Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
u O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado.
u O Gigaset USB Adapter DECT pode provocar um ruído desagradável em próteses
auditivas.
u Não coloque o Gigaset USB Adapter em casas de banho.
u O Gigaset USB Adapter não deverá ser utilizado em locais com perigo de explosão.
u Evite uma proximidade directa a fontes de calor como aquecedores e não coloque o
Gigaset USB Adapter exposto à luz solar directa.
u Entregue o Gigaset USB Adapter DECT a terceiros sempre acompanhado do manual
de instruções e do CD-ROM.
u Utilize apenas o cabo USB fornecido para fazer a ligação do seu USB Adapter ao PC.
u Não encaixe nem desencaixe o cabo USB quando está trovoada. Existe o perigo de
choque eléctrico.
u Não faça uma extensão ao cabo USB. Existe o perigo de induzir elevadas
radiações-CEM.
u Elimine os aparelhos de forma amiga do ambiente de acordo com as disposições
legais.
O Gigaset USB Adapter DECT está previsto para funcionar nos países indicados no aparelho. São consideradas particularidades específicas dos países.
A transmissão rádio entre a base e o interlocutor faz-se de acordo com a norma DECT.
O Gigaset USB Adapter DECT corresponde aos respectivos requisitos europeus. Se, contudo, ocorrerem interferências na imagem ou no som em aparelhos de recepção
satélite, dirija-se ao seu revendedor para inspeccionar a sua instalação de recepção
satélite para ver se tem falta de protecção.
Marcas registadas
Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 e Windows® XP são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Adobe® Acrobat® é uma marca registada da Adobe Systems Incorporated.
3
Notas sobre a montagem
Notas sobre a montagem
Local de montagem e superfície de colocação
O Gigaset USB Adapter DECT não deve ser colocado directamente ao lado de outros aparelhos electrónicos. Os aparelhos eléctricos podem influenciar-se mutuamente.
Coloque o Gigaset USB Adapter numa superfície plana e anti-derrapante. Proteja as
superfícies que sejam especialmente sensíveis.
Independentemente do ambiente, o alcance da ligação rádio é, ao ar livre, de cerca
de 300 m, e em espaços fechados de até cerca 50 m.
Temperatura e condições ambientes
O Gigaset USB Adapter DECT foi concebido para funcionar em ambientes protegidos
com temperaturas entre +5 °C a +45 °C e com 20–75 % de humidade relativa.
Vista geral
Ligação sem fios através do Gigaset USB Adapter
O Gigaset USB Adapter possibilita uma ligação sem fios entre um PC e uma estação base.
Pode, por exemplo, sentar-se no jardim com o seu Laptop e navegar na Internet.
O Gigaset USB Adapter recebe energia através da ligação USB.
O Gigaset USB Adapter DECT é encaixado na interface USB, apesar de
i
funcionar no PC como se estivesse ligado a uma interface COM. Encontra
explicações mais detalhadas no capítulo "Notas sobre a ligação COM" em
página 16.
Gigaset
4175
isdn
Gigaset
417
5
isdn
ou
2314
Trajectória radioeléctrica
ou
4
Vista geral
Conteúdo da embalagem
u 1 Gigaset USB Adapter DECT
u 1 cabo de ligação USB
u 1 CD-ROM
u 1 folheto (9 idiomas)
Notas sobre as instruções de funcionamento
O assistente de instalação oferece-lhe acesso directo a várias instruções de funcionamento. Primeiro escolha o seu idioma, em seguida pode começar imediatamente a
instalação ou ler primeiro as instruções de cada aparelho. Tenha também em atenção o
ficheiro Liesmich do CD, pois este pode conter alterações recentes.
LEDs
LED de funcionamento
LED de dados
2
3
1
4
LED de funcionamento
pisca lentamenteO Gigaset USB Adapter procura uma
estação base ou não há estação base registada.
acende de
forma fixa
O Gigaset USB Adapter tem uma ligação à
estação base.
LED de dados
desligadoNão há transferência de dados
para (cintila)Transferência de dados activa
Ambos os LEDs piscam alternadamente
LED de funcionamento
O Gigaset USB Adapter DECT está pronto a
ser registado.
LED de dados
5
Vista geral
3
2
4
1
Linha USB
i
A instalação do seu Gigaset USB Adapter funciona da melhor forma através dos assistentes de instalação que são automaticamente iniciados
quando se insere o CD-ROM.
O assistente de instalação pede-lhe, no decorrer da instalação, que
encaixe o cabo USB.
Um cabo USB pode ser encaixado e desencaixado enquanto o PC
está ligado. Quando o aparelho ligado já está instalado o Windows reconhece-o automaticamente.
Quando se liga pela primeira vez um aparelho novo, o Windows inicia o
reconhecimento automático do Hardware.
Caso tenha encaixado o cabo USB, antes de o assistente de instalação
o ter pedido:
ìììì Interrompa o reconhecimento automático do hardware.
2
3
1
4
6
Vista geral
Estação local e estação colateral
Na estação local (Gigaset USB Adapter) pode também configurar as estações associadas.
Base e Utilizador
Base = Estação base Gigaset
Interlocutor = Terminal móvel, aparelho registado na estação base.
Exemplo: Apenas um Gigaset USB Adapter do tipo Utilizador pode ter uma ligação
activa com uma estação base Gigaset.
7
Ligação na sua estação base
Ligação na sua estação base
O Gigaset USB Adapter DECT funciona nas seguintes estações base Gigaset:
Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn,
Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn e
Gigaset 3070/75isdn.
Os seguintes sistemas operativos são suportados: Windows® 98SE, Windows® NT,
Windows® ME, Windows® 2000 e Windows® XP.
Gigaset Repeater:
O Gigaset Repeater não pode ser utilizado para aumentar o alcance do
Gigaset USB Adapter.
i
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Deve executar um Update do Firmware no Gigaset SX205/255isdn. O Update do Firmware é automaticamente executado, se durante a instalação activar a opção Verifi-cação da versão de firmware.
Vários Gigaset USB Adapters:
Se utilizar vários Gigaset USB Adapters numa estação base, tenha em
atenção o capítulo "Vários PCs partilham uma estação base" em
página 16.
8
Instalação
Instalação
Requisitos do sistema
u PC com sistema operativo Windows® 98SE, NT, ME, 2000 ou XP
u 5 MB de espaço de memória livre no disco rígido
u 1 terminal USB livre
u 1 Unidade de CD-ROM (ou unidade de DVD)
Instalar o Gigaset USB Adapter DECT
Utilize os assistentes de instalação para configurar o seu Gigaset USB
i
O Gigaset USB Adapter não deve estar ligado ao PC no início da instalação. O assistente
de instalação pede-lhe, no decorrer da instalação, que encaixe o cabo USB. Caso já o
tenha feito, deve desencaixar o cabo por breves momentos e voltar a encaixar.
Adapter. O assistente de instalação garante que todos as configurações
e programas adicionais necessários são activados.
i
Se durante a instalação aparecer uma caixa de diálogo, na qual é apresentada uma assinatura, clique em Continuar instalação.
ìììì Assegure-se de que a sua estação base está no modo de standby.
ìììì Coloque o CD-ROM na unidade de CDs.
O assistente de instalação inicia-se automaticamente. Se o arranque automático não
funcionar no seu sistema, inicie manualmente:
– Abra o Windows Explorer
– Seleccione a unidade de CD-ROM
– Faça duplo clique em start.exe.
O assistente de instalação inicia-se.
ìììì Seleccione o seu idioma.
O menu principal do assistente de instalação abre-se. Pode ler ou o ficheiro Liesmich ou
as instruções de funcionamento do Gigaset isdn Serie, ligar para o Service & Support na
Internet ou iniciar a instalação.
ìììì Clique em Instalação do software.
ìììì Seleccione a sua estação base.
ìììì Active, caso necessário, a opção Verificação da versão de firmware
(não disponível para todas as estações base).
!
Para o Gigaset 4170/75isdn e o Gigaset 3070/75isdn a opção Verificação
da versão de firmware tem que estar activada.
9
Instalação
ìììì Só para o Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn
e o Gigaset 3070/75isdn:
Active a opção Ligação sem fios com Adaptador USB Gigaset.
ìììì Só para o Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Se quiser mais do que a ligação Internet sem fios, pode instalar Software adicional.
Pode seleccionar os seguintes componentes do Software:
talk&surf 6.0Com o Software talk&surf configura a sua estação base e os termi-
nais móveis ligados. Gere a sua lista telefónica e transfere-a para os
terminais móveis. Além disso pode ver as suas listas de chamadas e
gerir os custos. Mais informações encontram-se nas instruções de
funcionamento do talk&surf 6.0.
CAPIcontrolador CAPI se pretender enviar faxes através do PC. Para mais
informações leia o capítulo “Instalar controlador CAPI” nas
instruções de funcionamento do talk&surf 6.0.
FAXPode enviar faxes do PC, no qual o Gigaset USB Adapter está ligado
directamente na porta USB. Para mais informações leia o capítulo
correspondente nas instruções de funcionamento do talk&surf 6.0.
ìììì Seleccione a pasta de instalação.
ìììì Começa a instalação.
ìììì Logo que lhe seja solicitado, ligue o seu Gigaset USB Adapter ao PC.
O Windows inicia reconhecimento automático do Hardware.
ìììì Enquanto decorre o reconhecimento do Hardware seleccione a opção Procurar um
controlador adequado para o aparelho (a expressão exacta depende do sistema
operativo do Windows).
ìììì Active a opção unidade de CD-ROM.
ìììì Clique em procurar e indique os seguintes dados: xxx
ìììì Confirme a instalação do controlador USB com OK.
No decorrer da instalação aparece a caixa de diálogo de configuração do seu Gigaset
USB Adapter. Ao Gigaset USB Adapter é atribuída uma ligação COM.
A seguir à instalação do USB Adapter é instalado o software da sua estação base e eventualmente outro software adicional.
ìììì Termine a instalação bem sucedida com Te rmi nar.
ìììì Dependendo do sistema operativo é-lhe pedido que reinicie o PC.
10
i
Se quiser instalar o Acrobat® Reader interrompa o reiniciar automático,
instale o Acrobat® Reader, e depois reinicie.
Instalação
Repor o Gigaset USB Adapter
Se já estiver a utilizar o Gigaset USB Adapter mas, por exemplo, quiser instalar noutra
estação base, reponha primeiro o USB Adapter no estado de fábrica. Todos os dados
alterados e registos são apagados.
ìììì Inicie o programa de configuração do Gigaset USB Adapter:
Start > Programas > Gigaset > Configuration of USB Adapter
ìììì Seleccione o separador Estação local.
ìììì Seleccione Repor e confirme a pergunta de segurança.
ìììì Reponha também o registo das estações associadas registadas.
ìììì Feche o programa de configuração
Depois de repor pode instalar novamente o T-Sinus 721. Para este efeito siga as
instruções no capítulo "Instalar o Gigaset USB Adapter DECT" em página 9.
11
Configuração
Configuração
Iniciar programa de configuração
O assistente de instalação chama o programa de configuração e assume o registo do seu
Gigaset USB Adapter. Para ajustar as configurações inicie mais tarde o programa de configuração.
ìììì Seleccione Start > Programas > Configuration of USB Adapter.
O programa de configuração abre-se. Consiste em quatro separadores, nos quais se
determinam as configurações do seu Gigaset USB Adapter.
Registar o Gigaset USB Adapter DECT na estação base
i
Se quiser registar o USB Adapter numa outra estação base, faça como se segue:
Na primeira instalação o assistente de instalação ajuda-o a registar-se na
estação base.
ìììì Abra o separador Ligação.
ìììì Na área Estado deverá estar indicado Estado da configuração.
ìììì Abra o separador Estação local.
ìììì Seleccione na área Base registada uma posição de registo livre.
ìììì Coloque a sua estação base pronta para o registo (ver instruções de funcionamento
da estação base).
ìììì Clique em Registar.
ìììì Introduza o PIN da estação base (1 a 8 algarismos, de fábrica 0000).
O Gigaset USB Adapter fica registado na estação base Depois de um registo bem sucedido encontra o nome da estação base no campo Base registada.
Encontra uma descrição mais completa do processo de configuração nas descrições de
casa separador.
Se não conseguir registar (a estação base não está pronta, não tem energia eléctrica,
ou o PIN está errado) aparece uma mensagem com um aviso da causa do problema.
12
Configuração
Ligação do separador
Ligação do Gigaset USB Adapter DECT ao PC.
Ligação COMO Gigaset USB Adapter procura uma porta COM livre na qual
se faz a ligação. Uma alteração manual da configuração é
apenas necessária quando se ligam vários USB Adapters
no mesmo PC/Laptop.
EstadoEstado da configuração, logo que se tenha encontrado a
ligação. Em caso de ligação errada o campo permanece
vazio.
Sem identificação
automática quando o
programa se inicia
Ligação de dados/rádio
InterlocutoresDepois de um registo bem sucedido vê aqui os nomes da
Intensidade de campo
/ Qualidade
Estado da ligação
radioeléctrica:
Estado da linha de
dados:
Active esta opção só quando estiver ligado mais do que um
Gigaset USB Adapter. Seleccione em seguida uma ligação
COM no campo acima.
estação base ligada. Se estiverem registadas várias estações
bases, seleccione aqui, com qual estação base o seu Gigaset
USB Adapter deverá estabelecer uma ligação.
Se o seu Gigaset USB Adapter tiver feito uma ligação a uma
estação base, aparece neste campo uma apresentação em
barras, que indica a intensidade do campo e a qualidade da
ligação. No caso de uma ligação errada os campos permanecem em branco.
Independentemente do ambiente, o alcance da ligação rádio
entre a estação local e a estação associada é, ao ar livre, de
cerca de 300 m, e em espaços fechados de até cerca 50 m.
Na ligação estabelecida aparece aqui indicado A ligação foi.
No caso de uma ligação errada aparece no campo Sem ligação.
Na ligação estabelecida aparece aqui indicado A ligação foi.
No caso de uma ligação errada aparece no campo Descon-hecido.
13
Configuração
Separador Estação local
Na estação local faça todas as configurações para a transmissão de dados e também as
configurações da estação associada.
Identificação
NomeOs nomes das estações servem para uma rápida vista geral.
A estação local é, objectivamente, designada como “PC” e as
estações associadas designam-se como terminais ligados,
por ex. “Gigaset SX303/353isdn”.
Pode alterar um nome de uma estação, alterando ou introduzindo no campo de nome, o nome. São permitidas letras,
números, espaços em branco e caracteres especiais. O nome
pode ter um comprimento máximo de 20 dígitos.
Tipo de estaçãoO seu Gigaset USB Adapter funciona como Utilizador na
estação base.
Versão de hardware /
Versão de firmware
ReporCom esta função, coloca novamente o Gigaset USB Adapter
Os números das versões do Hardware e do Firmware são
indicados.
no estado de fábrica. Aparece uma pergunta de segurança
que tem de ser confirmada: Todos os parâmetros e
registos configurados serão repostos. O outro terminal
não é influenciado. Se o caminho da transferência for completamente apagado, deve executar-se a função Cancelar o registo na estação base. Só depois é que se apagam todos os
parâmetros de ligação.
Bases registadas
Na janela podem introduzir-se até seis estações base. Então é possível, ligar à vontade
o Gigaset USB Adapter, uma vez a uma e outra vez a outra estação base.
RegistarFaça uma nova ligação.
ìììì Seleccione uma posição de registo livre ou uma estação
base registada.
ìììì Ponha a estação base que quer ligar pronta a ser regi-
stada (ver instruções de funcionamento da estação
base).
ìììì Clique em Registar.
ìììì Introduza o PIN da estação base (1 a 8 algarismos, de
fábrica 0000).
Cancelar o registoRegiste uma ligação.
ìììì Seleccione uma ligação registada.
ìììì Clique em Cancelar o registo.
A estação base registada é apagada da lista.
LigarLigue uma estação base registada.
ìììì Seleccione uma ligação registada.
ìììì Clique em Ligar.
14
Configuração
Separador Estação associada
Quando existe uma ligação, pode ver as configurações na estação base.
ìììì Abra o separador Estação local.
ìììì Seleccione uma estação base registada.
ìììì Clique em Ligar.
ìììì Abra o separador Estação colateral.
As configurações da estação base são indicadas.
Identificação
Nome / Tipo de
estação / Versão de
hardware / Versão de
firmware
Terminais de dados registados
Na janela aparecem todos os terminais registados. À esquerda fica o nome, à direita é
indicada a ligação activa com uma seta verde. Se não estiver ligado nenhum terminal,
os registos do separador Estação colateral são apresentados como não estando
activos.
Os dados da estação base a ligar são indicados.
15
Notas sobre a ligação COM
Notas sobre a ligação COM
Uma ligação COM é um interface de série no PC. Através deste podem ligar-se aparelhos
externos como por ex. um rato ao PC.
Um PC dispõe de várias ligações COM:
u COM 1, COM 2: No que respeita ao hardware: tomadas no PC para ligação de aparel-
hos com ligação em série
u COM 3 etc.: No que respeita ao software: interfaces virtuais, que podem ser ocupa-
dos, por exemplo, por aparelhos com ligação USB
O seu Gigaset USB Adapter ocupa um dos interfaces de software, por exemplo, COM 3
ou COM 4.
Notas sobre o funcionamento
Na estação base Gigaset as funções de agregação de canais e funcionamento de fax
não são possíveis com um Gigaset USB Adapter. No entanto, dois PCs (um sem fios e
outro com USB) podem navegar na Internet ao mesmo tempo.
Vários PCs partilham uma estação base
Tipo de estação: Utilizador 1
2314
Funcionamento sem fios activo
Estação base
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
Tipo de estação: Utilizador 2
isdn
USB
Funcionamento
2314
sem fios inactivo
Exemplo: Um PC e um Laptop partilham uma estação base Gigaset.
u Apenas um dos dois interlocutores pode estabelecer a ligação sem fios. A ligação
pode ser, no entanto, comutada, ver capítulo "Comutar a ligação sem fios" em
página 17.
16
Notas sobre o funcionamento
u Um dos dois interlocutores e o PC, ao qual a estação base está ligada, podem nave-
gar na Internet ao mesmo tempo.
Comutar a ligação sem fios
Exemplo: O interlocutor 1 utiliza a ligação sem fios. Gostaria de terminar a ligação pos-
sibilitando ao interlocutor 2 estabelecer a ligação.
Interlocutor 1:
ìììì Procure na área de informações da barra de tarefas o ícone para a ligação sem fios
(ao lado do relógio).
ìììì Clique com a tecla direita do rato no ícone da ligação sem fios.
ìììì Clique em Desactivar ligação sem fios ou em Preparar ligação directa USB.
Activar ligação sem fios
Desactivar ligação sem fios
Preparar ligação directa USB
Interlocutor 2:
ìììì Clique com a tecla direita do rato no ícone da ligação sem fios.
ìììì Clique em Activar ligação sem fios.
Activar ligação sem fios
Desactivar ligação sem fios
Preparar ligação directa USB
Activar ligação sem fios: A operação sem fios só fica desactivada até se
reiniciar o computador. Em seguida a operação sem fios é novamente
i
activado.
Preparar ligação directa USB: A operação sem fios permanece desac-
tivada até ser novamente activada. Reiniciar o computador activa automaticamente a operação sem fios.
Ícone
Barra de tarefas
17
Busca de erros
Busca de erros
Verificar condições prévias
No caso de erros verifique primeiro os seguintes pontos:
u Todas as ligações de cabos estão correctas e bem encaixadas.
u A distância entre a estação base e o interlocutor é demasiado grande? Se for o caso,
coloque os aparelhos um ao lado do outro para testar. Se se conseguir assim estabelecer a ligação, aumente a distância e verifique a qualidade da ligação no separador
Ligação do programa de configuração. Para mais informações consulte o capítulo
"Notas sobre a montagem" em página 4.
u O registo decorreu sem erros? Em caso negativo, repita a instalação.
Mensagens de erro no programa de configuração
Mensagem de erroCausaAjuda
Não foi possível encontrar um Adaptador USB
DECT Gigaset
Não foi possível proceder ao início de comunicação com a base.
O PIN introduzido está
errado.
A ligação COM utilizada está a
ser utilizada por um outro
programa.
Provavelmente a base não
está pronta para ser registada
ou a ligação rádio está com
problemas.
O PIN introduzido não corresponde ao PIN válido.
Feche a aplicação que utiliza a ligação COM. No
gestor de dispositivos do
painel de controlo pode
ver como é que as ligações
estão de momento a ser utilizadas.
Repita o registo com uma
estação base pronta para
ser registada. Ver "Registar
o Gigaset USB Adapter DECT
na estação base" em
página 12.
Se se tiver esquecido do
PIN, reponha o Gigaset
USB Adapter no estado
de fábrica, ver capítulo
"Repor o Gigaset USB Adapter" em página 11.
De fábrica o PIN é 0000.
18
Outros erros
Tabela de errosCausaAjuda
Interferência no monitor
com o Gigaset USB Adapter DECT ligado (por ex.
leve tremeluzir ou
Moiré).
As colunas fazem ruído
quando o Gigaset USB
Adapter está ligado.
O sinal DECT HF influência o
monitor.
O sinal DECT HF é desmodulado pelos componentes
analógicos e placas de som ou
pela amplificação das caixas
activas e logo provoca ruídos.
Rode o Gigaset USB Adapter
até a interferência desaparecer. Coloque o Gigaset
USB Adapter mais afastado
do monitor ou coloque algo
entre o monitor e o USB
Adapter.
Rode o Gigaset USB Adapter
até a interferência desaparecer. Coloque o Gigaset
USB Adapter mais afastado
das colunas ou coloque
algo entre a coluna e o USB
Adapter.
Busca de erros
19
Dados técnicos
Standard:DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Número de canais:120 canais duplex
Gama de rádio-frequência: 1880 MHz até 1900 MHz
Potência de transmissão:10 mW, potência média por canal
Alcance:
Alimentação da Base:USB powered
até 300 m em ligação visual,
até 50 m dentro de edifícios
Consumo de energia eléctrica:
Condições ambientais permitidas para o funcionamento:
Linha USB:Terminal tipo B
Normas observadas:
em standby cerca de 4 W
em transferência de dados cerca de 5 W
+5 °C até +45 °C
20 % a 75 % humidade relativa do ar
DECT de acordo com CTR 6
Segurança eléctrica de acordo com EN 60950
Serviço de apoio ao cliente (Customer Care)
O nosso Serviço de Apoio a Clientes na Internet:
www.my-siemens.com/customercare
No caso de ser necessário reparar os equipamentos, que estejam dentro da garantia,
poderá obter ajuda rápida e credível em:
Serviço de Apoio a ClientesTelefone: 21 417 85 85
E-mail: customer.care@siemens.com
Por favor, conserve disponível o recibo da compra.
Para informações técnicas relacionadas com os equipamentos:
Hotline SiemensTelefone: 808 201 521
E-mail: portuguese.helpdesk@siemenssg.com
Tenha à mão a factura de compra quando efectuar a chamada.
20
Nos países onde os nossos produtos não são vendidos por revendedores autorizados
não são oferecidos quaisquer serviços de substituição ou reparação.
O seu Gigaset foi concebido para funcionar no seu país como está indicado na parte de
baixo do aparelho. São consideradas particularidades específicas dos países.
A conformidade do aparelho com as exigências da directiva europeia R&TTE é comprovada pelo símbolo CE.
Extracto da declaração original:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in
compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. A presunção de conformidade com os requisitos essenciais relativamente à Directiva do Conselho 99/05/EC está
garantida."
Senior Approvals Manager (Gestor de Aprovações Sénior)
A Declaração de Conformidade (DoC) está assinada. Caso necessário, poderá ser dispo-
nibilizada uma cópia da DoC original através da Hotline da empresa.
21
Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos
e condições:
u Os equipamentos novos e os respectivos componentes que apresentarem defeito de
fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico actual.
Fica ao critério da Siemens reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis
meses a partir da data da compra.
u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorrecto
e/ou por inobservância das informações nos manuais.
u Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores
não autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado
também estão excluídos da garantia.
u O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclama-
ções devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com
direito a garantia.
u Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Siemens passam a
ser propriedade da Siemens.
u Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia.
A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Siemens S.A, Rua
Irmão Siemens nº 1, 2720-093 Amadora
u Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia
do fabricante. A Siemens não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas
cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos
casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
u A duração da garantia não é prorrogada após a execução de um serviço no âmbito
da garantia.
u A Siemens reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma
substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
u As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma
alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por
telefone da Siemens. Os números encontram-se no manual de utilização fornecido.
22
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Anexo
Garantia22
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care)20
B
Base e interlocutor7
Busca de erros18
Mensagens de erro no programa de
configuração18
Outros erros19
Verificar condições prévias18
C
Comutar a ligação sem fios17
Configuração12
Iniciar programa de configuração12
Ligação do separador13
Registar o Gigaset USB Adapter
DECT na estação base12
Separador Estação associada15
Separador Estação local14
Conteúdo da embalagem5
D
Dados técnicos20
E
Estação associada7, 15
Estação local7, 14
Estação local e estação associada7
G
Garantia22
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
I
Iniciar programa de configuração12
Instalação9
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
Instalar o Gigaset USB
Adapter DECT9
Repor o Gigaset USB Adapter11
Requisitos do sistema9
Instalar o Gigaset USB
Adapter DECT9
L
LEDs5
Ligação13
Ligação COM16
Ligação do separador13
Ligação na sua estação base8
Ligação sem fios através do
Gigaset USB Adapter4
Linha USB6
M
Mensagens de erro no programa de
configuração18
N
Notas sobre a ligação COM16
Notas sobre as instruções de
funcionamento5
Notas sobre o funcionamento16
Comutar a ligação sem fios17
Vários PCs partilham uma
estação base16
O
Outros erros19
R
Registar12
Registar o Gigaset USB Adapter
DECT na estação base12
Repor o Gigaset USB Adapter11
Requisitos do sistema9
S
Separador Estação associada15
Separador Estação local14
Serviço de apoio ao cliente
(Customer Care)20
23
Índice remissivo
V
Vários PCs partilham uma
estação base16
Vista geral4
Base e interlocutor7
Conteúdo da embalagem5
Estação local e estação associada7
LEDs5
Ligação sem fios através do
Gigaset USB Adapter4
Linha USB6
Notas sobre as instruções de funcion-
amento5
24
Publicado por
Information and Communication Mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munique