deMontage- und Gebrauchsanleitung
enInstallation instructions and instructions for use
frNotice de montage et d’utilisation
itIstruzioni per il montaggio e l’uso
nlMontage- en gebruiksaanwijzing
de Inhaltsverzeichnis ................................... 3
en Table of Contents .................................. 22
frTable des matières ................................ 40
Lesen Sie Gebrauchs- und
Montageanleitung aufmerksam durch!
Sie enthalten wichtige Informationen über
Aufstellen, Gebrauch und Wartung
des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie
die Hinweise und Warnungen der
Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren
Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Technische Sicherheit
Das Gerät enthält in geringer Menge das
umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass
die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei
Transport oder Montage nicht beschädigt
werden. Herausspritzendes Kältemittel kann
zu Augenverletzungen führen oder sich
entzünden.
Bei Beschädigung
■ offenes Feuer oder Zündquellen vom
Gerät fernhalten,
■ Raum für einige Minuten gut durchlüften,
■ Gerät ausschalten und Netzstecker
ziehen,
■ Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist,
umso größer muss der Raum sein, in dem
das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann
bei einem Leck ein brennbares Gas-LuftGemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum
mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des
Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem
Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller, Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Unsachgemäße Installationen und
Reparaturen können den Benutzer
erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den
Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers
benutzt werden. Nur bei diesen Teilen
gewährleistet der Hersteller, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Eine Verlängerung der
Netzanschlussleitung darf nur über den
Kundendienst bezogen werden.
Beim Gebrauch
■ Nie elektrische Geräte innerhalb des
Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte,
elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
■ Nie das Gerät mit einem
Dampfreinigungsgerät abtauen oder
reinigen! Der Dampf kann an elektrische
Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Stromschlaggefahr!
■ Keine spitzen und scharfkantigen
Gegenstände verwenden, um Reif- und
Eisschichten zu entfernen. Sie könnten
damit die Kältemittel-Rohre beschädigen.
Herausspritzendes Kältemittel kann sich
entzünden oder zu Augenverletzungen
führen.
■ Keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine
explosiven Stoffe lagern.
Explosionsgefahr!
■ Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als
Trittbrett oder zum Abstützen
missbrauchen.
■ Zum Reinigen Netzstecker ziehen oder
Sicherung ausschalten. Am Netzstecker
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
■ Hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend lagern.
■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit
Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile
und Türdichtung werden sonst porös.
■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das
Gerät nie abdecken oder zustellen.
4
de
■ Vermeidung von Risiken für Kinder und
gefährdete Personen:
Gefährdet sind Kinder, Personen, die
körperlich, psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie
Personen, die nicht genügend Wissen
über die sichere Bedienung des Gerätes
haben.
Stellen Sie sicher, dass Kinder und
gefährdete Personen die Gefahren
verstanden haben.
Eine für die Sicherheit verantwortliche
Person muss Kinder und gefährdete
Personen am Gerät beaufsichtigen oder
anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät
benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung Kinder
beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät spielen
lassen.
■ Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten
in Flaschen und Dosen lagern
(besonders kohlensäurehaltige
Getränke). Flaschen und Dosen können
platzen!
■ Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus
dem Gefrierraum genommen wird,
in den Mund nehmen.
Gefrierverbrennungsgefahr!
■ Vermeiden Sie längeren Kontakt der
Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den
Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
Kinder im Haushalt
■ Verpackung und deren Teile nicht
Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Faltkartons und
Folien!
■ Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
■ Bei Gerät mit Türschloss:
Schlüssel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren!
Allgemeine Bestimmungen
Das Gerät eignet sich
■ zum Kühlen und Gefrieren
von Lebensmitteln,
■ zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen
Gebrauch im Privathaushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EURichtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
5
de
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiedergewonnen werden.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen,
um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis
zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an
unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
■ Standgerät
■ Beutel mit Montagematerial
■ Ausstattung (modellabhängig)
■ Gebrauchsanleitung
■ Kundendienstheft
■ Garantiebeilage
■ Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
Gerät aufstellen
Transport
Das Gerät ist schwer. Beim Transport und bei der
Montage sichern!.
Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des
Gerätes und um das Risiko von Verletzungen oder
Schäden am Gerät zu minimieren, sind mindestens
zwei Personen für die sichere Aufstellung des Gerätes
erforderlich.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer
Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe
einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände
zur Wärmequelle ein:
■ Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Beim Aufstellen neben einem anderen Kühl- oder
Gefriergerät ist ein seitlicher Mindestabstand von
25 mm erforderlich, um Schwitzwasserbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät oben mit einer Blende oder einem
Schrank überbaut, ist ein Spalt von 30 mm vorzusehen,
damit das Gerät bei Bedarf aus der Nische
herausgezogen werden kann.
Die erwärmte Luft an der Rückseite des Gerätes, muss
ungehindert abziehen können.
6
de
Untergrund
m Achtung
Das Gerät ist sehr schwer.
Ausführung: 119 kg
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben, Boden
eventuell verstärken.
Damit die Türen bis zum Anschlag geöffnet werden
können, sind beim Aufstellen in einer Raumecke oder
Nische seitliche Mindestabstände einzuhalten (siehe
Kapitel Aufstellmaße).
Übersteigt die Tiefe der benachbarten
Kücheneinrichtung 60 cm, sind seitliche
Mindestabstände einzuhalten, um den vollen
Türöffnungswinkel auszunutzen (siehe Kapitel
Türöffnungswinkel).
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an,
innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät
betrieben werden kann. Das Typenschild befindet sich
rechts unten im Kühlraum.
Belüftung
Auf keinen Fall Belüftungs- und Entlüftungsöffnungen
an der Rückwand des Gerätes abdecken. Die erwärmte
Luft muss ungehindert abziehen können. Die
Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht
den Stromverbrauch.
Stecken Sie die beiliegenden Abstandshalter auf die
vorgesehene Halterung der Geräterückseite. Dadurch
wird der Mindestabstand zur Wand eingehalten.
Klimaklassezulässige Raumtemperatur
SN+10 °C bis 32 °C
N+16 °C bis 32 °C
ST+16 °C bis 38 °C
T+16 °C bis 43 °C
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird
ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C
ausgeschlossen werden.
Aufstellmaße
PLQ
PD[
7
de
Türöffnungswinkel
D
[
[
E
[
[
[
DE
8
Gerät ausrichten
Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit
einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein.
Steht das Gerät schief, kann dies dazu führen, dass
das Wasser aus dem Eisbereiter läuft, ungleiche
Eiswürfel hergestellt werden oder die Türen nicht richtig
schließen.
Gerät anschließen
Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender
Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen.
Die Transportsicherungen der Ablagen und Absteller
erst nach dem Aufstellen entfernen.
Wasseranschluss unbedingt vor dem elektrischen
Anschluss durchführen.
Neben den gesetzlich vorgeschriebenen nationalen
Vorschriften sind die Anschlussbedingungen der
örtlichen Elektrizitäts- und Wasserwerke einzuhalten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens 1 Stunde
warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird.
Während des Transports kann es vorkommen, dass
sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem
verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
de
Elektrischer Anschluss
Keine Verlängerungskabel oder Verteiler benutzen.
Zum Anschluss des Gerätes ist eine fest installierte
Steckdose erforderlich.
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter
das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10 A bis
16 A Sicherung oder höher abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern
betrieben werden, ist auf dem Typenschild zu
überprüfen, ob die angegebene Spannung und
Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes
übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Gerät
rechts unten. Ein eventuell notwendiger Austausch der
Netzanschlussleitung darf nur durch einen Fachmann
erfolgen.
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische
Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und
netzgeführte Wechselrichter verwendet werden.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans
öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten),
die keinen direkten Anschluss ans öffentliche
Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter
verwendet werden.
Gerätetüren demontieren
Wenn das Gerät nicht durch die Wohnungstür passt,
können die Gerätetüren abgeschraubt werden.
m Achtung
Das Abschrauben der Gerätetüren darf nur durch den
Kundendienst erfolgen.
9
de
Gerät kennenlernen
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
1
2
3
4
5
11
12
13
6
7
14
15
8
16
9
10
* Nicht bei allen Modellen.
AGefrierraum
BKühlraum
1Bedien- und Anzeigefeld
2Lichtschalter Kühl- und Gefrierraum
3Beleuchtung Gefrierraum
4Türablage
5Eisbereiter
6Luftaustrittsöffnung
7Glasablage im Gefrierraum
8Gefrierkalender
9Gefriergutbehälter
17
18
10Türablage (2-Sterne-Fach) zur kurzfristigen
Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis.
11Beleuchtung Kühlraum
12Butter- und Käsefach
13Luftaustrittsöffnung
14Türablage
15Glasablage im Kühlraum
16Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
17Gemüsebehälter
18Schraubfüße
10
Bedien- und Anzeigefeld
Das Bedien- und Anzeigefeld an der Türe besteht aus
einem Berührungsfeld.
Durch Berühren eines Tastenfeldes wird die
entsprechende Funktion ausgelöst.
Ermöglicht die Temperatureinstellung für den
Gefrierraum.
2Temperaturanzeige Gefrierraum
Die Zahlen entsprechen den eingestellten
Gefrierraum-Temperaturen in °C.
3Anzeige Super Gefrierraum
Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb
ist.
4Einstell-Tasten +/-
Die Tasten dienen zum Einstellen der
Temperaturen des Kühl- und Gefrierraums.
5Fresh-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des fresh-Modus.
6eco-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des Eco-Modus.
7Auswahltaste Kühlraum
Ermöglicht die Temperatureinstellung
im Kühlraum.
11
de
8Temperaturanzeige Kühlraum
Die Zahlen entsprechen den eingestellten
Kühlraum-Temperaturen in °C.
9Anzeige Super Kühlraum
Sie leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb
ist.
10Alarm off Taste
Die Taste dient zum Abschalten des Warntons
(siehe Kapitel Alarmfunktion).
11Vacation-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des UrlaubsModus (siehe Kapitel Sonderfunktionen,
Abschnitt Urlaubs-Modus).
12Tastensperr-Funktion Lock
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, sind keine
Einstellungen über die Bedienelemente möglich.
Gerät einschalten
Mit dem Anschließen ist das Gerät eingeschaltet. Es
ertönt ein Warnton.
Drücken Sie die Alarm off Taste. Der Warnton schaltet
ab.
Die voreingestellten Temperaturen werden nach
mehreren Stunden erreicht. Vorher keine Lebensmittel
in das Gerät legen.
Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen:
■ Gefrierraum: -18 °C
■ Kühlraum: +4 °C
Temperatur einstellen
Gefrierraum
Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.
1. Mit Auswahltaste Gefrierraum 1 den Gefrierraum
auswählen.
2. Mit Temperatur Einstelltaste 4 die gewünschte
Gefrierraum-Temperatur einstellen.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert.
Die eingestellte Temperatur wird auf Anzeige 2
angezeigt.
Wir empfehlen eine Einstellung von -18 °C.
Kühlraum
Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C einstellbar.
1. Mit Auswahltaste Kühlraum 7 den Kühlraum
auswählen.
2. Mit Temperatur-Einstelltaste 4 die gewünschte
Kühlraum-Temperatur einstellen.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die
eingestellte Temperatur wird auf der
Temperaturanzeige 8 angezeigt.
Wir empfehlen eine Einstellung von +4 °C.
Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als
+4 °C gelagert werden.
12
de
Alarmfunktion
Türalarm
Wenn das Gerät länger als eine Minute offen steht,
schaltet sich der Türalarm (Dauerton und rote
Türgriffbeleuchtung) ein. Durch Schließen der Tür oder
Drücken der Taste “alarm off” 10 schaltet sich der
Türalarm wieder ab.
Hinweis
Der Alarm kann auch mit einer beliebigen anderen
Taste ausgeschaltet werden, dabei wird zusätzlich auch
die jeweilige Tastenfunktion ausgeführt.
Temperaturalarm
Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im
Gefrierraum zu warm ist und die Lebensmittel gefährdet
sind.
Durch das Drücken der “alarm off” Taste schaltet sich
der Warnton ab.
Hinweis
Der Alarm kann auch mit einer beliebigen anderen
Taste ausgeschaltet werden, dabei wird zusätzlich auch
die jeweilige Tastenfunktion ausgeführt.
Ohne Gefahr für das Gefriergut erfolgt das akustische
und optische Signal bei:
■ Inbetriebnahme des Geräts.
■ Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.
Sonderfunktionen
[fresh]
Mit dem Frische-Modus [fresh] bleiben Lebensmittel
noch länger haltbar.
Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen
ein:
■ Kühlraum: + 2 °C
■ Gefrierraum: bleibt unverändert
[fresh] einschalten
Taste [fresh] so lange drücken, bis die Taste markiert
ist.
[fresh] ausschalten
Taste [fresh] so lange drücken, bis die Taste nicht mehr
markiert ist.
[eco]
Mit dieser Funktion schalten Sie das Gerät in den
energiesparenden Betrieb um.
Das Gerät stellt automatisch auf folgende
Temperaturen ein:
■ Gefrierraum: - 16 °C
■ Kühlraum: + 6 °C
[eco] einschalten
Taste [eco] so lange drücken, bis die Taste markiert ist.
[eco] ausschalten
Taste [eco] so lange drücken, bis die Taste nicht mehr
markiert ist.
Auf dem Anzeigefeld blinkt die eingestellte Temperatur
des Gefrierraums. “alarm off” wird angezeigt und die
rote Türgriffbeleuchtung wird eingeschaltet.
Der Temperaturalarm wird beendet, sobald die
eingestellte Temperatur wieder erreicht ist.
Hinweis
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren
werden.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
[vacation]
Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in
einen energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen. Die
Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C
umgestellt.
m Achtung
Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im
Kühlraum!
Der Gefrierraum behält die eingestellten Temperaturen
bei.
[vacation] einschalten
Taste [vacation] so lange drücken, bis die Taste
markiert ist.
[vacation] ausschalten
Taste [vacation] so lange drücken, bis die Taste nicht
mehr markiert ist.
[lock]
Mit der [lock]-Funktion können Sie das Gerät vor
ungewollter Bedienung sichern.
[lock] einschalten
Taste [lock] so lange drücken, bis die Taste markiert
ist.
13
de
[lock] ausschalten
Taste [lock] so lange drücken, bis die Taste nicht mehr
markiert ist.
Türgriffbeleuchtung
Der Türgriff des Gefrierraums ist mit einer LEDBeleuchtung ausgestattet, die wie folgt aktiviert wird:
■ weiße Beleuchtung bei Türöffnung und
Tastenbedienung
■ rote Beleuchtung im Alarmfall (siehe auch Kapitel
Alarmfunktion)
Türgriffbeleuchtung ein-/ausschalten
Taste + für fünf Sekunden drücken.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel
Kundendienst).
Gefriervolumen vollständig nutzen
Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen,
können Sie den obersten Gefriergutbehälter aus dem
Gerät herausnehmen. Die Lebensmittel können Sie
dann direkt auf den Ablagen und im unteren
Gefriergutbehälter stapeln.
Der Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
Max. Gefriervermögen
Angaben über das max. Gefriervermögen in
24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Bild
im Kapitel Kundendienst)
Frische Lebensmittel einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und
einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu
erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert
werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel
ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie
im Buchhandel.
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen
in Berührung bringen.
■ Zum Einfrieren geeignet sind:
Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild,
Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale,
Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige
Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe,
gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen,
Aufläufe und Süßspeisen.
■ Zum Einfrieren nicht geeignet sind:
Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt
werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der
Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und
Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch,
saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.
■ Zum Lagern von Tiefkühlkost.
■ Zum Herstellen von Eiswürfeln.
■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf
und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem:
Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Nach dem Schließen der Gefrierraum-Tür entsteht ein
Unterdruck, dadurch entsteht ein saugendes Geräusch.
Warten Sie zwei bis drei Minuten, bis sich der
Unterdruck ausgeglichen hat.
Wir empfehlen, den Eiswürfelbehälter im Gerät zu
belassen. Damit ist eine optimale Temperaturverteilung
im Gefrierraum gewährleistet.
Tiefkühlkost einkaufen
■ Verpackung darf nicht beschädigt sein.
■ Haltbarkeitsdatum beachten.
■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder
kälter sein.
■ Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche
transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.
Gefriergut verpacken
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den
Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Luft herausdrücken.
3. Verpackung dicht verschließen.
4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, AluFolie, Gefrierdosen.
Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel
und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden,
kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit
einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
14
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der
Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
■ Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
bis zu 6 Monate
■ Käse, Geflügel, Fleisch:
bis zu 8 Monate
■ Gemüse, Obst:
bis zu 12 Monate
Super-Gefrieren
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern
durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte,
Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der
frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um
einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Im Allgemeinen genügen 4–6 Stunden.
Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten ständig, im
Gefrierraum wird eine sehr kalte Temperatur erreicht.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das
Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einlegen der
frischen Ware einzuschalten.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) können Sie
ohne Super-Gefrieren einfrieren.
Hinweis
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu
vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
Ein- und Ausschalten
1. Mit der Auswahltaste 1 den Bereich Gefrierraum
auswählen.
2. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die
Anzeige Super 3 leuchtet.
Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach
ca. 2 ½ Tagen ab.
de
Gefriergut auftauen
Je nach Art und Verwendungszweck können Sie
zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:
■ bei Raumtemperatur
■ im Kühlschrank
■ im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
■ im Mikrowellengerät
m Achtung
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht
(gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren
werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll
nutzen.
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für
Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige
Speisen und Backwaren.
Beim Einlagern beachten
■ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So
bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom
Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder
Verbrauchsdatum beachten.
■ Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten,
Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt
einordnen. Geschmacksübertragungen und
Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum
werden dadurch vermieden.
■ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen,
dann ins Gerät stellen.
Hinweis
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und
Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der
Rückwand festfrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen
unterschiedlicher Kälte:
■ Kälteste Zone ist zwischen dem Gemüsebehälter
und der darüberliegenden Glasablage.
Hinweis
Lagern Sie in der kältesten Zone oberhalb des
Gemüsebehälters empfindliche Lebensmittel
(z. B. Fisch, Wurst, Fleisch).
■ Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweis
Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und
Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
15
de
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu
schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit in dem
Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge
einstellen:
■ kleine Mengen Obst und Gemüse – hohe
Luftfeuchtigkeit
■ große Mengen Obst und Gemüse – niedrige
Luftfeuchtigkeit
Super-Kühlen
Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden
lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird
automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte
Temperatur umgestellt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
■ vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.
■ zum Schnellkühlen von Getränken.
Hinweis
Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu
erhöhten Betriebsgeräuschen kommen.
Ein- und Ausschalten
1. Mit der Auswahltaste 7 den Bereich Kühlraum
auswählen.
2. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die
Anzeige Super 9 leuchtet.
Hinweise
■ Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Banane,
Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B.
Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und
Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von
Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes
bei Temperaturen von circa +8 °C bis +12 °C
gelagert werden.
■ Je nach Lagermenge und Lagergut kann sich im
Gemüsebehälter Kondenswasser bilden.
Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen
und Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter über den
Feuchtigkeitsregler anpassen.
16
Ausstattung des Gefrierraums
de
3. Eiswürfel aus dem Vorratsbehälter entnehmen.
(nicht bei allen Modellen)
Gefrierkalender
Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu
vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die
Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Die
Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige
Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Beachten
Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das Herstellungsoder Haltbarkeitsdatum.
Variable Gestaltung des
Innenraums
Sie können die Ablagen des Innenraums und die
Türablagen nach Bedarf variieren.
■ Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich
herausschwenken.
■ Türablage anheben und herausnehmen.
Eisbereiter
1. Eisschale herausnehmen, zu ¾ mit Trinkwasser
füllen und wieder einsetzen.
2. Sind die Eiswürfel gefroren, Drehgriffe der
Eisschalen mehrmals nach rechts drehen und
loslassen. Die Eiswürfel lösen sich und fallen in den
Vorratsbehälter.
17
de
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
Kühlmaschine schaltet ab.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gerät innen reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
4. Gerätetüren offen lassen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Abtauen
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort
lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die
Lebensmittel legen.
4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser
und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das
Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
6. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen
und danach gründlich trocken reiben.
7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und
einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des
Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Variable
Gestaltung des Innenraums).
Gefrierraum
Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der
Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr
notwendig.
Kühlraum
Das Abtauen wird automatisch ausgeführt.
Das Tauwasser läuft über das Ablaufloch in eine
Verdunstungsschale an der Rückseite des Gerätes.
Gerät reinigen
m Warnung
Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät
reinigen!
m Achtung
Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und
Lösungsmittel verwenden.
m Achtung
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme
verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte
Korrosion entstehen.
m Achtung
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
Die Teile können sich verformen!
Hinweis
Zum Herausnehmen und Reinigen der Behälter, die
Türen vollständig über 90° öffnen.
Herausnehmen des Behälters
Behälter ganz herausziehen, durch Hochheben aus der
Halterung lösen und herausnehmen.
Beim Einsetzen den Behälter auf die Auszugsschienen
legen und in den Innenraum schieben. Behälter rastet
durch Niederdrücken ein.
Beleuchtung (LED)
18
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung
ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom
Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt
werden.
de
Energie sparen
■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum
aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne
oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
■ Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht
zustellen.
■ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann ins Gerät stellen.
■ Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und
die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
■ Gerät so kurz wie möglich öffnen.
■ Darauf achten, dass die Gefrierraum-Tür immer
geschlossen ist.
■ Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um die
ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu
erreichen (siehe Kapitel Gerät aufstellen, Abschnitt
Belüftung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt
das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die
Energieaufnahme kann sich dann geringfügig
erhöhen.
■ Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen
Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie
etwas unter.
Das Gerät “steht an”
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie
sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht
auseinander.
19
de
Kleine Störungen selbst
beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der
folgenden Hinweise selbst beheben können.
Führen Sie einen Geräte-Selbsttest durch (siehe Kapitel
Geräte-Selbsttest).
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den
Kundendienst selbst übernehmen – auch während der
Garantiezeit!
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Temperatur weicht stark von der
Einstellung ab.
Keine Anzeige leuchtet.Stromausfall;
die Sicherung hat ausgelöst; der Netzstecker
sitzt nicht fest.
Temperaturanzeige Gefrierraum
blinkt, ein Warnton ertönt und Taste
alarm off leuchtet.
Im Gefrierraum ist es zu warm!
Gefahr für das Gefriergut!
Die Beleuchtung funktioniert nicht. Der Lichtschalter klemmt.Prüfen, ob der Lichtschalter sich bewegen lässt.
Das Gerät hat keine Kühlleistung.
Die Beleuchtung funktioniert nicht.
Die Anzeige leuchtet nicht.
Die Kältemaschine schaltet immer
häufiger und länger ein.
Gerät ist geöffnet.Gerät schließen.
Be- und Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.Be- und Entlüftung sicherstellen.
Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal
zum Gefrieren eingelegt.
Die Beleuchtung ist defekt.(Siehe Kapitel Beleuchtung.)
StromausfallPrüfen, ob Strom vorhanden ist.
Sicherung ist ausgeschaltet.Sicherung überprüfen.
Netzstecker sitzt nicht fest.Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt.
Häufiges Öffnen des Gerätes.Gerät nicht unnötig öffnen.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen sind
verdeckt.
Einfrieren größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Minuten
ausschalten.
Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach wenigen Stunden,
ob eine Temperaturannäherung erfolgt ist.
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am nächsten Tag
die Temperatur nochmal.
Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom vorhanden ist,
Sicherungen überprüfen.
Zum Abschalten des Warntones alarm off Taste drücken.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
Nach Beheben der Störung erlischt die Anzeige Alarm nach
einiger Zeit.
Hindernisse entfernen.
Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.
20
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben
Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
de
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu
vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
21
en
en Table of Contents
Safety and warning information ...................... 23
Information concerning disposal .................... 24
Scope of delivery ............................................... 24
Installing the appliance .................................... 25
Eliminating minor faults yourself ..................... 38
Customer service .............................................. 39
enInstallation instructions and instructions for use
22
m Safety and warning
information
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation
instructions carefully! They contain
important information on how to install, use
and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to
comply with the instructions and warnings.
Retain all documents for subsequent use or
for the next owner.
Technical safety
The appliance contains a small quantity of
environmentally friendly but flammable
refrigerant R600a. Ensure that the tubing of
the refrigerant circuit is not damaged during
transportation and installation. Leaking
refrigerant may cause eye injuries or ignite.
If damage has occurred
■ Keep naked flames and/or ignition
sources away from the appliance,
■ thoroughly ventilate the room for several
minutes,
■ switch off the appliance and pull out the
mains plug,
■ inform customer service.
The more refrigerant an appliance contains,
the larger the room must be in which the
appliance is situated. Leaking refrigerant
can form a flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³ per 8 g
of refrigerant. The amount of refrigerant in
your appliance is indicated on the rating
plate inside the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a
similarly qualified person. Improper
installations and repairs may put the user
at considerable risk.
Repairs may be performed by the
manufacturer, customer service or a
similarly qualified person only.
Only original parts supplied by the
manufacturer may be used. The
manufacturer guarantees that only these
parts satisfy the safety requirements.
A extension cable may be purchased from
customer service only.
en
Important information when using the
appliance
■ Never use electrical appliances inside the
appliance (e.g. heater, electric ice maker,
etc.). Explosion hazard!
■ Never defrost or clean the appliance with
a steam cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and cause
a short-circuit. Risk of electric shock!
■ Do not use pointed and sharp-edged
implements to remove frost or layers of
ice. You could damage the refrigerant
tubes. Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite.
■ Do not store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliance.
Explosion hazard!
■ Do not stand on or lean heavily against
base of appliance, drawers or doors, etc
■ For cleaning pull out mains plug or switch
off fuse. Do not pull out the mains plug by
tugging on the power cord.
■ Store high-percentage alcohol tightly
closed and standing up.
■ Keep plastic parts and the door seal free
of oil and grease. Otherwise, parts and
door seal will become porous.
■ Never cover or block the ventilation
openings of the appliance!
■ Avoiding placing children and
vulnerable people at risk:
At risk are children, people who have
limited physical, mental or sensory
abilities, as well as people who have
inadequate knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Ensure that children and vulnerable
people have understood the hazards.
A person responsible for safety must
supervise or instruct children and
vulnerable people who are using the
appliance.
Only children from 8 years and above
may use the appliance.
Supervise children who are cleaning and
maintaining the appliance.
Never allow children to play with the
appliance.
■ Do not store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may burst!
23
en
■ Never put frozen food straight from the
freezer compartment into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
■ Avoid prolonged touching of frozen food,
ice or the evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
■ Keep children away from packaging and
its parts.
Danger of suffocation from folding
cartons and plastic film!
■ Do not allow children to play with the
appliance!
■ If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of children!
General regulations
The appliance is suitable
■ for refrigerating and freezing food,
■ for making ice.
This appliance is intended for use in
the home and the home environment.
The appliance is suppressed according to
EU Directive 2004/108/EC.
The refrigeration circuit has been checked
for leaks.
This product complies with the relevant
safety regulations for electrical appliances
(EN 60335-2-24).
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transit. All utilised materials are environmentally
safe and recyclable. Please help us by disposing of the
packaging in an environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local authority
about current means of disposal.
* Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw
materials can be reclaimed by recycling old appliances.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE). The
guideline determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard with the mains
plug.
3. Do not take out the trays and receptacles: children
are therefore prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with the appliance once
it has spent its useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and gases
in the insulation. Refrigerant and gases must be
disposed of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper
disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in
transit.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following parts:
■ Free-standing appliance
■ Bag containing installation materials
■ Interior fittings (depending on model)
■ Operating instructions
■ Customer service booklet
■ Warranty enclosure
■ Information on the energy consumption and noises
24
Installing the appliance
Transporting
The appliance is heavy. Secure in position during
transportation and installation.
Due to the weight/dimensions of the appliance and to
minimise the risk of injury and damage to the appliance
at least two persons are necessary to set-up the
appliance safely.
Installation location
Install the appliance in a dry, well ventilated room.
The installation location should neither be exposed
to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker,
radiator, etc. If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances to a heat source:
■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
If installing the appliance next to another refrigerator
or freezer, ensure a minimum lateral distance of 25 mm
to prevent the formation of condensation.
If a panel or cupboard is installed above the appliance,
ensure that a gap of 30 mm is left so that the appliance
can be pulled out of the recess if required.
The air heated on the rear side of the appliance must
be allowed to escape unhindered.
en
Note
The appliance is fully functional within the room
temperature limits of the indicated climatic class. If
an appliance of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance will not be damaged
up to a temperature of +5 °C.
Ventilation
Never cover the ventilation openings on the rear
of the appliance. Conduction of the heated air must not
be obstructed. Otherwise, the refrigeration unit must
work harder. This increases power consumption.
Place the enclosed spacers in the designated holders
on the back of the appliance. This ensures that there is
a minimum distance between the appliance and
the wall.
Subsurface
m Caution
The appliance is very heavy.
Design: 119 kg
The floor of the installation location must not give way;
if required, reinforce floor.
To ensure that the doors can open all the way, observe
lateral minimum distances when installing
the appliance in a corner or recess (see chapter
Installation dimensions).
If the depth of the adjacent kitchen equipment is more
than 60 cm, observe lateral minimum distances
in order to utilise the full door opening angle (see
chapter “Door opening angle“).
Observe ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The climate class can be found on the rating plate.
The climate class indicates within which ambient
temperatures the appliance can be operated.
The rating plate is located in the refrigerator
compartment at the bottom right side.
Installation dimensions
PLQ
PD[
Climate classPermitted ambient temperature
SN+10 °C to 32 °C
N+16 °C to 32 °C
ST+16 °C to 38 °C
T+16 °C to 43 °C
25
en
Door opening angle
D
[
[
E
[
[
[
DE
26
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be set level with a spirit level.
If the appliance is not level, water may flow out
of the ice maker, ice cubes may be irregular
or the doors may not close properly.
Connecting the appliance
en
Electrical connection
Do not use extension cables or distributors. This
appliance must be connected to a permanently
installed socket.
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with the protection class I.
Connect the appliance to 220-240 V/50 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 A to
16 A fuse or higher.
For appliances operated in non-European countries,
the identification plate should be checked whether
the electric supply and the current model stated match
the values of your mains supply. The rating plate is
situated in the bottom right-hand side of the appliance.
The power cord may be replaced by a technician only.
m Warning
Never connect the appliance to electronic energy saver
plugs.
Our appliances can be used with mains and sinecontrolled inverters. Mains-controlled inverters are used
for photovoltaic systems which are connected directly
to the national grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on ships or in
mountain lodges) which are not connected directly to
the national grid.
Have a technician install and connect the appliance
according to the enclosed installation instructions.
Do not remove the transportation protection devices
from the shelves and storage compartments until
the appliance has been installed.
Always connect the water before the power.
Apart from statutory national regulations, you should
stick to the connection terms relating to the local
electricity and water companies.
After installing the appliance, wait at least 1 hour until
the appliance starts up. During transportation the oil
in the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for the first time,
clean the interior of the appliance (see chapter
“Cleaning the appliance”).
Removing the appliance door
If the appliance will not fit through the house door,
the appliance doors can be unscrewed.
m Caution
Only customer service may unscrew the appliance
doors.
27
en
Getting to know your appliance
These operating instructions refer to several models.
The diagrams may differ.
1
2
3
4
5
11
12
13
6
7
14
15
8
16
9
10
* Not all models.
AFreezer compartment
BRefrigerator compartment
1Control and display panel
2Light switch for refrigerator and freezer
storage of food and ice cream
11Light, refrigerator compartment
12Butter and cheese compartment
13Air outlet opening
14Door shelf
15Glass shelf in the refrigerator compartment
16Vegetable container with humidity control
17Vegetable container
18Height-adjustable feet
28
Control and display panel
The display panel and display panel on the door
consists of a touch pad.
Touch the keypad to actuate the corresponding
function.