuoritut kananmunat, juusto, voi, rahka, valmisruoat ja ruoantähteet.
¡ Pakastamiseen eivät sovellu
elintarvikkeet kuten esim.lehtisalaatit, retiisit, kananmunat kuorineen, viinirypäleet, raa'at omenat ja päärynät, jogurtti, hapankerma, Crème Fraîche ja majoneesi.

Pakasteiden pakkaaminen

Tarkoitukseen sopiva pakkausmateriaali ja oikean tyyppiset pakkaukset säilyttävät tuotteiden laadun hyvänä, ja voit välttää pakastuksen aiheuttaman tuotteiden kuivumisen.
1. Sijoita elintarvikkeet pakkaukseen.
2. Poista ilma pakkauksesta.
3. Sulje pakkaus ilmatiiviisti, jotta
elintarvikkeet eivät menetä makuaan tai kuivu.
44
Page 45
Sulatus fi
4. Merkitse pakkaukseen sisältö ja
pakastuspäivämäärä.
11.5 Pakasteiden säilyvyys lämpötilassa −18°C
Elintarvike Säilytyssaika
Kala, makkara, valmistetut ruoat,
enintään 6kuukautta
leivonnaiset Lintu, liha enintään
8kuukautta
Vihannekset, hedelmät
enintään 12kuukautta
Laitteessa on pakastuskalenteri, joka ilmoittaa maksimaalisen säilyvyysajan kuukausina lämpötilan ollessa jatkuvasti −18°C.

11.6 Pakasteiden sulatusmenetelmät

HUOMAA
Terveysriski!
Pakasteita sulatettaessa saattavat bakteerit lisääntyä, jolloin pakasteet voivat pilaantua.
Älä pakasta uudelleen osittain tai
kokonaan sulaneita pakasteita.
Voit pakastaa ne uudelleen, kun
olet ensin valmistanut ne ruoaksi keittämällä tai paistamalla.
Tällaisten pakasteiden säilyvyys ei
enää vastaa maksimaalista säilyvyysaikaa.
¡ Sulata eläinperäiset elintarvikkeet
jääkaappiosassa, esim.kala, liha, juusto, rahka.
¡ Sulata leipä huoneenlämmössä. ¡ Valmista heti syötävät
elintarvikkeet mikroaaltouunissa, uunissa tai liedellä.
Sulatus

12 Sulatus

Sulatus

12.1 Sulaminen pakastinosassa

Täysautomaattisen NoFrost­järjestelmän ansiosta pakastinosaan ei muodostu jäätä. Sitä ei tarvitse sulattaa.
Puhdistus ja hoito

13 Puhdistus ja hoito

Puhdistus ja hoito
Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, jotta se pysyy pitkään toimintakuntoisena. Ulottumattomissa olevat kohdat on puhdistettava huoltopalvelun toimesta. Huoltopalvelun suorittama puhdistus voi aiheuttaa kustannuksia.

13.1 Laitteen esivalmistelu puhdistusta varten

1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 40
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Poista kaikki elintarvikkeet ja
säilytä niitä viileässä paikassa. Jos mahdollista, aseta
kylmävaraajia elintarvikkeiden päälle.
4. Poista kaikki varusteosat laitteesta.
→Sivu 46

13.2 Laitteen puhdistaminen

VAROITUS
Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä käytä laitteen puhdistukseen
höyry- tai painepesuria.
45
Page 46
fi Puhdistus ja hoito
Lamppuun, valitsimiin tai sisäpuolisiin ilmankiertoaukkoihin pääsevä kosteus voi aiheuttaa vaaroja.
Pesuvettä ei saa päästä
valaisimiin, valitsimiin tai sisäpuolisiin ilmankiertoaukkoihin.
HUOMIO!
Soveltumattomat puhdistusaineet voivat vahingoittaa laitteen pintoja.
Älä käytä kovia hankaustyynyjä tai
puhdistussieniä.
Älä käytä voimakkaita tai
hankaavia puhdistusaineita.
Älä käytä vahvasti alkoholipitoisia
puhdistusaineita. Jos puhdistat varusteosia ja lisävarusteita astianpesukoneessa, ne voivat muuttaa muotoaan tai värjäytyä.
Älä pese varusteosia ja
lisävarusteita astianpesukoneessa.
1. Esivalmistele laite puhdistusta
varten. →Sivu 45
2. Puhdista laite, varusteosat, laitteen
osat ja ovitiivisteet talousliinalla,
haalealla vedellä ja pienellä
määrällä PH-neutraalia
astianpesuainetta.
3. Kuivaa huolellisesti pehmeällä,
kuivalla liinalla.
4. Aseta varusteosat paikoilleen.
5.
Liitä laite sähköverkkoon. →Sivu
38
6. Aseta elintarvikkeet jääkaappiin.
13.3 Varusteosien
poistaminen
Kun haluat puhdistaa varusteosat huolellisesti, poista ne laitteesta.

Hyllyn poistaminen

Nosta hyllyä edestä , vedä ulos
ja ota pois paikaltaan ⁠.
→Kuva 4

Ovihyllyn poistaminen

Nosta ovihyllyä ja ota se pois
paikaltaan. →Kuva 5

Kylmäsäilytyslokeron poistaminen

1. Vedä kylmäsäilytyslaatikko ulos
vasteeseen saakka.
2. Nosta kylmäsäilytyslaatikkoa
edestä ja ota se pois paikaltaan
⁠.
→Kuva 6

Hedelmä- ja vihanneslaatikon poistaminen

1. Vedä hedelmä- ja vihanneslaatikko
ulos vasteeseen saakka.
2. Nosta hedelmä- ja
vihanneslaatikkoa edestä ja ota se pois paikaltaan ⁠.
→Kuva 7

Pakastelaatikon poistaminen

1. Vedä pakastelaatikko ulos
vasteeseen saakka.
2. Nosta pakastelaatikkoa
etureunasta ja ota se pois paikaltaan ⁠.
→Kuva 8

Laatikon etuosan irrotus

Voit irrottaa hedelmä- ja vihanneslaatikon ja pakastelaatikoiden etuosan puhdistuksen helpottamiseksi.
Paina laatikon sivuilla olevat
kiinnityskoukut sisään ja irrota laatikon etuosa kiertoliikkeellä laatikosta ⁠.
→Kuva 9
46
Page 47
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi
Toimintahäiriöiden korjaaminen

14 Toimintahäiriöiden korjaaminen

Toimintahäiriöiden korjaaminen
Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia.
VAROITUS
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Vika Syy ja vianhaku
Laitteen jäähdytys ei toimi, näytöt ja sisävalo toimivat.
LED-valo ei pala. Mahdollisia syitä on useita.
Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä.
Lämpötilanäytöt ja "alarm off" palavat.
Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (jääkaappiosa) ja "alarm off" vilkkuvat.
Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (pakastinosa) ja "alarm off" vilkkuvat.
Demotoiminto on kytketty päälle.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 40
2. Odota 2minuuttia.
3.
Kytke laite taas päälle. →Sivu 40
4. Odota 1minuutti ja pidä sen jälkeen super cool
painettuna, kunnes on kuulunut 4 äänimerkkiä.
5. Tarkasta hetken kuluttua, toimiiko laitteen jäähdytys.
Soita huoltopalveluun.
Huoltopalvelun puhelinnumeron löydät mukana toimitetusta huoltopalveluluettelosta.
Tämä ei ole vika. Sivuseinämissä kulkee putkia, jotka kuumenevat jäähdytyksen aikana. Lämpö ei vahingoita laitetta koskettavia kalusteita. Toimenpiteitä ei tarvita.
Tunnistin on rikki.
Soita huoltopalveluun.
Huoltopalvelun puhelinnumeron löydät mukana toimitetusta huoltopalveluluettelosta.
Jääkaappiosan ovi on auki.
Sulje jääkaappiosan ovi.
Mahdollisia syitä on useita.
Paina alarm off.
a Hälytys kytkeytyy pois päältä.
Pakastinosan ovi on auki.
Sulje pakastinosan ovi.
47
Page 48
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen
Vika Syy ja vianhaku
Kuuluu varoitusääni, asetettu lämpötila (pakastinosa) ja "alarm off" vilkkuvat.
Ulkopuoliset ilmankiertoaukot ovat peitossa.
Poista esteet ulkopuolisten ilmankiertoaukkojen
edestä.
Laitteeseen on sijoitettu suurempia määriä tuoreita elintarvikkeita.
Älä ylitä pakastuskykyä.
→"Pakastusteho", Sivu 44
Asetettua lämpötilaa ei saavuteta.
Täysautomaattinen sulatus ei toimi enää.
Pakastinosan ovi oli pitkän aikaa auki. NoFrost­järjestelmän höyrystimessä (jäähdytyslaite) on runsaasti jäätä.
Vaatimus:Pakasteet on varastoitu hyvin eristettyinä viileään paikkaan.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 40
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Soita huoltopalveluun.
Huoltopalvelun puhelinnumeron löydät mukana toimitetusta huoltopalveluluettelosta.
Lämpötila poikkeaa hyvin paljon asetetusta lämpötilasta.
Mahdollisia syitä on useita.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 40
2.
Kytke laite n. 5 minuutin kuluttua taas päälle. →Sivu 40
Jos lämpötila on liian korkea, tarkista lämpötila
uudelleen parin tunnin kuluttua.
Jos lämpötila on liian alhainen, tarkista lämpötila
uudelleen seuraavana päivänä.
Laitteen pinnalle ja hyllyille laitteen sisällä muodostuu kondenssivettä.
Lämpimän ja kostean ilman sisältämä vesi tiivistyy laitteen kylmemmille pinnoille.
1. Pyyhi sulamisvesi pois pehmeällä, kuivalla liinalla.
2. Avaa laitteen ovi vain mahdollisimman vähäksi
aikaa.
3. Varmista, että laitteen ovi on aina kunnolla kiinni.
Hedelmä- ja vihanneslaatikkoon kertyy usein runsaasti kondenssivettä.
Hedelmä- ja vihanneslaatikkoon muodostuu kondenssivettä säilytettävien elintarvikkeiden tyypistä ja määrästä riippuen.
1.
Poista hedelmä- ja vihanneslaatikko. →Sivu 46
2. Irrota ilmanvaihtokiinnikkeet ja aseta ne
paikoilleen toisin päin ⁠. →Kuva 10
48
Page 49
Vika Syy ja vianhaku
Laitteesta kuuluu muriseva, pulputtava, suriseva, loriseva, napsuttava tai raksuttava ääni.
Tämä ei ole vika. Moottori käy, esim.jäähdytyskoneisto, puhallin. Kylmäaine kulkee putkien läpi. Moottori, katkaisimet tai magneettiventtiilit kytkeytyvät päälle tai pois päältä. Automaattinen sulatus käynnistyy. Toimenpiteitä ei tarvita.
Laite on äänekäs. Laite ei seiso suorassa.
Suorista laite vesivaa’an ja ruuvijalkojen avulla.
Laitetta ei ole sijoitettu vapaasti asennustilaan.
Noudata laitteen vähimmäisetäisyyksiä.
Varusteosat heiluvat tai jumittuvat.
Tarkasta, ovatko poistettavat varusteet kunnolla
paikoillaan ja korjaa tarvittaessa niiden asentoa.
Pullot tai astiat koskevat toisiinsa.
Siirrä pullot ja astiat erilleen toisistaan.
Super-pakastus on kytketty päälle. Toimenpiteitä ei tarvita.
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi
49
Page 50
fi Säilytys ja hävittäminen

14.1 Sähkökatko

Lämpötila nousee laitteessa sähkökatkon aikana, jolloin pakasteiden säilytysaika lyhenee ja laatu heikkenee. Laitetta koskevalta verkkosivultamme löydät tekniset tiedot ja pakasteiden säilytysajan häiriötapauksessa.
Huomautukset
¡ Avaa laite sähkökatkon aikana
mahdollisimman harvoin äläkä
varastoi siihen lisää elintarvikkeita.
¡ Tarkasta elintarvikkeiden laatu
välittömästi sähkökatkon jälkeen.
– Hävitä pakasteet, jotka ovat
sulaneet ja joiden lämpötila on yli 5°C.
– Keitä tai paista kevyesti sulaneet
pakasteet ja joko nauti ne tai pakasta ne kypsinä uudelleen.
14.2 Laitteen itsetestin
tekeminen
Laitteessa on itsetestaustoiminto, joka näyttää häiriöt, jotka huoltopalvelu voi korjata.
1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 40
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois
päältä.
3. Liitä laite 5minuutin kuluttua taas
sähköverkkoon. →Sivu 38
4. Pidä minuutin kuluttua
sähköliitännän jälkeen super cool
painettuna 3 - 5sekunnin ajan,
kunnes kuuluu toinen äänimerkki.
a Laitteen itsetestaus käynnistyy, kun
lämpötilanäytöt syttyvät
peräjälkeen.
a Jos laitteen itsetestauksen
päätyttyä kuuluu 2 äänimerkkiä ja
lämpötilanäytössä näkyy asetettu
lämpötila, laite on kunnossa. Laite
siirtyy normaalikäyttöön.
a Jos laitteen itsetestauksen
päätyttyä kuuluu 5äänimerkkiä ja lämpötilanäytön LED-valot palavat eri kirkkauksilla, ota yhteys huoltopalveluun. LED-valot antavat huoltopalvelulle viitteitä tapahtuneesta häiriöstä.

Säilytys ja hävittäminen

15 Säilytys ja
hävittäminen
Säilytys ja hävittäminen

15.1 Laitteen poistaminen käytöstä

1.
Kytke laite pois päältä. →Sivu 40
2. Irrota laite sähköverkosta.
Irrota verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
3. Poista kaikki elintarvikkeet.
4.
Puhdista laite. →Sivu 45
5. Jätä laite auki, jotta varmistat
sisätilan tuulettumisen.

15.2 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen

Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen.
VAROITUS
Terveysriski!
Lapset voivat leikkiessään lukita itsensä vahingossa laitteeseen ja joutua hengenvaaraan.
Jätä hyllyt ja laatikot laitteeseen,
jotta lapset eivät pääse sen sisään niin helposti.
Pidä lapset loitolla käytöstä
poistetusta laitteesta.
50
Page 51
Huoltopalvelu fi
6
6
VAROITUS
Tulipalovaara!
Jos putket vaurioituvat, laitteesta voi vuotaa palavaa kylmäainetta ja vahingollisia kaasuja, jotka voivat syttyä palamaan.
Varo vahingoittamasta
kylmäainekierron putkia ja eristystä.
1. Irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto.
3. Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment ­WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys­säännökset koko EU:n alueella.
Huoltopalvelu

16 Huoltopalvelu

Huoltopalvelu
Ekosuunnittelua koskevan asetuksen mukaisia toiminnan kannalta oleellisia osia on saatavilla huoltopalvelumme kautta vähintään 10 vuoden ajan laitteen markkinoille saattamisen jälkeen Euroopan talousalueella.
Huomautus:Huoltopalvelu on valmistajan paikallisen takuun puitteissa maksuton. Takuu (valmistajan takuu yksityisille
kuluttajille) on Euroopan talousalueella voimassa vähintään 2 vuotta paikallisten takuuehtojen mukaisesti. Takuuehdoilla ei ole vaikutusta muihin paikallisten lakien takaamiin oikeuksiin tai vaateisiin.
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Kun otat yhteyden huoltopalveluun, tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) ja valmistusnumeron (FD). Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät oheisesta huoltopalveluluettelosta tai internet-sivuiltamme.

16.1 Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD)

Mallinumero (E-nro) ja valmistusnumero (FD) on merkitty koneen tyyppikilpeen.
→Kuva 1 / Merkitse laitteen tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumero muistiin, niin löydät ne taas nopeasti.
Tekniset tiedot

17 Tekniset tiedot

Tekniset tiedot
Kylmäaine-, käyttötilavuus- ja muut tekniset tiedot löydät tyyppikilvestä.
→Kuva 1 /
51
Page 52
fi Tekniset tiedot
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokkaan G kuuluvan valonlähteen. Valonlähde on saatavilla varaosana, ja sen saa vaihtaa vain koulutettu ammattilainen. Lisätietoja laitemallistasi löydät internetistä osoitteesta https:// eprel.ec.europa.eu/1. Tämä verkko­osoite linkittyy viralliseen EU­tuotetietokantaan EPREL. Noudata sitten mallihakua koskevia ohjeita. Mallitunnus muodostuu tyyppikilvessä mallinumeron (E-Nr.) vinoviivan edessä olevista merkeistä. Vaihtoehtoisesti löydät mallitunnuksen myös EU­energiamerkin ensimmäiseltä riviltä.
1
Koskee vain Euroopan talousalueen maita
52
Page 53

Innholdsfortegnelse

no
1 Sikkerhet....................................55
1.1 Generelle merknader............... 55
1.2 Korrekt bruk ............................ 55
1.3 Begrensning av brukerkret-
sen........................................... 55
1.4 Sikker transport ....................... 55
1.5 Sikker installasjon.................... 56
1.6 Sikker bruk .............................. 57
1.7 Apparat med skader ............... 59
2 Unngå materielle skader...........60
3 Miljøvern og innsparing............60
3.1 Avfallsbehandling av em-
ballasje .................................... 60
3.2 Energisparing .......................... 60
4 Oppstilling og tilkobling ...........61
4.1 Leveringsinnhold ..................... 61
4.2 Kriterier for oppstillingsted ...... 61
4.3 Montering av apparatet ........... 61
4.4 Klargjøre apparatet til å tas i
bruk ......................................... 61
4.5 Koble apparatet til strøm......... 61
5 Bli kjent med..............................62
5.1 Apparat.................................... 62
5.2 Betjeningspanel....................... 62
6 Utstyr .........................................62
6.1 Hylle......................................... 62
6.2 Flaskehylle............................... 62
6.3 Lagringsbeholder .................... 62
6.4 Frukt- og grønnsaksbeholder.. 63
6.5 Dørhylle ................................... 63
6.6 Tilbehør.................................... 63
7 Grunnleggende betjening.........63
7.1 Slå på apparatet...................... 63
7.2 Merknader om bruk................. 63
7.3 Slå av apparatet ...................... 64
7.4 Innstilling av temperatur .......... 64
8 Tilleggsfunksjoner ....................64
8.1 Superkjøling ........................... 64
8.2 Automatisk Superfrysing ......... 64
8.3 Manuell Superfrysing............... 65
8.4 Sabbatmodus .......................... 65
9 Alarm..........................................65
9.1 Døralarm.................................. 65
9.2 Temperaturalarm ..................... 65
10 Kjølerom ..................................66
10.1 Tips når du skal legge inn
varer i kjølerommet ............... 66
10.2 Kuldesonene i kjølerommet .. 66
11 Fryserom .................................66
11.1 Frysekapasitet ....................... 67
11.2 Utnytt hele volumet i fryse-
rommet .................................. 67
11.3 Tips for oppbevaring av
varer i fryserommet ............... 67
11.4 Tips for nedfrysning av fers-
ke matvarer ........................... 67
11.5 Frysevarenes holdbarhet
ved −18°C............................ 67
11.6 Metoder for opptining av
frysevarer............................... 68
12 Avriming ..................................68
12.1 Avriming av fryserom ............ 68
13 Rengjøring og pleie.................68
13.1 Klargjøre apparatet for
rengjøring .............................. 68
13.2 Rengjøring av apparatet........ 68
13.3 Uttak av utstyrsdeler.............. 69
14 Utbedring av feil......................70
14.1 Strømbrudd ........................... 73
14.2 Utfør egentest av apparatet... 73
53
Page 54
no
15 Oppbevaring og avfalls-
behandling...............................73
15.1 Ta apparatet ut av bruk......... 73
15.2 Avfallsbehandling av
gammelt apparat ................... 73
16 Kundeservice ..........................74
16.1 Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD) ..... 74
17 Tekniske data ..........................74
54
Page 55
Sikkerhet no

1 Sikkerhet

Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.

1.1 Generelle merknader

¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere
bruk eller for en senere eier.
¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader.

1.2 Korrekt bruk

Apparatet må kun brukes:
¡ til å kjøle og fryse matvarer og lage isbiter ¡ i private husholdninger og i lukkede rom hjemme. ¡ opp til høyde på maks 2000m over havet.

1.3 Begrensning av brukerkretsen

Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av per­soner med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk. Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn. Barn mellom 3og 8år har lov til å fylle og tømme kombiskapet.

1.4 Sikker transport

ADVARSEL‒Fare for personskade!
Apparatets høye vekt kan føre til personskader når det løftes.
Ikke løft apparatet alene.
55
Page 56
no Sikkerhet

1.5 Sikker installasjon

ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Ukyndige installasjoner er farlig.
Maskinen må kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene
på typeskiltet.
Maskinen skal bare kobles til et strømnett med vekselstrøm via
en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt.
Systemet forhusets PE-leder må væreforskriftsmessig installert.Maskinen må aldri forsynes med strøm via en ekstern
bryteranordning, f.eks. tidsur eller fjernstyring.
Hvis apparatet er innebygd, må støpselet på strømledningen
være fritt tilgjengelig. Hvis fri tilgang ikke er mulig, må det i henhold til regelverket være montert en allpolet skillebryter i den faste elektriske installasjonen.
Når du stiller opp apparatet, må du påse at strømkabelen ikke
kommer i klem eller får skader.
Hvis isolasjonen på strømledningen er skadet, er dette farlig.
La aldri strømkabelen være i kontakt med varmekilder.
ADVARSEL‒Eksplosjonsfare!
Hvis apparatets lufteåpninger er tildekket, kan det oppstå en brennbar blanding av gass og luft ved lekkasje i kjølekretsløpet.
Ikke dekk til lufteåpningene i apparathuset eller monteringshu-
set.
ADVARSEL‒Brannfare!
Det er farlig å bruke en forlenget strømledning og adaptere som ikke er godkjent.
Ikke bruk forlengelseskabler eller strømskinner.Bruk kun strømledninger som er godkjent av produsenten.Hvis strømledningen er for kort og det ikke finnes en lenger
strømledning, må du kontakte et elektrikerfirma for å tilpasse
husinstallasjonen. Flyttbare grenuttak eller adaptere kan bli overopphetet og føre til brann.
Ikke plasser flyttbare grenuttak eller adaptere på baksiden av
apparatene.
56
Page 57
Sikkerhet no

1.6 Sikker bruk

ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.
Apparatet skal kun brukes i lukkede rom.Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap-
paratet.
ADVARSEL‒Kvelningsfare!
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
Hold emballasjen borte fra barn.Barn må ikke få leke med emballasjen.
Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt.
Hold smådeler borte fra barn.Ikke la barn leke med smådeler.
ADVARSEL‒Eksplosjonsfare!
Skader på kjølekretsløpet kan føre til at brennbart kjølemiddel lek­ker ut og eksploderer.
Ikke prøv å påskynde avrimingen med andre mekaniske inn-
retninger eller annet utstyr enn det som anbefales av produsen-
ten.
Løsne fastfryste matvarer med en butt gjenstand, f.eks. skaftet
på en tresleiv. Produkter med brennbare drivgasser og eksplosive stoffer kan eksplodere, f.eks. spraybokser.
Ikke oppbevar produkter med brannfarlig drivgass eller eks-
plosive stoffer i apparatet.
ADVARSEL‒Brannfare!
Elektrisk utstyr inne i apparatet, f.eks. varmeapparater eller elektriske isbitmaskiner, kan føre til brann.
Ikke bruk elektrisk utstyr inne i apparatet.
57
Page 58
no Sikkerhet
ADVARSEL‒Fare for personskade!
Beholdere med kullsyreholdige drikkevarer kan sprekke.
Ikke oppbevar beholdere med kullsyreholdige drikkevarer i
fryserommet. Det kan oppstå øyeskader hvis det spruter ut brennbart kjølemid­del og skadelige gasser.
Rørene for kretsløpet til kuldemiddelet og isolasjonen må ikke
skades. Apparatet kan velte.
Ikke klatre opp på eller støtt deg på sokkelen, skuffene eller dø-
rene.
ADVARSEL‒Forbrenningsfare!
Enkelte deler av apparatets bakside blir varme under bruk.
Ta aldri på de varme delene.
ADVARSEL‒Fare for frostskader!
Kontakt med frysevarer og kalde overflater kan gi frostskader.
Du må aldri ta frysevarer i munnen straks etter de blir tatt ut av
fryserommet.
Unngå at huden har lengre kontakt med frosne varer, is eller
overflater ifryserommet.
FORSIKTIG‒Fare for helseskader!
For å unngå forurensning av matvarer må du følge følgende anvis­ninger.
Hvis døren står åpen over lengre tid, kan temperaturen stige be-
traktelig i rommene i apparatet.
De flatene som kommer i kontakt med matvarer og tilgjengelige
avløpssystemer, må rengjøres regelmessig.
Rått kjøtt og rå fisk bør oppbevares i egnede beholdere slik at
det ikke kommer i kontakt med andre matvarer eller drypper på
dem.
Hvis kombiskapet blir stående tomt over lengre tid, må du slå
det av, avrime det, rengjøre det og la døren stå åpen, slik at du
unngår muggdannelse.
58
Page 59
Sikkerhet no
Apparatdeler som er av metall eller har et metallisk utseende, kan inneholde aluminium. Dersom syrlige matvarer kommer i kontakt med aluminiumet i apparatet, kan aluminiumsionene smitte over på matvarene.
Ikke spis forurensede matvarer.

1.7 Apparat med skader

ADVARSEL‒Fare for elektrisk støt!
En vaskemaskin med skader eller en strømledning med skader er farlig.
Bruk aldri apparatet hvis det har skader.Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra
strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen.
Hvis vaskemaskinen eller strømledningen er skadet, må du dra
ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet umiddelbart.
Ta kontakt med kundeservice. →Side74
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av
maskinen.
Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den
skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kva-
lifisert person for å unngå at det oppstår fare.
ADVARSEL‒Brannfare!
Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel el­ler sive ut farlige gasser som kan antennes.
Hold ild og tennkilder unna apparatet.Luft rommet.Slå av apparatet. →Side64Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet.Ta kontakt med kundeservice. →Side74
59
Page 60
no Unngå materielle skader

Unngå materielle skader

2 Unngå materielle ska-
der
Unngå materielle skader
OBS!
Hjul som kommer skjevt kan skade gulvet når apparatet flyttes.
Transporter apparatet med en
sekketralle.
Legg gulvbeskyttelses under ap-
paratet når det skal flyttes og ikke
beveg det i sikksakk. Hvis man sitter eller trår på appara­tet, sokkelen, uttrekkene eller ap­paratdørene, kan apparatet bli ska­det.
Ikke klatre opp på eller støtt deg
på apparatet, sokkelen, skuffene
eller dørene. Tilsmussing fra olje og fett gjøre plastdelene og dørtetningen porøse.
Plastdeler og dørtetninger måhol-
des frie for olje og fett. Apparatdeler som er av metall eller har et metallisk utseende, kan inneholde aluminium. Ved kontakt med syreholdig mat korroderer aluminiumet og misfarges.
Oppbevar kun emballerte matvarer
i apparatet. Hvis du vasker utstyrsdeler og til­behør i oppvaskmaskin, kan de bli deformert eller misfarget.
Du må aldri vaske utstyrsdeler og
tilbehør i oppvaskmaskin.
Miljøvern og innsparing

3 Miljøvern og innsparing

Miljøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av em-
ballasje

3.2 Energisparing

Dersom du tar hensyn til disse merknadene, forbruker apparatet ditt mindre strøm.

Valg av oppstillingssted

¡ Apparatet må beskyttes mot
direkte sollys.
¡ Apparatet må settes opp med
størst mulig avstand til varmeov­ner, komfyrer og andre varmekil­der: – Hold 30mm avstand til elektris-
ke komfyrer eller gasskomfyrer.
– Hold 300mm avstand til olje- el-
ler kullkomfyrer.
¡ Sørg for at det er en liten avstand
til sideveggene.
¡ De utvendige ventilasjonsåpnin-
gene må aldri dekkes til eller luk­kes.

Spar strøm ved bruk

Merk:Plasseringen av utstyrsdelene
har ingen innflytelse på apparatets strømforbruk.
¡ Apparatet må bare åpnes et kort
øyeblikk og lukkes nøye.
¡ De innvendige og utvendige ven-
tilasjonsåpningene må aldri dek­kes til eller lukkes.
¡ Frakt de innkjøpte matvarene i en
kjølebag og legg dem snarest mu­lig inn i apparatet.
¡ Varme mat- og drikkevarer må av-
kjøles før de settes inn.
¡ Utnytt kulden fra frysevarene ved å
legge dem til tining i kjølerommet.
¡ La det alltid være litt plass mellom
matvarene og bakveggen i skapet.
Emballasjematerialene er miljøvenn­lige og resirkulerbare.
Kildesortér de enkelte komponen-
tene etter type avfall.
60
Page 61
Oppstilling og tilkobling no
6

Oppstilling og tilkobling

4 Oppstilling og tilkob-
ling
Oppstilling og tilkobling

4.1 Leveringsinnhold

Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler. Ved reklamasjoner kan du henvende deg til forhandleren eller til vårkundeservice →Side74.
Leveringen består av:
¡ Frittstående apparat ¡ Utstyr og tilbehør ¡ Monteringsveiledning ¡ Bruksanvisning ¡ Kundeserviceoversikt ¡ Garantivedlegg ¡ Energimerking ¡ Informasjon om strømforbruk og
støy
4.2 Kriterier for oppstilling-
sted
1
2
Underlaget må være tilstrekkelig stabilt for å tåle vekten av apparatet. Underlaget må være plant. Dette kjøleskapet er konstruert for bruk ved omgivelsestemperaturer på mellom 10°C og 43°C. Apparatet er fullt funksjonsdyktig in­nenfor den tillatte romtemperaturen. Dersom apparatet brukes ved kalde­re romtemperaturer, kan skader på apparatet utelukkes ved en romtem­peratur på ned til 5°C.
Over-og-under- og side-ved-side­oppstilling
Hvis du skal stille opp 2 kjøleappara­ter over eller ved siden av hverandre, må det være en avstand på minst 150mm mellom dem. Utvalgte ap­parater kan stilles opp uten minsteav­stand. Ta kontakt med forhandler el­ler kjøkkenplanlegger for mer informasjon.

4.3 Montering av apparatet

Monter apparatet i henhold til mon-
teringsanvisningen.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare!
Hvis apparatet står i et for lite rom, kan det oppstå en brennbar blanding av gass og luft ved lekkasje i kjøle­kretsløpet.
Apparatet må kun stilles opp i et
rom med volum på minst 1m3 per
8g kjølemiddel. Kjølemid-
delmengden står på typeskiltet.
→Fig. 1 / Vekten på apparatet kan være opptil
120kg, alt etter modell.
1
Avhengig av apparatets utstyr
2
Ikke i alle land

4.4 Klargjøre apparatet til å tas i bruk

1. Ta ut informasjonsmaterialet.
2. Fjern beskyttelsesfilmen og
transportsikringene, f.eks. teip og papp.
3. Rengjør apparatet for første gang.
→Side68

4.5 Koble apparatet til strøm

1. Koble støpselet på apparatets
strømkabel til en stikkontakt i nærheten av apparatet.
61
Page 62
no Bli kjent med
6
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
Du finner tilkoblingsdata for maskinen påtypeskiltet. →Fig. 1 /
2. Kontroller at støpselet sitter
forsvarlig i stikkontakten.
a Nå er apparatet klar til bruk.
Bli kjent med

5 Bli kjent med

Bli kjent med

5.1 Apparat

Her finner du en oversikt over ap­paratets komponenter.
→Fig. 1
Kjølerom →Side66 Fryserom →Side66 Betjeningspanel →Side62 Belysning Flaskehylle →Side62 Lagringsbeholder →Side62 Frukt- og grønnsaksbeholder
→Side63 Typeskilt →Side74
Frysebeholder →Side69 Skrufot
alarm off slår av varseltonen. super freeze slår Superfrysing
på eller av. super cool slår Superkjøling
på eller av. Viser innstilt temperatur i
fryserommet i°C. Viser innstilt temperatur i
kjølerommet i°C.
3sec. slår apparatet på og
av.
Utstyr

6 Utstyr

Utstyr
Apparatets utstyr er modellavhengig.

6.1 Hylle

For å kunne variere hyllene etter behov kan du ta ut en hylle og sette den inn igjen på et annet sted. →"Ta ut hylle", Side69

6.2 Flaskehylle

Oppbevar flasker sikkert i flaskehyllen. For å kunne variere flaskehyllen etter behov kan du ta den ut og sette den inn igjen på et annet sted. →"Ta ut hylle", Side69
Dørhylle for store flasker →Side63
Merk:Apparatet ditt kan skille seg fra bildene med hensyn til utstyr og størrelse.

5.2 Betjeningspanel

Ved hjelp av betjeningsfeltet stiller du inn alle apparatets funksjoner, og du får informasjon om driftsstatus.
→Fig. 2
62

6.3 Lagringsbeholder

I lagringsbeholderen er det lavere temperaturer enn i kjølerommet. Det kan tidvis forekomme temperaturer under 0°C. For å få temperaturer nær 0°C i lag­ringsbeholderen stiller du kjøleromstemperaturen på 2°C. →Side64 Benytt deg av de lavere tempera­turene i beholderen til oppbevaring av matvarer som lett blir bedervet, f.eks. fisk, kjøtt og pålegg.
Page 63
Grunnleggende betjening no
6.4 Frukt- og grønnsaks­beholder
Oppbevar fersk frukt og ferske grønnsaker innpakket i frukt- og grønnsaksbeholderen. Oppskåret frukt og oppskårne grønn­saker skal oppbevares tildekket eller pakket lufttett. Alt etter mengden og typen varer som lagres, kan det dannes kondens i frukt- og grønnsaksbeholderen. Fjern kondensen med entørr klut. For å bevare kvaliteten og aromaen bør du oppbevare kuldeømfintlig frukt og kuldeømfintlige grønnsaker uten­for apparatet ved temperaturer på ca. 8C bis 12C, f.eks. ananas, bana­ner, sitrusfrukter, agurker, squash, paprika, tomater og poteter.

6.5 Dørhylle

For å variere dørhyllen etter behov kan du ta den ut og sette den inn et annet sted. →"Ta ut dørhylle", Side69

6.6 Tilbehør

Bruk originaltilbehør. Dette er tilpas­set ditt apparat. Apparatets tilbehør varierer, avhengig av modell.

Eggeskål

Oppbevar egg i eggeskålen.

Variabel flaskehylle

Oppbevar flasker sikkert i den vari­able flaskehyllen.
→Fig. 3

Isbitskål

Bruk isbitskålen til lage isbiter.
Tilberedning av isbiter
Bruk utelukkende drikkevann til framstillingen av isbiter.
1. Fyll isbitskålen ¾ med drikkevann
og sett den i fryserommet. Løsne fastfryste isbitskåler med en
butt gjenstand, f.eks. skaftet på en tresleiv.
2. Når du skal løsne isbitene, holder
du isbitskålen en kort stund under rennende vann eller vrir lett på den.

Grunnleggende betjening

7 Grunnleggende
betjening
Grunnleggende betjening

7.1 Slå på apparatet

1. Koble apparatet til strømmen.
→Side61 Merk:Dersom apparatet er blitt
slått av på betjeningspanelet, hol­der du ⁠3sec. inne i 3sekunder.
a Apparatet begynner å kjøle. a Du hører en varseltone, tempera-
turindikatoren (fryserom) og "alarm off" blinker, fordi fryserommet fort­satt er for varmt.
2. Slå av varsellyden med alarm off.
a "alarm off" slukker så snart den
innstilte temperaturen er nådd.
3. Still inn ønsket temperatur.
→Side64

7.2 Merknader om bruk

¡ Når du har slått på apparatet, tar
det opptil flere timer før den inn­stilte temperaturen er nådd. Ikke legg inn matvarer før den inn­stilte temperaturen er nådd.
¡ Frontsiden av huset blir tidvis lett
oppvarmet. Dette hindrer at det dannes kondens ved dørtetningen.
¡ Når du lukker døren, kan det opp-
stå et undertrykk. Da blir døren tung å åpne igjen. Vent et øyeblikk til undertrykket er utlignet.
63
Page 64
no Tilleggsfunksjoner
¡ Temperaturen i apparatet kan
variere avhengig av følgende betin­gelser: – hvor ofte apparatet åpnes – fyllmengde – temperaturen på matvarer som
akkurat er lagt inn
– omgivelsestemperatur – direkte sollys

7.3 Slå av apparatet

Hold ⁠3sec. inne i 3sekunder.

7.4 Innstilling av temperatur

Stille inn temperatur i kjølerommet

Trykk på ønsket temperatur.
Anbefalt temperatur i kjølerommet er 4°C.

Stille inn temperaturen i fryserommet

Trykk på ønsket temperatur.
Anbefalt temperatur i fryserommet er −18°C.
Tilleggsfunksjoner

8 Tilleggsfunksjoner

Tilleggsfunksjoner
Finn ut hvilke tilleggsfunksjoner som finnes på apparatet ditt.

8.1 Superkjøling

Ved Superkjøling kjøles kjølerommet så kaldt som mulig. Slå på Superkjøling før du legger inn store mengder matvarer i kjølerom­met.
Merk:Når Superkjøling er slått på, kan det komme mer støy fra appara­tet.
Merk:Etter 6timer går apparatet over i vanlig modus.

Slå av Superkjøling

Trykk på super cool.

8.2 Automatisk Superfrysing

Ved automatisk Superfrysing blir tem­peraturen i fryserommet betydelig kaldere enn i vanlig modus. Derved blir matvarene raskere gjennom­frosne. Automatisk Superfrysing slår seg på når du legger ferske varer fra høyre til venstre i den nederste frysebehol­deren. Automatisk Superfrysing er aktivert fra fabrikk. Du kan deaktivere automatisk Superfrysing. Når automatisk Superfrysing er slått på, lyser "super freeze" og det kan oppstå mer støy. Etter at automatisk Superfrysing er ferdig, går apparatet over i vanlig modus.

Aktiver automatisk Superfrysing

Hold super freeze inne i 5se-
kunder.
a Når du hører 2 lydsignaler, er
automatisk Superfrysing aktivert.

Deaktivere automatisk Superfrysing

Hold super freeze inne i 5se-
kunder.
a Når du hører 3 lydsignaler, er
automatisk Superfrysing deaktivert.

Avbryte automatisk Superfrysing

Trykk på super freeze.

Slå på Superkjøling

Trykk på super cool.
a "super cool" lyser.
64
Page 65
Alarm no

8.3 Manuell Superfrysing

Ved Superfrysing blir temperaturen i fryserommet så kald som mulig. Slå på Superfrysing 4 til 6timer før du skal legge inn en matvaremengde på 2kg eller mer i fryserommet. Bruk Superfrysing til å utnytte fryse­kapasiteten. →"Forutsetninger for frysekapasitet",
Side67
Merk:Når Superfrysing er slått på, kan det komme mer støy fra appara­tet.

Slå på manuell Superfrysing

Trykk på super freeze.
a "super freeze" lyser.
Merk:Etter 54timer går apparatet over i vanlig modus.

Slå av manuell Superfrysing

Trykk på super freeze.

8.4 Sabbatmodus

For at du også skal kunne bruke ap­paratet på sabbaten, vil sab­batsmodus slå av alle funksjoner som ikke er strengt nødvendige. I sabbatsmodus er følgende funksjoner slått av:
¡ Superkjøling ¡ Automatisk Superfrysing og manu-
ell Superfrysing
¡ Alarm ¡ Innvendig belysning ¡ Lydsignaler ¡ Meldinger i betjeningspanelet
Merk:I sabbatsmodus slår belysnin­gen seg av i betjeningspanelet. super freeze lyser med redusert styr­ke.

Slå på sabbatmodus

Hold super freeze inne i 15se-
kunder inntil du hører et lydsignal.
a "super freeze" lyser.
Merk:Etter ca. 80 timer stilles ap­paratet om til normaldrift.

Slå av sabbatmodus

Hold super freeze inne i 15se-
kunder inntil du hører et lydsignal.
Alarm

9 Alarm

Alarm

9.1 Døralarm

Døralarmen slår seg på når døren på apparatet har stått åpen lenge. Du hører en varseltone, "alarm off" blinker, og innstilt temperatur for den gjeldende hyllen blinker.

Deaktivere døralarmen

Lukk apparatdøren eller trykk på
alarm off.
a Varseltonen er slått av.

9.2 Temperaturalarm

Hvis det er for varmt i fryserommet, aktiveres temperaturalarmen. Du hører en varseltone, den innstilte temperaturen (fryserom) og "alarm off" blinker.
FORSIKTIG
Fare for helseskader!
Ved opptining kan bakterier formere seg, og de frosne varene kan bli be­dervet.
Frysevarer som er helt eller delvis
opptint, må ikke fryses ned igjen.
Først etter at varene er kokt eller
stekt, kan de fryses ned på nytt.
Den maksimale lagringstiden må
ikke lenger utnyttes.
65
Page 66
no Kjølerom
Temperaturalarmen kan slå seg på i følgende tilfeller:
¡ Apparatet startes opp.
Vent med å fylle på matvarer til den innstilte temperaturen er nådd.
¡ Det er blitt lagt inn store mengder
ferske matvarer. Slå på Superfrysing før du legger inn større mengder varer.
¡ Døren til fryserommet har stått
åpen for lenge. Sjekk om frysevarene har begynt å tine eller har tint helt.

Slå av temperaturalarmen

Trykk på alarm off.
a Varseltonen er slått av.
Kjølerom

10 Kjølerom

Kjølerom
I kjølerommet kan du oppbevare kjøtt, pølser, fisk, melkeprodukter, egg, tilberedte retter og bakevarer. Temperaturen kan stilles inn fra 2°C til 8°C. Ved kjølelagring kan du også lagre lett-bedervelige matvarer i en kort el­ler middels lang periode. Jo lavere temperatur som er valgt, desto lenger holder matvarene seg ferske.
10.1 Tips når du skal legge
inn varer i kjølerommet
¡ Legg bare inn ferske matvarer av
god kvalitet.
¡ Oppbevar matvarene i lufttett for-
pakning eller tildekket.
¡ For ikke å forringe luftsirkulasjonen
og for å unngå at varene fryser, må du ikke plassere varene i direkte kontakt med bakveggen.
¡ Varme retter eller drikkevarer må
avkjøles først.
¡ Vær obs på holdbarhetsdatoen el-
ler forbruksdatoen som er angitt av produsenten.
10.2 Kuldesonene i kjølerom­met
Luftsirkulasjonen i kjølerommet gjør at det oppstår forskjellige kuldesoner.

Den kaldeste sonen

Den kaldeste sonen er i lagrings­beholderen.
Tips:Oppbevar matvarer som lett blir bedervet, f. eks. fisk, pålegg og kjøtt, i den kaldeste sonen.

Den varmeste sonen

Den varmeste sonen er øverst i dø­ren.
Tips:Oppbevar robuste matvarer i den varmeste sonen, f.eks. hard ost og smør. På denne måten kan osten få utfolde sin aroma og smøret blir værende i en tilstand slik at det kan smøres på.
Fryserom

11 Fryserom

Fryserom
I fryserommet kan du oppbevare dyp­fryste varer, fryse ned mat og lage isbiter. Temperaturen kan stilles inn fra
−16°C til −24°C.
Matvarer som skal oppbevares over lang tid, bør oppbevares ved –18°C eller lavere. I fryserommet kan du oppbevare be­dervelige matvarer over lang tid. De lave temperaturene bremser eller stopper bedervelsesprosessen.
66
Page 67
Fryserom no
6

11.1 Frysekapasitet

Maksimal frysekapasitet angir hvilken mengde av matvarer som kan gjennomfryses på så og så mange ti­mer. Du finner opplysninger om maksimal frysekapasitet på typeskiltet.
→Fig. 1 /

Forutsetninger for frysekapasitet

1. Ca. 24 timer før du legger inn fers-
ke matvarer, må du slå på Super­frysing. →"Slå på manuell Superfrysing",
Side65
2. Legg først matvarer i den nederste
frysebeholderen, fra høyre til venst­re.

11.2 Utnytt hele volumet i fryserommet

Finn ut hvordan du kan plassere maksimal mengde frysevarer i fryse­rommet.
1. Ta ut alle utstyrsdeler fra fryserom-
met. →Side69
2. Oppbevar matvarene rett på
hyllene ogpå bunnen ifryserom­met.

11.3 Tips for oppbevaring av varer i fryserommet

¡ Oppbevar matvarene i lufttett for-
pakning.
¡ Matvarer som skal fryses, må ikke
komme i berøring med fryste mat­varer.
¡ Legg matvarene bredt ut i
frysebeholderne.
¡ For at luften skal kunne sirkulere
uhindret i apparatet, må du skyve frysebeholderen helt inn til stopp.

11.4 Tips for nedfrysning av ferske matvarer

¡ Du må kun fryse ned ferske og
feilfrie matvarer.
¡ Frys ned matvarer porsjonsvis. ¡ Tilberedte matvarer er bedre egnet
enn matvarer som spises rå.
¡ Grønnsaker skal vaskes, kuttes
opp og blancheres før de fryses.
¡ Før frukt fryses, skal den vaskes,
kjernene fjernes, den skal ev. skrelles, eventuelt kan den sukres eller du tilsetter en oppløsning med askorbinsyre.
¡ Matvarer som egner seg til å fry-
ses ned, er for f.eks. bakevarer, fisk og sjømat, kjøtt, vilt og fjærkre, egg uten skall, ost, smør, cottage cheese, ferdigretter og måltidsres­ter.
¡ Matvarer som ikke egner seg til å
fryses ned, er f.eks. bladsalat, reddiker, egg med skal, druer, røde epler og pærer, yoghurt, rømme, crème fraîche og majones.

Innpakking av frysevarer

Hvis du velger egnet emballasjema­teriale og riktig type emballasje, kan du i stor grad bevare produktkvalite­ten og unngå frostskader.
1. Legg matvarene iemballasjen.
2. Trykk ut luften.
3. Lukk emballasjen lufttett, slik at
matvarene ikke mister smak eller tørker ut.
4. Skriv innhold ogdato for nedfrys-
ning på emballasjen.
11.5 Frysevarenes holdbarhet ved −18°C
Type mat Oppbeva-
ringstid
Fisk, pålegg, til­beredte retter, bakst
Opptil 6 måneder
67
Page 68
no Avriming
Type mat Oppbeva-
ringstid
Fjærkre, kjøtt Opptil 8
måneder
Frukt, grønnsaker Opptil 12
måneder
Den påtrykte frysekalenderen angir maksimal oppbevaringstid i måneder for matvarer ved en konstant tem­peratur på –18°C.

11.6 Metoder for opptining av frysevarer

FORSIKTIG
Fare for helseskader!
Ved opptining kan bakterier formere seg, og de frosne varene kan bli be­dervet.
Frysevarer som er helt eller delvis
opptint, må ikke fryses ned igjen.
Først etter at varene er kokt eller
stekt, kan de fryses ned på nytt.
Den maksimale lagringstiden må
ikke lenger utnyttes.
¡ Tin opp animalske matvarer i
kjølerommet, som fisk, kjøtt, ost og cottage cheese.
¡ Brød skal tines i romtemperatur. ¡ Matvarer som skal nytes umid-
delbart, tilberedes i mikrobølgeovn, i stekeovn eller på koketoppen.
Avriming

12 Avriming

Avriming

12.1 Avriming av fryserom

På grunn av det helautomatiske “NoFrost”-systemet forblir fryserom­met frostfritt. Det er ikke nødvendig å avrime det.
Rengjøring og pleie

13 Rengjøring og pleie

Rengjøring og pleie
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid. Rengjøring av utilgjengelige steder må utføres av kundeservice. Rengjø­ring som utføres av kundeservice kan medføre kostnader.

13.1 Klargjøre apparatet for rengjøring

1.
Slå av apparatet. →Side64
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3. Ta alle matvarene ut av apparatet
og oppbevar dem på et kjølig sted. Hvis du har kjøleelementer, kan du
legge dem oppå matvarene.
4. Ta alle utstyrsdeler og tilbehørsde-
ler ut av apparatet. →Side69
68

13.2 Rengjøring av apparatet

ADVARSEL
Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forår­sake elektrisk støt.
Ikke bruk dampstråle eller høy-
trykksspyler for å rengjøre appara­tet.
Page 69
Rengjøring og pleie no
Det kan være farlig når væske kom­mer inn i belysningen, betjenings­elementene eller de indre lufteåpnin­gene.
Vaskevannet må ikke få trenge inn
i belysningen, betjeningselemen­tene eller de indre lufteåpningene.
OBS!
Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets overflater.
Ikke bruk harde skureputer eller
vaskesvamper.
Ikke bruk sterke eller skurende
rengjøringsmidler.
Ikke bruk sterkt alkoholholdige
rengjøringsmidler. Hvis du vasker utstyrsdeler og til­behør i oppvaskmaskin, kan de bli deformert eller misfarget.
Du må aldri vaske utstyrsdeler og
tilbehør i oppvaskmaskin.
1. Klargjør apparatet for rengjøring.
→Side68
2. Rengjør apparatet, utstyret, til-
behørsdelene og dørtetningene
med en klut, lunkent vann og litt
pH‑nøytralt oppvaskmiddel.
3. Tørk alt sammen grundig etterpå
med en myk, tørr klut.
4. Sett inn utstyrsdelene.
5. Koble apparatet til strømmen.
→Side61
6. Legg inn matvarene.

13.3 Uttak av utstyrsdeler

Hvis du vil rengjøre utstyrsdelene grundig, tar du dem ut av apparatet.

Ta ut dørhylle

Løft litt på dørhyllen og ta den ut.
→Fig. 5

Ta ut lagringsbeholderen

1. Trekk lagringsbeholderen ut til
stopp.
2. Løft litt på fremre del av lagrings-
beholderen og ta den ut ⁠. →Fig. 6

Ta ut frukt- og grønnsaksbeholderen

1. Trekk frukt- og grønnsaksbehol-
deren helt ut til stopp.
2. Løft litt på fremre del av frukt- og
grønnsaksbeholderen og dra den ut ⁠.
→Fig. 7

Ta ut frysebeholderen

1. Trekk frysebeholderen helt ut til
stopp.
2. Løft litt på fremre del av
frysebeholderen og ta den ut ⁠. →Fig. 8

Ta av beholderfront

For at rengjøringen skal gå lettere, kan du ta av fronten på frukt- og grønnsaksbeholderen og fryse­varebeholderen.
Trykk inn de avfjærede krokene på
siden av beholderen og fjern fronten fra beholderen med en dreiebevegelse ⁠.
→Fig. 9

Ta ut hylle

Løft litt på fremre del av hyllen ,
trekk den ut og fjern den ⁠.
→Fig. 4
69
Page 70
no Utbedring av feil
Utbedring av feil

14 Utbedring av feil

Utbedring av feil
Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø­dige kostnader.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av
produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for å unngå
at det oppstår fare.
Feil Årsak og feilsøking
Apparatet kjøler ikke, indikatorene og lyset lyser.
LED-belysningen fun­gerer ikke.
Apparatets sidepane­ler er varme.
Temperaturindikato­rene og "alarm off" ly­ser.
Du hører en varsel­tone, den innstilte temperaturen (kjølerom) og "alarm off" blinker.
Utstillingsmodus er slått på.
1.
Slå av apparatet. →Side64
2. Vent 2minutter.
3.
Slå apparatet på igjen. →Side63
4. Vent 1minutter og hold deretter super cool inne
inntil du hører 4 lydsignaler.
5. Etter en kort stund kontrollerer du om apparatet
kjøler.
Ulike årsaker er mulige.
Ta kontakt med kundeservice.
Du finner kundeservicenummeret i den vedlagte kundeserviceoversikten.
Ingen feil. I sideveggene ligger rør som varmes opp under avkjølingen. Møbler som berøres av apparatet, tar ikke skade av varmen. Ingen tiltak er nødvendig.
Sensoren er defekt.
Ta kontakt med kundeservice.
Du finner kundeservicenummeret i den vedlagte kundeserviceoversikten.
Døren til kjølerommet står åpen.
Lukk døren til kjølerommet.
70
Page 71
Feil Årsak og feilsøking
Du hører en varsel­tone, den innstilte temperaturen (fryse­rom) og "alarm off" blinker.
Ulike årsaker er mulige.
Trykk på alarm off.
a Alarmen slås av.
Døren til fryserommet står åpen.
Lukk døren til fryserommet.
Utvendige ventilasjonsåpninger er tildekket.
Fjern hindringer fra de utvendige ventilasjonsåpnin-
gene.
Det er lagt inn store mengder ferske matvarer.
Frysekapasiteten må ikke overskrides.
→"Frysekapasitet", Side67
Innstilt temperatur oppnås ikke.
Helautomatisk av­riming fungerer ikke lenger.
Døren til fryserommet har stått åpen for lenge. Fordamperen (kuldegeneratoren) i NoFrost-systemet er sterkt nediset.
Forutsetning:Frysevarene må oppbevares godt isolert på et kjølig sted.
1.
Slå av apparatet. →Side64
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikrings­skapet.
3. Ta kontakt med kundeservice.
Du finner kundeservicenummeret i den vedlagte kundeserviceoversikten.
Temperaturen avviker veldig fra innstillingen.
Ulike årsaker er mulige.
1.
Slå av apparatet. →Side64
2. Slå på apparatet igjen etter ca. 5minutter.
→Side63
Hvis temperaturen er for høy, må du kontrollere
den på nytt etter et par timer.
Hvis temperaturen er for lav, må du kontrollere
den på nytt neste dag.
Det dannes kondens­vann på apparatets overflate og på hyllene inne i appara­tet.
Det vannet som finnes i varm og fuktig luft, kondense­res på de kalde overflatene til apparatet.
1. Tørk bort avrimingsvannet med en myk, tørr klut.
2. Åpne apparatet så kort tid som mulig.
3. Pass alltid på at apparatet er riktig lukket.
Utbedring av feil no
71
Page 72
no Utbedring av feil
Feil Årsak og feilsøking
Det samler seg ofte mye kondensvann i frukt- og grønnsaks­beholderen.
Avhengig av mengde og type varer som lagres, dan­nes det kondensvann i frukt- og grønnsaksbehol­deren.
1.
Ta ut frukt- og grønnsaksbeholderen. →Side69
2. Snu om lufteklipsene og sett dem inn igjen andre
veien ⁠. →Fig. 10
Apparatet brummer, bobler, surrer, gurgler, klikker eller knaker.
Ingen feil. En motor er igang, f.eks. kuldeaggregatet eller ventilatoren. Kjølemiddel strømmer igjennom rørene. Motoren, brytere eller magnetventiler slår seg på eller av. Det foretas en automatisk avriming. Ingen tiltak er nødvendig.
Apparatet avgir støy. Apparatet står ujevnt.
Sett apparatet i vater ved hjelp av et vaterpass og
skruføttene.
Apparatet står ikke fritt.
Overhold minsteavstandene til apparatet.
Utstyrsdelene vakler eller klemmer seg fast.
Kontroller de avtagbare tilbehørsdelene og monter
dem eventuelt på nytt.
Flasker eller kar kommer borti hverandre.
Flytt flaskene eller karene fra hverandre.
Superfrysing er slått på. Ingen tiltak er nødvendig.
72
Page 73
Oppbevaring og avfallsbehandling no

14.1 Strømbrudd

Under strømbrudd øker temperaturen i apparatet, noe som fører til at lag­ringstiden forkortes og kvaliteten på frysevarene forringes. Under tekniske data på vår nettside om ditt apparat finner du lagringstid for frysevarer ved feil.
Merknader
¡ Åpne apparatet minst mulig under
strømbrudd, og ikke legg inn flere
varer.
¡ Sjekk kvaliteten på matvarene rett
etter strømbruddet.
– Frysevarer som har tint og er
varmere enn 5°C, må kastes.
– Frysevarer som bare har begynt
å tine litt, skal kokes eller stekes og enten spises straks eller fry­ses på nytt.
14.2 Utfør egentest av ap-
paratet
Apparatet har en selvtest som viser funksjonsfeil som kundeservice kan rette opp.
1.
Slå av apparatet. →Side64
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik-
ringen i sikringsskapet.
3. Koble apparatet til strømmen igjen
etter 5minutter. →Side61
4. 1 minutt etter at du har koblet ap-
paratet til strømmen, holder du
super cool inne i 3 til 5sekunder,
inntil du hører det andre lydsigna-
let.
a Apparatets egentest starter når
temperaturindikatorene lyser opp
etter hverandre.
a Hvis du hører 2 lydsignaler etter
apparatets egentest og tempera-
turindikatoren viser den innstilte
temperaturen, er apparatet i orden.
Apparatet går over i vanlig modus.
a Dersom apparatets selvtest
etterfølges av 5lydsignaler og LED-ene i temperaturindikatoren ly­ser i forskjellig styrke, må du melde fra til kundeservice. LED­ene gir kundeservice opplysninger om den feilen som foreligger.

Oppbevaring og avfallsbehandling

15 Oppbevaring og
avfallsbehandling
Oppbevaring og avfallsbehandling

15.1 Ta apparatet ut av bruk

1.
Slå av apparatet. →Side64
2. Koble apparatet fra strømnettet.
Trekk ut støpselet eller slå av sik­ringen i sikringsskapet.
3. Ta ut alle matvarene.
4.
Rengjør apparatet. →Side68
5. La apparatdøren stå åpen for å sik-
re at det luftes innvendig.

15.2 Avfallsbehandling av gammelt apparat

Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
ADVARSEL
Fare for helseskader!
Barn kan bli sperret inne i apparatet og havne i livsfare.
For åforhindre at barn klatrer inn
iapparatet, bør hyller ogbeholde­re ikke tas ut.
Hold barn borte fra utrangerte ap-
parater.
73
Page 74
no Kundeservice
6
6
ADVARSEL
Brannfare!
Ved skader på rørene kan det sprute ut brennbart kjølemiddel eller sive ut farlige gasser som kan antennes.
Rørene for kretsløpet til kuldemid-
delet og isolasjonen må ikke ska­des.
1. Trekk ut strømkabelens støpsel.
2. Kapp av strømkabelen.
3. Kast apparatet på en miljøvennlig
måte. Du kan innhente informasjon om
aktuelle muligheter for avfalls­behandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommunead­ministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om av­hending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjen­vinning av innbytte­produkter.
Kundeservice

16 Kundeservice

Kundeservice
Innenfor EØS får du funksjons­relevante original-reservedeler i sam­svar med gjeldende økodesigndirekti­vet hos vår kundeservice i minst 10år fra apparatet bringes ut på markedet.
Merk:I rammen av gjeldende regler lokalt for produsentens garantivilkår er bruk av kundeservice gratis. Garantiens minste varighet (produ­sentgaranti for private forbrukere) in­nenfor EØS er 2 år, iht. gjeldende lo-
kale garantivilkår. Garantivilkårene har ingen innvirkning på andre ret­tigheter eller krav som lokal lovgiv­ning gir.
Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produkt­nummer (E-Nr.) og produksjonsnum­mer (FD) for apparatet. Kontaktinformasjonen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.

16.1 Produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD)

Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksjonsnummeret (FD) på apparatets typeskilt.
→Fig. 1 / Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt tilgjengelig når du trenger dem.
Tekniske data

17 Tekniske data

Tekniske data
Kjølemiddel, nettovolum og andre tekniske opplysninger står på type­skiltet.
→Fig. 1 / Dette produktet har en lyskilde i energieffektklasse G. Lyskilden er til­gjengelig som reservedel og skal kun skiftes ut av opplært fagpersonale.
74
Page 75
Nærmere informasjon om din modell finner du på Internett på https:// eprel.ec.europa.eu/1. Nettstedet lenker til den offisielle EU-produkt­databasen EPREL. Følg deretter anvisningene for modellsøket. Mo­dellkoden består av tegnene foran skråstreken i produktnummeret (E­Nr.) på typeskiltet. Alternativt finner du også modellkoden i første linje i EU-energimerkingen.
Tekniske data no
1
Gjelder kun for land innenfor EØS
75
Page 76
sv

Innehållsförteckning

1 Säkerhet.....................................78
1.1 Allmänna anvisningar.............. 78
1.2 Användning för avsett ända-
mål........................................... 78
1.3 Begränsning av användark-
retsen....................................... 78
1.4 Säker transport........................ 78
1.5 Säker installation ..................... 79
1.6 Säker användning ................... 80
1.7 Skadad enhet .......................... 82
2 Förhindra sakskador.................83
3 Miljöskydd och sparsamhet .....83
3.1 Förpackningsmaterialet........... 83
3.2 Spara energi............................ 83
4 Uppställning och anslutning ....84
4.1 Medföljande tillbehör............... 84
4.2 Kriterier för uppställnings-
platsen..................................... 84
4.3 Montera enheten ..................... 84
4.4 Förbereda enheten för första
användningen.......................... 84
4.5 Elanslutning av apparaten....... 84
5 Lär känna...................................85
5.1 Enhet ....................................... 85
5.2 Kontroller ................................. 85
6 Inredning ...................................85
6.1 Hylla......................................... 85
6.2 Flaskhylla................................. 85
6.3 Lagringslåda............................ 85
6.4 Frukt- och grönsakslåda ......... 85
6.5 Dörrhyllor................................. 86
6.6 Tillbehör................................... 86
7 Användningsprincip .................86
7.1 Slå på enheten ........................ 86
7.2 Användningsanvisningar ......... 86
7.3 Slå av enheten......................... 86
7.4 Ställa in temperaturen ............. 87
8 Extrafunktioner .........................87
8.1 Superkylning ........................... 87
8.2 Automatisk Superinfrysning..... 87
8.3 Manuell Superinfrysning.......... 87
8.4 Sabbatläge .............................. 88
9 Larm...........................................88
9.1 Dörrlarm .................................. 88
9.2 Temperaturlarm ....................... 88
10 Kylfack .....................................89
10.1 Tips för livsmedelsförvaring
i kylfacket............................... 89
10.2 Kylfackets kylzoner................ 89
11 Frysfack ...................................89
11.1 Infrysningskapacitet............... 89
11.2 Använd hela frysfacksvoly-
men........................................ 89
11.3 Tips för livsmedelsförvaring
i frysfacket ............................. 90
11.4 Tips för infrysning av färska
livsmedel ............................... 90
11.5 Frysvarornas hållbarhet vid
−18°C.................................... 90
11.6 Upptiningsmetoder för
frysvaror................................. 90
12 Avfrostning..............................91
12.1 Upptining i frysfack................ 91
13 Rengöring och skötsel ...........91
13.1 Förbereda enheten för ren-
göring .................................... 91
13.2 Rengöra enheten................... 91
13.3 Ta ut inredningsdetaljerna..... 91
14 Avhjälpning av fel ...................93
14.1 Strömavbrott.......................... 96
14.2 Gör självtest på enheten ....... 96
76
Page 77
15 Lagring och avfallshante-
ring...........................................96
15.1 Uttjänt enhet .......................... 96
15.2 Omhändertagande av be-
gagnade apparater................ 96
16 Kundtjänst ...............................97
16.1 Produktnummer (E-nr.) och
tillverkningsnummer (FD) ...... 97
17 Tekniska data ..........................97
sv
77
Page 78
sv Säkerhet

1 Säkerhet

Följ säkerhetsanvisningarna nedan.

1.1 Allmänna anvisningar

¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡ Anslut inte enheten om den har transportskador.

1.2 Användning för avsett ändamål

Använd bara enheten:
¡ för att kyla och frysa in livsmedel och göra isbitar. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö. ¡ upp till 2000 m höjd över havet.

1.3 Begränsning av användarkretsen

Denna apparat kan användas av barn från 8år och äldre och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder appa­raten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felak­tig användning. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de in­te står under uppsikt. Barn från 3år och yngre än 8år får sätta in och ta ut ur kylen/fry­sen.

1.4 Säker transport

VARNING!‒Risk för personskador!
Apparaten är tung och kan orsaka personskador vid lyft.
Försök inte att lyfta apparaten ensam.
78
Page 79
Säkerhet sv

1.5 Säker installation

VARNING!‒Risk för elstötar!
Obehöriga reparationer är farliga.
Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typskyl-
ten.
Elanslut bara maskinen via ett rätt installerat, jordat uttag för
växelström.
Skyddsledarsystemet i byggnadens elanläggning måste vara in-
stallerat enligt gällande föreskrifter.
Mata aldrig maskinen via externbrytare som t.ex. timer eller fjärr-
kontroll.
Om apparaten är inbyggd måste nätanslutningsledningens
stickkontakt vara fritt tillgänglig eller, ifall fri tillgång inte är möj­lig, den fasta elinstallationen innehålla en inbyggd frånskiljare enligt anläggningsbestämmelserna.
Se noga till när apparaten ställs upp att nätanslutningsledningen
inte blir klämd eller skadad.
Skadad sladdisolering är farligt.
Låt aldrig nätkabeln komma i kontakt med värmekällor.
VARNING!‒Explosionsrisk!
Är enhetens ventilationsöppningar täckta, så kan en läcka i kylsys­temet ge en brännbar gas-luftblandning.
Täck inte ventilationsöppningarna i enhetens hölje eller stom-
men.
VARNING!‒Brandrisk!
Det är farligt att använda förlängningsnätkablar och ej godkända adaptrar.
Använd inte förlängningsnätkablar eller grenuttag.Använd enbart adaptrar och nätanslutningskablar som är god-
kända av tillverkaren.
Om nätanslutningskabeln är för kort och ingen längre nätanslut-
ningskabel finns tillgänglig måste du kontakta en behörig elekt­riker för att anpassa byggnadens elinstallation.
79
Page 80
sv Säkerhet
Lösa grenuttag och nätdelar kan bli överhettade och orsaka brand.
Lägg inte lösa grenuttag eller nätdelar på baksidan av enheten.

1.6 Säker användning

VARNING!‒Risk för elstötar!
Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
Använd bara maskinen i slutna utrymmen.Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap-
paraten.
VARNING!‒Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas.
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem.
Låt inte barn komma i närheten av smådelar.Låt inte barn leka med smådelar.
VARNING!‒Explosionsrisk!
Blir kylsystemet skadat, så kan brännbart kylmedium tränga ut och explodera.
Använd inte andra mekaniska anordningar och hjälpmedel än
de som tillverkaren rekommenderar för att snabba på avfrost­ningen.
Lossa fastfrusna livsmedel med trubbigt föremål, t.ex. en träslev.
Produkter med brännbara drivgaser och explosiva ämnen kan ex­plodera, t.ex. sprayburkar.
Förvara inga produkter med brännbara drivgaser och explosiva
ämnen i enheten.
VARNING!‒Brandrisk!
Elenheter inuti enheten kan börja brinna, t.ex. värmeelement eller elismaskiner.
Använd inte elenheter inuti enheten.
80
Page 81
Säkerhet sv
VARNING!‒Risk för personskador!
Burkar med kolsyrade drycker kan spricka.
Förvara inga burkar med kolsyrade drycker ifrysfacket.
Risk för ögonskador pga. utträngande brännbara kylmedier och farliga gaser.
Skada inte rören i köldmediekretsen eller isoleringen.
Enheten kan välta.
Kliv eller stöd inte på sockel, lådor eller dörrar.
VARNING!‒Risk för brännskador!
Olika delar på enhetens baksida blir heta vid användning.
Rör inte heta delar.
VARNING!‒Risk för köldskador!
Kontakt med frysvaror och kalla ytor kan ge frysbränna.
Stoppa aldrig frysvaror i munnen direkt från frysfacket.Undvik långvarig hudkontakt med frysvaror, is och ytor i frys-
facket.
FÖRSIKTIGT!‒Risk för hälsoskada!
Följ anvisningarna nedan för att undvika kontaminering av livs­medlen.
Står dörren öppen läng, så blir temperaturökningen i enhetens
fack avsevärd.
Rengör regelbundet ytor som har kontakt med livsmedel och
avloppssystem.
Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet, så
att de inte har kontakt eller droppar på andra livsmedel.
Ska kylen/frysen stå tom ett tag, slå av enheten, frosta av, ren-
gör och lämna dörren öppen för att undvika mögelbildning. Delar av metall eller med metallutseende i enheten kan innehålla aluminium. Kommer sura livsmedel i kontakt med aluminium, så kan aluminiumjoner bli överförda till livsmedlet.
Ät inte kontaminerade livsmedel.
81
Page 82
sv Säkerhet

1.7 Skadad enhet

VARNING!‒Risk för elstötar!
Skadad maskin eller sladd är farligt.
Använd aldrig skadad enhet.Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i
kontakten, inte sladden.
Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå-
pet om maskin eller sladd är skadade.
Ring service. →Sid.97
Obehöriga reparationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maski-
nen.
Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för
att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund-
tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
VARNING!‒Brandrisk!
Vid skadade rör kan brännbart kylmedium och farliga gaser tränga ut och antändas.
Håll eld och tändkällor borta från enheten.Vädra ur rummet.Slå av enheten. →Sid.86Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet.Ring service. →Sid.97
82
Page 83
Förhindra sakskador sv
Förhindra sakskador

2 Förhindra sakskador

Förhindra sakskador
OBS!
Kantning av rullarna kan skada gol­vet om du skjuter enheten.
Transportera enheten med säck-
kärra.
Använd golvskydd vid förflyttning
av enheten och sicksacka inte. Enheten kan bli skadad om du sätter eller ställer dig på enhet, sockel, lå­dor och dörrar.
Kliv eller stöd inte på enhet, sock-
el, lådor eller dörrar. Olje- och fettkontaminering kan göra plastdetaljer och dörrtätningar porö­sa.
Håll plastdetaljer och dörrtätningar
olje- och fettfria. Delar av metall eller med metallutse­ende i enheten kan innehålla alumini­um. Aluminium korroderar och miss­färgas vid kontakt med syrliga livsme­del.
Förvara bara förpackade livsmedel
i enheten. Maskindiskar du inredningsdetaljer och tillbehör, så kan de bli deforme­rade och missfärgade.
Maskindiska aldrig inredningsdetal-
jer och tillbehör.

Miljöskydd och sparsamhet

3 Miljöskydd och spar-
samhet
Miljöskydd och sparsamhet

3.2 Spara energi

Om du följer anvisningarna förbrukar apparaten mindre energi.

Välja uppställningsplats

¡ Skydda enheten mot direkt solljus. ¡ Ställ upp enheten med så stort av-
stånd som möjligt till element, spi­sar och andra värmekällor: – håll 30mm avstånd till el- och
gashällar.
– Håll 300mm avstånd till olje-
och kolspisar.
¡ Håll lite väggavstånd i sidled. ¡ Täck aldrig för eller sätt igen de
yttre ventilationsöppningarna.

Spara effekt vid användning

Notera:Placeringen av inredningsde-
taljerna påverkar inte enhetens effekt­förbrukning.
¡ Öppna bara enheten ett kort tag
och stäng den ordentligt.
¡ Täck aldrig för eller sätt igen de in-
re eller yttre ventilationsöppningar­na.
¡ Transportera inköpta matvaror i
kylväska och lägg dem snabbt i enheten.
¡ Låt varm mat och dryck svalna in-
nan du ställer in dem i enheten.
¡ Lägg frysvaror ikylfacket för uppti-
ning för att dra nytta av frysvaror­nas kyla.
¡ Lämna alltid lite plats mellan mat-
varorna och bakväggen.

3.1 Förpackningsmaterialet

Förpackningsmaterialen är miljövänli­ga och återvinningsbara.
Källsortera och omhänderta de oli-
ka beståndsdelarna.
83
Page 84
sv Uppställning och anslutning
6
6

Uppställning och anslutning

4 Uppställning och an-
slutning
Uppställning och anslutning

4.1 Medföljande tillbehör

Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett. Om du har anmärkningar ska du kon­takta återförsäljaren eller vår kund­tjänst →Sid.97.
Leveransen består av:
¡ Fristående enhet ¡ Inredning och tillbehör ¡ Monteringsanvisning ¡ Bruksanvisning ¡ Serviceförteckning ¡ Garantibilaga
2
¡ Energimärkning ¡ Information om effektförbrukning
och ljudnivå
4.2 Kriterier för uppställ-
ningsplatsen
VARNING!
Explosionsrisk!
Står enheten i ett för litet utrymme, så kan en läcka i kylsystemet ge en brännbar gas-luftblandning.
Ställ upp enheten i utrymmen som
har en volym om minst 1m3 per
8g kylmedium. Mängden kylmedi-
um står på typskylten. →Fig. 1 /
Enhetens vikt kan allt efter modell va­ra upp till 120kg. Underlaget måste vara tillräckligt sta­bilt för att klara enhetens vikt. Underlaget måste vara jämnt.
1
Kylskåpet är avsett för användning i omgivningstemperaturer från 10°C till 43°C. Enheten är fullt funktionsduglig inom den tillåtna rumstemperaturen. Om enheten används vid lägre rums­temperatur uppstår inga skador på enheten ned till rumstemperaturer om 5°C.
Over-and-under- och side-by-side­uppställning
Håll minst 150mm-avstånd vid upp­ställning av 2 kylfrysar på eller bred­vid varandra. Vissa enheter går att ställa upp utan minimiavstånd. Fråga återförsäljaren eller köksplaneraren.

4.3 Montera enheten

Montera enheten enligt den med-
följande monteringsanvisningen.

4.4 Förbereda enheten för första användningen

1. Ta ur informationsmaterialet.
2. Ta bort skyddsfolier och transport-
säkringar, t.ex. tejp och kartong.
3. Rengör enheten en första gång.
→Sid.91

4.5 Elanslutning av apparaten

1. Sätt in nätanslutningens nätstick-
kontakt i ett eluttag nära appara­ten.
Maskinens anslutningsuppgifter står på typskylten. →Fig. 1 /
2. Kontrollera att nätstickkontakten
sitter ordentligt fast.
a Apparaten är nu klar att användas.
1
Allt efter apparatens utrustning
2
Inte i alla länder
84
Page 85
Lär känna sv
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
Lär känna

5 Lär känna

Lär känna

5.1 Enhet

Här finns en översikt över apparatens beståndsdelar.
→Fig. 1
Kylfack →Sid.89 Frysfack →Sid.89 Kontroller →Sid.85 Belysning Flaskhylla →Sid.85 Lagringslåda →Sid.85 Frukt- och grönsakslåda
→Sid.85 Typskylt →Sid.97
Fryslåda →Sid.92 Skruvfot Dörrhylla för stora flaskor
→Sid.86
Notera:Det kan finnas avvikelser mellan enhet och bilder map. inred­ning och mått.

5.2 Kontroller

Med manöverorganen ställer du in apparatens alla funktioner och får in­formation om drifttillståndet.
→Fig. 2
Visar inställd frysfackstempe­ratur i°C.
Visar inställd kylfackstempera­tur i°C.
3sec. slår på och av enhe-
ten.
Inredning

6 Inredning

Inredning
Enhetens inredning är modellberoen­de.

6.1 Hylla

Ta ur och sätt i hyllan igen på annat ställe, om det behövs. →"Ta ut hyllan", Sid.91

6.2 Flaskhylla

Ställ flaskorna säkert på flaskhyllan. Ta ur och sätt i flaskhyllan igen på annat ställe, om det behövs. →"Ta ut hyllan", Sid.91

6.3 Lagringslåda

I lagringslådan är temperaturen lägre än i kylfacket. Temperaturen kan i­bland bli lägre än 0°C. Ställ in kylfackstemperaturen på 2°C för att få temperaturer nära 0°C i lag­ringslådan. →Sid.87 Använd lagringslådans lägre tempe­ratur för att förvara småkänsliga livs­medel, t.ex. fisk, kött och korv.

6.4 Frukt- och grönsakslåda

alarm off slår av varningssig­nalen.
super freeze slår på och av Superinfrysning.
super cool slår på och av Su­perkylning.
Förvara färsk frukt och grönsaker för­packad i frukt- och grönsakslådan. Lägg in skurna frukter och grönsaker övertäckta eller lufttätt förpackade. Beroende på förvarad mängd och livsmedeltyp kan det bildas kondens­vatten i frukt- och grönsakslådan.
85
Page 86
sv Användningsprincip
Torka upp kondensvattnet med torr trasa. Förvara köldkänsliga frukter och grönsaker som t.ex. ananas, bana­ner, citrusfrukter, gurka, zucchini, paprika, tomater och potatis utanför enheten vid temperaturer om ca 8°C till 12°C för att bevara kvalitet och smak.

6.5 Dörrhyllor

Ta ur och sätt i dörrhyllorna igen på andra ställen, om det behövs. →"Ta ut dörrhyllan", Sid.92

6.6 Tillbehör

Använd originaltillbehör. Det är an­passade till enheten. Tillbehören till din apparat är modell­beroende.

Ägghylla

Lägg äggen säkert på ägghyllan.

Variabel flaskhylla

Ställ flaskorna säkert på den variabla flaskhyllan.
→Fig. 3

Isbitsform

Använd isbitsformen för att göra isbi­tar.
Göra isbitar
Använd bara dricksvatten vid tillverk­ning av isbitar.
1. Fyll isbitsformen med ¾ dricksvat-
ten och ställ in den i frysfacket. Lossa fastfrusna isbitsformar med
trubbigt föremål, t.ex. en träslev.
2. För att lossa isbitarna, håll isfor-
men hastigt under rinnande vatten eller vrid lite påden.
Användningsprincip

7 Användningsprincip

Användningsprincip

7.1 Slå på enheten

1.
Elanslut enheten. →Sid.84 Notera:Slog du av enheten med
kontrollerna tidigare, tryck på ⁠3sec. i 3sekunder.
a Enheten börjar kyla. a Enheten ge varningssignal, tempe-
raturindikeringen (frysfack) och "a­larm off" blinkar eftersom frysfack­et fortfarande är för varmt.
2. Slå av varningssignalen med a-
larm off.
a "alarm off" slocknar när inställd
temperatur är uppnådd.
3. Ställ in den temperatur du vill ha.
→Sid.87

7.2 Användningsanvisningar

¡ Det tar flera timmar för enheten att
uppnå inställd temperatur efter att du slagit på den. Lägg inte in livsmedel förrän in­ställd temperatur är uppnådd.
¡ Höljets gavlar värms ibland upp li-
te. Det förhindrar kondensvatten­bildning runt lucktätningen.
¡ Det kan bli undertryck när du
stänger dörren. Dörren blir svår­öppnad. Vänta lite tills undertrycket utjämnats.
¡ Temperaturen i enheten kan varie-
ra pga. följande förhållanden: – hur ofta du öppnar enheten – hur mycket du har i enheten – Temperatur, färskförvarade livs-
medel
– Omgivningstemperatur – Direkt solljus

7.3 Slå av enheten

86
Tryck 3sekunder på ⁠3sec..
Page 87
Extrafunktioner sv

7.4 Ställa in temperaturen

Ställa in kylfackstemperaturen

Tryck på den temperatur som du
vill ha. Rekommenderad kylfackstempera-
tur är 4°C.

Ställa in frysfackstemperaturen

Tryck på den temperatur som du
vill ha. Rekommenderad frysfackstempe-
ratur är −18°C.
Extrafunktioner

8 Extrafunktioner

Extrafunktioner
Ta reda på vilka extrafunktioner enhe­ten har.

8.1 Superkylning

Superkylning kyler kylfacket så myck­et som möjligt. Slå på Superkylning innan du lägger in stora mängder livsmedel i kylfack­et.
Notera:När Superkylning är på, så kan enheten låta mer.

Slå på Superkylning

Tryck på super cool.
a "super cool" tänds.
Notera:Enheten slår om till normallä­ge efter ca 6timmar.
8.2 Automatisk Superinfrys­ning
Vid automatisk Superinfrysning kyler frysfacket avsevärt kallare än vid nor­malläge. På så vis genomfryser livs­medlen snabbare. Den automatiska Superinfrysning slår på snabbare om du lägger i livsmed­len från höger i den understa fryslå­dan. Den automatiska Superinfrysning är fabriksaktiverad. Du kan slå av den automatiska Superinfrysning. Är automatisk Superinfrysning på, så lyser "super freeze" och enheten kan låta mer. Enheten slår om till normalläge när den automatiska Superinfrysning är klar.

Slå på automatisk Superinfrysning

Tryck 5sekunder på super freeze.
a När du hör 2 ljudsignaler så är au-
tomatisk Superinfrysning på.

Slå av automatisk Superinfrysning

Tryck 5sekunder på super freeze.
a När du hör 3 ljudsignaler så är au-
tomatisk Superinfrysning av.

Avbryta automatisk Superinfrysning

Tryck på super freeze.

8.3 Manuell Superinfrysning

Slå av Superkylning

Tryck på super cool.
Vid Superinfrysning kyls frysfacket så mycket som möjligt. Slå på Superinfrysning 4 till 6timmar innan du ska lägga in livsmedels­mängder från 2kg i frysfacket. Använd Superinfrysning för att utnytt­ja infrysningskapaciteten. →"Förutsättningar för fryskapacite-
ten", Sid.89
87
Page 88
sv Larm
Notera:När Superinfrysning är på, så
kan enheten låta mer.

Slå på Superinfrysning manuellt

Tryck på super freeze.
a "super freeze" tänds.
Notera:Enheten slår om till normallä­ge efter ca 54timmar.

Slå av manuell Superinfrysning

Tryck på super freeze.

8.4 Sabbatläge

Sabbatläget slår av alla funktioner som inte är nödvändiga så att du kan använda enheten även under sabba­ten. Följande funktioner är av vid sabbatläge:
¡ Superkylning ¡ Automatisk Superinfrysning och
manuell Superinfrysning
¡ Larm ¡ Innerbelysning ¡ Ljudsignaler ¡ Kontrollindikeringar
Notera:Kontrollbelysningen är av vid sabbatläge. super freeze lyser med sänkt ljusstyrka.

Slå på sabbatläge

Tryck 15 sekunder påsuper free-
ze tills enheten ger ljudsignal.
a "super freeze" tänds.
Notera:Enheten slår om till normallä­ge efter ca 80timmar.

Slå av sabbatläge

Tryck 15 sekunder påsuper free-
ze tills enheten ger ljudsignal.
Larm

9 Larm

Larm

9.1 Dörrlarm

Om dörren står öppen för länge, så löser dörrlarmet ut. Enheten ger varningssignal, "alarm off" blinkar och resp. facks inställda temperatur blinkar.

Slå av dörrlarmet

Stäng dörren eller tryck på alarm
off.
a Varningssignalen slår av.

9.2 Temperaturlarm

Om det blir för varmt i frysfacket, så löser temperaturlarmet ut. Enheten ger varningssignal, inställd temperatur (frysfack) och "alarm off" blinkar.
FÖRSIKTIGT!
Risk för hälsoskada!
Upptiningen kan ge bakterietillväxt som förstör frysvarorna.
Frys inte in helt eller delvis upptina-
de frysvaror igen.
Frys in igen först efter kokning el-
ler stekning.
Utnyttja då inte den maximala för-
varingstiden helt.
Temperaturlarmet kan slå på i följande fall:
¡ Enheten är precis igång.
Lägg inte in livsmedel förrän in­ställd temperatur är uppnådd.
¡ Du har lagt in stora mängder färs-
ka livsmedel. Slå på Superinfrysning innan du ska lägga in stora mängder livsme­del.
¡ Frysfacksluckan har varit öppen för
länge. Kontrollera om frysvarorna tinat.
88
Page 89
Kylfack sv
6

Slå av temperaturlarm

Tryck på alarm off.
a Varningssignalen slår av.
Kylfack

10 Kylfack

Kylfack
I kylfacket förvarar du kött, korv, fisk, mejeriprodukter, ägg, tillagad mat och bakverk. Temperaturen går att ställa in från 2°C till 8°C. Tack vare kylförvaringen kan du även förvara småkänsliga livsmedel under kort till medellång tid. Ju lägre tem­peratur du väljer, desto längre håller sig livsmedlen färska.
10.1 Tips för livsmedelsförva­ring i kylfacket
¡ Förvara bara färska, felfria livsme-
del.
¡ Lägg in livsmedlen lufttätt förpack-
ade eller övertäckta.
¡ Lägg inte livsmedlen med direkt-
kontakt mot bakväggen så att luft­cirkulation och livsmedelsinfrys­ning påverkas.
¡ Låt varm mat och dryck svalna
först.
¡ Följ tillverkarens bäst-före-datum
eller förbrukningsdatum.

10.2 Kylfackets kylzoner

Luftcirkulationen i kylfacket ger olika kylzoner.

Kallaste zonen

Kallaste zonen är i lagringslådan. Tips!Förvara småkänsliga livsmedel
i den kallaste zonen, t.ex.fisk, korv, kött.

Varmaste zonen

Den varmaste zonen är högst upp på dörren.
Tips!Förvara tåliga livsmedel som t.ex. hårdost och smör i den varmas­te zonen. Ost kan på så sätt vidareut­veckla sin smak, smöret blir bredbart.
Frysfack

11 Frysfack

Frysfack
I frysfacket kan du förvara frysmat, frysa in livsmedel och göra isbitar. Temperaturen går att ställa in från
−16°C till −24°C. Långtidsförvaring av livsmedel bör ske vid −18°C eller lägre. Frysförvaringen gör att du kan lång­tidsförvara även känsliga livsmedel. Den låga temperaturen saktar ned el­ler stoppa nedbrytningen.

11.1 Infrysningskapacitet

Infrysningskapaciteten anger hur stor mängd matvaror som går att genom­frysa på ett visst antal timmar. Uppgifter om infrysningskapacitet
finns på typskylten. →Fig. 1 /

Förutsättningar för fryskapaciteten

1. Slå på Superinfrysning ca 24 tim-
mar innan du ska lägga in färska livsmedel. →"Slå på Superinfrysning manu-
ellt", Sid.88
2. Börja lägga i livsmedlen från höger
i den understa fryslådan.
11.2 Använd hela frysfacks­volymen
Lär dig hur du får in max. mängd frysvaror i frysfacket.
1. Ta ur alla inredningsdetaljer i frys-
facket. →Sid.91
2. Förvara livsmedlen direkt på hyllor-
na och på frysfackets botten.
89
Page 90
sv Frysfack
11.3 Tips för livsmedelsförva­ring i frysfacket
¡ Lägg in livsmedlen lufttätt förpack-
ade.
¡ Låt inte matvaror du ska frysa in
komma i kontakt med redan frysta matvaror.
¡ Bred ut livsmedlen ordentligt i frys-
lådorna.
¡ Skjut in fryslådan ända in, så att
luften kan cirkulera obehindrat.

11.4 Tips för infrysning av färska livsmedel

¡ Frys bara in färska och felfria livs-
medel.
¡ Frys in livsmedlen portionsvis. ¡ Tillagade livsmedel är lämpligare
än råa, ätbara livsmedel.
¡ Skölj, hacka och blanchera grön-
saker före infrysning.
¡ Skölj, kärna ur och skala eventuellt
frukten och tillsätt eventuellt socker eller askorbinsyrelösning.
¡ Lämpliga livsmedel att frysa in är
t.ex. bakverk, fisk och skaldjur, kött, vilt och fågel, ägg utan skal, ost, smör, kvarg, färdigmat och matrester.
¡ Olämpliga livsmedel att frysa in är
t.ex. bladsallad, rädisor, ägg med skal, vindruvor, röda äpplen och päron, yoghurt, gräddfil, crème fraîche och majonäs.

11.5 Frysvarornas hållbarhet vid −18°C

Livsmedel Förvarings-
tid
Fisk, korv, tillagad mat, bakverk
Fågel, kött upp till 8 må-
Grönsaker, frukt upp till12 må-
Den påtryckta fryskalendern anger längsta förvaringstiden i månader vid kontinuerlig temperatur -18°C.
upp till 6 må­nader
nader
nader

11.6 Upptiningsmetoder för frysvaror

FÖRSIKTIGT!
Risk för hälsoskada!
Upptiningen kan ge bakterietillväxt som förstör frysvarorna.
Frys inte in helt eller delvis upptina-
de frysvaror igen.
Frys in igen först efter kokning el-
ler stekning.
Utnyttja då inte den maximala för-
varingstiden helt.
¡ Tina animaliska livsmedel som t.ex.
fisk, kött, ost och kvarg i kylfacket.
¡ Tina bröd i rumstemperatur. ¡ Tillaga mat du ska äta direkt i mik-
ro, ugn eller på häll.

Förpacka frysvaror

Rätt förpackningsmaterial och -typ bi­behåller produktkvaliteten och undvi­ker frysbränna.
1. Lägg livsmedlen i förpackningen.
2. Tryck ur luften.
3. Förslut förpackningen lufttätt, så att
matvarorna inte förlorar ismak el­ler torkar ut.
4. Märk förpackningen medinnehåll
ochinfrysningsdatum.
90
Page 91
Avfrostning sv
Avfrostning

12 Avfrostning

Avfrostning

12.1 Upptining i frysfack

Det helautomatiska NoFrost-systemet håller frysfacket frostfritt. Det behövs ingen avfrostning.

Rengöring och skötsel

13 Rengöring och sköt-
sel
Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om ma­skinen noga för att den ska fungera. Rengöring av svårtillgängliga ställen måste utföras av kundtjänsten. Kund­tjänstens rengöring kan orsaka kost­nader.

13.1 Förbereda enheten för rengöring

1.
Slå av enheten. →Sid.86
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3. Ta ut alla livsmedel och förvara
dem på kallt ställe. Lägg kylklampar ovanpå livsmed-
len, om du har sådana.
4. Ta ut alla inrednings- och tillbe-
hörsdetaljer ur enheten. →Sid.91

13.2 Rengöra enheten

VARNING!
Risk för elstötar!
Risk för stötar om fukt tränger in.
Använd inte ångrengöring eller
högtryckstvätt för att rengöra appa­raten.
Vätska i belysning, kontroller eller de inre ventilationsöppningarna kan vara farligt.
Sköljvattnet får inte komma in i be-
lysning, kontroller eller de inre ven­tilationsöppningarna.
OBS!
Olämpliga rengöringsmedel kan ska­da apparatens ytor.
Använd inga hårda skurbollar eller
putssvampar.
Använd inga starka eller repande
rengöringsmedel.
Använd inte starkt alkoholhaltiga
rengöringsmedel. Maskindiskar du inredningsdetaljer och tillbehör, så kan de bli deforme­rade och missfärgade.
Maskindiska aldrig inredningsdetal-
jer och tillbehör.
1. Förbereda enheten för rengöring.
→Sid.91
2. Rengör enhet, inrednings-, tillbe-
hörsdetaljer och dörrtätningar med
disktrasa, ljummet vatten och lite
pH-neutralt diskmedel.
3. Torka torrt ordentligt med mjuk,
torr trasa.
4. Sätt i inredningsdetaljerna.
5.
Elanslut enheten. →Sid.84
6. Lägg in livsmedlen.
13.3 Ta ut inredningsdetaljer-
na
Ta ut inredningsdetaljerna ur enheten så att du kan rengöra dem ordentligt.

Ta ut hyllan

Lyft hyllan framtill och ta ur den
⁠.
→Fig. 4
91
Page 92
sv Rengöring och skötsel

Ta ut dörrhyllan

Lyft och ta ur dörrhyllan.
→Fig. 5

Ta ur lagringslådan

1. Dra ut lagringslådan ända till an-
slaget.
2. Lyft lagringslådan framtill och ta
ur den ⁠. →Fig. 6

Ta ur frukt- och grönsakslådan

1. Dra ut frukt- och grönsakslådan
ända till anslaget.
2. Lyft frukt- och grönsakslådan
framtill och ta ur den. →Fig. 7

Ta ur fryslådan

1. Dra ut fryslådan ända till anslaget.
2. Lyft fryslådan framtill och ta ur
den ⁠. →Fig. 8

Ta av lådfronten

Det går att ta av fronten på frukt- och grönsakslådan och fryslådan så att du kommer åt att rengöra bättre.
Tryck in lådans sidosnäppen
och vrid av fronten från lådan ⁠. →Fig. 9
92
Page 93
Avhjälpning av fel sv
Avhjälpning av fel

14 Avhjälpning av fel

Avhjälpning av fel
Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader.
VARNING!
Risk för elstötar!
Obehöriga reparationer är farliga.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker
ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en per­son med likvärdiga kvalifikationer.
Fel Orsak och felsökning
Enheten kyler inte, in­dikeringar och belys­ning lyser.
LED-belysningen fun­gerar inte.
Skåpets sidoväggar är varma.
Temperaturindikering­ar och "alarm off" ly­ser.
Enheten ger varnings­signal, inställd tempe­ratur (kylfack) och "a­larm off" blinkar.
Enheten ger varnings­signal, inställd tempe­ratur (frysfack) och "a­larm off" blinkar.
Utställningsläget är på.
1.
Slå av enheten. →Sid.86
2. Vänta 2minuter.
3.
Slå på enheten igen. →Sid.86
4. Vänta 1minut och håll sedan in super cool tills du
får 4 ljudsignaler.
5. Kontrollera efter en stund om enheten kyler.
Olika orsakar är möjliga.
Ring service!
Servicenumren hittar du i den medföljande service­förteckningen.
Inget fel. Det går rör i sidoväggarna som blir varma under kylprocessen. Stommar i kontakt med enheten blir inte skadade av värmen. Ingen åtgärd behövs.
Trasig givare.
Ring service!
Servicenumren hittar du i den medföljande service­förteckningen.
Kylfacksluckan är öppen.
Stäng kylfacksluckan.
Olika orsakar är möjliga.
Tryck på alarm off.
a Larmet slår av.
Frysfacksluckan är öppen.
Stäng frysfacksluckan.
93
Page 94
sv Avhjälpning av fel
Fel Orsak och felsökning
Enheten ger varnings­signal, inställd tempe­ratur (frysfack) och "a­larm off" blinkar.
Yttre ventilationsöppningarna är täckta.
Ta bort hinder framför de yttre ventilationsöppning-
arna.
Du har lagt in stora mängder färska livsmedel.
Överskrid inte infrysningskapaciteten.
→"Infrysningskapacitet", Sid.89
Inställd temperatur blir inte uppnådd.
Den helautomatiska självavfrostningen fun­gerar inte längre.
Frysfacksluckan har varit öppen länge. Förångaren (kylelementet) i NoFrost-systemet är kraftigt nedisad.
Krav:Förvara frysgodset välisolerat på kallt ställe.
1.
Slå av enheten. →Sid.86
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur kontakten eller slå av säkringen i proppskå­pet.
3. Ring service!
Servicenumren hittar du i den medföljande service­förteckningen.
Temperaturen avviker kraftigt från inställning­en.
Olika orsakar är möjliga.
1.
Slå av enheten. →Sid.86
2.
Slå på enheten igen efter ca 5minuter. →Sid.86
Om temperaturen är för hög måste du kontrollera
den igen efter ett par timmar.
Om temperaturen är för låg måste du kontrollera
den igen nästa dag.
Det bildas kondens­vatten på enhetens yta och hyllor.
Det samlas ofta myck­et kondensvatten i frukt- och grönsakslå­dan.
Vattnet i varm och fuktig luft kondenserar på enhetens kalla ytor.
1. Torka av smältvattnet med mjuk, torr trasa.
2. Öppna enheten så kort tid som möjligt.
3. Se alltid till så att enheten är ordentligt stängd.
Beroende på förvarad mängd och livsmedeltyp kan det bildas kondensvatten i frukt- och grönsakslådan.
1.
Ta ur frukt- och grönsakslådan. →Sid.92
2. Ta ur luftningsclipset och sätt i det åt andra hållet
⁠.
→Fig. 10
Enheten brummar, bubblar, surrar, gurg­lar, klickar eller knack­ar.
Inget fel. En motor är igång, t.ex. kylaggregat, fläkt. Kylmediet flödar genom rören. Motor, brytare eller magnetventiler slår på eller av. Automatisk avfrostning pågår. Ingen åtgärd behövs.
94
Page 95
Fel Orsak och felsökning
Enheten låter konstigt. Enheten står inte plant.
Nivellera enheten med vattenpass och skruvfötter-
na.
Enheten är inte fristående.
Håll enhetens minimiavstånd.
Inredningsdetaljerna vickar eller nyper.
Kontrollera de uttagbara inredningsdetaljerna och
sätt ev. i dem igen.
Flaskor eller burkar har kontakt.
Flytta isär flaskor och burkar lite.
Superinfrysning är på. Ingen åtgärd behövs.
Avhjälpning av fel sv
95
Page 96
sv Lagring och avfallshantering

14.1 Strömavbrott

Vid strömavbrott stiger temperaturen i enheten. Det kortar förvaringstiden och sänker frysgodsets kvalitet. I tekniska data på enhetens webbsajt hittar du förvaringstider för frysgods vid fel.
Anmärkningar
¡ Öppna enheten så lite som möjligt
vid strömavbrott och lägg inte i mer livsmedel.
¡ Kontrollera livsmedelskvaliteten
direkt efter strömavbrott. – Släng frysgods som tinat och är
varmare än 5°C.
– Koka eller stek lätt tinat frysgods
och ät eller frys in igen.

14.2 Gör självtest på enheten

Enheten har en självtestfunktion som visar fel som service kan åtgärda.
1.
Slå av enheten. →Sid.86
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring­en i proppskåpet.
3. Elanslut enheten igen efter 5minu-
ter. →Sid.84
4. Inom en minut från elanslutning,
håll super cool intryckt 3 till 5se­kunder tills du får två ljudsignaler.
a Självtestet går igång när tempera-
tursindikeringarna tänds i tur och ordning.
a Ger enheten ljudsignal i slutet av
självtest 2 och temperaturindike­ringen visar inställd temperatur, så är enheten OK. Enheten övergår till normalläge.
a Ger enheten 5 ljudsignaler i slutet
av självtestet och temperaturindike­ringens LED:er lyser med olika ljusstyrka, kontakta service. LED:erna ger service information om det flaggade felet.

Lagring och avfallshantering

15 Lagring och avfalls-
hantering
Lagring och avfallshantering

15.1 Uttjänt enhet

1.
Slå av enheten. →Sid.86
2. Gör enheten strömlös.
Dra ur sladden eller slå av säkring-
en i proppskåpet.
3. Ta ut alla livsmedel.
4.
Rengör enheten. →Sid.91
5. Låt dörren vara öppen så att du
vädrar ur enheten inuti.
15.2 Omhändertagande av
begagnade apparater
Genom en miljökompatibel avfalls­hantering kan värdefulla råmaterial återanvändas.
VARNING!
Risk för hälsoskada!
Barn kan bli instängda i enheten, vil­ket kan medföra livsfara.
För att göra det svårare för barn
att klättra in bör du låta hyllor och
lådor vara kvar i apparaten.
Låt inte barn komma i närheten av
begagnade apparater.
VARNING!
Brandrisk!
Om rören skadas kan brännbart köld­medium och skadliga gaser tränga ut och antändas.
Skada inte rören i köldmediekret-
sen eller isoleringen.
1. Ta ut nätanslutningsledningens
stickkontakt.
2. Klipp av nätanslutningsledningen.
3. Omhänderta enheten miljövänligt.
96
Page 97
Kundtjänst sv
6
6
Information om aktuell avfallshan­tering kan du få hos återförsäljare och kommun.
Denna enhet är märkt i enlighet med der euro­peiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller inne­håller elektroniska pro­dukter (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återta­gande och korrekt åter­vinning av uttjänta enhe­ter.
Kundtjänst

16 Kundtjänst

Kundtjänst
Funktionsrelevanta originalreservde­lar enligt gällande ekodesignförord­ning går att beställa från service minst 10 år efter lanseringen av ma­skinen inom EES.
Notera:Kundtjänstens åtgärder är kostnadsfria inom ramen för tillverka­rens lokalt gällande garantivillkor. Ga­rantitidens minsta längd (tillverkarga­ranti för enskilda konsumenter) inom den europeiska ekonomiska sfären är 2 år enligt gällande lokala garanti­villkor. Garantivillkoren påverkar inte andra rättigheter och krav som du kan åberopa enligt lokal lagstiftning.
Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår webbsajt. När du kontaktar kundtjänsten behö­ver du ha apparatens produktnum­mer (E-nr.) och tillverkningsnummer (FD).
Kontaktuppgifterna till kundtjänsten finns i den medföljande kundtjänstför­teckningen eller på vår webbplats.
16.1 Produktnummer (E-nr.)
och tillverkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och tillverk­ningsnumret (FD) står på maskinens typskylt.
→Fig. 1 / Skriv upp dina apparatuppgifter och telefonnumret till kundtjänsten så att du snabbt kan hitta dem.
Tekniska data

17 Tekniska data

Tekniska data
Kylmedium, nettovolym och övriga tekniska uppgifter finns på typskylten.
→Fig. 1 / Produkten innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass G. Ljuskällan finns som reservdel och det är bara behörig elektriker som får byta den. Mer information om din modell finns på Internet under https:// eprel.ec.europa.eu/1. Webbadressen länkar till den officiella EU-produktda­tabasen EPREL. Följ sedan anvis­ningarna för modellsökning. Modell­beteckningen framgår av tecknen fö­re snedstrecket i produktnumret (E­Nr.) på typskylten. Du hittar även mo­dellbeteckningen på energimärkning­ens första rad.
1
Gäller bara för länder inom den europeiska ekonomiska sfären
97
Page 98
Page 99
Page 100
DA Fremstillet af BSH Hausgeräte GmbH under varemærkelicens fra Siemens AG
FI BSH Hausgeräte GmbH:n Siemens AG:n rekisteröimän tavaramerkkilisenssin alaisena valmistama
NO Produsert av BSH Hausgeräte GmbH på merkevarelisens fra Siemens AG
SV Tillverkad av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com
*9001650459*
9001650459 (040703)
da, fi, no, sv
Loading...