Siemens GIGASET USB ADAPTER DECT User Manual [pt]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Índice
Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marcas registadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notas sobre a montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Local de montagem e superfície de colocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Temperatura e condições ambientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ligação sem fios através do Gigaset USB Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notas sobre as instruções de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Linha USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Estação local e estação colateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Base e Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligação na sua estação base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisitos do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar o Gigaset USB Adapter DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Repor o Gigaset USB Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iniciar programa de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registar o Gigaset USB Adapter DECT na estação base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligação do separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Separador Estação local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Separador Estação associada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notas sobre a ligação COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Notas sobre o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vários PCs partilham uma estação base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comutar a ligação sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Busca de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificar condições prévias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensagens de erro no programa de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Outros erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1
Extracto da declaração original: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2

Avisos de segurança

Avisos de segurança

Avisos de segurança
u O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. u O Gigaset USB Adapter DECT pode provocar um ruído desagradável em próteses
auditivas.
u Não coloque o Gigaset USB Adapter em casas de banho. u O Gigaset USB Adapter não deverá ser utilizado em locais com perigo de explosão. u Evite uma proximidade directa a fontes de calor como aquecedores e não coloque o
Gigaset USB Adapter exposto à luz solar directa.
u Entregue o Gigaset USB Adapter DECT a terceiros sempre acompanhado do manual
de instruções e do CD-ROM.
u Utilize apenas o cabo USB fornecido para fazer a ligação do seu USB Adapter ao PC. u Não encaixe nem desencaixe o cabo USB quando está trovoada. Existe o perigo de
choque eléctrico.
u Não faça uma extensão ao cabo USB. Existe o perigo de induzir elevadas
radiações-CEM.
u Elimine os aparelhos de forma amiga do ambiente de acordo com as disposições
legais.
O Gigaset USB Adapter DECT está previsto para funcionar nos países indicados no apa­relho. São consideradas particularidades específicas dos países.
A transmissão rádio entre a base e o interlocutor faz-se de acordo com a norma DECT. O Gigaset USB Adapter DECT corresponde aos respectivos requisitos europeus. Se, con­tudo, ocorrerem interferências na imagem ou no som em aparelhos de recepção satélite, dirija-se ao seu revendedor para inspeccionar a sua instalação de recepção satélite para ver se tem falta de protecção.

Marcas registadas

Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 e Windows® XP são mar­cas registadas da Microsoft Corporation. Adobe® Acrobat® é uma marca registada da Adobe Systems Incorporated.
3

Notas sobre a montagem

Notas sobre a montagem

Local de montagem e superfície de colocação

O Gigaset USB Adapter DECT não deve ser colocado directamente ao lado de outros apa­relhos electrónicos. Os aparelhos eléctricos podem influenciar-se mutuamente.
Coloque o Gigaset USB Adapter numa superfície plana e anti-derrapante. Proteja as superfícies que sejam especialmente sensíveis.
Independentemente do ambiente, o alcance da ligação rádio é, ao ar livre, de cerca de 300 m, e em espaços fechados de até cerca 50 m.

Temperatura e condições ambientes

O Gigaset USB Adapter DECT foi concebido para funcionar em ambientes protegidos com temperaturas entre +5 °C a +45 °C e com 20–75 % de humidade relativa.

Vista geral

Ligação sem fios através do Gigaset USB Adapter

O Gigaset USB Adapter possibilita uma ligação sem fios entre um PC e uma estação base. Pode, por exemplo, sentar-se no jardim com o seu Laptop e navegar na Internet. O Gigaset USB Adapter recebe energia através da ligação USB.
O Gigaset USB Adapter DECT é encaixado na interface USB, apesar de
i
funcionar no PC como se estivesse ligado a uma interface COM. Encontra explicações mais detalhadas no capítulo "Notas sobre a ligação COM" em página 16.
Gigaset
4175
isdn
Gigaset
417
5
isdn
ou
2 3 1 4
Trajectória radioeléctrica
ou
4
Vista geral

Conteúdo da embalagem

u 1 Gigaset USB Adapter DECT u 1 cabo de ligação USB u 1 CD-ROM u 1 folheto (9 idiomas)

Notas sobre as instruções de funcionamento

O assistente de instalação oferece-lhe acesso directo a várias instruções de funciona­mento. Primeiro escolha o seu idioma, em seguida pode começar imediatamente a instalação ou ler primeiro as instruções de cada aparelho. Tenha também em atenção o ficheiro Liesmich do CD, pois este pode conter alterações recentes.

LEDs

LED de funcionamento
LED de dados
2
3
1
4
LED de funcionamento
pisca lentamente O Gigaset USB Adapter procura uma
estação base ou não há estação base regi­stada.
acende de forma fixa
O Gigaset USB Adapter tem uma ligação à estação base.
LED de dados
desligado Não há transferência de dados para (cintila) Transferência de dados activa
Ambos os LEDs piscam alternadamente
LED de funciona­mento
O Gigaset USB Adapter DECT está pronto a ser registado.
LED de dados
5
Vista geral
3
2
4
1

Linha USB

i
A instalação do seu Gigaset USB Adapter funciona da melhor forma atra­vés dos assistentes de instalação que são automaticamente iniciados quando se insere o CD-ROM.
O assistente de instalação pede-lhe, no decorrer da instalação, que encaixe o cabo USB.
Um cabo USB pode ser encaixado e desencaixado enquanto o PC está ligado. Quando o aparelho ligado já está instalado o Windows recon­hece-o automaticamente.
Quando se liga pela primeira vez um aparelho novo, o Windows inicia o reconhecimento automático do Hardware.
Caso tenha encaixado o cabo USB, antes de o assistente de instalação o ter pedido:
ìììì Interrompa o reconhecimento automático do hardware.
2 3 1 4
6
Vista geral

Estação local e estação colateral

Na estação local (Gigaset USB Adapter) pode também configurar as estações associa­das.

Base e Utilizador

Base = Estação base Gigaset Interlocutor = Terminal móvel, aparelho registado na estação base. Exemplo: Apenas um Gigaset USB Adapter do tipo Utilizador pode ter uma ligação
activa com uma estação base Gigaset.
7

Ligação na sua estação base

Ligação na sua estação base
O Gigaset USB Adapter DECT funciona nas seguintes estações base Gigaset: Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn, Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn e Gigaset 3070/75isdn.
Os seguintes sistemas operativos são suportados: Windows® 98SE, Windows® NT, Windows® ME, Windows® 2000 e Windows® XP.
Gigaset Repeater:
O Gigaset Repeater não pode ser utilizado para aumentar o alcance do Gigaset USB Adapter.
i
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Deve executar um Update do Firmware no Gigaset SX205/255isdn. O Update do Firm­ware é automaticamente executado, se durante a instalação activar a opção Verifi- cação da versão de firmware.
Vários Gigaset USB Adapters:
Se utilizar vários Gigaset USB Adapters numa estação base, tenha em atenção o capítulo "Vários PCs partilham uma estação base" em página 16.
8

Instalação

Instalação

Requisitos do sistema

u PC com sistema operativo Windows® 98SE, NT, ME, 2000 ou XP u 5 MB de espaço de memória livre no disco rígido u 1 terminal USB livre u 1 Unidade de CD-ROM (ou unidade de DVD)

Instalar o Gigaset USB Adapter DECT

Utilize os assistentes de instalação para configurar o seu Gigaset USB
i
O Gigaset USB Adapter não deve estar ligado ao PC no início da instalação. O assistente de instalação pede-lhe, no decorrer da instalação, que encaixe o cabo USB. Caso já o tenha feito, deve desencaixar o cabo por breves momentos e voltar a encaixar.
Adapter. O assistente de instalação garante que todos as configurações e programas adicionais necessários são activados.
i
Se durante a instalação aparecer uma caixa de diálogo, na qual é apresen­tada uma assinatura, clique em Continuar instalação.
ìììì Assegure-se de que a sua estação base está no modo de standby. ìììì Coloque o CD-ROM na unidade de CDs.
O assistente de instalação inicia-se automaticamente. Se o arranque automático não funcionar no seu sistema, inicie manualmente:
– Abra o Windows Explorer – Seleccione a unidade de CD-ROM – Faça duplo clique em start.exe.
O assistente de instalação inicia-se.
ìììì Seleccione o seu idioma.
O menu principal do assistente de instalação abre-se. Pode ler ou o ficheiro Liesmich ou as instruções de funcionamento do Gigaset isdn Serie, ligar para o Service & Support na Internet ou iniciar a instalação.
ìììì Clique em Instalação do software. ìììì Seleccione a sua estação base. ìììì Active, caso necessário, a opção Verificação da versão de firmware
(não disponível para todas as estações base).
!
Para o Gigaset 4170/75isdn e o Gigaset 3070/75isdn a opção Verificação da versão de firmware tem que estar activada.
9
Instalação
ìììì Só para o Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn
e o Gigaset 3070/75isdn: Active a opção Ligação sem fios com Adaptador USB Gigaset.
ìììì Só para o Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Se quiser mais do que a ligação Internet sem fios, pode instalar Software adicional. Pode seleccionar os seguintes componentes do Software:
talk&surf 6.0 Com o Software talk&surf configura a sua estação base e os termi-
nais móveis ligados. Gere a sua lista telefónica e transfere-a para os terminais móveis. Além disso pode ver as suas listas de chamadas e gerir os custos. Mais informações encontram-se nas instruções de funcionamento do talk&surf 6.0.
CAPI controlador CAPI se pretender enviar faxes através do PC. Para mais
informações leia o capítulo “Instalar controlador CAPI” nas instruções de funcionamento do talk&surf 6.0.
FAX Pode enviar faxes do PC, no qual o Gigaset USB Adapter está ligado
directamente na porta USB. Para mais informações leia o capítulo correspondente nas instruções de funcionamento do talk&surf 6.0.
ìììì Seleccione a pasta de instalação. ìììì Começa a instalação. ìììì Logo que lhe seja solicitado, ligue o seu Gigaset USB Adapter ao PC.
O Windows inicia reconhecimento automático do Hardware.
ìììì Enquanto decorre o reconhecimento do Hardware seleccione a opção Procurar um
controlador adequado para o aparelho (a expressão exacta depende do sistema
operativo do Windows).
ìììì Active a opção unidade de CD-ROM. ìììì Clique em procurar e indique os seguintes dados: xxx ìììì Confirme a instalação do controlador USB com OK.
No decorrer da instalação aparece a caixa de diálogo de configuração do seu Gigaset USB Adapter. Ao Gigaset USB Adapter é atribuída uma ligação COM.
A seguir à instalação do USB Adapter é instalado o software da sua estação base e even­tualmente outro software adicional.
ìììì Termine a instalação bem sucedida com Te rmi nar. ìììì Dependendo do sistema operativo é-lhe pedido que reinicie o PC.
10
i
Se quiser instalar o Acrobat® Reader interrompa o reiniciar automático, instale o Acrobat® Reader, e depois reinicie.
Instalação

Repor o Gigaset USB Adapter

Se já estiver a utilizar o Gigaset USB Adapter mas, por exemplo, quiser instalar noutra estação base, reponha primeiro o USB Adapter no estado de fábrica. Todos os dados alterados e registos são apagados.
ìììì Inicie o programa de configuração do Gigaset USB Adapter:
Start > Programas > Gigaset > Configuration of USB Adapter
ìììì Seleccione o separador Estação local. ìììì Seleccione Repor e confirme a pergunta de segurança. ìììì Reponha também o registo das estações associadas registadas. ìììì Feche o programa de configuração
Depois de repor pode instalar novamente o T-Sinus 721. Para este efeito siga as instruções no capítulo "Instalar o Gigaset USB Adapter DECT" em página 9.
11

Configuração

Configuração

Iniciar programa de configuração

O assistente de instalação chama o programa de configuração e assume o registo do seu Gigaset USB Adapter. Para ajustar as configurações inicie mais tarde o programa de con­figuração.
ìììì Seleccione Start > Programas > Configuration of USB Adapter.
O programa de configuração abre-se. Consiste em quatro separadores, nos quais se determinam as configurações do seu Gigaset USB Adapter.

Registar o Gigaset USB Adapter DECT na estação base

i
Se quiser registar o USB Adapter numa outra estação base, faça como se segue:
Na primeira instalação o assistente de instalação ajuda-o a registar-se na estação base.
ìììì Abra o separador Ligação. ìììì Na área Estado deverá estar indicado Estado da configuração. ìììì Abra o separador Estação local. ìììì Seleccione na área Base registada uma posição de registo livre. ìììì Coloque a sua estação base pronta para o registo (ver instruções de funcionamento
da estação base).
ìììì Clique em Registar. ìììì Introduza o PIN da estação base (1 a 8 algarismos, de fábrica 0000).
O Gigaset USB Adapter fica registado na estação base Depois de um registo bem suce­dido encontra o nome da estação base no campo Base registada.
Encontra uma descrição mais completa do processo de configuração nas descrições de casa separador.
Se não conseguir registar (a estação base não está pronta, não tem energia eléctrica, ou o PIN está errado) aparece uma mensagem com um aviso da causa do problema.
12
Configuração

Ligação do separador

Ligação do Gigaset USB Adapter DECT ao PC.
Ligação COM O Gigaset USB Adapter procura uma porta COM livre na qual
se faz a ligação. Uma alteração manual da configuração é apenas necessária quando se ligam vários USB Adapters no mesmo PC/Laptop.
Estado Estado da configuração, logo que se tenha encontrado a
ligação. Em caso de ligação errada o campo permanece vazio.
Sem identificação automática quando o programa se inicia
Ligação de dados/rádio
Interlocutores Depois de um registo bem sucedido vê aqui os nomes da
Intensidade de campo / Qualidade
Estado da ligação radioeléctrica:
Estado da linha de dados:
Active esta opção só quando estiver ligado mais do que um Gigaset USB Adapter. Seleccione em seguida uma ligação COM no campo acima.
estação base ligada. Se estiverem registadas várias estações bases, seleccione aqui, com qual estação base o seu Gigaset USB Adapter deverá estabelecer uma ligação.
Se o seu Gigaset USB Adapter tiver feito uma ligação a uma estação base, aparece neste campo uma apresentação em barras, que indica a intensidade do campo e a qualidade da ligação. No caso de uma ligação errada os campos permane­cem em branco.
Independentemente do ambiente, o alcance da ligação rádio entre a estação local e a estação associada é, ao ar livre, de cerca de 300 m, e em espaços fechados de até cerca 50 m.
Na ligação estabelecida aparece aqui indicado A ligação foi. No caso de uma ligação errada aparece no campo Sem ligação.
Na ligação estabelecida aparece aqui indicado A ligação foi. No caso de uma ligação errada aparece no campo Descon- hecido.
13
Configuração

Separador Estação local

Na estação local faça todas as configurações para a transmissão de dados e também as configurações da estação associada.
Identificação
Nome Os nomes das estações servem para uma rápida vista geral.
A estação local é, objectivamente, designada como “PC” e as estações associadas designam-se como terminais ligados, por ex. “Gigaset SX303/353isdn”.
Pode alterar um nome de uma estação, alterando ou introdu­zindo no campo de nome, o nome. São permitidas letras, números, espaços em branco e caracteres especiais. O nome pode ter um comprimento máximo de 20 dígitos.
Tipo de estação O seu Gigaset USB Adapter funciona como Utilizador na
estação base.
Versão de hardware / Versão de firmware
Repor Com esta função, coloca novamente o Gigaset USB Adapter
Os números das versões do Hardware e do Firmware são indicados.
no estado de fábrica. Aparece uma pergunta de segurança que tem de ser confirmada: Todos os parâmetros e registos configurados serão repostos. O outro terminal não é influenciado. Se o caminho da transferência for com­pletamente apagado, deve executar-se a função Cancelar o registo na estação base. Só depois é que se apagam todos os parâmetros de ligação.
Bases registadas
Na janela podem introduzir-se até seis estações base. Então é possível, ligar à vontade o Gigaset USB Adapter, uma vez a uma e outra vez a outra estação base.
Registar Faça uma nova ligação.
ìììì Seleccione uma posição de registo livre ou uma estação
base registada.
ìììì Ponha a estação base que quer ligar pronta a ser regi-
stada (ver instruções de funcionamento da estação base).
ìììì Clique em Registar. ìììì Introduza o PIN da estação base (1 a 8 algarismos, de
fábrica 0000).
Cancelar o registo Registe uma ligação.
ìììì Seleccione uma ligação registada. ìììì Clique em Cancelar o registo.
A estação base registada é apagada da lista.
Ligar Ligue uma estação base registada.
ìììì Seleccione uma ligação registada. ìììì Clique em Ligar.
14
Configuração

Separador Estação associada

Quando existe uma ligação, pode ver as configurações na estação base.
ìììì Abra o separador Estação local. ìììì Seleccione uma estação base registada. ìììì Clique em Ligar. ìììì Abra o separador Estação colateral.
As configurações da estação base são indicadas.
Identificação
Nome / Tipo de estação / Versão de hardware / Versão de firmware
Terminais de dados registados
Na janela aparecem todos os terminais registados. À esquerda fica o nome, à direita é indicada a ligação activa com uma seta verde. Se não estiver ligado nenhum terminal, os registos do separador Estação colateral são apresentados como não estando activos.
Os dados da estação base a ligar são indicados.
15

Notas sobre a ligação COM

Notas sobre a ligação COM
Uma ligação COM é um interface de série no PC. Através deste podem ligar-se aparelhos externos como por ex. um rato ao PC.
Um PC dispõe de várias ligações COM:
u COM 1, COM 2: No que respeita ao hardware: tomadas no PC para ligação de aparel-
hos com ligação em série
u COM 3 etc.: No que respeita ao software: interfaces virtuais, que podem ser ocupa-
dos, por exemplo, por aparelhos com ligação USB
O seu Gigaset USB Adapter ocupa um dos interfaces de software, por exemplo, COM 3 ou COM 4.

Notas sobre o funcionamento

Na estação base Gigaset as funções de agregação de canais e funcionamento de fax não são possíveis com um Gigaset USB Adapter. No entanto, dois PCs (um sem fios e outro com USB) podem navegar na Internet ao mesmo tempo.

Vários PCs partilham uma estação base

Tipo de estação: Utilizador 1
2 3 1 4
Funcionamento sem fios activo
Estação base
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
Tipo de estação: Utilizador 2
isdn
USB
Funcionamento
2 3 1 4
sem fios inactivo
Exemplo: Um PC e um Laptop partilham uma estação base Gigaset.
u Apenas um dos dois interlocutores pode estabelecer a ligação sem fios. A ligação
pode ser, no entanto, comutada, ver capítulo "Comutar a ligação sem fios" em página 17.
16
Notas sobre o funcionamento
u Um dos dois interlocutores e o PC, ao qual a estação base está ligada, podem nave-
gar na Internet ao mesmo tempo.

Comutar a ligação sem fios

Exemplo: O interlocutor 1 utiliza a ligação sem fios. Gostaria de terminar a ligação pos-
sibilitando ao interlocutor 2 estabelecer a ligação.
Interlocutor 1:
ìììì Procure na área de informações da barra de tarefas o ícone para a ligação sem fios
(ao lado do relógio).
ìììì Clique com a tecla direita do rato no ícone da ligação sem fios. ìììì Clique em Desactivar ligação sem fios ou em Preparar ligação directa USB.
Activar ligação sem fios
Desactivar ligação sem fios
Preparar ligação directa USB
Interlocutor 2:
ìììì Clique com a tecla direita do rato no ícone da ligação sem fios. ìììì Clique em Activar ligação sem fios.
Activar ligação sem fios
Desactivar ligação sem fios
Preparar ligação directa USB
Activar ligação sem fios: A operação sem fios só fica desactivada até se reiniciar o computador. Em seguida a operação sem fios é novamente
i
activado. Preparar ligação directa USB: A operação sem fios permanece desac-
tivada até ser novamente activada. Reiniciar o computador activa auto­maticamente a operação sem fios.
Ícone
Barra de tarefas
17

Busca de erros

Busca de erros

Verificar condições prévias

No caso de erros verifique primeiro os seguintes pontos:
u Todas as ligações de cabos estão correctas e bem encaixadas. u A distância entre a estação base e o interlocutor é demasiado grande? Se for o caso,
coloque os aparelhos um ao lado do outro para testar. Se se conseguir assim estabe­lecer a ligação, aumente a distância e verifique a qualidade da ligação no separador Ligação do programa de configuração. Para mais informações consulte o capítulo "Notas sobre a montagem" em página 4.
u O registo decorreu sem erros? Em caso negativo, repita a instalação.

Mensagens de erro no programa de configuração

Mensagem de erro Causa Ajuda
Não foi possível encon­trar um Adaptador USB DECT Gigaset
Não foi possível proce­der ao início de comu­nicação com a base.
O PIN introduzido está errado.
A ligação COM utilizada está a ser utilizada por um outro programa.
Provavelmente a base não está pronta para ser registada ou a ligação rádio está com problemas.
O PIN introduzido não corre­sponde ao PIN válido.
Feche a aplicação que uti­liza a ligação COM. No gestor de dispositivos do painel de controlo pode ver como é que as ligações estão de momento a ser uti­lizadas.
Repita o registo com uma estação base pronta para ser registada. Ver "Registar o Gigaset USB Adapter DECT na estação base" em página 12.
Se se tiver esquecido do PIN, reponha o Gigaset USB Adapter no estado de fábrica, ver capítulo "Repor o Gigaset USB Adap­ter" em página 11. De fábrica o PIN é 0000.
18

Outros erros

Tabela de erros Causa Ajuda
Interferência no monitor com o Gigaset USB Adap­ter DECT ligado (por ex. leve tremeluzir ou Moiré).
As colunas fazem ruído quando o Gigaset USB Adapter está ligado.
O sinal DECT HF influência o monitor.
O sinal DECT HF é desmodu­lado pelos componentes analógicos e placas de som ou pela amplificação das caixas activas e logo provoca ruídos.
Rode o Gigaset USB Adapter até a interferência desapa­recer. Coloque o Gigaset USB Adapter mais afastado do monitor ou coloque algo entre o monitor e o USB Adapter.
Rode o Gigaset USB Adapter até a interferência desapa­recer. Coloque o Gigaset USB Adapter mais afastado das colunas ou coloque algo entre a coluna e o USB Adapter.
Busca de erros
19

Dados técnicos

Standard: DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Número de canais: 120 canais duplex
Gama de rádio-frequência: 1880 MHz até 1900 MHz
Potência de transmissão: 10 mW, potência média por canal
Alcance:
Alimentação da Base: USB powered
até 300 m em ligação visual, até 50 m dentro de edifícios
Consumo de energia eléc­trica:
Condições ambientais per­mitidas para o funciona­mento:
Linha USB: Terminal tipo B
Normas observadas:
em standby cerca de 4 W em transferência de dados cerca de 5 W
+5 °C até +45 °C 20 % a 75 % humidade relativa do ar
DECT de acordo com CTR 6 Segurança eléctrica de acordo com EN 60950

Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)

O nosso Serviço de Apoio a Clientes na Internet:
www.my-siemens.com/customercare
No caso de ser necessário reparar os equipamentos, que estejam dentro da garantia, poderá obter ajuda rápida e credível em:
Serviço de Apoio a Clientes Telefone: 21 417 85 85
E-mail: customer.care@siemens.com
Por favor, conserve disponível o recibo da compra.
Para informações técnicas relacionadas com os equipamentos:
Hotline Siemens Telefone: 808 201 521
E-mail: portuguese.helpdesk@siemenssg.com
Tenha à mão a factura de compra quando efectuar a chamada.
20
Nos países onde os nossos produtos não são vendidos por revendedores autorizados não são oferecidos quaisquer serviços de substituição ou reparação.
O seu Gigaset foi concebido para funcionar no seu país como está indicado na parte de baixo do aparelho. São consideradas particularidades específicas dos países.
A conformidade do aparelho com as exigências da directiva europeia R&TTE é compro­vada pelo símbolo CE.

Extracto da declaração original:

“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured accor­ding to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. A presunção de conformi­dade com os requisitos essenciais relativamente à Directiva do Conselho 99/05/EC está garantida."
Senior Approvals Manager (Gestor de Aprovações Sénior) A Declaração de Conformidade (DoC) está assinada. Caso necessário, poderá ser dispo-
nibilizada uma cópia da DoC original através da Hotline da empresa.
21

Garantia

Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao con­sumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
u Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem defeito de
fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente repara­dos ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual. Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujei­tas a desgaste (por ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorrecto
e/ou por inobservância das informações nos manuais.
u Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores
não autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, down­load de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
u O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclama-
ções devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
u Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Siemens passam a
ser propriedade da Siemens.
u Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia.
A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Siemens S.A, Rua Irmão Siemens nº 1, 2720-093 Amadora
u Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia
do fabricante. A Siemens não assume a responsabilidade por interrupções operaci­onais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adi­cional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de res­ponsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
u A duração da garantia não é prorrogada após a execução de um serviço no âmbito
da garantia.
u A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma
substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
u As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma
alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por telefone da Siemens. Os números encontram-se no manual de utilização fornecido.
22

Índice remissivo

Índice remissivo
A
Anexo
Garantia22 Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care)20
B
Base e interlocutor7 Busca de erros18
Mensagens de erro no programa de
configuração18 Outros erros19 Verificar condições prévias18
C
Comutar a ligação sem fios17 Configuração12
Iniciar programa de configuração12 Ligação do separador13 Registar o Gigaset USB Adapter
DECT na estação base12 Separador Estação associada15 Separador Estação local14
Conteúdo da embalagem5
D
Dados técnicos20
E
Estação associada7, 15 Estação local7, 14 Estação local e estação associada7
G
Garantia22 Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
I
Iniciar programa de configuração12 Instalação9
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8 Instalar o Gigaset USB
Adapter DECT9 Repor o Gigaset USB Adapter11 Requisitos do sistema9
Instalar o Gigaset USB
Adapter DECT9
L
LEDs5 Ligação13 Ligação COM16 Ligação do separador13 Ligação na sua estação base8 Ligação sem fios através do
Gigaset USB Adapter4
Linha USB6
M
Mensagens de erro no programa de
configuração18
N
Notas sobre a ligação COM16 Notas sobre as instruções de
funcionamento5
Notas sobre o funcionamento16
Comutar a ligação sem fios17 Vários PCs partilham uma
estação base16
O
Outros erros19
R
Registar12 Registar o Gigaset USB Adapter
DECT na estação base12
Repor o Gigaset USB Adapter11 Requisitos do sistema9
S
Separador Estação associada15 Separador Estação local14 Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care)20
23
Índice remissivo
V
Vários PCs partilham uma
estação base16
Vista geral4
Base e interlocutor7 Conteúdo da embalagem5 Estação local e estação associada7 LEDs5 Ligação sem fios através do
Gigaset USB Adapter4 Linha USB6 Notas sobre as instruções de funcion-
amento5
24
Publicado por Information and Communication Mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munique
© Siemens AG 2003 Todos os direitos reservados. Sujeito a disponibilidade. Reservado o direito de modificação.
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
N.º: A31008-X500-B100-1-7919
Loading...