Siemens GIGASET USB STICK 54 User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
Page 4
2
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide d'installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Beknopte gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pikaohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Kort användarhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instruções breves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kort brukerveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Manual de instrucciones abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Gigaset USB Stick 54
Page 5
3Gigaset USB Stick 54
EL: Υποδείξεις ασφαλείας
u Η Gigaset USB Stick 54 μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών
μηχανημάτων. Τηρ ή σ τ ε για το λόγο αυτό τις αντίστοιχες τεχνικές προϋποθέσεις του περιβάλλοντος.
u Παραδώστε τις οδηγίες λειτουργίας και το CD-ROM, όταν δίνετε την Gigaset
USB Stick 54 σε τρίτους.
u Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να θέσετε σε λειτουργία μία συσκευή που
έχει υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις, βλέπε κεφάλαιο „Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care)“ στο συνοδευτικό CD-ROM.
SK: Bezpečnostné pokyny
u Gigaset USB Stick 54 môže ovplyvňovať prevádzku lekárskych prístrojov.
Dodržujte preto technické podmienky príslušného prostredia.
u Doručte návod na obsluhu a CD-ROM spolu, keď Váš Gigaset USB Stick 54
odovzdávate tretím osobám.
u Poškodený prístroj nesmiete v žiadnom prípade uviesť do prevádzky. Obráťte
sa v prípade pochybností na náš servis, viď kapitola „Zákaznícky servis (Customer Care)“ na spoludodanom CD-ROM.
Page 6
4
Gigaset USB Stick 54
Kurzbedienungsanleitung
Diese Kurzbedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie den Gigaset USB Stick 54 in Betrieb nehmen und über einen Access Point (wie z. B. Gigaset SE366 WLAN) ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanlei­tung auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Warenzeichen
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME und Internet Explorer sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Sicherheitshinweise
u Der Gigaset USB Stick 54 kann den Betrieb von medizinischen Geräten
beeinflussen.
u Händigen Sie die Bedienungsanleitung und die CD-ROM mit aus, wenn Sie
Ihren Gigaset USB Stick 54 an Dritte weitergeben.
u Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall in Betrieb nehmen. Wen-
den Sie sich im Zweifelsfall an unseren Service, siehe Kapitel „Kundenservice (Customer Care)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Ausführliche Informationen über den sicheren Betrieb finden Sie in der Bedie­nungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
.
Page 7
5Gigaset USB Stick 54
Systemanforderungen
Zum Betrieb benötigen Sie:
u einen PC mit mindestens 466 MHz und einem der folgenden Betriebs-
systeme: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE oder Windows ME
u 64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität u einen freien USB-Steckplatz u ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk
Vorgehen bei der Installation
Um den Internetzugang mittels eines Access Points aufzubauen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Installieren Sie zunächst den Gigaset USB Stick 54 an einem PC.
2. Installieren Sie dann den Access Point. Dies ist in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts beschrieben.
3. Stellen Sie die Verbindung von dem Gigaset USB Stick 54 zum Access Point her.
Page 8
6
Gigaset USB Stick 54
Installation des Gigaset USB Stick 54 an einem PC
Hinweise:
u Stecken Sie den Gigaset USB Stick 54 erst in einen freien USB-Steckplatz
Ihres PCs, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
u Wenn an Ihrem PC bereits Software eines anderen WLAN-Adapters instal-
liert ist, deinstallieren Sie diese bitte und starten Sie den PC neu, bevor Sie mit der Installation des Gigaset USB Stick 54 beginnen.
u Bei der Installation des Gigaset USB Stick 54 muss die SSID (Service Set ID)
aller kabellosen Netzwerkkomponenten identisch sein.
u Zur Installation benötigen Sie eventuell Administratorrechte auf Ihrem PC.
ì Beenden Sie alle laufenden Programme. ì Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres PCs und warten Sie, bis das Startfenster erscheint. Falls das Startfenster nicht automatisch erscheint, starten Sie die Installation manuell:
– Öffnen Sie den Windows Explorer. – Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk. – Doppelklicken Sie auf das Programm start.exe.
Das Fenster zur Sprachauswahl erscheint.
ì Wählen Sie Ihre Sprache.
Ein Fenster mit der Übersicht über den Inhalt der CD-ROM erscheint.
ì Klicken Sie auf Installation.
Page 9
7Gigaset USB Stick 54
Hinweis:
Die Fenster der verschiedenen Windows-Betriebssyteme und -Versionen unter­scheiden sich nur wenig voneinander. Die Installation erfolgt, bis auf wenige Mausklicks und Neustartvorgänge, weitgehend automatisch.
Der InstallShield Wizard erscheint auf dem Bildschirm.
ì Klicken Sie auf Weiter, um die Installation fortzusetzen.
Im folgenden Fenster wählen Sie das Verzeichnis für die Installationsdateien auf Ihrem PC.
ì Übernehmen Sie die Voreinstellung oder wählen Sie mittels der Schaltfläche
Durchsuchen ein anderes Verzeichnis und klicken Sie auf Weiter.
Während der Installation zeigt der InstallShield Wizard im Fenster Setup- Fortschritt, welche Aktion gerade ausgeführt wird, und er zeigt den Fortschritt der Installation an.
Wenn dieser Installationsschritt abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung, in der Sie aufgefordert werden, den Gigaset USB Stick 54 an Ihrem PC einzustecken.
ì Stecken Sie jetzt den Gigaset USB Stick 54 in einen freien USB-Steckplatz an
Ihrem PC.
Nach dem Einstecken des Gigaset USB Stick 54 wird die Installation automatisch fortgesetzt. Die automatische Hardware-Erkennung des Betriebssystems wird gestartet, um die Treiber für den Gigaset USB Stick 54 zu installieren.
Wenn an Ihrem PC Windows XP SP1 installiert ist, erscheint ein Fenster mit einer Abfrage.
ì Wählen Sie die Option Software automatisch installieren und klicken Sie
auf Weiter.
Page 10
8
Wenn an Ihrem PC Windows XP SP2 installiert ist, erscheint eine Abfrage, ob die Windows Update-Funktion nach einer passenden Software suchen soll.
Gigaset USB Stick 54
ì Wählen Sie die Option Nein, dieses Mal nicht und und klicken Sie auf
Weiter.
ì Wählen Sie dann die Option Software automatisch installieren und klicken
Sie auf Weiter.
Wenn auf Ihrem PC Windows Vista installiert ist, kann es sein, dass es auf Ihrem PC einen neueren Treiber für den Gigaset USB Stick 54 gibt.
ì Klicken Sie auf Ja, wenn Sie diesen Treiber verwenden möchten (empfoh-
len). Wenn Sie den Treiber durch den Treiber von der CD ersetzen möchten, kli-
cken Sie auf Nein.
Hinweise:
u Windows 98SE / ME: Sie werden eventuell dazu aufgefordert, die CD mit
Ihrem Windows-Betriebssystem einzulegen, um die Treiber-Installation fortzusetzen. Halten Sie diese CD also bereit oder geben sie den Pfadna­men an, unter dem gegebenenfalls die Windows-Installationsdateien auf Ihrem PC gesichert sind.
u Starten Sie bitte Ihren PC neu, falls Sie dazu aufgefordert werden. u Falls auf Ihrem PC Dateien neueren Datums bereits installiert sind, bestä-
tigen Sie die Frage, ob Sie diese behalten wollen, mit JA.
ì Klicken Sie auf Fertig stellen, um den Hardware Wizard zu beenden.
Page 11
9Gigaset USB Stick 54
Nach der Installation erscheint gegebenenfalls ein Fenster, das Sie zum Fertig­stellen der Installation auffordert.
ì Wählen Sie die Option zum Neustart des PCs und klicken Sie auf Fertig
stellen.
Die Installation wird abgeschlossen und Ihr PC wird neu gestartet.
Installation überprüfen
Wenn die Installation erfolgreich war, steht Ihnen jetzt der Gigaset WLAN Adap­ter Monitor zur Verfügung. Mit dem Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurie­ren Sie Ihren Gigaset USB Stick 54 und stellen eine Verbindung zu anderen Netz­werkadaptern oder zu einem Access Point her.
Der Gigaset WLAN Adapter Monitor wird durch ein Symbol im Info-Bereich der Taskleiste dargestellt, das Ihnen auch anzeigt, ob bereits eine Verbindung zu einem Verbindungspartner besteht.
Page 12
10
Folgende Anzeigen im Info-Bereich der Taskleiste sind möglich:
Kein Symbol:
Software nicht gestartet
Versuchen Sie zunächst, den Gigaset WLAN Adapter Monitor manuell zu starten.
Gigaset USB Stick 54
ì Klicken Sie auf das Symbol des Gigaset WLAN Adapter Monitor auf dem
Desktop Ihres PCs oder
ì Klicken Sie im Startmenü auf StartProgrammeGigaset USB Stick 54
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Ist dies nicht möglich, war die Installation fehlerhaft.
ì Deinstallieren Sie die Software und starten Sie Ihren PC neu. ì Installieren Sie dann die Software erneut.
Page 13
11Gigaset USB Stick 54
Software vorhanden, graue Kugel oberhalb des Symbols: Gigaset USB Stick 54 nicht eingesteckt
Rotes Kreuz oberhalb des Symbols:
Keine Verbindung zum Verbindungspartner
Grüne Kugel oberhalb des Symbols:
Verbindung aufgebaut
Die Anzahl der farbigen Balken im Symbol zeigt die Verbindungsqualität an.
Sicherheitseinstellungen
Standardmäßig sind die Sicherheitseinstellungen deaktiviert. Es wird dringend empfohlen, die Sicherheitseinstellungen zu aktivieren. Lesen Sie dazu die aus­führliche Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Bitte beachten Sie:
Voraussetzung für eine erfolgreiche Kommunikation ist, dass alle Verbin­dungspartner eines WLANs identische SSID und Sicherheitseinstellungen ver­wenden. Die voreingestellte SSID von Gigaset-Geräten ist ConnectionPoint.
Page 14
12
Gigaset USB Stick 54
Zulassung
Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäi­schen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nati­onalen Zulassungen. In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen rele­vanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über folgende Internetadresse: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 15
13Gigaset USB Stick 54
Quick Start Guide
This Quick Start Guide shows you how to get started the Gigaset USB Stick 54 and get access to the Internet using an access point (such as the Gigaset SE366 WLAN). You will find more detailed information in the user guide on the supplied CD-ROM and on the Internet at http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Trademarks
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME and Internet Explorer are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
Safety precautions
u The Gigaset USB Stick 54 can affect medical equipment. u Make sure you include the operating instructions and the CD-ROM if you pass
on your Gigaset USB Stick 54 to somebody else.
u Under no circumstances should you try to use a damaged device. If in doubt,
please contact our service department, see the section entitled "Customer Care" on the CD-ROM that comes with the device.
You will find more detailed information about safe operation in the user guide on the supplied CD-ROM.
.
Page 16
14
Gigaset USB Stick 54
System requirements
For operation, you will require:
u a PC with at least 466 MHz and one of the following operating systems:
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE or Windows ME
u 64 MB RAM and at least 30 MB free hard disk space u a free USB port u a CD-ROM drive or a DVD drive
Procedure for installation
To establish Internet access using an access point, proceed as follows:
1. First install the Gigaset USB Stick 54 on a PC.
2. Then install the access point. This is described in the operating instructions for the device in question.
3. Set up the connection from the Gigaset USB Stick 54 to the access point.
Page 17
15Gigaset USB Stick 54
Installation of Gigaset USB Stick 54 on a PC
Notes:
u Do not insert the Gigaset USB Stick 54 into a spare USB port on your PC
until the installation software prompts you to do so.
u If other WLAN adapter software is installed on your PC, please uninstall it
and restart the PC before starting the Gigaset USB Stick 54 installation.
u When installing the Gigaset USB Stick 54, the SSID (Service Set ID) of all
the wireless network components must be identical.
u You may require administrator rights for the installation process on
your PC.
ì Close all running programs. ì Insert the CD-ROM that is included in the delivery into the CD-ROM or DVD
drive on your PC and wait until the start window is displayed. If the start win­dow does not appear automatically on your PC, start the installation manually:
– Open Windows Explorer. – Select the CD-ROM drive. – Double-click on the program start.exe.
The language selection screen appears.
ì Select your language.
A window with a list of the CD-ROM contents appears.
ì Click on Installation.
Page 18
16
Note:
The screens for the various Windows operating systems and versions differ only marginally. Installation is largely automatic, apart from a few mouse clicks and restart processes.
The InstallShield Wizard appears.
Gigaset USB Stick 54
ì Click on Next to continue installation.
In the next screen, choose the directory for the installation files on your PC.
ì Accept the default setting or select another directory using the Browse but-
ton and click on Next.
During installation, the InstallShield Wizard uses the Setup progress screen to show which action is being carried out, and the progress is also displayed.
After this stage of installation is completed, a message appears prompting you to connect the Gigaset USB Stick 54 to your PC.
ì Now insert the Gigaset USB Stick 54 into a free USB port on your PC.
After the Gigaset USB Stick 54 has been plugged in, installation automatically continues. The operating system's automatic hardware recognition function opens in order to install the drivers for the Gigaset USB Stick 54.
If Windows XP SP1 is installed on your PC, a query window will appear.
ì Select the Install software automatically option and click Next.
If Windows XP SP2 is installed on your PC, you will be asked whether the Win­dows update function should look for suitable software.
Page 19
17Gigaset USB Stick 54
ì Select the No, not this time option and click Next. ì Then select the Install software automatically option and click Next.
If Windows Vista is installed on your PC, there may be a more recent driver on your PC for the Gigaset USB Stick 54.
ì Click Yes if you would like to use this driver (recommended).
Click No if you want to replace the driver with the driver on the CD.
Notes:
u Windows 98SE / ME: You may be prompted to insert your Windows Instal-
lation CD to continue driver installation. Therefore you should have this CD to hand or enter the path name where the Windows installation files are stored on your PC.
u Restart your PC if you are prompted to do so. u If your PC already contains more recent files, answer the question whether
you want to keep them with YES.
ì Select the option Finish to close the hardware wizard.
A window may appear following installation prompting you to finish the instal­lation.
ì Select the option to restart the PC and click Finish.
The installation is finished and your PC will be restarted.
Page 20
18
Gigaset USB Stick 54
Checking installation
If installation was successful, you can now use the Gigaset WLAN Adapter Monitor. You can use the Gigaset WLAN Adapter Monitor to configure your Gigaset USB Stick 54 and create a connection to other network adapters or an access point.
The Gigaset WLAN Adapter Monitor is represented by an icon in the status area of the taskbar, this icon also shows you if there is already a connection to a con­nection partner.
The following may be displayed in the status area of the taskbar:
No icon:
Software not launched
First try to open the Gigaset WLAN Adapter Monitor manually.
ì Click on the Gigaset WLAN Adapter Monitor icon on your PC's desktop.
or
ì In the start menu, click on Start – Programs – Gigaset USB Stick 54 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
If this fails, then something went wrong during installation.
ì Deinstall the software and restart your PC. ì Then install the software again.
Page 21
19Gigaset USB Stick 54
Software available, grey ball above the icon: Gigaset USB Stick 54 not plugged in
Red cross above the icon:
No connection to the connection partner
Green ball above the icon:
Connection established
The number of coloured bars in the icon shows the connection quality.
Security settings
The security settings are deactivated by default. It is strongly recommended that you activate the security settings. Please refer to the detailed operating instruc­tions on the CD-ROM.
Please note:
Successful communication depends on all the connection partners in a WLAN using the same SSID and security settings. The preset SSID of Gigaset devices is ConnectionPoint.
Page 22
20
Gigaset USB Stick 54
Authorisation
This device is intended for use worldwide outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) subject to national approval. In France, this device is only intended for internal use within buildings.
Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, declare
that this device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC.
A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet address: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 23
21Gigaset USB Stick 54
Guide d'installation rapide
Ce guide d’installation rapide a pour but de vous aider à mettre en service le Gigaset USB Stick 54 et à aller sur Internet via un point d’accès (par ex. Gigaset SE366 WLAN). Pour de plus amples informations, consultez le manuel d'utilisa­tion disponible sur le CD-ROM fourni, ou rendez-nous visite à l’adresse Internet http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Marques déposées
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98 SE, Windows ME et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Cor­poration.
Consignes de sécurité
u Le Gigaset USB Stick 54 est susceptible de perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux.
u Si vous devez confier votre Gigaset USB Stick 54 à un tiers, n'oubliez pas de
lui remettre également le cédérom fourni et le présent guide.
u Ne jamais mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute, adres-
sez-vous à notre service clientèle, voir chapitre « Service clientèle (Customer Care) » sur le CD-ROM fourni.
Vous trouverez des informations détaillées sur le fonctionnement sûr de l'appa­reil dans le manuel d'utilisation fourni sur le CD-ROM.
.
Page 24
22
Gigaset USB Stick 54
Configuration requise
Afin d'exploiter l'appareil, vous nécessitez :
u un ordinateur cadencé au moins à 466 MHz et l’un des systèmes d’exploita-
tion suivants : Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE ou Windows ME
u 64 Mo de mémoire vive et au moins 30 Mo d’espace disque u un port USB libre u un lecteur de CD-ROM ou de DVD.
Procédure d'installation
Suivez la procédure indiquée ci-après pour établir une connexion Internet via un point d'accès :
1. Commencez par installer le Gigaset USB Stick 54 sur un ordinateur.
2. Puis installez le point d’accès. Cette opération est décrite dans le manuel d'utilisation de l'appareil correspondant.
3. Etablissez ensuite la liaison entre le Gigaset USB Stick 54 et le point d’accès.
Page 25
Installation du Gigaset USB Stick 54 sur un ordinateur
Remarques :
u Branchez le Gigaset USB Stick 54 dans un port USB libre de votre ordinateur
uniquement lorsque vous y êtes invité par le système.
u Si le logiciel d'un autre adaptateur WLAN est déjà installé sur votre ordina-
teur, veuillez le désinstaller, puis redémarrer le PC avant de commencer à installer le Gigaset USB Stick 54.
u Lors de l’installation du Gigaset USB Stick 54, veillez impérativement à
paramétrer le même SSID (Service Set ID) sur tous les composants du réseau sans fil.
u Afin de procéder à l’installation, il peut s'avérer nécessaire de disposer des
droits d'administrateur sur votre ordinateur.
ì Fermez tous les programmes en cours. ì Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lecteur de CD-ROM ou de
DVD de votre appareil et attendez l'apparition de la fenêtre de démarrage. Si cette dernière ne s’ouvre pas automatiquement, démarrez l’installation manuellement :
–Ouvrez l’explorateur Windows. – Sélectionnez le lecteur de CD-ROM. – Double-cliquez sur l’icône start.exe.
Une boîte de dialogue apparaît vous invitant à sélectionner une langue.
ì Sélectionnez la langue de votre choix.
Une fenêtre montrant le contenu du CD-ROM s’affiche.
ì Cliquez sur Installation.
23Gigaset USB Stick 54
Page 26
24
Remarque :
Les boîtes de dialogue peuvent être légèrement différentes d’un système d’exploitation à l’autre et d'une version de Windows à l'autre. A quelques clics ou redémarrages près, l’installation se déroule de manière quasi automatique.
L’Assistant Installation apparaît à l’écran.
Gigaset USB Stick 54
ì Cliquez sur Suivant pour poursuivre l'installation.
Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez le répertoire où doivent être ins­tallés les fichiers sur votre ordinateur.
ì Acceptez le répertoire défini par défaut ou sélectionnez un autre répertoire
via le bouton de commande Parcourir, puis cliquez sur Suivant.
Durant la procédure d’installation, l’Assistant Installation indique dans la fenêtre Avancement de l’installation, quelle est l’étape en cours et précise le niveau d’avancement de l’installation.
Une fois cette étape de l'installation achevée, un message apparaît vous invitant à brancher le Gigaset USB Stick 54 sur votre ordinateur.
ì Insérez alors le Gigaset USB Stick 54 dans un port USB libre de votre PC.
Une fois le Gigaset USB Stick 54 branché, l’installation se poursuit automatique­ment. Le système d'exploitation reconnaît automatiquement le nouveau maté­riel et installe les pilotes du Gigaset USB Stick 54.
Si Windows XP SP1 est installé sur votre PC, une fenêtre s'affiche avec le message suivant.
ì Sélectionnez l'option Installer le logiciel automatiquement puis cliquez sur
Suivant.
Page 27
25Gigaset USB Stick 54
Si Windows XP SP2 est installé sur votre PC, le système vous demande si la fonction Windows Update doit rechercher la mise à jour adaptée.
ì Sélectionnez l'option Non, pas cette fois-ci puis cliquez sur Suivant. ì Sélectionnez ensuite l'option Installer automatiquement le logiciel et cli-
quez sur Suivant.
Si Windows Vista est installé sur votre PC, il est possible que votre PC soit équipé d'un pilote récent pour le Gigaset USB Stick 54.
ì Cliquez sur Oui si vous souhaitez utiliser ce pilote (recommandé).
Si vous souhaitez remplacer le pilote par le pilote du CD-ROM, cliquez sur Non.
Remarques :
u Windows 98SE / ME : vous pouvez éventuellement obtenir un message
vous demandant d'insérer votre CD contenant le système d'exploitation Windows afin de poursuivre l'installation des pilotes. Ayez donc ce CD à portée de la main ou spécifiez le chemin sous lequel les fichiers d'installation de Windows se trouvent sur votre PC.
u Redémarrez votre ordinateur lorsque cela vous est demandé. u Dans le cas où des fichiers plus récents sont déjà installés sur votre
ordinateur, validez la boîte de dialogue vous demandant si vous voulez les conserver, en cliquant sur Oui.
ì Cliquez sur Term iner pour fermer l'Assistant Mise à jour du matériel.
Après l'installation, le système affiche éventuellement une fenêtre qui vous invite à terminer cette installation.
ì Sélectionnez l'option de redémarrage du PC et cliquez sur Termi ner.
Page 28
26
L'installation est terminée et votre ordinateur redémarre.
Gigaset USB Stick 54
Vérification de l’installation
Au terme de l’installation, vous avez accès aux fonctionnalités du moniteur Giga­set WLAN Adapter. Cet utilitaire vous permet de configurer votre Gigaset USB Stick 54 et d’établir une connexion avec les autres adaptateurs réseau ou avec un point d’accès.
Le moniteur Gigaset WLAN Adapter est représenté dans la zone Info de la barre des tâches par une icône indiquant également s’il existe déjà une connexion avec un partenaire de communication.
La zone Info de la barre des tâches indique les informations suivantes :
Pas d’icône :
Le programme n’est pas lancé
Commencez par essayer de démarrer manuellement le moniteur Gigaset WLAN Adapter.
ì Cliquez sur l'icône du moniteur Gigaset WLAN Adapter figurant sur le
bureau de votre ordinateur. ou
ì Cliquez sur Démarrer – Programmes – Gigaset USB Stick 54 – Gigaset
WLAN Adapter Monitor.
Si cette opération n’est pas possible, cela signifie que l’installation a échoué.
ì Dans ce cas, désinstallez le logiciel et redémarrez votre ordinateur. ì Recommencez l’installation du logiciel.
Page 29
27Gigaset USB Stick 54
Le logiciel est présent, un point gris apparaît au-des­sus de l’icône : Gigaset USB Stick 54 non branché
Une croix rouge apparaît au-dessus de l’icône :
Pas de connexion vers un partenaire de communication
Un point vert apparaît au-dessus de l’icône :
La connexion est établie
Le nombre de barres colorées visibles sur l’icône indique la qualité de la connexion.
Réglages de sécurité
Par défaut, les réglages de sécurité sont désactivés. Nous vous recommandons toutefois vivement d’activer les réglages de sécurité. Reportez-vous à ce sujet au manuel d'utilisation complet figurant sur le CD d’accompagnement.
Remarque :
Pour que la communication puisse se dérouler correctement, il est nécessaire que tous les partenaires de communication au sein d'un même réseau sans fil utilisent les mêmes paramètres de sécurité et un SSID identique. Le SSID con­figuré par défaut dans les appareils Gigaset est ConnectionPoint.
Page 30
28
Gigaset USB Stick 54
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. En France, cet équipement est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur de bâtiments.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamen­tales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 31
29Gigaset USB Stick 54
Guida rapida
La presente guida rapida spiega come fare a mettere in servizio il Gigaset USB Stick 54 e a collegarsi a Internet tramite un punto di accesso senza fili (come ad esempio il Gigaset SE366 WLAN). Informazioni dettagliate possono essere trovate nel manuale di istruzioni sul CD fornito e in Internet al sito http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME e Internet Explorer sono marchi registrati della Microsoft Corpora­tion.
Avvertenze di sicurezza
u Il Gigaset USB Stick 54 può creare interferenze con le apparecchiature
medicali.
u Se si cede il Gigaset USB Stick 54 a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso
e il CD.
u Un apparecchio danneggiato non va messo in funzione in nessun caso. In
casi dubbi, rivolgersi al nostro servizio clienti, consultare il capitolo "Servizio clienti (Customer Care)" sul CD accluso.
Informazioni relative alla sicurezza di funzionamento si trovano nelle istruzioni per l'uso all'interno del CD in dotazione.
.
Page 32
30
Gigaset USB Stick 54
Requisiti del sistema
Per il funzionamento sono necessari:
u un PC con un processore di almeno 466 MHz e uno dei seguenti sistemi ope-
rativi: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE o Windows ME
u 64 MB di RAM e almeno 30 MB di spazio sul disco fisso u una porta USB libera u un lettore di CD o DVD
Modo di procedere per l'installazione
Per poter accedere a Internet tramite un punto di accesso, procedere come segue:
1. Installare il Gigaset USB Stick 54 in un PC.
2. Installare quindi il punto di accesso. La procedura è descritta nel manuale di istruzioni del corrispondente apparecchio.
3. Stabilire la connessione tra il Gigaset USB Stick 54 e il punto di accesso.
Page 33
31Gigaset USB Stick 54
Installazione del Gigaset USB Stick 54 in un PC
Avvertenze:
u Innestare il Gigaset USB Stick 54 in una porta USB del PC solo dopo che
verrà richiesto.
u Se nel PC è già stato installato del software di un altro adattatore WLAN,
prima dell'installazione del Gigaset USB Stick 54 occorre deinstallarlo e riavvare il PC.
u Nell'installazione della Gigaset USB Stick 54, l'SSID (Service Set ID) di tutte
le componenti di rete wireless deve essere identico.
u Per l'installazione, nel PC sono necessari i diritti di amministratore.
ì Chiudere tutti i programmi in corso. ì Inserire il CD accluso nel lettore di CD del PC e attendere la comparsa della
finestra di avvio. Se la finestra di avvio non compare automaticamente, avviare l'installazione manualmente:
– Aprire il Windows Explorer. – Scegliere il lettore di CD. – Fare un doppio clic sul file start.exe.
Compare la finestra per la scelta della lingua.
ì Selezionare la propria lingua.
Compare una finestra con la panoramica del contenuto del CD.
ì Fare clic sul pulsante Installazione.
Page 34
32
Avvertenza:
Le finestre dei diversi sistemi operativi si differenziano solo in pochi particolari. A parte pochi clic del mouse e procedimenti di riavvio del computer, l'installa­zione avviene in gran parte automaticamente.
Sullo schermo compare l'InstallShield Wizard.
Gigaset USB Stick 54
ì Cliccare su Avanti per continuare l'installazione.
Nella finestra che segue scegliere la cartella di destinazione per i file di installa­zione nel PC.
ì Accettare le impostazioni predefinite o scegliere tramite il pulsante Sfoglia
una cartella diversa e cliccare su Avanti.
Durante l'installazione, l'InstallShield Wizard visualizza nella finestra dello stato di avanzamento del setup quale operazione è in corso di esecuzione e a che punto essa si trova.
Concluso questo passo di installazione, compare il messaggio che invita a inne­stare il Gigaset USB Stick 54 nel PC.
ì Innestare quindi il Gigaset USB Stick 54 in una presa USB libera del PC.
Dopo aver innestato il Gigaset USB Stick 54 l'installazione prosegue automatica­mente. Il riconoscimento automatico dell'hardware del sistema operativo si avvia per installare i driver per il Gigaset USB Stick 54.
Se nel vostro PC è installato Windows XP SP1, compare una finestra con una domanda.
ì Scegliere l'opzione Installa il software automaticamente e cliccare su
Avanti.
Page 35
33Gigaset USB Stick 54
Se nel vostro PC è installato Windows XP SP2, compare una finestra con la domanda se la funzione di aggiornamento di Windows debba cercare un sof­tware adatto.
ì Scegliere l'opzione Non, non questa volta e cliccare su Avanti. ì Scegliere quindi l'opzione Installa il software automaticamente e cliccare
su Avanti.
Se nel vostro PC è installato Windows Vista, può darsi che nel vostro PC sia pre­sente un nuovo driver per il Gigaset USB Stick 54.
ì Cliccare su se intendete usare tale driver (consigliato).
Se si desidera sostituire il driver con quello del CD, cliccare su No.
Avvertenze:
u Windows 98SE / ME: per proseguire con il processo di installazione dei
driver, viene eventualmente richiesto di inserire il CD di installazione di Windows. Tenere questo CD a portata di mano o inserire il nome del percorso nel quale sono stati eventualmente salvati i file di installazione di Windows nel proprio PC.
u Se richiesto, riavviare il PC. u Se nel PC sono presenti dei file aventi una data più recente, confermare la
domanda se questi debbano essere conservati con SI.
ì Cliccare quindi su Fine per concludere la procedura guidata.
Al temine dell'installazione compare eventualmente una finestra che chiede di terminare l'installazione.
ì Scegliere l'opzione per riavviare il PC e cliccare su Fine.
L'installazione viene conclusa e il PC riavviato.
Page 36
34
Gigaset USB Stick 54
Controllare l'installazione
Se l'installazione ha avuto successo, verrà messo a disposizione il Gigaset WLAN Adapter Monitor. Il Gigaset WLAN Adapter Monitor permette di configurare il Gigaset USB Stick 54 e di stabilire una connessione con altri adattatori di rete o con un punto di accesso.
Il Gigaset WLAN Adapter Monitor viene rappresentato tramite un simbolo nella zona informativa della barra delle applicazioni e visualizza se c'è una connes­sione con un partner in corso.
Nella zona informativa della barra delle applicazioni può comparire quanto segue:
Nessun simbolo:
Software non avviato
Tentare di avviare il Gigaset WLAN Adapter Monitor manualmente.
ì Cliccare sul simbolo del Gigaset WLAN Adapter Monitor sul Desktop del PC
oppure
ì Cliccare nel menu di avvio su Start – ProgrammiGigaset USB Stick 54
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Se ciò non è possibile, l'installazione non è stata eseguita correttamente.
ì Disinstallare il software e riavviare il PC. ì Installare nuovamente il software.
Page 37
35Gigaset USB Stick 54
Software presente, sfera rossa al di sopra del sim­bolo: Gigaset USB Stick 54 non innestato
Croce rossa al di sopra del simbolo:
Nessuna connessione con il partner
Sfera verde al di sopra del simbolo:
Connessione stabilita
Il numero delle barre visualizzate nel simbolo indica la qualità del collegamento.
Impostazioni sicurezza
Nei parametri iniziali le impostazioni di sicurezza sono disattivate. Si raccomanda di eseguire immediatamente l'impostazione di sicurezza. Consultare a tale scopo il manuale dettagliato presente sul CD.
Avvertenza:
Il presupposto per una comunicazione di successo è che tutti i partner della connessione di una WLAN utilizzino le stesse impostazioni di sicurezza. L'SSID preimpostato negli apparecchi Gigaset è ConnectionPoint.
Page 38
36
Gigaset USB Stick 54
Omologazione
Con la presente Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo apparecchio è previsto per l’impiego in tutto il mondo, al di fuori della Comunità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) dipendentemente dalle omologazioni nazionali. In Francia questo apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di edifici.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva
1999/05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.siemens.com/gigasetdocs oppure è possibile richiederla telefonando al servizio clienti Siemens.
Page 39
37Gigaset USB Stick 54
Beknopte gebruiksaanwijzing
In deze beknopte gebruiksaanwijzing leest u hoe de Gigaset USB Stick 54 in gebruik neemt en via een access point (bijvoorbeeld Gigaset SE366 WLAN) toe­gang tot het internet krijgt. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiksaan­wijzing op de meegeleverde CD-ROM en op het internet onder http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Handelsmerken
Microsoft, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE, Win­dows ME en Internet Explorer zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Veiligheidsvoorschriften
u De Gigaset USB Stick 54 kan de werking van medische apparaten
beïnvloeden.
u Overhandig ook de gebruiksaanwijzing en de CD als u de
Gigaset USB Stick 54 aan derden verstrekt.
u Een beschadigd apparaat mag u in geen geval in gebruik nemen. Neem bij
twijfel contact op met onze klantenservice, zie het hoofdstuk „Klantenser­vice (Customer Care)" op de meegeleverde CD.
Meer informatie over veilig gebruik vindt u in de gebruiksaanwijzing op de mee­geleverde CD.
.
Page 40
38
Gigaset USB Stick 54
Systeemeisen
Om het apparaat te gebruiken heeft u nodig:
u een computer met minstens 466MHz en een van de volgende besturingssys-
temen: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE of Win­dows ME
u 64 MB RAM en minimaal 30 MB vrije ruimte op de harde schijf u een vrije USB-poort u een CD-station of een DVD-station.
Werkwijze bij de installatie
U gaat als volgt te werk om toegang tot het internet tot stand te brengen via een access point:
1. Installeer eerst de Gigaset USB Stick 54 op een computer.
2. Installeer vervolgens het access point. Dit wordt in de installatiehandleiding van het desbetreffende apparaat beschreven.
3. Breng de verbinding tussen de Gigaset USB Stick 54 en het access point tot stand.
Page 41
39Gigaset USB Stick 54
Installatie van de Gigaset USB Stick 54 op een computer
Opmerkingen:
u Steek de Gigaset USB Stick 54 pas in een vrije USB-aansluiting van uw PC
als u hierom wordt gevraagd.
u Als uw PC al software voor een andere WLAN-adapter bevat, verwijder
deze software dan eerst en start vervolgens de PC opnieuw op voordat u met de installatie van de Gigaset USB Stick 54 begint.
u Bij de installatie van de Gigaset USB Stick 54 moet de SSID (Service Set ID)
van alle draadloze componenten van het netwerk identiek zijn.
u Het is mogelijk dat u beheerdersrechten op uw computer nodig heeft.
ì Sluit alle actieve toepassingen. ì Plaats de meegeleverde CD in het CD-station van de computer en wacht tot
het beginvenster verschijnt. Als het beginvenster niet automatisch ver­schijnt, start u de installatie handmatig:
– Open Windows Verkenner. – Selecteer het CD-station. – Dubbelklik op het programma start.exe.
Het venster voor de taalkeuze wordt dan weergegeven.
ì Kies uw taal.
Er wordt een venster weergegeven met informatie over de inhoud van de CD.
ì Klik op Installatie.
Page 42
40
Opmerking:
De vensters van de verschillende besturingssystemen verschillen slechts wei­nig van elkaar. De installatie verloopt grotendeels automatisch. U hoeft alleen enkele keren met de muis te klikken en de computer opnieuw op te starten.
De wizard InstallShield wordt weergegeven op het scherm.
Gigaset USB Stick 54
ì Klik op Volgende om de installatie voort te zetten.
In het volgende venster kiest u de map voor de installatiebestanden op uw computer.
ì Accepteer de voorgestelde map of klik op de knop Bladeren om een andere
map te zoeken, en klik op Volgende.
Tijdens de installatie geeft de wizard InstallShield in het venster Configuratie- status aan welke handeling momenteel wordt uitgevoerd en hoe ver de instal­latie is gevorderd.
Zodra deze installatiestap voltooid is, verschijnt een melding dat u de Gigaset USB Stick 54 op uw PC kunt aansluiten.
ì Steek nu de Gigaset USB Stick 54 in een vrije USB-aansluiting van uw PC.
Na het insteken van de Gigaset USB Stick 54 wordt de installatie automatisch voortgezet. De automatische hardware-herkenning loopt om de drivers voor de Gigaset USB Stick 54 te installeren.
Als op uw PC Windows XP SP1 is geïnstalleerd, verschijnt een melding met een vraag.
ì Kies de optie Software automatisch installeren en klik op Volgende.
Als op uw PC Windows XP SP2 is geïnstalleerd, verschijnt de vraag of de update­functie van Windows naar geschikte software moet zoeken.
Page 43
41Gigaset USB Stick 54
ì Kies de optie Nee, niet op dit moment en klik op Volgende. ì Kies de optie Software automatisch installeren en klik op Volgende.
Als op uw PC Windows Vista is geïnstalleerd, kan uw PC een nieuwe driver voor Gigaset USB Stick 54 bevatten.
ì Klik op Ja als u deze driver wilt gebruiken (aanbevolen).
Als u de driver wilt vervangen door de driver op de CD klikt u op Nee.
Opmerkingen:
u Windows 98SE / ME: mogelijk krijgt u het verzoek de installatie-CD van
het Windows-besturingssysteem te plaatsen om de installatie van het stuurprogramma voort te zetten. Houd deze CD gereed of geef een pad op waaronder eventueel de Windows-installatiebestanden op uw computer zijn opgeslagen.
u Start de PC opnieuw op als dit wordt gevraagd. u Indien op uw computer al bestanden van recentere datum zijn geïnstal-
leerd, bevestigt u de vraag of u deze wilt behouden met JA.
ì Klik op Voltooien om de hardware wizard te beëindigen.
Na de installatie wordt eventueel een venster weergegeven waarin u wordt gevraagd de installatie te voltooien.
ì Kies de optie Opnieuw starten en klik op Voltooien .
De installatie wordt afgesloten en de PC wordt opnieuw opgestart.
Page 44
42
Gigaset USB Stick 54
Installatie controleren
Als de installatie is gelukt, kunt u nu de Gigaset WLAN Adapter Monitor gebrui­ken. Met de Gigaset WLAN Adapter Monitor configureert u de Gigaset USB Stick 54 en brengt u een verbinding tot stand met andere netwerkadapters of een access point.
De Gigaset WLAN Adapter Monitor wordt door een pictogram in de taakbalk weergegeven, dat tegelijkertijd aangeeft of al een verbinding met een verbin­dingspartner bestaat.
De volgende indicaties in het infogebied van de taakbalk zijn mogelijk:
Geen pictogram:
software niet gestart
Probeer eerst de Gigaset WLAN Adapter Monitor handmatig te starten.
ì Klik op het symbool van de Gigaset WLAN Adapter Monitor op de desktop
van uw PC of
ì Klik in het menu Start op Start – Programma’s – Gigaset USB Stick 54 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Als dit niet mogelijk is, is de installatie niet correct verlopen.
ì Maak de installatie van de software dan ongedaan en start de PC opnieuw
op.
ì Installeer de software vervolgens opnieuw.
Page 45
43Gigaset USB Stick 54
Software beschikbaar, rode bal boven het pictogram: Gigaset USB Stick 54 niet ingestoken
Rood kruis boven het pictogram:
Geen verbinding met de verbindingspartner
Groene bal boven het pictogram:
Verbinding tot stand gebracht
Het aantal gekleurde balkjes in het pictogram geeft de kwaliteit van de verbin­ding weer.
Veiligheidsinstellingen
Standaard is de beveiliging uitgeschakeld. Het wordt dringend aangeraden de beveiliging te activeren. Lees hiervoor de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de CD.
Let op:
Voor succesvolle communicatie moeten alle verbindingspartners van een WLAN dezelfde SSID en beveiligingsinstellingen gebruiken. De standaard-SSID van Gigaset-toestellen is ConnectionPoint.
Page 46
44
Gigaset USB Stick 54
Goedkeuring
Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische Ruimte (met uitzondering van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeu­ring van het betreffende land. In Frankrijk is dit toestel alleen goedgekeurd voor gebruik in gebouwen.
Met landspecifieke bijzonderheden is rekening gehouden. Hiermee verklaart Siemens and Office Communication Devices GmbH & Co. KG,
dat dit apparaat voldoet aan de bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de conformiteitsverklaring bij 1999/5/EG vindt u op het volgende
internetadres: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 47
45Gigaset USB Stick 54
Pikaohje
Tässä pikaohjeessa kerrotaan, miten Gigaset USB Stick 54 otetaan käyttöön ja miten pääset internetiin tukiaseman (kuten es im. Gigaset SE366 WLAN) avulla. Tarkempia ohjeita saat laitteen mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta käyttöoppaasta ja internetistä osoitteesta http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Tuotemerkit
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME ja Internet Explorer ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tuo­temerkkejä.
Turvallisuusohjeita
u Gigaset USB Stick 54 saattaa aiheuttaa häiriöitä terveydenhuollossa käytettä-
viin laitteisiin.
u Jos luovutat Gigaset USB Stick 54:n kolmannelle osapuolelle, anna mukaan
myös käyttöohje ja CD-ROM-levy.
u Mikäli laite on viallinen, ei sitä saa missään tapauksessa ottaa käyttöön.
Mikäli et ole varma laitteen toimivuudesta, ota yhteyttä huoltopalve­luumme. Yhteystiedot löytyvät laitteen mukana toimitetun CD-ROM-levyn luvusta "Customer care".
Lisätietoja laitteen turvallisesta käytöstä löydät laitteen mukana toimitetulla CD:llä olevasta käyttöoppaasta.
.
Page 48
46
Gigaset USB Stick 54
Järjestelmävaatimukset
Laitteen käyttämiseksi tarvitset:
u teholtaan vähintään 466 MHz:n tietokoneen, jossa on jokin seuraavista
käyttöjärjestelmistä: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE tai Windows ME
u 64 MB RAM:ia ja vähintään 30 MB levytilaa u vapaan USB-portin u CD- tai DVD-aseman
Asennusvaiheet
Päästäksesi internetiin tukiaseman avulla, toimi seuraavasti:
1. Asenna Gigaset USB Stick 54 ensin tietokoneelle.
2. Asenna sen jälkeen tukiasema. Asennusohjeet on annettu kyseisen laitteen käyttöohjeessa.
3. Luo yhteys Gigaset USB Stick 54:n ja tukiaseman välille.
Page 49
Gigaset USB Stick 54:n asentaminen tietokoneelle
Ohjeita:
u Kiinnitä Gigaset USB Stick 54 tietokoneen vapaaseen USB-porttiin vasta
kun ohjelma kehottaa tekemään niin.
u Mikäli tietokoneelle on asennettu jo toisen WLAN-sovittimen ohjelmisto,
poista se ja käynnistä tietokone uudelleen ennen Gigaset USB Stick 54:n asentamisen aloittamista.
u Asennettaessa Gigaset USB Stick 54:tä kaikilla johdottomilla verkkokompo-
nenteilla on oltava sama SSID-tunnus (Service Set ID).
u Asentamista varten saatat tarvita tietokoneesi pääkäyttäjän oikeudet.
ì Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat. ì Aseta pakkauksen mukana toimitettu CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja
odota, kunnes käynnistysikkuna ilmestyy näkyviin. Mikäli käynnistysikkuna ei ilmesty automaattisesti näkyviin, käynnistä asennus manuaalisesti:
– Avaa Windows Explorer. – Valitse CD-asema. –Kaksoisnapsauta start.exe -ohjelmaa.
Esiin ilmestyy kielenvalintaikkuna.
ì Valitse haluamasi kieli.
Näkyviin ilmestyy ikkuna, jossa näkyy CD-ROM-levyn sisältö.
ì Napasauta kohtaa Installation.
47Gigaset USB Stick 54
Page 50
48
Ohje:
Eri Windows-käyttöjärjestelmien ja -versioiden ikkunat ovat lähes samanlaisia. Asennus tapahtuu muutamaa hiiren napsautusta ja uudelleenkäynnistyksiä lukuunottamatta kutakuinkin automaattisesti.
Näytölle ilmestyy asennusvelho (InstallShield Wizard).
Gigaset USB Stick 54
ì Jatka asennusta napsauttamalla kohtaa Next.
Seuraavassa ikkunassa voit valita, mihin kansioon asennustiedot tallennetaan tietokoneellasi.
ì Hyväksy ohjelman ehdottama hakemisto tai napsauta välilehdelllä kohtaa
Browse ja valitse toinen kansio ja napsauta sen jälkeen kohtaa Next.
Asennuksen aikana asennusvelho näyttä Setup Status-ikkunassa, mikä toiminto on käynnissä ja miten asennus etenee.
Kun asennus on suoritettu loppuun, näyttöön ilmestyy ilmoitus, jossa pyyde­tään, että kytket Gigaset USB Stick 54:n tietokoneeseen.
ì Kytke Gigaset USB Stick 54 nyt tietokoneesi vapaaseen USB-porttiin.
Kun Gigaset USB Stick 54 on työnnetty paikalleen, asennus jatkuu automaatti­sesti. Käyttöjärjestelmän automaattinen laitetunnistus käynnistyy Gigaset USB Stick 54:n ajurin asentamiseksi.
Mikäli tietokoneellasi on asennettuna Windows XP SP1, näyttöön ilmestyy kysy­mys.
ì Valitse vaihtoehto Install software automatically (Asenna ohjelma auto-
maattisesti) ja napsauta kohtaa Next (Jatka).
Mikäli tietokoneellasi on asennettuna Windows XP SP2, näyttöön ilmestyy kysy­mys, hakeeko Windows Update-toiminto sopivaa ohjelmaa.
Page 51
49Gigaset USB Stick 54
ì Valitse vaihtoehto No, not this time (Älä hae nyt) ja napsauta kohtaa Next
(Jatka).
ì Valitse sen jälkeen vaihtoehto Install the software automatically (Asenna
ohjelma automaattisesti) ja napsauta kohtaa Next (Jatka).
Mikäli tietokoneellasi on asennettuna Windows Vista, on mahdollista, että tieto­koneellasi on uudempi Gigaset USB Stick 54:n ajuri.
ì Napsauta kohtaa Yes (Kyllä), mikäli haluat käyttää tätä ajuria (suositus). ì Mikäli haluat korvata tämän ajurin CD:llä olevalla ajurilla, napsauta kohtaa
No (Ei).
Ohjeita:
u Windows 98SE / ME: Ohjelma saattaa pyytää asettamaan Windows-
käyttöjärjestelmän sisältämän CD-levyn CD-asemaan, jotta se voi jatkaa ajurien asentamista. Pidä siis CD valmiina tai syötä polku, josta tietokoneella olevat Windowsin asennustiedostot löytyvät.
u Käynnistä tietokone uudelleen, mikäli ohjelma kehottaa tekemään niin. u Mikäli tietokoneelle on asennettu uudempia tietokoneohjelmia, valitse
kysymykseen, halutako säilyttää ohjelmat, vaihtoehto YES.
ì Lopeta asennusvelhon käyttö napsauttamalla kohtaa Finish.
Asennuksen jälkeen näyttöön ilmestyy mahdollisesti uusi ikkuna, jossa pyyde­tään suorittamaan asennus loppuun.
ì Valitse tietokoneen uudelleen käynnistämisen vaihtoehto ja napsauta kohtaa
Finish (Lopeta asennus).
Asennus päättyy ja tietokone käynnistetään uudelleen.
Page 52
50
Gigaset USB Stick 54
Asennuksen tarkistaminen
Mikäli asennus on suoritettu onnistuneesti, käytössäsi on nyt Gigaset WLAN Adapter Monitor. Gigaset WLAN Adapter Monitor-ohjelman avulla voit ohjel­moida Gigaset USB Stick 54:n ja voit luoda yhteyden muihin verkkosovittimiin tai tukiasemaan.
Gigaset WLAN Adapter Monitor-ohjelma näkyy tehtäväpalkissa kuvakkeena, josta näet myös mikäli olet yhteydessä johonkin yhteysosapuoleen.
Tehtäväpalkin alareunassa saattaa näkyä seuraavanlaiset näytöt:
Ei kuvaketta:
Ohjelma ei ole käynnistynyt
Yritä ensin käynnistää Gigaset WLAN Adapter Monitor manuaalisesti.
ì Napsauta tietokoneen työpöydällä olevaa Gigaset WLAN Adapter
Monitorin kuvaketta. tai
ì Napsauta käynnistyspalkin kohtaa Start – Programs –
Gigaset USB Stick 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Mikäli tämä ei ole mahdollista, asennuksessa on tapahtunut virhe.
ì Poista ohjelma koneelta ja käynnistä tietokone uudelleen. ì Asenna ohjelma sen jälkeen uudelleen.
Page 53
51Gigaset USB Stick 54
Ohjema on asennettu, harmaa pallo kuvakkeen: yläpuolella Gigaset USB Stick 54 ei asetettu paikalleen
Punainen rasti kuvakkeen yläpuolella:
Ei yhteyttä verkkoon
Vihreä pallo kuvakkeen yläpuolella:
Yhteys muodostunut
Värillisten palkkien määrä symbolissa ilmaisee yhteyden laadun.
Turva-asetukset
Normaalisti turva-asetukset on otettu pois käytöstä. On erittäin suositeltavaa ottaa turva-asetukset käyttöön. Lue ohjeet asetusten käyttöönotosta CD-ROM­levyllä olevasta käyttöohjeesta.
Huomaa:
Jotta kommunikaatio toimisi, on että kaikilla WLAN:ia käyttävillä yhteysosa­puolilla on identtiset SSID- ja samanlaiset turva-asetukset käytössään. Esiasen­nettu SSID on tukiasema (ConnectionPoint).
Page 54
52
Gigaset USB Stick 54
Hyväksyntä
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kaikkialla maailmassa, Euroopan talous­alueen ulkopuolella (lukuun ottamatta Sveitsiä) se hyväksytään käytettäväksi kansallisilla hyväksymismenettelyllä. Ranskassa laite on hyväksytty käytettäväksi vain sisätiloissa.
Maakohtaiset vaatimukset on otettu huomioon. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG vakuuttaa,
että tämä laite täyttää sitä koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot.
Kopio direktiivin 1999/5/EY mukaisesta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy Internet-osoitteesta: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 55
53Gigaset USB Stick 54
Kort betjeningsvejledning
I denne korte betjeningsvejledning bliver det vist, hvordan Gigaset USB Stick 54 tages i brug, samt hvordan adgang opnås til internettet via et Access Point (f eks. Gigaset SE366 WLAN). Detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvejlednin­gen på den medfølgende CD-ROM og på Internettet på adressen http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Varemærke
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME og Internet Explorer er registrerede varemærker tilhørende Micro­soft Corporation.
Sikkerhedsanvisninger
u Gigaset USB Stick 54 kan påvirke driften af medicinsk udstyr. u Husk at lade betjeningsvejledningen og CD-ROM'en følge med, hvis du giver
Gigaset USB Stick 54 videre til andre.
u En beskadiget enhed må under ingen omstændigheder tages i brug. Er du i
tvivl, så kontakt os, se kapitlet "Customer Care" (kundeservice) på den med­følgende CD-ROM.
Anvisninger vedr. sikker drift finder du i den udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM.
.
Page 56
54
Gigaset USB Stick 54
Systemkrav
Til driften kræves:
u en pc med mindst 466 MHz og et af følgende operativsystemer:
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE eller Windows ME
u 64 MB RAM og mindst 30 MB harddiskkapacitet u en fri USB-port u et CD-ROM-drev eller et DVD-drev
Fremgangsmåde ved installation
Gå frem på følgende måde for at opnå internetforbindelse via Acces Point
1. Installér først Gigaset USB Stick 54 på en PC.
2. Installér derefter Access Point. Det står beskrevet i betjeningsvejledningen til det pågældende produkt.
3. Opret forbindelse fra Gigaset USB Stick 54 til Access Point.
Page 57
Installation af Gigaset USB Stick 54 på en PC.
NB!
u Stik først Gigaset USB Stick 54 i en fri port på PC'en, når du bliver bedt om
det.
u Hvis der allerede er installeret software til en anden WLAN-adapter på din
PC, skal du afinstallere dette og genstarte PC'en, inden du begynder at installere Gigaset USB Stick 54.
u Ved installationen af Gigaset USB Stick 54 skal SSID (Service Set ID) være
identisk for alle trådløse netværkskomponenter.
u For at foretage installationen skal du muligvis have administratorrettighe-
der på din PC.
ì Afslut alle kørende programmer. ì Læg den medfølgende CD-ROM i CD-ROM-drevet på PC'en, og vent, til
startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk, skal du starte installationen manuelt:
– Åbn Windows Explorer. – Vælg CD-ROM-drevet. – Dobbeltklik på programmet start.exe.
Vinduet for valg af sprog vises.
ì Indtast dit sprog.
Der vises et vindue med CD-ROM'ens indhold.
ì Klik på Installation.
55Gigaset USB Stick 54
Page 58
56
NB!
Vinduerne i diverse Windows-operativsystemer adskiller sig kun lidt fra hinan­den. Installationen foregår, på nær nogle få museklik og genstarter, stort set automatisk.
InstallShield-assistenten vises på skærmen.
Gigaset USB Stick 54
ì Klik på Fortsæt for at fortsætte installationen.
I følgende vindue vælges mappen med installationsfilerne på din PC.
ì Foretag forindstillingen eller vælg en anden mappe ved at klikke på Browse,
og klik derefter på Fortsæt.
Under installationen angiver InstallShield-assistenten i vinduet Setup progress (status for installation), hvilken handling, der er ved at blive udført, og installa­tionens status vises.
Når dette er afsluttet, kommer der en melding frem, hvor du opfordres til at sætte Gigaset USB Stick 54 ind i din PC.
ì Sæt Gigaset USB Stick 54 ind en fri USB-port på din PC.
Når du har sat Gigaset USB Stick 54 i, fortsættes installationen automatisk. Den automatiske hardwaregenkendelse i operativsystemet startes for at installere driverne til Gigaset USB Stick 54.
Hvis Windows XP SP1 er installeret på din PC, kommer der en dialogboks frem.
ì Her skal du vælge muligheden Installér softwaren automatisk og klikke på
Fortsæt.
Hvis Windows XP SP2 er installeret på din PC, vil du blive spurgt, om Windows update-funktionen skal søge efter egnet software.
ì Vælg derefter Nej, ikke denne gang og klik på Fortsæt.
Page 59
57Gigaset USB Stick 54
ì Vælg derefter indstillingen Installér softwaren automatisk og klik på Fort-
sæt.
Hvis Windows Vista er installeret på din PC, kan det være, at der findes en nyere driver til Gigaset USB Stick 54 på din PC.
ì Klik på Ja, hvis du ønsker at bruge den driver (anbefales).
Hvis du hellere vil bruge driveren på PC' en, skal du klikke på Nej.
NB!
u Windows 98SE / ME: Du bliver muligvis anmodet om at sætte CD'en med
Windows-operativsystemet i for at fortsætte installationen af driveren. Hav denne CD klar, eller angiv navnet på den sti, hvor Windows­installationsfilerne er på din PC.
u Genstart PC'en, hvis du bliver anmodet om det. u Hvis der allerede er installeret filer af nyere dato på din PC, skal du
bekræfte, om du vil beholde disse, ved at trykke på JA.
ì Klik på Udfør for at afslutte hardwareguiden.
Efter installationen vises en dialogboks, som opfordrer dig til at færdiggøre installationen.
ì Vælg muligheden for genstart af PC´en og klik på Udfør.
Installationen afsluttes, og PC'en genstarter.
Page 60
58
Gigaset USB Stick 54
Kontrol af installationen
Når installationen er gennemført, har du adgang til Gigaset WLAN Adapter Moni­tor. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigureres din Gigaset USB Stick 54 og der oprettes forbindelse til andre netværksadaptere eller til et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitoren vises i informationsområdet på joblisten, hvoraf det også fremgår, om der allerede er oprettet forbindelse til en forbindelsesenhed.
Følgende visninger i joblistens info-område kan forekomme:
Intet symbolet:
Software ikke startet
Forsøg først at starte Gigaset WLAN Adapter Monitor manuelt.
ì Klik på ikonet for Gigaset WLAN Adapter Monitor på din PC´s skrivebord
eller
ì Klik i startmenuen på Start – Programmer – Gigaset USB Stick 54 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Er dette ikke muligt, er der fejl ved installationen.
ì Afinstallér softwaren og genstart din PC. ì Installér derefter softwaren igen.
Page 61
Software til rådighed, grå kugle oven over symbolet: Gigaset USB Stick 54 ikke sat i
Rødt kryds oven over symbolet:
Ingen forbindelse med forbindelsesenhed
Grøn kugle oven for symbolet:
Forbindelse oprettet
Antallet af farvede bjælker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
Sikkerhedsindstillinger
Som standard er sikkerhedsindstillingerne deaktiveret. Det anbefales på det kraftigste at aktivere sikkerhedsindstillingerne. Læs i den forbindelse venligst den udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM'en.
Bemærk venligst:
Forudsætningen for vellykket kommunikation er, at alle forbindelsesenheder til en WLAN anvender identiske SSID og sikkerhedsindstillinger. Den forindstil­lede SSID til Gigaset-udstyr er ConnectionPoint.
59Gigaset USB Stick 54
Page 62
60
Gigaset USB Stick 54
Godkendelse
Dette apparat er beregnet til brug verden over, uden for det europæiske handels­område (med undtagelse af Schweiz), afhængigt af nationale godkendelser. I Frankrig er dette produkt kun godkendt til anvendelse inde i bygninger.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG erklærer her-
med, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 63
61Gigaset USB Stick 54
Kort användarhandbok
I denna korta användarhandbok finns information om hur du börjar använda Gigaset USB Stick 54 och hur du når Internet via en åtkomstpunkt (som t. ex. Gigaset SE366 WLAN). Detaljerad information om detta finns i användarhandbo­ken på den medlevererade CD-ROM-skivan och på Internet på http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Varumärken
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME och Internet Explorer är registrerade varumärken som tillhör Micro­soft Corporation.
Säkerhetsinformation
u Gigaset USB Stick 54 kan påverka användningen av medicinska apparater. u Om du lämnar Gigaset USB Stick 54 till tredje part ska användarhandboken
och CD-ROM-skivan medfölja.
u Använd aldrig skadade enheter. Om du är tveksam ska du vända dig till vår
kundtjänst, se kapitlet "Kundtjänst (Customer Care)" på den medföljande CD-ROM-skivan.
Utförlig information om säker användning finns i användarhandboken på den medföljande CD-skivan.
.
Page 64
62
Gigaset USB Stick 54
Systemkrav
För att använda apparaten behöver du:
u en PC med minst 466 MHz och ett av följande operativsystem:
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE eller Windows ME
u 64 MB RAM och minst 30 MB ledigt på hårddisken u en ledig USB-port u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Installationsförlopp
När du vill skapa en Internetanslutning via en åtkomstpunkt gör du så här:
1. Installera först Gigaset USB Stick 54 på en dator.
2. Installera sedan åtkomstpunkten. Detta finns beskrivet i användarhandbo­ken för respektive apparat.
3. Skapa en anslutning mellan Gigaset USB Stick 54 och åtkomstpunkten.
Page 65
63Gigaset USB Stick 54
Installation av Gigaset USB Stick 54 på en dator
Anmärkning:
u Sätt in Gigaset USB Stick 54 i en ledig USB-port på datorn först när du upp-
manas till det.
u Om programvara för en annan WLAN-adapter redan finns installerad på
datorn ska du avinstallera den och starta om datorn innan du börjar med installationen av Gigaset USB Stick 54.
u Under installationen av Gigaset USB Stick 54 ska SSID (Service Set ID) för
alla trådlösa nätverkskomponenter vara identisk.
u För installationen behöver du eventuellt administratörsbehörighet på
datorn.
ì Stäng alla öppna program. ì Sätt in den medlevererade CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och
vänta tills att startfönstret visas. Om startfönstret inte visas automatiskt star­tar du installationen manuellt:
– Öppna Utforskaren i Windows. – Välj CD-ROM-enheten. – Dubbelklicka på programmet start.exe.
Ett fönster där du kan välja språk visas.
ì Välj språk.
Ett fönster med en översikt över innehållet på CD-ROM-skivan visas.
ì Klicka på Installation.
Page 66
64
Anmärkning:
Fönstren i de olika Windows-operativsystemen och versionerna skiljer sig endast något åt. Installationen fungerar i stor utsträckning automatiskt, för­utom några musklick och omstarter.
InstallShield-guiden visas på bildskärmen.
Gigaset USB Stick 54
ì Klicka på Next (Nästa) för att fortsätta installationen.
I följande fönster väljer du mappen för installationsfilerna på din dator.
ì Använd förinställningen eller välj en annan mapp genom att klicka på
Browse (Bläddra) och klicka sedan på Next (Nästa).
Under installationen visar InstallShield-guiden i fönstret Setup progress (Instal­lationsförlopp) vilken åtgärd som för tillfället utförs och installationens förlopp.
När detta installationssteg är slutfört visas ett meddelande som uppmanar dig att sätta in Gigaset USB Stick 54 i datorn.
ì Sätt in Gigaset USB Stick 54 i en ledig USB-port på datorn.
När du satt in Gigaset USB Stick 54 fortsätter installationen automatiskt. Opera­tivsystemets automatiska identifiering av hårdvara startas för installation av driv­rutiner för Gigaset USB Stick 54.
Om Windows XP SP1 finns installerat på din dator visas ett fönster med en fråga.
ì Välj alternativet Installing the software automatically (Installera mjukvara
automatiskt) och klicka på Next (Nästa).
Om Windows XP SP2 finns installerat på datorn visas en fråga om funktionen Windows Update ska söka efter lämplig programvara.
ì Välj alternativet No, not this time (Nej, inte den här gången) och klicka på
Next (Nästa).
Page 67
65Gigaset USB Stick 54
ì Välj alternativet Installing the software automatically (Installera mjukvara
automatiskt) och klicka på Next (Nästa).
Om Windows Vista finns installerat på din dator kan en senare drivrutin för Gigaset USB Stick 54 finnas på datorn.
ì Klicka på Yes (Ja) om du vill använda den här drivrutinen (rekommenderat).
Om du vill ersätta drivrutinen med den drivrutin som finns på CD-skivan klickar du på No (Nej).
Anmärkning:
u Windows 98SE / ME: Du får eventuellt en uppmaning att sätta i CD-skivan
med Windows-operativsystemet för att fortsätta installationen av drivrutinen. Ha denna CD-skiva tillhands eller ange sökvägen till platsen där Windows-installationsfilerna eventuellt finns sparade på din dator.
u Starta om datorn om du uppmanas till det. u Om det finns filer på datorn som är nyare bekräftar du frågan om du vill
behålla dessa med Yes (Ja).
ì Klicka på Finish (Slutför) för att avsluta maskinvaruguiden.
Efter installationen visas eventuellt ett fönster som uppmanar dig att slutföra installationen.
ì Välj att starta om datorn och klicka på Finish (Slutför).
Installationen avslutas och din dator startas om.
Page 68
66
Gigaset USB Stick 54
Kontrollera installationen
Om installationen lyckades finns nu Gigaset WLAN Adapter Monitor tillgänglig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurerar du Gigaset USB Stick 54 och skapar anslutningar till andra nätverksadaptrar eller till en åtkomstpunkt.
Gigaset WLAN Adapter Monitor visas på aktivitetsfältet med en symbol, som även anger om en anslutning till en annan enhet finns.
Följande kan visas i aktivitetsfältet:
Ingen symbol:
Programmet har inte startats
Försök att starta Gigaset WLAN Adapter Monitor manuellt.
ì Klicka på symbolen för Gigaset WLAN Adapter Monitor på datorns skrivbord
eller
ì På startmenyn klickar du på Start – Program – Gigaset USB Stick 54 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Om detta inte går misslyckades installationen.
ì Avsintallera programvaran och starta om datorn. ì Installera sedan programmet igen.
Page 69
67Gigaset USB Stick 54
Program finns, grå kula ovanför symbolen: Gigaset USB Stick 54 inte isatt
Rött kryss ovanför symbolen:
Ingen anslutning till annan enhet
Grön kula ovanför symbolen:
Anslutningen skapad
Antalet färgade balkar i symbolen visar anslutningens kvalitet.
Säkerhetsinställningar
Som standard är säkerhetsinställningarna inaktiverade. Det är mycket viktigt att aktivera säkerhetsinställningarna. I den detaljerade användarhandboken på CD-ROM-skivan finns information om detta.
Observera!
En förutsättning för kommunikationen är att alla enheter i ett trådlöst nätverk använder identiska säkerhetsinställningar och identisk SSID. Förinställd SSID för Gigaset-apparater är ConnectionPoint.
Page 70
68
Gigaset USB Stick 54
Godkännande
Den här apparaten är avsedd för användning över hela världen, utanför det euro­peiska ekonomiska området (undantag för Schweiz) beroende på nationella till­stånd. I Frankrike får denna apparat endast användas inomhus.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. Härmed förklarar Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra till­lämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalut­rustning: 1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på föl­jande Internetadress: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 71
69Gigaset USB Stick 54
Instruções breves
Estas instruções breves mostram como colocar em funcionamento o Gigaset USB Stick 54 e aceder à Internet através de um ponto de acesso (como p. ex., Gigaset SE366 WLAN. Para obter informações detalhadas, consultar o manual de instruções no CD fornecido com o equipamento, ou na Internet, em http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Marca registada
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows 98SE, Windows ME e Internet Explorer são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Indicações de segurança
u O Gigaset USB Stick 54 pode afectar o normal funcionamento de equipamen-
tos médicos.
u Ao ser passado a terceiros, o Gigaset USB Stick 54 deve ser entregue acom-
panhado do manual de instruções e do CD-ROM.
u Um equipamento defeituoso não pode, em hipótese alguma, ser colocado
em serviço. Em caso de dúvidas, contacte a Assistência técnica, veja o capí­tulo "Assistência técnica (Customer Care)" no CD-ROM fornecido.
Para obter informações detalhadas para um funcionamento seguro, consultar o manual de instruções no CD fornecido com o equipamento.
.
Page 72
70
Gigaset USB Stick 54
Requisitos do sistema
Para o funcionamento do Gigaset USB Stick 54 necessita-se de:
u Um PC com, no mínimo, 466 MHz e um dos seguintes sistemas operativos:
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE ou Windows ME
u 64 MB RAM e no mínimo 30 MB de memória livre no disco rígido u Uma porta USB livre u Um drive de CD-ROM ou um drive de DVD
Procedimento para a instalação
Como aceder à Internet através de um ponto de acesso:
1. Primeiro, instalar o Gigaset USB Stick 54 no PC.
2. Em seguida, instalar o ponto de acesso. Este passo é descrito no manual de instruções do respectivo equipamento.
3. Estabelecer a ligação do Gigaset USB Stick 54 ao ponto de acesso.
Page 73
Instalação do Gigaset USB Stick 54 no PC
Notas:
u Apenas deverá inserir o Gigaset USB Stick 54 numa porta USB do PC
quando solicitado.
u Se já existir software de outro adaptador WLAN instalado no seu PC, deve
primeiro desinstalar o software e reiniciar o PC antes de iniciar a instalação do Gigaset USB Stick 54.
u Para a instalação do Gigaset USB Stick 54 a SSID (Service Set ID) de todos
os componentes sem fios deve ser idêntica.
u Talvez seja necessário ter permissão de administrador para a instalação no
seu PC.
ì Fechar todos os programas activos. ì Inserir o CD-ROM, que faz parte do conteúdo da embalagem, no drive de
CD-ROM do PC e aguardar até que apareça a janela inicial. Se a janela inicial não aparecer automaticamente, pode iniciar a instalação de modo manual:
– Abrir o Windows Explorer. – Seleccionar o drive de CD-ROM. – Fazer duplo clique no programa start.exe.
Aparece a janela para a selecção do idioma.
ì Seleccionar o seu idioma.
Aparece uma janela com uma vista geral do conteúdo do CD-ROM.
ì Clicar em Instalação.
71Gigaset USB Stick 54
Page 74
72
Nota:
As janelas dos diferentes sistemas operativos e versões do Windows apresen­tam variações mínimas. A rotina de instalação é praticamente automática, exi­gindo apenas alguns cliques e reinicializações.
O assistente de instalação aparece no ecrã.
Gigaset USB Stick 54
ì Clicar em Seguinte para continuar a instalação.
Na janela seguinte, seleccionar o directório para instalação no seu PC.
ì Aplicar a predefinição, ou seleccionar um outro directório com o botão
Procurar e clicar em Seguinte.
Durante a instalação, o assistente de instalação indica a acção que está a ser exe­cutada na janela Evolução da configuração e mostra o progresso da instalação.
Ao concluir esta rotina de instalação, aparecerá uma mensagem solicitando-o a encaixar o Gigaset USB Stick 54 no seu PC.
ì Encaixar agora o Gigaset USB Stick 54 numa porta USB do PC.
Depois de encaixar o Gigaset USB Stick 54, a instalação é automaticamente con­tinuada. É iniciado o reconhecimento de hardware automático do sistema ope­rativo para a instalação do driver para o Gigaset USB Stick 54.
Se tiver Windows XP SP1 instalado no seu PC, aparece uma janela de consulta.
ì Seleccione a opção Instalar software automaticamente e clique em
Seguinte.
Se tiver PC Windows XP SP2 instalado no seu PC, aparece a pergunta, se a função de actualização de Windows deve procurar por um software adequado.
ì Seleccione a opção Não, não desta vez e clique em Seguinte.
Page 75
73Gigaset USB Stick 54
ì Seleccione então a opção Instalar software automaticamente e clique em
Seguinte.
Se tiver Windows Vista instalado no seu PC, é possível que exista no seu PC um driver mais actualizado para o Gigaset USB Stick 54.
ì Clique em Sim, caso deseje utilizar este driver (recomendado).
Se deseja substituir o driver pelo driver do CD, clique em Não.
Notas:
u Windows 98SE / ME: Será eventualmente solicitado a inserir o CD com o
sistema operativo para continuar a instalação do driver. Utilizar o CD ou indicar onde os ficheiros de instalação do Windows estão guardados no seu PC.
u Se for solicitado, reiniciar o PC. u Caso existam ficheiros mais recentes instalados no seu PC, confirme a per-
gunta se eles devem ser mantidos, com SIM.
ì Clicar em Concluir, para terminar o assistente de instalação.
Após a instalação, é possivelmente indicada uma janela que solicita a conclusão da instalação.
ì Seleccione a opção para reiniciar o PC e clique em Concluir.
A instalação será concluída e o seu PC reiniciado.
Page 76
74
Gigaset USB Stick 54
Verificar a instalação
Se a instalação foi executada com êxito, agora será disponibilizado o Gigaset WLAN Adapter Monitor. Com o Gigaset WLAN Adapter Monitor, pode configurar o seu Gigaset USB Stick 54 e estabelece uma ligação a outros adaptadores da rede ou a um ponto de acesso.
O Gigaset WLAN Adapter Monitor é representado por um símbolo na área de informação da barra de tarefas, o qual indica também se já existe uma ligação a um outro equipamento WLAN.
São possíveis as seguintes indicações na área de informação da barra de tarefas:
Nenhum símbolo:
Software não iniciado
Primeiro, tentar iniciar manualmente o Gigaset WLAN Adapter Monitor.
ì Clicar no símbolo do Gigaset WLAN Adapter Monitor no ambiente de traba-
lho do PC ou
ì No menu Iniciar, clicar em Iniciar – Programas – Gigaset USB Stick 54
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Se isso não for possível, significa que a instalação falhou.
ì Desinstalar o software e reiniciar o PC. ì Em seguida, instalar o software novamente.
Page 77
75Gigaset USB Stick 54
Software existente, bola cinzenta acima do símbolo: Gigaset USB Stick 54 não inserido
Cruz vermelha acima do símbolo: Não há ligação a outro equipamento
Bola verde acima do símbolo:
Ligação estabelecida
O número de barras coloridas no símbolo indica a qualidade da ligação.
Definições de segurança
Na configuração de fábrica, as definições de segurança estão desactivadas. É altamente recomendável activar as definições de segurança. Leia as informações completas no manual de instruções no CD fornecido com o equipamento.
Observar:
Como pré-requisito para uma comunicação com êxito, é necessário que todos todos os equipamentos de uma rede WLAN utilizem SSID e definições de segurança idênticas. A SSID predefinida dos equipamentos Gigaset é
ConnectionPoint.
Page 78
76
Gigaset USB Stick 54
Autorização
Este equipamento foi previsto para a utilização a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva apro­vação de cada país. Na França este equipamento apenas está autorizado para o funcionamento dentro de edifícios.
Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declara
que este equipamento cumpre com as directivas europeias e com outras dispo­sições relevantes da norma 1999/5/EC.
Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da declaração de conformi­dade no seguinte endereço de Internet: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 79
77Gigaset USB Stick 54
Kort brukerveiledning
I denne korte brukerveiledningen viser vi deg hvordan du kan ta i bruk Gigaset USB Stick 54 og hvordan du får adgang til internett via et Access Point (som f. eks. Gigaset SE366 WLAN). Detaljerte informasjoner finner du i bruker­veiledningen på den vedlagte CD-ROM eller på internett under http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Varemerker
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME og Internet Explorer er varemerker som er registrert av Microsoft Corporation.
Sikkerhetshenvisninger
u Gigaset USB Stick 54 kan påvirke driften av medisinske apparater. u Husk å vedlegge brukerveiledningen og CD-ROM´en hvis
Gigaset USB Stick 54 gis videre til en annen person.
u Et skadet apparat må ikke brukes. I tvilstilfeller må du ta kontakt med vår kun-
deservice, se kapittelet "Kundeservice (Customer Care)" på den vedlagte CD-ROM´en.
Detlajerte informasjoner om sikker drift finner du i brukerveiledningen på den vedlagte CD´en.
.
Page 80
78
Gigaset USB Stick 54
Systemkrav
For driften trenger du:
u en PC med minst 466 MHz og en av de følgende operativsystemene:
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE eller Windows ME.
u 64 MB RAM og minst 30 MB harddiskkapasitet u en ledig USB-kortplass u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Framgangsmåte ved installasjon
Gå fram på følgende måte for å oppnå internettforbindelse ved hjelp av et Access Point:
1. Installer først Gigaset USB Stick 54 på en PC.
2. Installer så Access Point. Dette er beskrevet i brukerveiledningen til det re­spektive apparatet.
3. Opprett forbindelsen fra Gigaset USB Stick 54 til Access Point.
Page 81
79Gigaset USB Stick 54
Installere Gigaset USB Stick 54 på en PC
Bemerkninger:
u Ikke stikk inn Gigaset USB Stick 54 på en fri kortplass på PC´en din, før du
får beskjed om det.
u Hvis det allerede er installert software fra en annen WLAN-adapter på
PC´en din, må du avinstallere den og starte PC´en på nytt, før du begynner med installasjonen av Gigaset USB Stick 54.
u Ved installasjon av Gigaset USB Stick 54 må SSID (Service Set ID) være iden-
tisk for alle de trådløse nettverkskomponentene.
u For installasjonen trenger du eventuelt administratorrettigheter på PC´en
din.
ì Lukk alle programmer som er åpne. ì Legg inn den CD-ROM´en som var del av leveransen inn i CD-ROM-enheten
på PC´en din og vent til startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises auto­matisk, starter du installasjonen manuelt:
– Åpne Windows Explorer. – Velg CD-ROM-enheten. – Dobbeltklikk på programmet start.exe.
Vinduet for språkvalg vises.
ì Velg ditt språk.
Det vises et vindu med oversikt over innholdet på CD-ROM´en.
ì Klikk på Installation.
Page 82
80
NB!
Vinduene til de ulike Windows-operativsystemene og -versjonene er svært like. Installasjonen foregår automatisk, med unntak av noen få museklikk og nye oppstarter.
InstallShield Wizard vises på skjermen.
Gigaset USB Stick 54
ì Klikk på Next, for å fortsette installasjonen.
I det neste vindu, velger du hvor programmet installeres.
ì Overta forhåndsinnstillingene eller velg et annen plassering ved hjelp av fel-
tet Browse og klikk på Next.
Mens installasjonen pågår viser InstallShield i vinduet Setup Progress, hva som utføres for øyeblikket og den viser forløpet til installasjonen.
Når denne delen av installasjonen er ferdig, vises en melding hvor du oppfordres til å stikke Gigaset USB Stick 54 inn i PC´en din.
ì Sett Gigaset USB Stick 54 i en ledig USB-plass på PC´en.
Etter at du har satt inn Gigaset USB Stick 54 fortsetter installasjonen automatisk. Operativsystemets automatiske hardware-gjenkjenning startes, for å installere drivere for Gigaset USB Stick 54.
Hvis Windows XP SP1 er installert på PC´en din, vises et vindu med et spørmål.
ì Velg opsjonen Installing the software automatically (Installere software
automatisk) og klikk på Next (Neste).
Hvis Windows XP SP2 er installert på PC´en din, vises et spørsmål, om Windows Update-funksjonen skal lete etter et passende software.
ì Velg opsjonen No, not this time (Nei, ikke denne gangen) og klikk på Next
(Neste).
Page 83
81Gigaset USB Stick 54
ì Velg opsjonen Installing the software automatically (Installere software
automatisk) og klikk på Next (Neste).
Hvis Windows Vista er installert på PC´en din, kan det hende at det finnes en nyere driver for Gigaset USB Stick 54 på PC´en din.
ì Klikk på Yes (Ja), hvis du vil benytte denne driveren (anbefalt).
Hvis du ønsker å erstatte den med driveren på CD´en, klikker du på No (Nei).
Bemerkninger:
u Windows 98SE / ME: Du vil eventuelt bli oppfordret til å legge inn CD´en
i Windows-operativsystemet, for å forsette driver-installasjonen. Hold denne CD´en klar og oppgi navnet på den stien, hvor Windows­installasjonsfilene oppbevares på PC´en din.
u Start PC´en på nytt, hvis du blir bedt om det. u Hvis det er installert filer på PC´en din som er nyere, bekrefter du
spørsmålet om du vil beholde disse med Yes (Ja).
ì Klikk på Finish for å avslutte hardware wizard.
Etter installasjonen vises eventuelt et vindu, som oppfordrer deg til å fullføre installasjonen.
ì Velg opsjonen for ny oppstart av PC´en din og klikk på Finish (Fullføre).
Installasjonen avsluttes og PC´en din startes på nytt.
Page 84
82
Gigaset USB Stick 54
Kontrollere installasjonen
Hvis installasjonen var vellykket, er nå Gigaset WLAN Adapter Monitor tilgjenge­lig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfiguerer du din Gigaset USB Stick 54 og oppretter en forbindelse til andre nettverksadaptere eller til et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitor vises ved et symbol i informasjonsområdet til jobblisten, som også viser deg om det allerede er opprettet en forbindelse til en annen enhet.
Følgende kan vises i informasjonsområdet til jobblisten:
Ingen symbol:
Software ikke startet
Forsøk å starte Gigaset WLAN Adaper Monitor manuelt.
ì Klikk på symbolet til Gigaset WLAN Adapter Monitor på desktoppen til
PC´en din eller
ì Klikk på Start - Programmer - Gigaset USB Stick 54 - Gigaset WLAN
Adapter Monitor.
Hvis dette ikke er mulig, var installasjonen mislykket.
ì Avinstaller softwaren og og start PC´en din på nytt. ì Installer så programmet på nytt.
Page 85
83Gigaset USB Stick 54
Programmet finnes, grå kule over symbolet: Gigaset USB Stick 54 ikke satt inn
Rødt kors over symbolet:
Ingen forbindelse til forbindelsesenheten
Grønn kule over symbolet:
Forbindelsen opprettet
Antall fargete søyler i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
Sikkerhetsinnstillinger
Som standard er sikkerhetsinnstillingene deaktivert. Vi anbefaler deg innstendig om å aktivere sikkerhetsinnstillingene. Vi ber deg lese den detaljerte brukervei­ledningen på den vedlagte CD´en.
Ta hensyn til:
Forutsetningen for en vellykket kommunikasjon, er at alle forbindelsesenhe­tene til en WLAN bruker identiske SSID og sikkerhetsinnstillinger. Den for­håndsinnstilte SSID til Giga-apparater er ConnectionPoint.
Page 86
84
Gigaset USB Stick 54
Godkjennelse
Dette apparatet er godkjent for bruk over hele verden. Utenfor EØS-landene (unntatt Sveits) er bruken avhengig av nasjonale godkjennelser. I Frankrike er dette apparatet kun godkjent til innendørs bruk.
Lands-spesifikke krav er tatt hensyn til. Vi, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, erklærer
at denne enheten er i tråd med de krav og andre relaterte reguleringer som er befestet i Directive 1999/5/EC.
En kopi av 1999/5/EC Declaration of Conformity er tilgjengelig på denne nettsiden http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 87
85Gigaset USB Stick 54
Manual de instrucciones abreviado
Este manual de instrucciones abreviado explica cómo poner en funcionamiento el Gigaset USB Stick 54 y cómo acceder a través de un punto de acceso (como p. ej. Gigaset SE366 WLAN) a Internet. Encontrará información detallada en los Manuales de instrucciones en el CD-ROM suministrado y en Internet en http://www.siemens.com/gigasetusbstick54
Marcas registradas
Microsoft, Windows Vista, WindowsXP, Windows2000, Windows98SE, Windows ME e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corpora­tion.
Indicaciones de seguridad
u El Gigaset USB Stick 54 puede interferir con el funcionamiento de aparatos
médicos.
u Incluya el manual de instrucciones y el CD-ROM cuando entregue el Gigaset
USB Stick 54 a otra persona.
u No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso. En caso de
duda, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico, ver capítulo "Servicio de atención al cliente (Customer Care)" en el CD-ROM suministrado.
Encontrará indicaciones detalladas acerca del funcionamiento seguro del equipo en el Manual de instrucciones del CD-ROM suministrado.
.
Page 88
86
Gigaset USB Stick 54
Requisitos del sistema
Para el funcionamiento necesita:
u un PC con un mínimo de 466 MHz y uno de los sistemas operativos
siguientes: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98SE o Windows ME
u 64 MB de memoria RAM y un mínimo de 30 MB de memoria en el disco duro u un puerto USB libre u una unidad CD-ROM o DVD
Procedimiento de instalación
Para establecer el acceso a Internet a través de un punto de acceso, proceda del siguiente modo:
1. Instale primero el Gigaset USB Stick 54 en un PC.
2. Instale después el Punto de acceso. Encontrará la descripción en el manual de instrucciones del aparato correspondiente.
3. Establezca la conexión del Gigaset USB Stick 54 al Punto de acceso.
Page 89
87Gigaset USB Stick 54
Instalación del Gigaset USB Stick 54 en un PC
Notas:
u Inserte el Gigaset USB Stick 54 en un puerto USB libre de su PC sólo cuando
el sistema lo solicite.
u Si en su PC ya hay instalado software de otro adaptador WLAN, desinstá-
lelo y reinicie el PC antes de iniciar la instalación del Gigaset USB Stick 54.
u Al realizar la instalación del Gigaset USB Stick 54, el SSID (Service Set ID) de
todos los componentes de red inalámbricos debe ser idéntico.
u Es posible que para la instalación necesite derechos de administrador en
su PC.
ì Cierre todos los programas en curso. ì Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad CD-ROM de su PC y espere
hasta que aparezca la ventana de inicio. Si no aparece automáticamente la ventana de inicio, inicie la instalación manualmente:
– Abra el Explorador de Windows. – Seleccione la unidad CD-ROM. – Haga doble clic en el programa start.exe.
Aparece la ventana de selección del idioma.
ì Seleccione el idioma deseado.
Aparece una ventana con la vista general del contenido del CD-ROM.
ì Haga clic en Installation (Instalación).
Page 90
88
Nota:
Las ventanas de los distintos sistemas operativos y versiones de Windows sólo difieren ligeramente. La instalación se realiza en gran parte de forma automá­tica, a excepción de unos pocos clics con el ratón y algunos reinicios.
En la pantalla aparece el Asistente de instalación.
Gigaset USB Stick 54
ì Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación.
Seleccione en la siguiente ventana el directorio para los archivos de instalación en su PC.
ì Acepte el ajuste predeterminado o seleccione con el botón
Browse (Examinar) otro directorio y haga clic en Next (Siguiente).
Durante la instalación, el InstallShield Wizard muestra en la ventana Setup progress (Progreso de la instalación) la acción que se está ejecutando actual­mente y el progreso de la instalación.
Cuando haya finalizado este paso de instalación aparecerá un mensaje que le solicitará que inserte el Gigaset USB Stick 54 en su PC.
ì Inserte ahora el Gigaset USB Stick 54 en un puerto USB libre de su PC.
Tras insertar el Gigaset USB Stick 54, la instalación continuará automáticamente. Se inicia la detección automática del hardware del sistema operativo para insta­lar los controladores del Gigaset USB Stick 54.
Si en su PC está instalado Windows XP SP1, aparece una ventana con una con­sulta.
ì Seleccione la opción Installing the software automatically (Instalación
automática del software) y haga clic en Next (Siguiente).
Page 91
89Gigaset USB Stick 54
Si en su PC está instalado Windows XP SP2, el sistema le preguntará si la función de actualización de Windows debe buscar un software adecuado.
ì Seleccione la opción No, not this time (Esta vez no) y haga clic en Next
(Siguiente).
ì Seleccione entonces la opción Installing the software automatically (Ins-
talación automática del software) y haga clic en Next (Siguiente).
Si en su PC está instalado Windows Vista, es posible que disponga en su PC de un controlador más actual para el Gigaset USB Stick 54.
ì Haga clic en Yes (Sí), si desea utilizar este controlador (recomendado).
Si desea sustituir el controlador por el controlador del CD, haga clic en No.
Notas:
u Windows 98SE / ME: Es posible que el sistema le solicite que introduzca
el CD con el sistema operativo Windows para poder continuar con la instalación de los controladores. Por consiguiente, tenga preparado este CD o indique la ruta donde ha archivado en su PC los archivos de instalación de Windows.
u Si el sistema lo solicita, reinicie el PC. u Si en su PC ya hay instalados archivos más recientes, confirme la pregunta
sobre si desea conservarlos con YES (Sí).
ì Haga clic en Finish (Finalizar) para cerrar el Asistente de hardware.
Es posible que después de la instalación aparezca una ventana solicitándole que finalice la instalación.
ì Seleccione la opción para el reinicio del PC y haga clic en Finish (Finalizar).
La instalación finaliza y el PC se reinicia.
Page 92
90
Gigaset USB Stick 54
Comprobar la instalación
Si la instalación se ha realizado con éxito, dispondrá ahora del programa Gigaset WLAN Adapter Monitor. Con el Gigaset WLAN Adapter Monitor puede configurar el Gigaset USB Stick 54 y establecer una conexión con otros adaptadores de red o con un Punto de acceso.
El Gigaset WLAN Adapter Monitor se representa mediante un icono en el área de información de la barra de tareas y también le indicará si ya existe una conexión con un sistema asociado.
En el área de información de la barra de herramientas pueden aparecer las indi­caciones siguientes:
Si no aparece ningún icono:
No se ha iniciado el software
Intente primero iniciar el Gigaset WLAN Adapter Monitor de forma manual.
ì Haga clic en el icono del Gigaset WLAN Adapter Monitor en el escritorio de
su PC O
ì En el menú de inicio haga clic en Start (Inicio) – Programs (Programas) –
Gigaset USB Stick 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Si esto no es posible, el programa se ha instalado incorrectamente.
ì Desinstale el software y reinicie el PC. ì Vuelva a instalar el software.
Page 93
91Gigaset USB Stick 54
Software instalado, bola gris encima del icono: Gigaset USB Stick 54 no está conectado
Cruz roja encima del icono:
No hay conexión con el sistema asociado
Esfera verde encima del icono:
Se ha establecido la conexión
El número de las barras de color en el icono indica la calidad de la conexión.
Ajustes de seguridad
Por defecto están desactivados los ajustes de seguridad. Se recomienda encare­cidamente que active los ajustes de seguridad. Para ello, lea el manual de ins­trucciones detallado del CD-ROM.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Para establecer con éxito una comunicación, todos los sistemas asociados de una WLAN deben utilizar SSID y ajustes de seguridad idénticos. El SSID por defecto de los dispositivos Gigaset es ConnectionPoint.
Page 94
92
Gigaset USB Stick 54
Homologación
Este aparato está diseñado para el uso a nivel mundial, fuera del Espacio Económico Europeo (exceptuando Suiza), en función de las homologaciones nacionales. En Francia sólo se autoriza el uso de este equipo en el interior de edificios.
Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de Conformidad
"Nosotros, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETE­COM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de conformidad con la 1999/5/EC en la siguiente dirección de internet: http://www.siemens.es/gigaset
En la parte superior de la pantalla seleccione "Atención al Cliente" y a continua­ción "Declaración de Conformidad“.
Page 95
WEEE
België/Belgique/Belgien
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan­geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC. De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor herge­bruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten. Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u con­tact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
93Gigaset USB Stick 54
Page 96
94
Cataluña
Gigaset USB Stick 54
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separada­ment de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida desi­gnats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea 2002/96/CE. La correcta eliminació i la recollida selectiva del seu aparell vell ajudarà a preve­nir potencials conseqüències negatives per al medi ambient i per a la salut humana. També és la condició prèvia indispensable que possibilita que es puguin reutilitzar i reciclar els aparells elèctrics i electrònics usats. Per obtenir més informació sobre l'eliminació del seus aparells usats, posi's en contacte amb el seu ajuntament, el servei de recollida d'escombraries o amb la tenda on va adquirir el producte.
Page 97
Česká republika
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vlá­dou nebo místními úřady. Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt vzta­huje evropská směrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opa­kovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od míst­ního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Danmark
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kom­munale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at pro­duktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elek­trisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
95Gigaset USB Stick 54
Page 98
96
Deutschland
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Ελληνική Δημοκρατία
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν Κοινοβουλίου. Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την συσκευών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Gigaset USB Stick 54
υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
απόρριψη των παλιών σας
Page 99
España
France
97Gigaset USB Stick 54
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cer­cano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este pro­ducto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya lle­gado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previs­tos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Page 100
98
Ireland
Gigaset USB Stick 54
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cove­red by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help pre­vent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please con­tact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Loading...