Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
u Pueden surgir anomalías en el funcionamiento de equipos médicos.
u El Gigaset USB Adapter DECT puede producir zumbidos en los audífonos.
u No instale el Gigaset USB Adapter en el cuarto de baño o de ducha .
u No utilice el Gigaset USB Adapter en entornos expuestos a peligro de explosión.
u No sitúe el Gigaset USB Adapter cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radia-
dores, y no lo exponga directamente a la radiación solar.
u Si transfiere el Gigaset USB Adapter DECT a otras personas, hágalo únicamente
junto con las instrucciones de instalación y el CD-ROM.
u Utilice solamente el cable USB suministrado para conectar el USB Adapter al PC.
u No enchufe ni desenchufe el cable USB durante una tormenta. Existe peligro de des-
carga eléctrica.
u No realice alargos del cable USB. Existe el peligro de que aumente la radiación elec-
tromagnética.
u Cuando se deshaga de los equipos, hágalo de forma que no contamine y que esté
de acuerdo con la normativa vigente.
El Gigaset USB Adapter DECT ha sido concebido para ser utilizado en los países que
se nombran en el equipo. Se han tenido en cuenta las características específicas de
estos países.
La radiotransmisión entre la base y la extensión se realiza con el estándar DECT.
El Gigaset USB Adapter DECT sigue la normativa comunitaria al respecto. Si a pesar de
ello se produjeran interferencias en la imagen y el sonido de los receptores de satélite,
póngase en contacto con un comercio especializado para que compruebe si el equipo
receptor de señales de satélite tiene un blindaje defectuoso.
Marcas comerciales
Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 y Windows® XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Adobe® Acrobat® es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated.
3
Indicaciones para la instalación
Indicaciones para la instalación
Lugar y superficie de instalación
El Gigaset USB Adapter DECT no debe situarse junto a otros equipos electrónicos.
Los equipos eléctricos pueden interferir los unos con los otros.
Instale el Gigaset USB Adapter sobre una superficie plana y antideslizante.
Proteja las superficies especialmente sensibles.
En función del entorno, la conexión inalámbrica alcanza hasta aproximadamente
300 m. al aire libre. En los recintos cerrados, llega hasta aproximadamente 50 m.
Temperatura y condiciones ambientales
El Gigaset USB Adapter DECT está concebido para ser utilizado en recintos cerrados cuya
temperatura oscile entre los +5 °C y los +45 °C, con una humedad relativa del aire de
20–75%.
Esquema
Conexión inalámbrica con el Gigaset USB Adapter
El Gigaset USB Adapter posibilita la conexión inalámbrica de un PC con una estación
base. De este modo, Ud. puede por ejemplo sentarse con el portátil en el jardín y navegar por Internet. El Gigaset USB Adapter se alimenta de corriente a través de la conexión
USB.
El Gigaset USB Adapter DECT se conecta al interfaz USB, aunque el orde-
i
nador lo tratará como si estuviera conectado a un interfaz COM. Encontrará una explicación más detallada en el capítulo “Indicaciones sobre la
conexión COM” en la página 17.
Gigaset
4
175
isdn
Gigaset
41
75
isdn
o
2314
Distancia inalámbrica
o
4
Esquema
Contenido del embalaje
u 1 Gigaset USB Adapter DECT
u 1 cable de conexión USB
u 1 CD-ROM
u 1 folleto (9 idiomas)
Nota a las instrucciones de uso
El asistente de instalación permite acceder directamente a distintas instrucciones de
uso. En primer lugar, elija el idioma. A continuación, puede empezar inmediatamente
con la instalación u optar por leer primero las instrucciones de cada uno de los equipos.
Por favor, tenga en cuenta también el archivo "Liesmich" (o "léame") del CD. En él se
anotan, dado el caso, las últimas modificaciones.
LED (diodos)
LED de servicio (diodo)
LED de datos (diodo)
2
3
1
4
LED de servicio (diodo)
parpadea lentamente
El Gigaset USB Adapter está buscando
la estación base o no se ha registrado ninguna estación base.
continuamente
iluminado
El Gigaset USB Adapter está conectado a
la estación base.
LED de datos (diodo)
desact.No se produce transmisión de datos
activado (parpa-
Transmisión de datos activa
deante)
5
Esquema
Ambos LED parpadean alternamente.
LED de servicio
(diodo)
LED de datos
(diodo)
Conexión USB
La mejor forma de configurar el Gigaset USB Adapter es utilizando el
asistente de instalación, el cual se pone en marcha automáticamente
cuando se introduce el CD-ROM.
El asistente de instalación le pide que conecte el cable USB en el transcurso del proceso de instalación.
El cable USB puede enchufarse y desenchufarse cuando el PC está encen-
i
dido. Cuando el equipo que se conecta está ya configurado, Windows lo
reconoce automáticamente.
Cuando se conecta un nuevo equipo por primera vez, Windows inicia
la identificación automática de hardware.
Si ha conectado el cable USB antes de que se lo haya pedido el
asistente de instalación:
ìììì Interrumpa la identificación automática de hardware.
El Gigaset USB Adapter se encuentra en
el modo de registro.
6
Esquema
3
2
4
1
2
3
1
4
Estación local y estación remota
También puede configurar la estación remota desde la estación local (Gigaset USB
Adapter).
Estación base y extensión
Base = estación base Gigaset
Extensión = terminal inalámbrico o equipo que se va a registrar en la estación base.
Ejemplo: Sólo un Gigaset USB Adapter del tipo extensión puede tener una conexión
activa con la estación base Gigaset.
7
Conexión con la estación base
Conexión con la estación base
El Gigaset USB Adapter DECT se puede utilizar en las siguientes estaciones base Gigaset:
Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn,
Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn y
Gigaset 3070/75isdn.
Funciona con los siguientes sistemas operativos: Windows® 98SE, Windows® NT,
Windows® ME, Windows® 2000 y Windows® XP.
Repetidor Gigaset:
El repetidor Gigaset no puede emplearse para ampliar el área radiotelefónica del Gigaset USB Adapter.
i
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Tiene que actualizar el firmware a la versión Gigaset SX205/255isdn. La actualización
de firmware se ejecuta automáticamente si se activa durante la instalación la opción
Comprobación del firmware..
Varios Gigaset USB Adapter:
Si quiere utilizar varios Gigaset USB Adapter en una misma estación
base, consulte el capítulo “Varios PC comparten una estación base” en la
página 17.
8
Instalación
Instalación
Requisitos del sistema
u PC con sistema operativo Windows® 98SE, NT, ME, 2000 o XP
u 5 Mb de memoria libre en el disco duro
u 1 ranura USB libre
u 1 unidad de CD-ROM (o una unidad de DVD)
Instalación de Gigaset USB Adapter DECT
Utilice el asistente de instalación para configurar el Gigaset USB Adapter.
i
El Gigaset USB Adapter no debe estar conectado al PC cuando comienza la instalación.
El asistente de instalación le pide que conecte el cable USB en el transcurso del proceso
de instalación. En el caso de que ya lo hubiera enchufado antes, debe desconectar el
cable brevemente y después volver a enchufarlo.
El asistente de instalación garantiza la activación de todas las configuraciones y programas adicionales que sean necesarios.
i
Si durante la instalación se abre un cuadro de diálogo que le avisa de que
no se ha encontrado la firma digital, pulse Continue installation.
ìììì Asegúrese de que la estación base se encuentra en estado de reposo.
ìììì Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD.
El asistente de instalación se inicia de forma automática. Si en su sistema no
funciona el inicio automático (Autostart), inícielo manualmente:
– Abra el Explorador de Windows
– Seleccione la unidad de CD-ROM
– Haga doble clic sobre start.exe.
El asistente de instalación se inicia.
ìììì Seleccione el idioma.
Se abre el menú principal del asistente de instalación. Puede leer el archivo "Liesmich"
(o "léame") o las instrucciones de uso de la serie Gigaset isdn, acceder por Internet a la
página del servicio de atención al cliente y asistencia técnica (Service & Support) o
comenzar la instalación.
ìììì Haga clic en Instalación del software.
ìììì Seleccione la estación base.
ìììì Si es necesario, active la opción Comprobación del firmware. (no está disponible
para todas las estaciones base).
!
En los modelos Gigaset 4170/75isdn y Gigaset 3070/75isdn debe estar
activada la opción Comprobación del firmware..
9
Instalación
ìììì Sólo para los modelos Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn,
Gigaset 4170/75isdn y Gigaset 3070/75isdn:
Active la opción Schnurlos über Gigaset USB Adapter.
ìììì Sólo para los modelos Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Puede instalar software adicional, si desea algo más que la conexión inalámbrica a
Internet. Puede elegir entre los siguientes componentes de software:
talk&surf 6.0Con el software talk&surf puede configurar la estación base y
los terminales inalámbricos a ella conectados. Gestiona la guía telefónica y la trasmite a los terminales inalámbricos. Además, puede
examinar las listas de llamadas y gestionar los costes.
Puede obtener más información en las instrucciones de uso de
talk&surf 6.0.
CAPISólo necesita el controlador CAPI si desea enviar faxes a través del
PC. Con respecto a esto, lea por favor el capítulo "Instalación del
controlador CAPI“ en las instrucciones de uso de talk&surf 6.0.
FAXEnvíe faxes desde el PC conectando el Gigaset USB Adapter directa-
mente al puerto USB. Con respecto a esto, lea por favor
los capítulos correspondientes de las instrucciones de uso de
talk&surf 6.0.
ìììì Seleccione el directorio de instalación.
ìììì Inicie la instalación.
ìììì Conecte el Gigaset USB Adapter con el PC en cuanto el programa le solicite que lo
haga.
Se inicia la identificación automática de hardware de Windows.
ìììì Seleccione durante el proceso de identificación automática de hardware la opción
Buscar un controlador apropiado para el equipo (el texto exacto depende del
sistema operativo de Windows).
ìììì Active la opción unidades de CD-ROM.
ìììì Haga clic en "buscar" e introduzca el nombre del siguiente archivo: xxx
ìììì Confirme la instalación del controlador USB con OK.
Cuando la instalación prosiga, se abrirá el cuadro de diálogo de configuración de Gigaset USB Adapter. Se le asigna al Gigaset USB Adapter una conexión COM.
Después de la instalación del USB Adapter, se instala el software para la estación base
y, en su caso, el software adicional.
ìììì Si la instalación se ha realizado con éxito, concluya el proceso con Finalizar.
ìììì En función del sistema operativo, se le pedirá o no que reinicie el PC.
10
i
Si desea instalar Acrobat® Reader, interrumpa el reinicio automático,
instale Acrobat® Reader y reinicie después el equipo.
Instalación
Reponer el Gigaset USB Adapter
Cuando ya haya puesto en servicio el Gigaset USB Adapter y por ejemplo quiera instalar
otra estación base, en primer lugar reponga el USB Adapter al estado de suministro.
Con ello, se borran todos los datos y registros que hayan sido modificados.
ìììì Inicie el programa de configuración de Gigaset USB Adapter:
Inicio > Programas > Gigaset > Configuration of USB Adapter
ìììì Seleccione la ficha de registro Estación local.
ìììì Seleccione Inicialización y confirme la consulta de seguridad.
ìììì Reponga también el registro de la estación remota registrada.
ìììì Cierre el programa de configuración.
Después de reponer el equipo, puede instalar T-Sinus 721 de nuevo. Siga las instrucciones al respecto del capítulo “Instalación de Gigaset USB Adapter DECT” en la página 9.
11
Configuración
Configuración
Inicie el programa de configuración
El asistente de instalación inicia el programa de configuración y asume el registro del
Gigaset USB Adapter. Si más tarde quiere modificar la configuración, inicie entonces el
programa de configuración.
ìììì Seleccione Inicio > Programas > Configuration of USB Adapter.
Se abre el programa de configuración. Consta de cuatro fichas de registro, en las cuales
usted determina la configuración de su Gigaset USB Adapter.
Registro de Gigaset USB Adapter DECT en la estación base
i
Si quiere registrar el USB Adapter en una estación base diferente, proceda de la siguiente manera:
Durante la primera instalación, el asistente le ayuda a registrar el equipo
en la estación base.
ìììì Abra la ficha de registro Conexión.
ìììì En el área Estado debe estar indicado Estado de configuración.
ìììì Abra la ficha de registro Estación local.
ìììì Seleccione una posición de registro libre en el área Estaciones base registradas.
ìììì Asegúrese de que su estación base está en el modo de registro (consulte las instruc-
ciones de uso de la estación base).
ìììì Haga clic en Registrar.
ìììì Introduzca el código PIN de la estación base (1-8 cifras, en el momento del sumini-
stro 0000).
El Gigaset USB Adapter se registra en la estación base. Después de registrar con éxito
la estación base, el nombre de dicha estación base aparece en el campo Estaciones base registradas.
Puede encontrar explicaciones más detalladas sobre el programa de configuración en
las descripciones de cada ficha de registro.
Si no es posible registrar la estación base (por ejemplo, porque la estación base no
esté lista para el registro, porque no cuente con suministro eléctrico o porque se introduzca un código PIN equivocado), aparece un mensaje con un aviso sobre la causa del
problema.
12
Configuración
Ficha de registro "conexión"
Conexión del Gigaset USB Adapter DECT con el PC
Conexión COMEl Gigaset USB Adapter busca un puerto COM libre, a través
del cual pueda realizar la conexión. Sólo es necesario cambiar manualmente la configuración cuando se conecten
varios USB Adapter al mismo PC/portátil.
EstadoEstado de configuración, en cuanto se haya encontrado
la conexión. El campo permanece vacío si la conexión no existe.
Sin reconocimiento
automático al iniciar
el programa
Conexión de datos/conexión inalámbrica
Estación remota:Después de realizar el registro con éxito, puede ver aquí el
QualitätIntensidad de
campo / calidad
Estado conexión inalámbrica
Estado conexión de
datos:
Active esta opción sólo cuando estén conectados más de
un Gigaset USB Adapter. A continuación, seleccione una
conexión COM en el campo superior.
nombre de la estación base conectada. Si se han registrado
varias estaciones base, seleccione aquí con cuál de ellas
debe establecer la conexión el Gigaset USB Adapter.
Cuando el Gigaset USB Adapter ha establecido una conexión
con una estación base, aparecen en este campo unas barras
que indican la intensidad de campo y la calidad de la
conexión. Los campos permanecen vacíos si la conexión no
existe.
En función del entorno, la conexión inalámbrica entre una
estación local y una estación remota llega hasta
aproximadamente 300 m al aire libre. En los recintos cerrados, llega hasta aproximadamente los 50 m.
Si se e stab lec e la c one xió n, s e ind ica aqu í Conexión estable-
cida. Si la conexión no existe, aparece en el campo
Conexión no disponible.
Si se e stab lec e la c one xió n, s e ind ica aqu í Conexión establecida. Si la conexión no existe, aparece en el campo Desconocido.
13
Configuración
Ficha de registro "estación local"
En la estación local se realizan todas las configuraciones necesarias para el intercambio
de datos, incluida la configuración de la estación remota.
Identificación
NombreLos nombres de las estaciones están pensados para
obtener rápidamente una visión de conjunto. Con este fin,
la estación local se denomina "PC" y las estaciones remotas
se llaman igual que el equipo conectado, por
ejemplo "Gigaset SX303/353isdn".
Puede cambiar el nombre de una estación alterando o introduciendo el nombre en el campo nombre. Se admiten letr as,
cifras, espacios y caracteres especiales. El nombre puede
tener un máximo de 20 caracteres.
Tipo de estaciónLa estación base gestiona el Gigaset USB Adapter como
Extensión.
Versión de hardware /
versión de firmware
InicializaciónCon esta función, se devuelve el Gigaset USB Adapter conec-
Se indican los números de las versiones de hardware y
de firmware.
tado al PC al estado de suministro. Se produce una consulta
de seguridad, la cual ha de ser confirmada. Todos los parámetros y registros configurados anteriormente son devueltos a los valores iniciales. Esto no afecta a la estación remota.
Si tuviera que borrarse completamentamente el enlace de
transmisión, se tendría que ejecutar la función Salir en la
estación base. Sólo después se borran todos los parámetros
de conexión.
14
Configuración
Estaciones base registradas
En la ventana pueden aparecer hasta seis estaciones base registradas. De este modo es
posible conectar el Gigaset USB Adapter a diferentes estaciones base de manera flexible.
RegistrarEstablezca una nueva conexión.
ìììì Seleccione una posición de registro libre o una estación
base registrada.
ìììì Asegúrese de que la estación que ha de ser conectada se
encuentra en el modo de registro (consulte las instrucciones de uso de la estación base).
ìììì Haga clic en Registrar.
ìììì Introduzca el código PIN de la estación base (1-8 cifras,
en el momento del suministro 0000).
SalirSalga de una conexión.
ìììì Seleccione una conexión registrada.
ìììì Haga clic en Salir.
Se borra de la lista la estación registrada.
ConectarSeleccione una estación registrada.
ìììì Seleccione una conexión registrada.
ìììì Haga clic en Conectar.
15
Configuración
Ficha de registro "estación remota"
Puede ver la configuración de la estación base cuando existe una conexión.
ìììì Abra la ficha de registro Estación local.
ìììì Seleccione una estación base registrada.
ìììì Haga clic en Conectar.
ìììì Abra la ficha de registro estación remota.
Se muestra la configuración de la estación base.
Identificación
Nombre / Tipo de estación / Versión de hardware / versión de firmware
Terminales de datos registrados
En la ventana aparecen todos los equipos registrados. A la izquierda se sitúa el nombre,
mientras que a la derecha se indica la conexión activa con una flecha verde. Cuando
ningún equipo está conectado, todos los registros de la ficha estación remota apare-
cen inactivos.
Se muestran los datos de la estación base conectada.
16
Indicaciones sobre la conexión COM
Indicaciones sobre la conexión COM
Una conexión COM es un interfaz serie del PC. Con él, se pueden conectar al PC equipos
externos, como por ejemplo el ratón.
Un PC dispone de distintas conexiones COM:
u COM 1, COM 2: Hardware: zócalos de conexión en el PC para conectar equipos con
conexiones serie
u COM 3, etc.: Software: interfaces virtuales que, por ejemplo, pueden ser utilizados
por equipos con conexión USB.
El Gigaset USB Adapter utiliza una interfaz de software, por ejemplo COM 3 o COM 4.
Indicaciones sobre el funcionamiento
En la estación base Gigaset, no son posibles las funciones "agrupación de canales" y
"operación de fax" con un Gigaset USB Adapter. Sin embargo, dos PC pueden navegar
por Internet al mismo tiempo (uno con conexión inalámbrica, el otro a través de USB).
Varios PC comparten una estación base
Tipo de estación: extensión 1
2314
Tipo de estación: extensión 2
Funcionamiento inalámbrico activo
Funcionamiento
2314
inalámbrico inactivo
Estación base
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
isdn
USB
17
Indicaciones sobre el funcionamiento
Ejemplo: Un PC y un portátil comparten una misma estación base Gigaset.
u Sólo una de las dos extensiones puede establecer la conexión inalámbrica.
La conexión puede sin embargo conmutarse. Consultar el capítulo “Conmutación de
la conexión inalámbrica” en la página 18.
u Pueden navegar al mismo tiempo por Internet una de las dos extensiones y el PC que
está conectado a la estación base.
Conmutación de la conexión inalámbrica
Ejemplo: La extensión 1 utiliza la conexión inalámbrica. La extensión 1 quiere finalizar
la conexión para permitir que la extensión 2 se conecte.
Extensión 1:
ìììì Busque en el área de información de la barra de tareas el icono de conexión inalám-
brica (junto al reloj).
ìììì Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de conexión inalámbrica.
ìììì Haga clic en desactivar operación inalámbrica o en preparar operación directa
por USB.
activar operación inalámbrica
desactivar operación inalámbrica
preparar operación directa por USB
Extensión 2:
Barra de tareas
Icono
ìììì Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de conexión inalámbrica.
ìììì Haga clic en activar operación inalámbrica.
activar operación inalámbrica
desactivar operación inalámbrica
preparar operación directa por USB
activar operación inalámbrica: El modo de funcionamiento inalámbrico
permanece solamente desactivado hasta que el ordenador se reinicia.
Después, la conexión inalámbrica está de nuevo activa.
i
preparar operación directa por USB: El modo de funcionamiento inalámbrico permace solamente desactivado hasta que el ordenador se reinicia manualmente. El reinicio del ordenador no activa el modo de
funcionamiento inalámbrico automáticamente.
18
Detección de errores
Detección de errores
Comprobación de los requisitos para el funcionamiento
correcto
En caso de error, compruebe primero los siguientes puntos:
u Todas las conexiones de cable están enchufadas de forma correcta y fija.
u ¿Es demasiado grande la distancia entre la estación base y la extensión? Si pudiera
ser el caso, coloque los equipos el uno junto al otro para comprobarlo. Si entonces
se puede establecer la conexión, aumente la distancia de separación y compruebe
la calidad de la conexión en la ficha de registro Conexión del programa de configuración. Puede encontrar más información en el capítulo “Indicaciones para la instalación” en la página 4.
u ¿Ha transcurrido el proceso de registro sin problemas? Si no es así, repita en su caso
la instalación.
Mensajes de error en el programa de configuración
Mensaje de errorCausaSolución
Imposible encontrar
Gigaset USB Adapter
DECT.
Imposible ejecutar el
registro en la estación
base
El PIN introducido no es
correcto
La conexión COM que se utiliza es a su vez usada por otro
programa.
Posiblemente la base no está
lista para el registro o la
conexión inalámbrica tiene
algún defecto.
El código PIN que se ha introducido no coincide con el
código PIN válido.
Cierre la aplicación que utiliza la conexión COM.
Puede ver en el administrador de dispositivos del
panel de control el modo en
que las conexiones están
siendo utilizadas en ese
momento.
Repita el registro con una
estación base que esté lista
para el registro. Véase
“Registro de Gigaset USB
Adapter DECT en la estación
base” en la página 12.
Si ha olvidado el código PIN,
reponga el Gigaset USB
Adapter al estado de suministro. Véase el capítulo
“Reponer el Gigaset USB
Adapter” en la página 11.
En el momento del suministro el código PIN es el
0000.
19
Detección de errores
Otros errores
Imagen defectuosaCausaSolución
Interferencias en la pantalla cuando el Gigaset
USB Adapter DECT está
conectado (por
ejemplo, ligero parpadeo o interferencias).
Los altavoces emiten
zumbidos cuando el
Gigaset USB Adapter
está conectado.
La señal útil de AF DECT
afecta al monitor.
Los componentes analógicos
de la tarjeta de sonido o
los amplificadores de los altavoces desmodulan la señal
útil de AF DECT y generan de
este modo el zumbido.
Gire el Gigaset USB Adapter
hasta que desaparezca la
interferencia. Siga alejando
el Gigaset USB Adapter de
la pantalla o coloque algo
entre la pantalla y el
USB Adapter.
Gire el Gigaset USB Adapter
hasta que desaparezca la
interferencia. Siga alejando
el Gigaset USB Adapter de
los altavoces o coloque algo
entre los altavoces y el
USB Adapter.
20
Características técnicas
Estándar:DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Número de canales:120 canales dúplex
Área de radiofrecuencia:1880 MHz hasta 1900 MHz
Potencia de emisión:10 mW, potencia media por canal
Alcance:
Alimentación de corriente: a través de la conexión USB
Consumo de corriente:
Condiciones ambientales
necesarias para el
funcionamiento:
Conexión USB:Zócalo tipo B
hasta 300 m con contacto visual,
hasta 50 m dentro de edificios
activado, aproximadamente 4 W,
durante la transmisión de datos, aproximadamente 5 W
+5 °C hasta +45 °C
20 % hasta 75 % de humedad rel. del aire
De acuerdo con la siguiente
normativa:
DECT según CTR 6
Seguridad eléctrica según EN 60950
Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente)
Nuestro Servicio de Asistencia Online en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
En caso de averías del equipo o consultas acerca de la garantía, diríjase a nuestro
Servicio de
Asistencia
Por favor tenga a mano el resguardo de compra.
En los países en los que no se compran nuestros productos a través de proveedores
autorizados no se ofrecen servicios de substitución o reparación.
Su Gigaset está previsto para el servicio en su país, tal y como se especifica en la parte
inferior del equipo. Se han considerado las características específicas del país.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la
Directiva R&TTE.
902 115061
21
Extracto de la declaración original:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in
compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the ori-
ginal DoC can be made available via the company hotline.
Averías del aparato en Suiza:
Línea de atención al cliente 01 212 00 90
Por favor, tengan en cuenta que el servicio de asistencia de Siemens sólo está a su dis-
posición para resolver averías del aparato. Su vendedor especializado responderá gustosamente a las dudas que tenga sobre el manejo. Dirija las preguntas sobre la conexión
telefónica al operador de red.
Internet: http://www.my-siemens.com/gigaset
22
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos
como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de
24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al
estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste
(p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir
de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atri-
buir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el
manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que
el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo
se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumpli-
miento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro
de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser
propiedad de Siemens.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La
garantía la concede Siemens S.A., Ronda de Europa,5 28760 Tres Canto.
u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la
garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea
previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan
excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la
legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad
civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o
culpa grave de Siemens.
u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según
las condiciones de garantía.
u Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en
caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente
haya sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la
carga de la prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico
de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
23
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Anexo
Certificado de garantía23
Servicio Técnico
(Servicio de Atención al Cliente)21
B
Base y extensión7
C
Características técnicas21
Certificado de garantía23
Ch
Conexión13
Conexión COM17
Conexión con la estación base8
Conexión inalámbrica con el
Gigaset USB Adapter4
Conexión USB6
Configuración12
Ficha de registro "conexión"13
Ficha de registro "estación local"14
Ficha de registro
"estación remota"16
Inicie el programa de
configuración12
Registro de Gigaset USB Adapter
DECT
en la estación base12
Conmutación de la conexión
inalámbrica18
Contenido del embalaje5
D
Detección de errores19
Comprobación de los requisitos
para el funcionamiento correcto19
Mensajes de error en el
programa de configuración19
Otros errores20
E
Esquema4
Base y extensión7
Conexión inalámbrica con el
Gigaset USB Adapter4
Conexión USB6
Contenido del embalaje5
Estación local y estación remota7
LED (diodos)5
Nota a las instrucciones de uso5
Estación local7
Estación local y estación remota7
Estación remota7
, 14
, 16
F
Ficha de registro "conexión"13
Ficha de registro "estación local"14
Ficha de registro "estación remota"16
G
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
I
Indicaciones sobre el funcionamiento
Conmutación de la conexión
inalámbrica18
Varios PC comparten una
estación base17
Indicaciones sobre el
funcionamiento17
Indicaciones sobre la conexión COM17
Inicie el programa de configuración12
Instalación9
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
Instalación de Gigaset
USB Adapter DECT9
Reponer el Gigaset USB Adapter11
Requisitos del sistema9
Instalación de Gigaset USB
Adapter DECT9
L
LED (diodos)5
M
Mensajes de error en el programa de
24
configuración19
Ñ
Nota a las instrucciones de uso5
O
Otros errores20
R
Registro12
Registro de Gigaset USB Adapter
DECT en la estación base12
Reponer el Gigaset USB Adapter11
Requisitos del sistema9
S
Servicio Técnico (Servicio de
Atención al Cliente)21
V
Varios PC comparten una estación base
17
Índice alfabético
25
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich