Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
u L’apparecchio può creare interferenze con apparecchiature mediche.
u Il Gigaset USB Adapter DECT può causare un fruscio negli apparecchi acustici.
u Non collocate il Gigaset USB Adapter nelle stanze da bagno o nelle docce.
u Non utilizzate il Gigaset USB Adapter negli ambienti dove esiste il rischio di
esplosione.
u Evitate le immediate vicinanze alle fonti di calore come radiatori e non esponete
il Gigaset USB Adapter ai raggi solari diretti.
u Se cedete il Gigaset USB Adapter DECT, consegnate anche le istruzioni di
installazione e il CD-ROM.
u Utilizzate solo il cavo USB in dotazione per il collegamento del vostro USB Adapter
al PC.
u Non collegate né scollegate il cavo USB durante un temporale. C’è il rischio di
scarica elettrica.
u Non allungate il cavo USB. C’è il rischio di un’aumentata irradiazione EMV.
u Smaltite gli apparecchi rispettando l’ambiente secondo le disposizioni di legge.
Il Gigaset USB Adapter DECT è concepito per i Paesi indicati sull’apparecchio.
Sono state considerate le caratteristiche specifiche dei vari Paesi.
La trasmissione radio tra base e partecipante avviene secondo lo standard DECT.
Il Gigaset USB Adapter DECT soddisfa le disposizioni europee vigenti. Se tuttavia con
apparecchi di ricezione satellitare dovessero verificarsi problemi di immagini e audio,
rivolgetevi al vostro rivenditore e chiedete di verificare l’integrità dell’impianto di
ricezione satellitare.
Marchi di fabbrica
Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 e Windows® XP
sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Adobe® Acrobat® è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated.
3
Indicazioni per la sistemazione
Indicazioni per la sistemazione
Luogo e superficie di sistemazione
Il Gigaset USB Adapter DECT non dovrebbe essere collegato nelle immediate vicinanze
di altri apparecchi elettronici. Gli apparecchi elettrici possono influenzarsi a vicenda.
Collocate il Gigaset USB Adapter su una superficie piana, non scivolosa.
Proteggete le superfici particolarmente sensibili.
A seconda delle condizioni, la portata della connessione radio all’aperto raggiunge circa
300 m, in ambienti chiusi circa 50 m.
Temperatura e condizioni ambientali
Il Gigaset USB Adapter DECT è progettato per essere utilizzato in spazi protetti, con una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C e un’umidità relativa compresa tra 20e 75%.
Panoramica
Connessione wireless con il Gigaset USB Adapter
Il Gigaset USB Adapter consente una connessione wireless tra un PC e una stazione base.
In questo modo, per esempio, potete collocare un portatile in giardino e navigare in
Internet. Il Gigaset USB Adapter viene alimentato tramite la connessione USB.
Il Gigaset USB Adapter DECT viene connesso all’interfaccia USB, ma il PC
i
lo gestisce come se fosse connesso a un’interfaccia COM. Spiegazioni
dettagliate sono contenute nel capitolo “Indicazioni per la connessione
COM“ a pagina 16.
Gigaset
41
75
isdn
Gigaset
4
17
5
isdn
oppure
2314
Tratta radio
oppure
4
Panoramica
Contenuto della confezione
u 1 Gigaset USB Adapter DECT
u 1 cavo di connessione USB
u 1 CD-ROM
u 1 libretto (9 lingue)
Indicazioni sulle istruzioni per l’uso
L’assistente di installazione offre un accesso diretto a diverse istruzioni per l’uso.
In primo luogo, selezionate la lingua, quindi potete iniziare subito l’installazione oppure
potete leggere dapprima le istruzioni relative alle singole periferiche. Non dimenticate
il file Leggimi sul CD, che contiene informazioni sugli eventuali aggiornamenti.
LED
LED di funzionamento
LED dati
2
3
1
4
LED di funzionamento
lampeggia
lentamente
Il Gigaset USB Adapter cerca la stazione
base oppure non c’è nessuna stazione
base registrata.
è acceso fissoIl Gigaset USB Adapter ha istituito una
connessione con la stazione base.
LED dati
spentoNessuna trasmissione dati
acceso (guizza)Trasmissione dati attiva
Entrambi i LED lampeggiano alternativamente
LED di
funzionamento
Il Gigaset USB Adapter è pronto per la
regsitrazione.
LED dati
5
Panoramica
3
2
4
1
Connessione USB
Per l’allestimento del Gigaset USB Adapter si consiglia di utilizzare
l’assistente di installazione, che parte automaticamente quando viene
inserito il CD-ROM.
Sarà l’assistente di installazione, nel corso del processo, a chiedervi
di connettere il cavo USB.
Il cavo USB può essere inserito e disinserito mentre il PC è acceso.
i
Se la periferica collegata è già installata, Windows la riconosce
automaticamente.
Quando una nuova periferica viene connessa per la prima volta,
Windows avvia l’identificazione automatica dell’hardware.
Se avete collegato il cavo USB prima che fosse l’assistente di
installazione a chiedervelo:
Potete eseguire sulla stazione locale (Gigaset USB Adapter) le stesse impostazioni
eseguite sulla stazione partner.
Base e utente
Base = Stazione base Gigaset
Utente = portatile, apparecchio registrato sulla stazione base.
Esempio: Solo un Gigaset USB Adapter di tipo utente può avere una connessione attiva
con una stazione base Gigaset.
7
Connessione alla stazione base
Connessione alla stazione base
Il Gigaset USB Adapter DECT può essere attivato sulle seguenti stazioni base Gigaset:
Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn,
Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn e
Gigaset 3070/75isdn.
Vengono supportati i seguenti sistemi operativi: Windows® 98SE, Windows® NT,
Windows® ME, Windows® 2000 e Windows® XP.
Repeater Gigaset:
Il Repeater Gigaset non può essere utilizzato per ampliare il campo radio
i
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Occorre eseguire un update del firmware a Gigaset SX205/255isdn. L’update del
firmware viene eseguito automaticamente se durante l’installazione si attiva l’opzione
verifica del firmware Versione.
del Gigaset USB Adapter.
Più di un Gigaset USB Adapter:
Se si utilizzano più Gigaset USB Adapter su una stazione base, leggete
il capitolo "Più PC condividono una stazione base" a pagina 16.
8
Installazione
Installazione
Requisiti del sistema
u PC con sistema operativo Windows® 98SE, NT, ME, 2000 o XP
u 5 MB di spazio libero su disco fisso
u 1 slot USB libero
u 1 unità CD-ROM (o un’unità DVD)
Installazione del Gigaset USB Adapter DECT
Per l’impostazione del vostro Gigaset USB Adapter, utilizzate l’assistente
i
All’inizio dell’installazione, il Gigaset USB Adapter non deve essere connesso al PC.
Sarà l’assistente di installazione, nel corso del processo, a chiedervi di connettere
il cavo USB. Se il cavo era già stato inserito in precedenza, dovrà essere disinserito
e inserito nuovamente.
di installazione. L’assistente di installazione verifica che siano state
attivate tutte le impostazioni e tutti i programmi aggiuntivi necessari.
i
Se durante l’installazione appare una finestra di dialogo che vi segnala la
mancanza di una firma digitale, fate clic su continuare l’installazione.
ìììì Verificate che la stazione base si trovi in stand-by.
ìììì Inserite il CD ROM nell'unità CD.
L’assistente di installazione viene avviato automaticamente. Se sul vostro sistema
l’avvio automatico non funziona, avviatelo manualmente:
– aprite la gestione risorse di Windows
– selezionate l’unità CD-ROM
– fate doppio clic su start.exe.
L’assistente di installazione verrà avviato.
ìììì Selezionate la vostra lingua.
Si apre il menu principale dell’assistente di installazione. Potete leggere il file Leggimi
oppure le istruzioni del Gigaset serie isdn, chiamare il Service & Support in Internet
oppure avviare l’installazione.
ìììì Fate clic su installazione del software.
ìììì Selezionate la vostra stazione base.
ìììì In caso di necessità, attivate l’opzione verifica del firmware Versione
(non disponibile per tutte le stazioni base).
!
Per Gigaset 4170/75isdn e Gigaset 3070/75isdn è necessario che
l’opzione verifica del firmware Versione sia attivata.
9
Installazione
ìììì Solo per Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn
e Gigaset 3070/75isdn:
Attivate l’opzione wireless attraverso Gigaset.
ìììì Solo per Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Se desiderate qualcosa in più della connessione wireless a Internet, potete installare
software aggiuntivi. Potete selezionare i seguenti componenti:
talk&surf 6.0Con il software talk&surf configurate la vostra stazione base e
i portatili connessi. Amministrate la rubrica e la trasmettete ai
portatili. Inoltre, potete visualizzare gli elenchi delle chiamate e
gestire i costi. Maggiori informazioni sono contenute nel manuale
d’uso di talk&surf 6.0.
CAPIIl driver CAPI serve solo se intendete inviare fax attraverso il PC.
A questo proposito, leggete il capitolo “Installazione del driver CAPI”
nel manuale d’uso di talk&surf 6.0.
FAXInviate i fax dal PC connettendo il Gigaset USB Adapter direttamente
alla porta USB. A questo proposito, leggete il capitolo
corrispondente nel manuale d’uso di talk&surf 6.0.
ìììì Selezionate la directory di installazione.
ìììì Avviate l’installazione.
ìììì Non appena vi viene richiesto, connettete il vostro Gigaset USB Adapter al PC.
Viene avviato il riconoscimento automatico dell’hardware di Windows.
ìììì Durante il riconoscimento dell’hardware, selezionate l’opzione Cerca un driver per
la periferica (la formulazione precisa dipende dal sistema operativo Windows).
ìììì Attivate l’opzione Unità CD-ROM.
ìììì Fate clic su Sfoglia e inserite il seguente file: xxx
ìììì Confermate l’installazione del driver USB con OK.
Durante il resto dell’installazione viene richiamata la finestra di dialogo di
configurazione del Gigaset USB Adapter. Al Gigaset USB Adapter viene attribuita una
connessione COM.
Dopo l’installazione dell’USB Adapter viene installato il software della stazione base e
l’eventuale software aggiuntivo.
ìììì Concludete l’avvenuta installazione con Fine.
ìììì In base al sistema operativo, vi verrà chiesto di riavviare il PC.
10
i
Se desiderate installare Acrobat® Reader, interrompete il riavvio
automatico, installate Acrobat® Reader ed eseguite il riavvio.
Installazione
Ripristinare il Gigaset USB Adapter
Se il Gigaset USB Adapter è già in uso, ma per esempio desiderate installarlo su
un’altra stazione base, per prima cosa riportate l’USB Adapter alle condizioni iniziali.
In questo modo tutti i dati modificati e le registrazioni verranno cancellati.
ìììì Avviate il programma di configurazione del Gigaset USB Adapter:
Start > Programmi > Gigaset > configurazione di USB Adapter
ìììì Selezionate la scheda stazione locale.
ìììì Selezionate reset e rispondete affermativamente alla richiesta di conferma.
ìììì Ripristinate anche la registrazione sulle stazioni partner registrate.
ìììì Chiudete il programma di configurazione.
Dopo il ripristino, potete installare nuovamente T-Sinus 721. A questo scopo,
seguite le istruzioni riportate nel capitolo "Installazione del Gigaset USB Adapter DECT"
apagina9.
11
Configurazione
Configurazione
Avvio del programma di configurazione
L’assistente di installazione richiama il programma di configurazione e provvede
alla registrazione del vostro Gigaset USB Adapter. Per modificare le impostazioni,
avviate il programma di configurazione in un secondo momento.
ìììì Selezionate Start > Programmi > configurazione dell’USB Adapter.
Si apre il programma di configurazione. Questo comprende quattro schede in cui
verranno definite le impostazioni per il vostro Gigaset USB Adapter.
Registrazione del Gigaset USB Adapter DECT sulla
stazione base
i
La procedura per registrare l’USB Adapter su un’altra stazione base è la seguente.
Durante la prima installazione, il processo di registrazione sulla stazione
base è guidato dall’assistente di istallazione.
ìììì Aprite la scheda connessione.
ìììì Nel campo stato deve apparire stato di configurazione.
ìììì Aprite la scheda stazione locale.
ìììì Nel campo basi registrate, selezionate una posizione di registrazione libera.
ìììì Stabilite la disponibilità alla registrazione sulla vostra stazione base (vedere il
manuale d’uso della stazione base).
ìììì Fate clic su registra.
ìììì Inserite il PIN della stazione base (cifre 1-8, impostazione iniziale 0000).
Il Gigaset USB Adapter si registra sulla stazione base. In seguito all’avvenuta
registrazione, il nome della vostra stazione base figurerà nel campo registrate basi.
Spiegazioni dettagliate sul programma di configurazione sono contenute nelle
descrizioni relative alle singole schede.
Qualora la registrazione non fosse possibile (stazione base non pronta per la
registrazione oppure non alimentata, PIN errato), verrà visualizzato un messaggio
con l’indicazione della causa del problema.
12
Configurazione
Scheda Connessione
Connessione del Gigaset USB Adapter DECT al PC
allacciamento COMIl Gigaset USB Adapter cerca una porta COM libera a cui
collegarsi. Una variazione manuale dell’impostazione è
necessaria solo in caso di connessione di più USB Adapter
al medesimo PC/portatile.
statostato di configurazione, non appena è stata individuata
la connessione. In caso di assenza di connessione, il campo
resta vuoto.
nessun
riconoscimento
automatico all’avvio
del programma
Connessione dati / radio
utente di
collegamento
intensità di campi /
qualità
stato collegamento
via radio
stato collegamento
dati
Attivate questa opzione solo se desiderate connettere
più di un Gigaset USB Adapter. Quindi, selezionate una
connessione COM nel campo superiore.
In seguito ad avvenuta registrazione, vedrete comparire il
nome della stazione base connessa. Se sono state registrate
più stazioni base, selezionate la stazione base con cui il
Gigaset USB Adapter dovrà istituire una connessione.
Dopo che il Gigaset USB Adapter ha istituito una connessione
con una stazione base, in questo campo appare una
rappresentazione a barre verticali dell’intensità di campo e
della qualità della connessione. In caso di connessione
non riuscita, il campo resta vuoto.
A seconda delle condizioni, la portata della connessione
radio tra la stazione locale e la stazione partner all’aperto
raggiunge circa 300 m, in ambienti chiusi circa 50 m.
A connessione istituita, compare collegamento riuscito.
In caso di mancata connessione, viene invece visualizzato
il messaggio nessun collegamento.
A connessione istituita, compare collegamento riuscito.
In caso di mancata connessione, viene invece visualizzato
il messaggio sconosciuto.
13
Configurazione
Scheda Stazione locale
Sulla stazione locale vengono eseguite tutte le impostazioni per il traffico di dati,
tra cui le impostazioni per la stazione partner.
Identificazione
nomeI nomi delle stazioni servono per una rapida panoramica.
La stazione locale viene opportunamente definita “PC”,
mentre la stazione partner prende il nome dell’apparecchio
connesso, per es. “Gigaset SX303/353isdn”.
Il nome di una stazione può essere modificato cambiando o
inserendo il nome nel campo del nome. È possibile utilizzare
lettere, cifre, spazi vuoti e simboli speciali. Il nome non può
essere costituito da più di 20 catteri.
tipo distazioneIl vostro Gigaset USB Adapter viene azionato come utente
sulla stazione base.
Versione Hardware /
Versione Software
resetQuesta funzione consente di riportare alle impostazioni
I numeri di versione dell’hardware e del firmware vengono
visualizzati.
iniziali il Gigaset USB Adapter connesso al PC. Viene
visualizzata una richiesta di conferma. Tutte le registrazioni e
i parametri precedenti vengono cancellati. Questa
operazione non influenza la stazione remota. Per cancellare
completamente il tratto di trasmissione, occorre eseguire
la funzione cancella sulla stazione base. Solo in questo
caso verranno cancellati tutti i parametri di connessione.
14
Configurazione
Basi registrate
Nella finestra possono essere registrate fino a sei stazioni base. Questo consente di
connettere il Gigaset USB Adapter in maniera flessibile prima con una e poi con l’altra
stazione base.
registraIstituite una nuova connessione.
ìììì Selezionate una posizione di registrazione libera o
una stazione base registrata.
ìììì Stabilite la disponibilità alla registrazione sulla stazione
base da connettere (vedere il manuale d’uso della
stazione base).
ìììì Fate clic su registra.
ìììì Inserite il PIN della stazione base (cifre 1-8,
impostazione iniziale 0000).
cancellaCancellate una connessione.
ìììì Selezionate una connessione registrata.
ìììì Fate clic su cancella.
La stazione base registrata viene cancellata dalla lista.
connettereConnettete una stazione base registrata.
ìììì Selezionate una connessione registrata.
ìììì Fate clic su connettere.
Scheda Stazione partner
Quando esiste una connessione, è possibile visualizzare le impostazioni sulla
stazione base.
ìììì Aprite la scheda stazione locale.
ìììì Selezionate una stazione base registrata.
ìììì Fate clic su connettere.
ìììì Aprite la scheda stazione partner.
Vengono visualizzate le impostazioni della stazione base.
Identificazione
nome / tipo distazione
/ Versione Hardware /
Versione Software
Periferiche dati registrate
Nella finestra vengono visualizzate tutte le periferiche registrate. A sinistra compare il
nome, a destra una freccia verde indica la connessione attiva. Se non vi sono periferiche
connesse, tutte le voci della scheda stazione partner risulteranno non attive.
Vengono visualizzati i dati della stazione base connessa.
15
Indicazioni per la connessione COM
Indicazioni per la connessione COM
Una connessione COM è un’interfaccia seriale con il PC. Queste consentono di
connettere al PC apparecchiature esterne come p.es. un mouse.
Un PC dispone di diverse connessioni COM:
u COM 1, COM 2: dal lato dell’hardware, prese sul PC per la connessione di periferiche
con connessione seriale
u COM 3 ecc.: dal lato del software, interfacce virtuali, che per esempio possono
essere occupate da periferiche con connessione USB
Il vostro Gigaset USB Adapter occupa una delle interfacce dal lato del software, p.es.
COM 3 o COM 4.
Indicazioni sul funzionamento
Sulla stazione base Gigaset non sono possibili le funzioni di accoppiamento canali e
funzionamento fax con un Gigaset USB Adapter. Tuttavia, due PC (uno wireless e
l’altro tramite USB) possono navigare in Internet contemporaneamente.
Più PC condividono una stazione base
Tipo di stazione: utente 1
2314
Tipo di stazione: utente 2
16
Funzionamento wireless attivo
Funzionamento
2314
wireless non attivo
Stazione base
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
isdn
USB
Indicazioni sul funzionamento
Esempio: Un PC e un portatile condividono una stazione base Gigaset.
u Solo uno dei due partecipanti può istituire una connessione wireless.
La connessione, però, può essere commutata, vedere capitolo “Commutazione della
connessione wireless“ a pagina 17.
u Uno dei due partecipanti e il PC a cui è connessa la stazione base possono navigare
contemporaneamente in Internet.
Commutazione della connessione wireless
Esempio: Il partecipante 1 sta utilizzando la connessione wireless. Desidera terminare
la connessione in modo da consentire la connessione al partecipante 2.
Partecipante 1:
ìììì Nell’area dedicata alle informazioni sulla barra delle applicazioni cercate l’icona per
la connessione wireless (accanto all’orologio).
ìììì Utilizzando il pulsante destro del mouse fate clic sull’icona della connessione
wireless.
ìììì Fate clic su disattivare il funzionamento wireless o su preparare il
funzionamento diretto USB.
attivare il funzionamento wireless
disattivare il funzionamento wireless
preparare il funzionamento diretto USB
Partecipante 2:
Barra delle applicazioni
Icona
ìììì Utilizzando il pulsante destro del mouse fate clic sull’icona della connessione
wireless.
ìììì Fate clic su attivare il funzionamento wireless.
attivare il funzionamento wireless
disattivare il funzionamento wireless
preparare il funzionamento diretto USB
attivare il funzionamento wireless: Il funzionamento wireless resta
disattivato solo finché non viene riavviato il computer. Dopodiché,
viene riattivato.
i
preparare il funzionamento diretto USB: Il funzionamento wireless
resta disattivato finché non viene riattivato manualmente. Un nuovo
avvio del computer non attiva automaticamente il funzionamento
wireless.
17
Ricerca degli errori
Ricerca degli errori
Verifica dei requisiti
In caso di errori, verificate in primo luogo i seguenti punti:
u Tutte le connessioni mediante cavo sono corrette e salde.
u La distanza tra la stazione base e il partecipante è eccessiva? In questo caso,
fate una prova ponendo gli apparecchi uno accanto all’altro. Se la connessione
si attiva, aumentate la distanza e verificate la qualità della connessione sulla
scheda connessione del programma di configurazione. Maggiori informazioni
sono contenute nel capitolo “Indicazioni per la sistemazione“ a pagina 4.
u La registrazione è avvenuta senza problemi? In caso contrario, ripetete
l’installazione.
Messaggi di errore nel programma di configurazione
Messaggio di erroreCausaSoluzione
Non è stato possivile
trovare nessun Gigaset
USB Adapter DECT
La registrazione sulla
base non è stata
possibile.
Il PIN inserito è
sbagliato
La connessione COM viene
usata da un altro programma.
È possibile che la base non sia
pronta alla registrazione o che
la connessione radio sia
disturbata.
Il PIN inserito non corrisponde
al PIN valido.
Chiudete l’applicazione che
utilizza la connessione
COM. Nella gestione
periferiche del pannello
di controllo è possibile
visualizzare come vengono
utilizzate al momento le
connessioni.
Ripetete la registrazione
con la stazione base pronta
per la registrazione. Vedere
“Registrazione del Gigaset
USB Adapter DECT sulla
stazione base“ a pagina 12.
Se avete dimenticato il PIN,
riportate il Gigaset USB
Adapter allo stato iniziale,
vedere capitolo
“Ripristinare il Gigaset USB
Adapter“ a pagina 11. Allo
stato iniziale il PIN è 0000.
18
Altri errori
Immagine rovinataCausaSoluzione
Disturbo dell’immagine
quando il Gigaset USB
Adapter DECT è
collegato (p. es. leggero
sfarfallamento o moiré).
L’altoparlante ronza
quando il Gigaset USB
Adapter è connesso.
Il segnale HF del DECT
influenza il monitor.
Il segnale HF del DECT viene
demodulato dai componenti
analogici della scheda audio o
dagli amplificatori degli
altoparlanti attivi e in questo
modo produce un ronzio.
Girate il Gigaset USB
Adapter fino alla scomparsa
del disturbo. Allontanate
il Gigaset USB Adapter
dallo schermo oppure
interponete qualcosa tra lo
schermo e l’USB Adapter.
Girate il Gigaset USB
Adapter fino alla scomparsa
del disturbo. Allontanate
il Gigaset USB Adapter
dagli altoparlanti oppure
interponete qualcosa tra gli
altoparlanti e l’USB Adapter.
Ricerca degli errori
19
Dati tecnici
Standard:DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Numero di canali:120 canali duplex
Frequenza:da 1880 MHz a 1900 MHz
Potenza di trasmissione:10 mW, potenza media per canale
Portata:
Alimentazione:USB powered
Consumo di corrente:
Condizioni ambientali
per il funzionamento:
Attacco USB:presa di tipo B
Norme osservate:
Assistenza tecnica
Se desiderate porre domande tecniche o relative all’uso dell’apparecchio, potete consultare il nostro sito Internet:
fino a 300 m in assenza di ostacoli,
fino a 50 m all’interno di edifici
in stand-by circa 4 W
in trasmissione dati circa 5 W
da +5 °C a +45 °C
da 20 % a 75% di umidità relativa
DECT secondo CTR 6
Sicurezza elettrica secondo EN 60950
http://www.my-siemens.com/customercare
oppure potete rivolgervi al servizio clienti che vi supporterà per ogni esigenza.
Italia: Servizio Clienti SiemensTel. 02-243.64400
Fax 02-243.64401
Per consulenza personalizzata riguardo a: Applicazioni e servizi dati rivolgetevi alla Hot
Line Premium: CONFORMITA' CE
Italia 899 842 423 1 euro/minuto da telefono fisso e
1,42 euro/minuto da cellulare
durata massima del servizio 10 minuti
Il Gigaset è progettato per il funzionamento nel vostro Paese come indicato sul prodotto. In caso di utilizzo su reti telefoniche diverse o in caso di problemi, rivolgetevi al
fornitore del prodotto.
Con la presente Siemens AG dichiara che questo cordless è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
20
La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) è confermata dalla
presenza del marchio CE. Si riporta di seguito un estratto del testo originale relativo alla
dichiarazione di conformità del prodotto alla Direttiva R&TTE 1999/05/CEE.
Estratto della dichiarazione originale:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured
according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services
GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is
ensured.”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the
original DoC can be made available via the company hotline.
Per guasti dell’apparecchio in Svizzera:
Hotline 01 212 00 90
Vi preghiamo di capire che il servizio di assistenza clienti Siemens è disponibile solo
per guasti dell’apparecchio. Per domande sull’utilizzo, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Per domande sul collegamento telefonico, rivolgetevi al gestore della rete.
Internet: http://www.my-siemens.com/gigaset
21
Condizioni di Garanzia
Il terminale è sottoposto alla Direttiva Europea 99/44/CE ed al relativo D. Lgs. di recepimento per l’Italia n. 24 del 02/02/2002 per ciò che riguarda il regime di garanzia legale
per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l'elenco dei
centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
http://www.my-siemens.it
o contattando il servizio Clienti Siemens al numero 02-243.64400.
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di
seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati, nei confronti del venditore, i
diritti di cui al D. Lgs. 02/02/2002 n. 24:
u In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fab-
bricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Siemens si impegna,
a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più
attuale. Per le parti soggette a usura (quali batterie, tastiere e alloggiamenti) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o
se non ci si è attenuti ai manuali d'uso.
u La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni,
download di software) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. Sono altresì
esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a
parte.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento
fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono
essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di
Siemens.
u La presente garanzia è valida per tutti i dispositivi acquistati all'interno dell'Unione
Europea. Garante per i prodotti acquistati in Italia è la Siemens S.p.A., Viale Piero e
Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di Siemens, salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest'ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Siemens non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni
di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia, Siemens si riserva il diritto di addebitare al cliente
le spese relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantag-
gio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia contattare il Centro telefonico Siemens. I numeri telefonici sono riportati nell'allegato manuale d'uso.