Siemens GIGASET USB ADAPTER DECT User Manual [es]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
2
Índice
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lugar y superficie de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Temperatura y condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión inalámbrica con el Gigaset USB Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nota a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LED (diodos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Estación local y estación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Estación base y extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión con la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de Gigaset USB Adapter DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reponer el Gigaset USB Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inicie el programa de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registro de Gigaset USB Adapter DECT en la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ficha de registro "conexión" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ficha de registro "estación local" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ficha de registro "estación remota" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Indicaciones sobre la conexión COM . . . . . . . . . . . 17
Indicaciones sobre el funcionamiento . . . . . . . . . 17
Varios PC comparten una estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conmutación de la conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1
Detección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación de los requisitos para el funcionamiento correcto . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensajes de error en el programa de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Otros errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracto de la declaración original: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Averías del aparato en Suiza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad
u Pueden surgir anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. u El Gigaset USB Adapter DECT puede producir zumbidos en los audífonos. u No instale el Gigaset USB Adapter en el cuarto de baño o de ducha . u No utilice el Gigaset USB Adapter en entornos expuestos a peligro de explosión. u No sitúe el Gigaset USB Adapter cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radia-
dores, y no lo exponga directamente a la radiación solar.
u Si transfiere el Gigaset USB Adapter DECT a otras personas, hágalo únicamente
junto con las instrucciones de instalación y el CD-ROM.
u Utilice solamente el cable USB suministrado para conectar el USB Adapter al PC. u No enchufe ni desenchufe el cable USB durante una tormenta. Existe peligro de des-
carga eléctrica.
u No realice alargos del cable USB. Existe el peligro de que aumente la radiación elec-
tromagnética.
u Cuando se deshaga de los equipos, hágalo de forma que no contamine y que esté
de acuerdo con la normativa vigente.
El Gigaset USB Adapter DECT ha sido concebido para ser utilizado en los países que se nombran en el equipo. Se han tenido en cuenta las características específicas de estos países.
La radiotransmisión entre la base y la extensión se realiza con el estándar DECT. El Gigaset USB Adapter DECT sigue la normativa comunitaria al respecto. Si a pesar de ello se produjeran interferencias en la imagen y el sonido de los receptores de satélite, póngase en contacto con un comercio especializado para que compruebe si el equipo receptor de señales de satélite tiene un blindaje defectuoso.

Marcas comerciales

Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 y Windows® XP son mar­cas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Adobe® Acrobat® es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated.
3

Indicaciones para la instalación

Indicaciones para la instalación

Lugar y superficie de instalación

El Gigaset USB Adapter DECT no debe situarse junto a otros equipos electrónicos. Los equipos eléctricos pueden interferir los unos con los otros.
Instale el Gigaset USB Adapter sobre una superficie plana y antideslizante. Proteja las superficies especialmente sensibles.
En función del entorno, la conexión inalámbrica alcanza hasta aproximadamente 300 m. al aire libre. En los recintos cerrados, llega hasta aproximadamente 50 m.

Temperatura y condiciones ambientales

El Gigaset USB Adapter DECT está concebido para ser utilizado en recintos cerrados cuya temperatura oscile entre los +5 °C y los +45 °C, con una humedad relativa del aire de 20–75%.

Esquema

Conexión inalámbrica con el Gigaset USB Adapter

El Gigaset USB Adapter posibilita la conexión inalámbrica de un PC con una estación base. De este modo, Ud. puede por ejemplo sentarse con el portátil en el jardín y nave­gar por Internet. El Gigaset USB Adapter se alimenta de corriente a través de la conexión USB.
El Gigaset USB Adapter DECT se conecta al interfaz USB, aunque el orde-
i
nador lo tratará como si estuviera conectado a un interfaz COM. Encon­trará una explicación más detallada en el capítulo “Indicaciones sobre la conexión COM” en la página 17.
Gigaset
4
175
isdn
Gigaset
41
75
isdn
o
2 3 1 4
Distancia inalámbrica
o
4
Esquema

Contenido del embalaje

u 1 Gigaset USB Adapter DECT u 1 cable de conexión USB u 1 CD-ROM u 1 folleto (9 idiomas)

Nota a las instrucciones de uso

El asistente de instalación permite acceder directamente a distintas instrucciones de uso. En primer lugar, elija el idioma. A continuación, puede empezar inmediatamente con la instalación u optar por leer primero las instrucciones de cada uno de los equipos. Por favor, tenga en cuenta también el archivo "Liesmich" (o "léame") del CD. En él se anotan, dado el caso, las últimas modificaciones.

LED (diodos)

LED de servicio (diodo)
LED de datos (diodo)
2
3
1
4
LED de servicio (diodo)
parpadea lenta­mente
El Gigaset USB Adapter está buscando la estación base o no se ha registrado nin­guna estación base.
continuamente iluminado
El Gigaset USB Adapter está conectado a la estación base.
LED de datos (diodo)
desact. No se produce transmisión de datos activado (parpa-
Transmisión de datos activa
deante)
5
Esquema
Ambos LED parpadean alternamente.
LED de servicio (diodo)
LED de datos (diodo)

Conexión USB

La mejor forma de configurar el Gigaset USB Adapter es utilizando el asistente de instalación, el cual se pone en marcha automáticamente cuando se introduce el CD-ROM.
El asistente de instalación le pide que conecte el cable USB en el trans­curso del proceso de instalación.
El cable USB puede enchufarse y desenchufarse cuando el PC está encen-
i
dido. Cuando el equipo que se conecta está ya configurado, Windows lo reconoce automáticamente.
Cuando se conecta un nuevo equipo por primera vez, Windows inicia la identificación automática de hardware.
Si ha conectado el cable USB antes de que se lo haya pedido el asistente de instalación:
ìììì Interrumpa la identificación automática de hardware.
El Gigaset USB Adapter se encuentra en el modo de registro.
6
Esquema
3
2
4
1
2 3 1 4

Estación local y estación remota

También puede configurar la estación remota desde la estación local (Gigaset USB Adapter).

Estación base y extensión

Base = estación base Gigaset Extensión = terminal inalámbrico o equipo que se va a registrar en la estación base. Ejemplo: Sólo un Gigaset USB Adapter del tipo extensión puede tener una conexión
activa con la estación base Gigaset.
7

Conexión con la estación base

Conexión con la estación base
El Gigaset USB Adapter DECT se puede utilizar en las siguientes estaciones base Gigaset: Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn, Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn y Gigaset 3070/75isdn.
Funciona con los siguientes sistemas operativos: Windows® 98SE, Windows® NT, Windows® ME, Windows® 2000 y Windows® XP.
Repetidor Gigaset:
El repetidor Gigaset no puede emplearse para ampliar el área radiotele­fónica del Gigaset USB Adapter.
i
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Tiene que actualizar el firmware a la versión Gigaset SX205/255isdn. La actualización de firmware se ejecuta automáticamente si se activa durante la instalación la opción Comprobación del firmware..
Varios Gigaset USB Adapter:
Si quiere utilizar varios Gigaset USB Adapter en una misma estación base, consulte el capítulo “Varios PC comparten una estación base” en la página 17.
8

Instalación

Instalación

Requisitos del sistema

u PC con sistema operativo Windows® 98SE, NT, ME, 2000 o XP u 5 Mb de memoria libre en el disco duro u 1 ranura USB libre u 1 unidad de CD-ROM (o una unidad de DVD)

Instalación de Gigaset USB Adapter DECT

Utilice el asistente de instalación para configurar el Gigaset USB Adapter.
i
El Gigaset USB Adapter no debe estar conectado al PC cuando comienza la instalación. El asistente de instalación le pide que conecte el cable USB en el transcurso del proceso de instalación. En el caso de que ya lo hubiera enchufado antes, debe desconectar el cable brevemente y después volver a enchufarlo.
El asistente de instalación garantiza la activación de todas las configura­ciones y programas adicionales que sean necesarios.
i
Si durante la instalación se abre un cuadro de diálogo que le avisa de que no se ha encontrado la firma digital, pulse Continue installation.
ìììì Asegúrese de que la estación base se encuentra en estado de reposo. ìììì Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD.
El asistente de instalación se inicia de forma automática. Si en su sistema no funciona el inicio automático (Autostart), inícielo manualmente:
– Abra el Explorador de Windows – Seleccione la unidad de CD-ROM – Haga doble clic sobre start.exe.
El asistente de instalación se inicia.
ìììì Seleccione el idioma.
Se abre el menú principal del asistente de instalación. Puede leer el archivo "Liesmich" (o "léame") o las instrucciones de uso de la serie Gigaset isdn, acceder por Internet a la página del servicio de atención al cliente y asistencia técnica (Service & Support) o comenzar la instalación.
ìììì Haga clic en Instalación del software. ìììì Seleccione la estación base. ìììì Si es necesario, active la opción Comprobación del firmware. (no está disponible
para todas las estaciones base).
!
En los modelos Gigaset 4170/75isdn y Gigaset 3070/75isdn debe estar activada la opción Comprobación del firmware..
9
Instalación
ìììì Sólo para los modelos Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn,
Gigaset 4170/75isdn y Gigaset 3070/75isdn: Active la opción Schnurlos über Gigaset USB Adapter.
ìììì Sólo para los modelos Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Puede instalar software adicional, si desea algo más que la conexión inalámbrica a Internet. Puede elegir entre los siguientes componentes de software:
talk&surf 6.0 Con el software talk&surf puede configurar la estación base y
los terminales inalámbricos a ella conectados. Gestiona la guía tele­fónica y la trasmite a los terminales inalámbricos. Además, puede examinar las listas de llamadas y gestionar los costes. Puede obtener más información en las instrucciones de uso de talk&surf 6.0.
CAPI Sólo necesita el controlador CAPI si desea enviar faxes a través del
PC. Con respecto a esto, lea por favor el capítulo "Instalación del controlador CAPI“ en las instrucciones de uso de talk&surf 6.0.
FAX Envíe faxes desde el PC conectando el Gigaset USB Adapter directa-
mente al puerto USB. Con respecto a esto, lea por favor los capítulos correspondientes de las instrucciones de uso de talk&surf 6.0.
ìììì Seleccione el directorio de instalación. ìììì Inicie la instalación. ìììì Conecte el Gigaset USB Adapter con el PC en cuanto el programa le solicite que lo
haga. Se inicia la identificación automática de hardware de Windows.
ìììì Seleccione durante el proceso de identificación automática de hardware la opción
Buscar un controlador apropiado para el equipo (el texto exacto depende del sistema operativo de Windows).
ìììì Active la opción unidades de CD-ROM. ìììì Haga clic en "buscar" e introduzca el nombre del siguiente archivo: xxx ìììì Confirme la instalación del controlador USB con OK.
Cuando la instalación prosiga, se abrirá el cuadro de diálogo de configuración de Giga­set USB Adapter. Se le asigna al Gigaset USB Adapter una conexión COM.
Después de la instalación del USB Adapter, se instala el software para la estación base y, en su caso, el software adicional.
ìììì Si la instalación se ha realizado con éxito, concluya el proceso con Finalizar. ìììì En función del sistema operativo, se le pedirá o no que reinicie el PC.
10
i
Si desea instalar Acrobat® Reader, interrumpa el reinicio automático, instale Acrobat® Reader y reinicie después el equipo.
Instalación

Reponer el Gigaset USB Adapter

Cuando ya haya puesto en servicio el Gigaset USB Adapter y por ejemplo quiera instalar otra estación base, en primer lugar reponga el USB Adapter al estado de suministro. Con ello, se borran todos los datos y registros que hayan sido modificados.
ìììì Inicie el programa de configuración de Gigaset USB Adapter:
Inicio > Programas > Gigaset > Configuration of USB Adapter
ìììì Seleccione la ficha de registro Estación local. ìììì Seleccione Inicialización y confirme la consulta de seguridad. ìììì Reponga también el registro de la estación remota registrada. ìììì Cierre el programa de configuración.
Después de reponer el equipo, puede instalar T-Sinus 721 de nuevo. Siga las instruccio­nes al respecto del capítulo “Instalación de Gigaset USB Adapter DECT” en la página 9.
11

Configuración

Configuración

Inicie el programa de configuración

El asistente de instalación inicia el programa de configuración y asume el registro del Gigaset USB Adapter. Si más tarde quiere modificar la configuración, inicie entonces el programa de configuración.
ìììì Seleccione Inicio > Programas > Configuration of USB Adapter.
Se abre el programa de configuración. Consta de cuatro fichas de registro, en las cuales usted determina la configuración de su Gigaset USB Adapter.

Registro de Gigaset USB Adapter DECT en la estación base

i
Si quiere registrar el USB Adapter en una estación base diferente, proceda de la sigui­ente manera:
Durante la primera instalación, el asistente le ayuda a registrar el equipo en la estación base.
ìììì Abra la ficha de registro Conexión. ìììì En el área Estado debe estar indicado Estado de configuración. ìììì Abra la ficha de registro Estación local. ìììì Seleccione una posición de registro libre en el área Estaciones base registradas. ìììì Asegúrese de que su estación base está en el modo de registro (consulte las instruc-
ciones de uso de la estación base).
ìììì Haga clic en Registrar. ìììì Introduzca el código PIN de la estación base (1-8 cifras, en el momento del sumini-
stro 0000).
El Gigaset USB Adapter se registra en la estación base. Después de registrar con éxito la estación base, el nombre de dicha estación base aparece en el campo Estaciones base registradas.
Puede encontrar explicaciones más detalladas sobre el programa de configuración en las descripciones de cada ficha de registro.
Si no es posible registrar la estación base (por ejemplo, porque la estación base no esté lista para el registro, porque no cuente con suministro eléctrico o porque se intro­duzca un código PIN equivocado), aparece un mensaje con un aviso sobre la causa del problema.
12
Configuración

Ficha de registro "conexión"

Conexión del Gigaset USB Adapter DECT con el PC
Conexión COM El Gigaset USB Adapter busca un puerto COM libre, a través
del cual pueda realizar la conexión. Sólo es necesario cam­biar manualmente la configuración cuando se conecten varios USB Adapter al mismo PC/portátil.
Estado Estado de configuración, en cuanto se haya encontrado
la conexión. El campo permanece vacío si la conexión no exi­ste.
Sin reconocimiento automático al iniciar el programa
Conexión de datos/conexión inalámbrica
Estación remota: Después de realizar el registro con éxito, puede ver aquí el
QualitätIntensidad de campo / calidad
Estado conexión ina­lámbrica
Estado conexión de datos:
Active esta opción sólo cuando estén conectados más de un Gigaset USB Adapter. A continuación, seleccione una conexión COM en el campo superior.
nombre de la estación base conectada. Si se han registrado varias estaciones base, seleccione aquí con cuál de ellas debe establecer la conexión el Gigaset USB Adapter.
Cuando el Gigaset USB Adapter ha establecido una conexión con una estación base, aparecen en este campo unas barras que indican la intensidad de campo y la calidad de la conexión. Los campos permanecen vacíos si la conexión no existe.
En función del entorno, la conexión inalámbrica entre una estación local y una estación remota llega hasta aproximadamente 300 m al aire libre. En los recintos cerra­dos, llega hasta aproximadamente los 50 m.
Si se e stab lec e la c one xió n, s e ind ica aqu í Conexión estable-
cida. Si la conexión no existe, aparece en el campo Conexión no disponible.
Si se e stab lec e la c one xió n, s e ind ica aqu í Conexión estable­cida. Si la conexión no existe, aparece en el campo Desco­nocido.
13
Configuración

Ficha de registro "estación local"

En la estación local se realizan todas las configuraciones necesarias para el intercambio de datos, incluida la configuración de la estación remota.
Identificación
Nombre Los nombres de las estaciones están pensados para
obtener rápidamente una visión de conjunto. Con este fin, la estación local se denomina "PC" y las estaciones remotas se llaman igual que el equipo conectado, por ejemplo "Gigaset SX303/353isdn".
Puede cambiar el nombre de una estación alterando o intro­duciendo el nombre en el campo nombre. Se admiten letr as, cifras, espacios y caracteres especiales. El nombre puede tener un máximo de 20 caracteres.
Tipo de estación La estación base gestiona el Gigaset USB Adapter como
Extensión.
Versión de hardware / versión de firmware
Inicialización Con esta función, se devuelve el Gigaset USB Adapter conec-
Se indican los números de las versiones de hardware y de firmware.
tado al PC al estado de suministro. Se produce una consulta de seguridad, la cual ha de ser confirmada. Todos los pará­metros y registros configurados anteriormente son devuel­tos a los valores iniciales. Esto no afecta a la estación remota. Si tuviera que borrarse completamentamente el enlace de transmisión, se tendría que ejecutar la función Salir en la estación base. Sólo después se borran todos los parámetros de conexión.
14
Configuración
Estaciones base registradas
En la ventana pueden aparecer hasta seis estaciones base registradas. De este modo es posible conectar el Gigaset USB Adapter a diferentes estaciones base de manera flexi­ble.
Registrar Establezca una nueva conexión.
ìììì Seleccione una posición de registro libre o una estación
base registrada.
ìììì Asegúrese de que la estación que ha de ser conectada se
encuentra en el modo de registro (consulte las instruc­ciones de uso de la estación base).
ìììì Haga clic en Registrar. ìììì Introduzca el código PIN de la estación base (1-8 cifras,
en el momento del suministro 0000).
Salir Salga de una conexión.
ìììì Seleccione una conexión registrada. ìììì Haga clic en Salir.
Se borra de la lista la estación registrada.
Conectar Seleccione una estación registrada.
ìììì Seleccione una conexión registrada. ìììì Haga clic en Conectar.
15
Configuración

Ficha de registro "estación remota"

Puede ver la configuración de la estación base cuando existe una conexión.
ìììì Abra la ficha de registro Estación local. ìììì Seleccione una estación base registrada. ìììì Haga clic en Conectar. ìììì Abra la ficha de registro estación remota.
Se muestra la configuración de la estación base.
Identificación
Nombre / Tipo de esta­ción / Versión de hard­ware / versión de firm­ware
Terminales de datos registrados
En la ventana aparecen todos los equipos registrados. A la izquierda se sitúa el nombre, mientras que a la derecha se indica la conexión activa con una flecha verde. Cuando ningún equipo está conectado, todos los registros de la ficha estación remota apare- cen inactivos.
Se muestran los datos de la estación base conectada.
16

Indicaciones sobre la conexión COM

Indicaciones sobre la conexión COM
Una conexión COM es un interfaz serie del PC. Con él, se pueden conectar al PC equipos externos, como por ejemplo el ratón.
Un PC dispone de distintas conexiones COM:
u COM 1, COM 2: Hardware: zócalos de conexión en el PC para conectar equipos con
conexiones serie
u COM 3, etc.: Software: interfaces virtuales que, por ejemplo, pueden ser utilizados
por equipos con conexión USB.
El Gigaset USB Adapter utiliza una interfaz de software, por ejemplo COM 3 o COM 4.

Indicaciones sobre el funcionamiento

En la estación base Gigaset, no son posibles las funciones "agrupación de canales" y "operación de fax" con un Gigaset USB Adapter. Sin embargo, dos PC pueden navegar por Internet al mismo tiempo (uno con conexión inalámbrica, el otro a través de USB).

Varios PC comparten una estación base

Tipo de estación: extensión 1
2 3 1 4
Tipo de estación: extensión 2
Funcionamiento inalámbrico activo
Funcionamiento
2 3 1 4
inalámbrico inac­tivo
Estación base
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
isdn
USB
17
Indicaciones sobre el funcionamiento
Ejemplo: Un PC y un portátil comparten una misma estación base Gigaset.
u Sólo una de las dos extensiones puede establecer la conexión inalámbrica.
La conexión puede sin embargo conmutarse. Consultar el capítulo “Conmutación de la conexión inalámbrica” en la página 18.
u Pueden navegar al mismo tiempo por Internet una de las dos extensiones y el PC que
está conectado a la estación base.

Conmutación de la conexión inalámbrica

Ejemplo: La extensión 1 utiliza la conexión inalámbrica. La extensión 1 quiere finalizar
la conexión para permitir que la extensión 2 se conecte.
Extensión 1:
ìììì Busque en el área de información de la barra de tareas el icono de conexión inalám-
brica (junto al reloj).
ìììì Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de conexión inalámbrica. ìììì Haga clic en desactivar operación inalámbrica o en preparar operación directa
por USB.
activar operación inalámbrica
desactivar operación inalámbrica
preparar operación directa por USB
Extensión 2:
Barra de tareas
Icono
ìììì Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de conexión inalámbrica. ìììì Haga clic en activar operación inalámbrica.
activar operación inalámbrica
desactivar operación inalámbrica
preparar operación directa por USB
activar operación inalámbrica: El modo de funcionamiento inalámbrico permanece solamente desactivado hasta que el ordenador se reinicia. Después, la conexión inalámbrica está de nuevo activa.
i
preparar operación directa por USB: El modo de funcionamiento ina­lámbrico permace solamente desactivado hasta que el ordenador se rei­nicia manualmente. El reinicio del ordenador no activa el modo de funcionamiento inalámbrico automáticamente.
18

Detección de errores

Detección de errores

Comprobación de los requisitos para el funcionamiento correcto

En caso de error, compruebe primero los siguientes puntos:
u Todas las conexiones de cable están enchufadas de forma correcta y fija. u ¿Es demasiado grande la distancia entre la estación base y la extensión? Si pudiera
ser el caso, coloque los equipos el uno junto al otro para comprobarlo. Si entonces se puede establecer la conexión, aumente la distancia de separación y compruebe la calidad de la conexión en la ficha de registro Conexión del programa de configu­ración. Puede encontrar más información en el capítulo “Indicaciones para la instala­ción” en la página 4.
u ¿Ha transcurrido el proceso de registro sin problemas? Si no es así, repita en su caso
la instalación.

Mensajes de error en el programa de configuración

Mensaje de error Causa Solución
Imposible encontrar Gigaset USB Adapter DECT.
Imposible ejecutar el registro en la estación base
El PIN introducido no es correcto
La conexión COM que se uti­liza es a su vez usada por otro programa.
Posiblemente la base no está lista para el registro o la conexión inalámbrica tiene algún defecto.
El código PIN que se ha intro­ducido no coincide con el código PIN válido.
Cierre la aplicación que uti­liza la conexión COM. Puede ver en el administra­dor de dispositivos del panel de control el modo en que las conexiones están siendo utilizadas en ese momento.
Repita el registro con una estación base que esté lista para el registro. Véase “Registro de Gigaset USB Adapter DECT en la estación base” en la página 12.
Si ha olvidado el código PIN, reponga el Gigaset USB Adapter al estado de sumi­nistro. Véase el capítulo “Reponer el Gigaset USB Adapter” en la página 11. En el momento del sumini­stro el código PIN es el
0000.
19
Detección de errores

Otros errores

Imagen defectuosa Causa Solución
Interferencias en la pan­talla cuando el Gigaset USB Adapter DECT está conectado (por ejemplo, ligero parpa­deo o interferencias).
Los altavoces emiten zumbidos cuando el Gigaset USB Adapter está conectado.
La señal útil de AF DECT afecta al monitor.
Los componentes analógicos de la tarjeta de sonido o los amplificadores de los alta­voces desmodulan la señal útil de AF DECT y generan de este modo el zumbido.
Gire el Gigaset USB Adapter hasta que desaparezca la interferencia. Siga alejando el Gigaset USB Adapter de la pantalla o coloque algo entre la pantalla y el USB Adapter.
Gire el Gigaset USB Adapter hasta que desaparezca la interferencia. Siga alejando el Gigaset USB Adapter de los altavoces o coloque algo entre los altavoces y el USB Adapter.
20

Características técnicas

Estándar: DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Número de canales: 120 canales dúplex
Área de radiofrecuencia: 1880 MHz hasta 1900 MHz
Potencia de emisión: 10 mW, potencia media por canal
Alcance:
Alimentación de corriente: a través de la conexión USB
Consumo de corriente:
Condiciones ambientales necesarias para el funcionamiento:
Conexión USB: Zócalo tipo B
hasta 300 m con contacto visual, hasta 50 m dentro de edificios
activado, aproximadamente 4 W, durante la transmisión de datos, aproximadamente 5 W
+5 °C hasta +45 °C 20 % hasta 75 % de humedad rel. del aire
De acuerdo con la siguiente normativa:
DECT según CTR 6 Seguridad eléctrica según EN 60950

Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente)

Nuestro Servicio de Asistencia Online en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
En caso de averías del equipo o consultas acerca de la garantía, diríjase a nuestro
Servicio de Asistencia
Por favor tenga a mano el resguardo de compra.
En los países en los que no se compran nuestros productos a través de proveedores autorizados no se ofrecen servicios de substitución o reparación.
Su Gigaset está previsto para el servicio en su país, tal y como se especifica en la parte inferior del equipo. Se han considerado las características específicas del país.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
902 115061
21

Extracto de la declaración original:

„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured accor­ding to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of confor­mity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."
Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the ori-
ginal DoC can be made available via the company hotline.

Averías del aparato en Suiza:

Línea de atención al cliente 01 212 00 90 Por favor, tengan en cuenta que el servicio de asistencia de Siemens sólo está a su dis-
posición para resolver averías del aparato. Su vendedor especializado responderá gusto­samente a las dudas que tenga sobre el manejo. Dirija las preguntas sobre la conexión telefónica al operador de red.
Internet: http://www.my-siemens.com/gigaset
22

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cli­ente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gra­tuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atri-
buir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que
el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcio­nado en un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumpli-
miento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser
propiedad de Siemens.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La
garantía la concede Siemens S.A., Ronda de Europa,5 28760 Tres Canto.
u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la
garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación españ­ola de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupcio­nes operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obte­ner una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este ter­minal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según
las condiciones de garantía.
u Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en
caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico
de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
23

Índice alfabético

Índice alfabético
A
Anexo
Certificado de garantía23 Servicio Técnico
(Servicio de Atención al Cliente)21
B
Base y extensión7
C
Características técnicas21 Certificado de garantía23
Ch
Conexión13 Conexión COM17 Conexión con la estación base8 Conexión inalámbrica con el
Gigaset USB Adapter4 Conexión USB6 Configuración12
Ficha de registro "conexión"13 Ficha de registro "estación local"14 Ficha de registro
"estación remota"16
Inicie el programa de
configuración12
Registro de Gigaset USB Adapter
DECT
en la estación base12 Conmutación de la conexión
inalámbrica18 Contenido del embalaje5
D
Detección de errores19
Comprobación de los requisitos
para el funcionamiento correcto19
Mensajes de error en el
programa de configuración19
Otros errores20
E
Esquema4
Base y extensión7
Conexión inalámbrica con el
Gigaset USB Adapter4 Conexión USB6 Contenido del embalaje5 Estación local y estación remota7 LED (diodos)5 Nota a las instrucciones de uso5
Estación local7 Estación local y estación remota7 Estación remota7
, 14
, 16
F
Ficha de registro "conexión"13 Ficha de registro "estación local"14 Ficha de registro "estación remota"16
G
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
I
Indicaciones sobre el funcionamiento
Conmutación de la conexión
inalámbrica18 Varios PC comparten una
estación base17
Indicaciones sobre el
funcionamiento17
Indicaciones sobre la conexión COM17 Inicie el programa de configuración12 Instalación9
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8 Instalación de Gigaset
USB Adapter DECT9 Reponer el Gigaset USB Adapter11 Requisitos del sistema9
Instalación de Gigaset USB
Adapter DECT9
L
LED (diodos)5
M
Mensajes de error en el programa de
24
configuración19
Ñ
Nota a las instrucciones de uso5
O
Otros errores20
R
Registro12 Registro de Gigaset USB Adapter
DECT en la estación base12 Reponer el Gigaset USB Adapter11 Requisitos del sistema9
S
Servicio Técnico (Servicio de
Atención al Cliente)21
V
Varios PC comparten una estación base
17
Índice alfabético
25
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
No.: A31008-X500-B100-1-7819
Loading...