Siemens GIGASET USB ADAPTER DECT User Manual [cz]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ochranné známky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalační místo a plocha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teplota a podmínky prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezdrátové připojení s Gigaset USB adaptérem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pokyn k návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USB připojení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Místní stanice a partnerská stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Základna a Přenosná část . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Připojení k základně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Systémové požadavky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nainstalovat Gigaset USB adaptér DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gigaset USB adaptér nastavit zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spustit konfigurační program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přihlásit Gigaset USB adaptér DECT k základně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Připojení registrační karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrační karta Místní stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Registrační karta Partnerská stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pokyny k připojení COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pokyny k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O jednu základnu se dělí více počítačů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Přepnutí bezdrátového spojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1
Vyhledávání chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přezkoušet předpoklady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chybová hlášení v konfiguračním programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Další chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zákaznický servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Výtah z originálního prohlášení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pro poruchy přístroje ve Švýcarsku: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Doklad o záruce (Německo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Doklad o záruce (Rakousko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Záruka Švýcarsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
u Může dojít k ovlivněčinnosti medicínských přístrojů. u Gigaset USB adaptér DECT může v naslouchadlech způsobit bručivý tón. u Nedávejte Gigaset USB adaptér do místností s vanou nebo sprchou. u Gigaset USB adaptér nepoužívejte v prostředích ohrožených výbuchem. u Vyvarujte se bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory a nevystavujte
Gigaset USB adaptér přímému slunečnímu záření.
u Gigaset USB adaptér DECT předávejte pouze s návodem k obsluze a CD-ROM. u Pro připojení USB adaptéru k počítači používejte pouze dodaný USB kabel. u Nezapojujte ani nevytahujte USB kabel při bouřce. Existuje nebezpečí zásahu
elektrickým proudem.
u USB kabel neprodlužujte. Existuje zvýšené riziko elektromagnetického záření. u Přístroje likvidujte ekologicky dle zákonných ustanovení.
Gigaset USB adaptér DECT je určen pro země vyznačené na přístroji. Jsou zohledňována specifika určité země.
Přenos signálu mezi základnou a účastníkem probíhá podle standardu DECT. Gigaset USB adaptér DECT odpovídá platným evropským předpisům. Kdyby přesto docházelo u satelitních přijímacích přístrojů k rušení obrazu a zvuku, obrat’te se prosím na specializovaného odborníka pro přezkoušení vašeho satelitního přijímače na nedostatky stínění.
Ochranné známky
Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 a Windows® XP jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Adobe® Acrobat® je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated.
Pokyny k instalaci
Instalační místo a plocha
Gigaset USB adaptér DECT by neměl stát v bezprostřední blízkosti jiných elektronických přístrojů. Elektrické přístroje se mohou navzájem ovlivnit.
Postavte Gigaset USB adaptér na rovnou, neklouzavou plochu. Chraňte obzvláště citlivé povrchy.
Podle prostředí je dosah rádiového prostředí venku až cca 300 m, v zavřených místnostech až cca 50 m.
3
Přehled
Teplota a podmínky prostředí
Gigaset USB adaptér DECT je určen k provozu v chráněných místnostech v teplotním rozsahu +5 °C až +45 °C a 20–75% relativní vlhkosti vzduchu.
Přehled
Bezdrátové připojení s Gigaset USB adaptérem
Gigaset USB adaptér umožňuje bezdrátové spojení mezi počítačem a základnou. Můžete například sedět s notebookem na zahradě a surfovat po internetu. Gigaset USB adaptér je napájen pomocí připojení USB.
Gigaset USB adaptér DECT se napojí na rozhraní USB, ale počítač s ním
i
bude zacházet, jako by byl připojen na rozhraní COM. Podrobné vysvětlení najdete v kapitole „Pokyny k připojení COM” na stránce 16.
Gigaset
4
17
5
isdn
Gigaset
4
17
5
isdn
nebo
Obsah balení
u 1 Gigaset USB Adapter DECT u 1 USB připojovací kabel u 1 CD-ROM u 1 brožura (9 jazyků)
4
2 3 1 4
Rádiový spoj
nebo
Přehled
Pokyn k návodu k obsluze
Průvodce instalací nabízí přímý přístup k různým návodům k obsluze. Napřed vyberte jazyk, potom můžete začít buď ihned s instalací nebo si přečíst návody pro jednotlivá zařízení. Nezapomeňte, prosím, na soubor Liesmich na CD. Zde jsou uvedeny aktuální změny.
LED
Provozní LED
Datová LED
2
3
1
4
Provozní LED
bliká pomalu Gigaset USB adaptér vyhledává základnu,
nebo není přihlášena žádná základna.
nepřetržitě svítí Gigaset USB adaptér má spojení se
základnou.
Datová LED
nesvítí Žádný přenos dat zapnuto (bliká) Přenos dat aktivní
Obě LED střídavě blikají
Provozní LED Gigaset USB adaptér je připraven pro Datová LED
přihlášení.
5
Přehled
3
2
4
1
USB připojení:
Zařízení adaptéru Gigaset USB funguje nejlépe přes průvodce instalací, který se automaticky spustí při vložení CD-ROM.
Průvodce instalací vás při instalaci vyzve k zapojení kabelu USB. Kabel USB lze zapojit a odpojit, když je počítač zapnutý. Pokud je
i
připojený přístroj již nainstalován, Windows jej rozezná automaticky. Při prvním připojení nového zařízení spustí Windows automatickou
detekci hardwaru. Máte-li zapojený kabel USB předtím, než k tomu budete vyzváni
průvodcem instalací.
ìììì Přerušte automatickou detekci hardwaru.
2 3 1 4
6
Přehled
Místní stanice a partnerská stanice
Na místní stanici (Gigaset USB adaptér) můžete provést nastavení i pro partnerskou stanici.
Základna a Přenosná část
Základna = základna Gigaset Účastník = přenosná část, přístroj, který se přihlašuje k základně. Příklad: Aktivní připojení k základně Gigaset může mít pouze jeden Gigaset USB adaptér
typu Přenosná část.
7
Připojení k základně
Připojení k základně
Gigaset USB Adapter DECT může být provozován na následujících základnách Gigaset: Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn, Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn a Gigaset 3070/75isdn.
Podporovány jsou následující operační systémy: Windows® 98SE, Windows® NT, Windows® ME, Windows® 2000 und Windows® XP.
Gigaset Repeater:
Gigaset Repeater nelze použít k rozšíření rozsahu vysílání Gigaset USB adaptéru.
i
Více Gigaset USB adaptérů:
Provozujete-li více Gigaset USB adaptérů na jedné základně, dbejte prosím na kapitolu „O jednu základnu se dělí více počítačů” na stránce 16.
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Musíte aktualizovat firmware na Gigaset SX205/255isdn. Aktualizace firmwaru se provede automaticky, když při instalaci aktivujete možnost Kontrola verze firmwaru.
Instalace
Systémové požadavky
u Počítač se systémem Windows®98SE, NT, ME, 2000 nebo XP u 5 MB volného místa na harddisku u 1 volná zdířka USB u 1 CD-ROM mechanika (nebo DVD mechanika)
Nainstalovat Gigaset USB adaptér DECT
Pro nainstalování Gigaset USB adaptéru použijte průvodce instalací.
i
Gigaset USB adaptér by při spuštění instalace neměl být spojený s počítačem. Průvodce instalací vás při instalaci vyzve k zapojení kabelu USB. Pokud jste jej zasunuli již předtím, musíte kabel krátce vysunout a potom zase zasunout.
8
Průvodce instalací zajišt’uje, že jsou aktivována všechna možná nastavení a doplňkové programy.
Instalace
i
Objeví-li se při instalaci dialogové okno, ve kterém jste odkazováni na chybějící signaturu, klikněte na Continue installation.
ìììì Zajistěte, aby základna byla v klidovém stavu. ìììì Vložte CD-ROM do CD mechaniky.
Průvodce instalací se automaticky spustí. Nefunguje-li na vašem systému automatické spuštění, spust’te jej manuálně.
–Otevřete průzkumníka Windows – Zvolte mechaniku CD-ROM – Klikněte dvakrát na start.exe.
Průvodce instalací se spustí.
ìììì Zvolte jazyk.
Otevře se hlavní nabídka průvodce instalací. Můžete si přečíst soubor Liesmich, nebo návod k použití Gigasetu isdn Serie, vyvolat Service & Support na internetu, nebo začít s instalací.
ìììì Klikněte na Instalace softwaru. ìììì Zvolte základnu. ìììì Pokud je to potřebné, aktivujte volbu Kontrola verze firmwaru. (není k dispozici pro
všechny základny).
!
Pro Gigaset 4170/75isdn a Gigaset 3070/75isdn musí být aktivována volba Kontrola verze firmwaru..
ìììì Pouze pro Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/
75isdn a Gigaset 3070/75isdn: Aktivujte volbu Bezdrátovę prostęednictvím Gigaset USB Adapter.
ìììì Pouze pro Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Pokud si přejete více, než jen bezdrátové internetové připojení, můžete nainstalovat další software. Můžete zvolit následující komponenty softwaru:
talk&surf 6.0 Pomocí softwaru talk&surf nakonfigurujte vaši základnu a
připojené přenosné části. Spravujete telefonní seznam a přenášíte jej na přenosné části. Kromě toho můžete nahlédnout do seznamů volání a spravovat náklady. Další informace najdete v návodu k obsluze k talk&surf 6.0.
CAPI Ovladač CAPI potřebujete pouze pokud chcete přes počítač odesílat
faxy. Přečtěte si, prosím, kapitolu „Instalace ovladače CAPI“ v návodu k obsluze k talk&surf 6.0.
FAX Odesílejte faxy z počítače, připojte Gigaset USB adaptér přímo na
USB port. Přečtěte si, prosím, odpovídající kapitoly v návodu k obsluze k talk&surf 6.0.
ìììì Zvolte seznam instalace. ìììì Spust’te instalaci.
9
Instalace
ìììì Po výzvě připojte Gigaset USB adaptér k počítači.
Spustí se automatická detekce hardwaru.
ìììì Zvolte v průběhu detekce hardwaru možnost Vyhledat vhodný ovladač pro
zařízení (přesnější formulace záleží na operačním systému Windows).
ìììì Aktivujte volbu CD-ROM mechaniky. ìììì Klikněte na Prohledávat a zadejte následující soubor: xxx ìììì Potvrďte instalaci USB ovladače pomocí OK.
Při další instalaci se vyvolá konfigurační dialog Gigaset USB adaptéru. Gigaset USB adaptéru se přiřadí přípojka COM.
Po nainstalování USB adaptéru se nainstaluje software pro základnu a eventuální další software.
ìììì Ukončete úspěšnou instalaci pomocí Ukončit. ìììì Podle operačního systému budete vyzváni k restartu počítače.
i
Pokud chcete nainstalovat Acrobat® Reader, přerušte automatický restart, nainstalujte Acrobat® Reader a restartujte.
Gigaset USB adaptér nastavit zpět
Je-li Gigaset USB adaptér již v provozu, ale chcete jej nainstalovat například s jinou základnou, nastavte USB adaptér nejdříve zpět do stavu při dodání. Všechny změněné údaje se tímto odstraní.
ìììì Spust’te konfigurační program Gigaset USB adaptéru:
Spustit > Programy > Gigaset > Configuration of USB Adapter
ìììì Vyberte registrační kartu Místní stanice. ìììì Zvolte Reset a potvrďte kontrolní dotaz. ìììì Nastavte zpět také přihlášení u registrovaných partnerských stanic. ìììì Zavřete konfigurační program.
Po nastavení zpět můžete znovu nainstalovat T-Sinus 721. Pokračujte pokyny v kapitole „Nainstalovat Gigaset USB adaptér DECT” na stránce 8.
10
Konfigurace
Konfigurace
Spustit konfigurační program
Průvodce instalací vyvolá konfigurační program a převezme přihlášení Gigaset USB adaptéru. Pro další přizpůsobení nastavení spust’te později konfigurační program.
ìììì Vyberte Spustit > Programy > Configuration of USB Adapter.
Otevře se konfigurační program. Skládá se ze čtyř registračních karet, do nichž uložíte nastavení pro váš Gigaset USB adaptér.
Přihlásit Gigaset USB adaptér DECT k základně
i
Chcete-li přihlásit USB adaptér k jiné základně, postupujte takto:
Při první instalaci vás podpoří průvodce instalací při přihlášení k vaší základně.
ìììì Otevřete registrační kartu Spojení. ìììì V oblasti Stav musí být zobraneno Stav konfigurace. ìììì Otevřete registrační kartu Místní stanice. ìììì Vyberte v oblasti Přihlášené základny volné přihlašovací místo. ìììì Připravte základnu pro přihlášení (viz návod k obsluze základny). ìììì Klikněte na auf Přihlásit. ìììì Zadejte PIN základny (1-8 čísel, při dodání 0000).
Gigaset USB adaptér se přihlásí k vaší základně. Po úspěšném přihlášení najdete název vaší základny v poli Přihlášené základny.
Podrobné vysvětlení ke konfiguračnímu programu si přečtete v popisech jednotlivých registračních karet.
Není-li přihlášení možné (základna není připravena k přihlášení, nebo není napájená, chybný PIN), objeví se hlášení s odkazem na příčinu problému.
11
Konfigurace
Připojení registrační karty
Připojení Gigaset USB adaptéru DECT k počítači
Port COM Gigaset USB adaptér hledá volný port COM, na kterém
proběhne připojení. Manuální změna nastavení je nutná pouze při připojení více USB adaptérů na stejný počítač/ notebook.
Stav Stav konfigurace, jakmile bylo nalezeno připojení.
Přichybějícím připojení zůstane pole prázdné.
Žádná automatická detekce při spuštění programu
Datové/bezdrátové spojení
Partner připojení Po úspěšném připojení tady uvidíte název připojené
Intenzita pole / kvalita Poté, co Gigaset USB adaptér vytvořil připojení k základně,
Stav rádiového pripojení:
Stav datové linky: Při existujícím spojení se zde zobrazí Spojení navázáno.
Tuto možnost aktivujte, když je připojen více než jeden Gigaset USB adaptér. V horním poli potom zvolte přípojku COM.
základny. Je-li připojeno více základen, vyberte tady, se kterou základnou má Gigaset USB adaptér vytvořit spojení.
se objeví v tomto poli řádkové hlášení zobrazující sílu pole a kvalitu spojení. Při chybějícím spojení zůstávají pole prázdná.
Podle prostředí je dosah bezdrátového spojení mezi místní stanicí a partnerskou stanicí venku až cca 300 m, v zavřených místnostech až cca 50 m.
Při existujícím spojení se zde zobrazí Spojení navázáno. Přichybějícím spojení je v poli Žádné spojení.
Přichybějícím spojení je v poli neznámý.
12
Konfigurace
Registrační karta Místní stanice
Na místní stanici proveďte všechna nastavení pro datový provoz, také nastavení pro partnerskou stanici.
Identifikace
Název Názvy stanic slouží pro rychlý přehled. Místní stanice bude
účelově označena jako „počítač“ a partnerské stanice budou pojmenovány po připojeném přístroji, např. „Gigaset SX303/ 353isdn“.
Změníte název stanice tak, že změníte název v poli pro název nebo jej zadáte. Přípustná jsou písmena, číslice, mezery a zvláštní znaky. Název musí mít délku maximálně 20 znaků.
Typ stanice Gigaset USB adaptér bude provozován jako Účastník na
základně.
Ver ze ha rdwar u / ver ze firmwaru
Vrátit zpět Pomocí této funkce vrátíte Gigaset USB adaptér připojený k
Zobrazí se čísla verze hardwaru a firmwaru.
počítač do stavu při dodání. Proběhne bezpečnostní dotaz, který se musí potvrdit. Všechny předtím nastavené parametry a přihlášení se vrátí zpět. Protistrana tím nebude ovlivněna. Pokud chcete zcela vymazat celou cestu přenosu, musí být na základně provedena funkce Odhlásit. Teprve potom se smažou všechny parametry spojení.
13
Konfigurace
Přihlášené základny
Do okna můžete zadat až šest základen. Je tak možné Gigaset USB adaptér spojit pokaždé s jinou základnou.
Přihlásit Vytvořte nové spojení.
ìììì Vyberte prázdné přihlašovací místo nebo přihlášenou
základnu.
ìììì Nastavte na základně, která má být přihlášena, stav
připravenosti pro přihlášení (viz návod k obsluze základny).
ìììì Klikněte na Přihlásit. ìììì Zadejte PIN základny (1-8 čísel, při dodání 0000).
Odhlásit Odhlašte spojení.
ìììì Zvolte přihlášené spojení. ìììì Klikněte na Odhlásit.
Přihlášená základna se vymaže ze seznamu.
Spojit Připojte přihlášenou základnu.
ìììì Zvolte přihlášené spojení. ìììì Klikněte na Spojit.
14
Konfigurace
Registrační karta Partnerská stanice
Pokud spojení existuje, můžete vidět nastavení základny.
ìììì Otevřete registrační kartu Místní stanice. ìììì Zvolte přihlášenou základnu. ìììì Klikněte na Spojit. ìììì Otevřete registrační kartu Partnerská stanice.
Zobrazí se nastavení základny.
Identifikace
Název / Typ stanice / Ver ze ha rdwar u / ver ze firmwaru
Přihlášené datové koncové přístroje
V okně se objeví všechny přihlášené přístroje. Nalevo je název, napravo je zelenou šipkou označeno aktivní spojení. Když není připojen žádný přístroj, jsou všechny položky registrační karty Partnerská stanice zobrazeny jako neaktivní.
Zobrazí se data připojené základny.
15
Pokyny k připojení COM
Pokyny k připojení COM
Přípojka COM je sériová zdířka na počítači. Přes ni lze připojovat externí přístroje, jako např. myš s počítačem.
Na počítači jsou různé přípojky COM.
u COM 1, COM 2: pro hardware, zásuvky na počítači pro připojení přístrojů se
sériovým připojením.
u COM 3 atd.: pro software, virtuální zdířky, které mohou být obsazeny například
přístroji s USB přípojkou. Gigaset USB adaptér obsadí jednu ze zdířek určených pro software, např. COM 3
nebo COM 4.
Pokyny k provozu
U Gigaset základny nejsou možné funkce svazkování kabelů a provoz faxu s Gigaset USB adaptérem. Avšak na internetu mohou surfovat najednou dva počítače (jeden bezdrátový, druhý přes USB).
O jednu základnu se dělí více počítačů
Typ st anice: Účastník 1
2 3 1 4
Bezdrátový provoz aktivní
Základní stanice
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
Typ stanice: Účastník 2
isdn
USB
Bezdrátový provoz
2 3 1 4
neaktivní
Příklad: o jednu základnu Gigaset se dělí počítač a notebook.
u Bezdrátové spojení může vytvořit pouze jeden z účastníků. Připojení lze ale
přepnout, viz kapitola „Přepnutí bezdrátového spojení” na stránce 17.
16
Pokyny k provozu
u Jeden z obou účastníků a počítač, se kterým je spojena základna, mohou současně
surfovat na internetu.
Přepnutí bezdrátového spojení
Příklad: Účastník 1 používá bezdrátové spojení. Chce spojení ukončit a tak umožnit
spojení účastníkovi 2.
Účastník 1:
ìììì Vyhledejte v informační oblasti nabídky ikonu pro bezdrátové spojení (vedle hodin). ìììì Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu pro bezdrátové spojení. ìììì Klijněte na deaktivovat bezdrátový provoz, nebo na připravit přímý provoz přes
USB.
aktivovat bezdrátový provoz
deaktivovat bezdrátový provoz připravit přímý provoz přes USB
Účastník 2:
Nabídka
ìììì Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu pro bezdrátové spojení. ìììì Klikněte na aktivovat bezdrátový provoz.
aktivovat bezdrátový provoz
deaktivovat bezdrátový provoz
připravit přímý provoz přes USB
aktivovat bezdrátový provoz: Bezdrátový provoz nebude aktivní pouze do restartu počítače. Potom se bezdrátový provoz opět aktivuje.
i
připravit přímý provoz přes USB: Bezdrátový provoz zůstane neaktivní, dokud není opět manuálně aktivován. Restart počítače neaktivuje bezdrátový provoz automaticky.
Ikona
17
Vyhledávání chyb
Vyhledávání chyb
Přezkoušet předpoklady
Pokud dojde k chybám, zkontrolujte nejdříve následující body:
u Všechna kabelová připojení jsou správně a pevně zasunutá. u Je vzdálenost mezi základnou a účastníkem příliš velká? Pokud se jedná o toto,
postavte přístroje k otestování vedle sebe. Pokud lze potom vytvořit spojení,
zvětšujte vzdálenost a přezkoušejte kvalitu spojení v registrační kartě Spojení
konfiguračního programu. Další informace najdete v kapitole „Pokyny k instalaci” na
stránce 3.
u Proběhlo přihlášení bez chyb? Pokud ne, opakujte instalaci.
Chybová hlášení v konfiguračním programu
Chybové hlášení Příčina Náprava
Gigaset USB Adapter DECT nenalezeno.
Odhlášení není možné. Základna možná není
PIN je správný. Zadaný PIN nesouhlasí s
Používaná přípojka COM je používaná jiným programem.
připravená k přihlášení, nebo je připojení rušené.
platným PIN.
Zavřete aplikaci používající přípojku COM. V manažeru přístrojů nastavení systému vidíte, které přípojky jsou právě používány.
Opakujte přihlášení se stanicí připravenou k přihlášení. Viz „Přihlásit Gigaset USB adaptér DECT k základně” na stránce 11.
Když jste zapomněli PIN, nastavte Gigaset USB adaptér do stavu při dodání, viz kapitola „Gigaset USB adaptér nastavit zpět” na stránce 10. Ve stavu při dodání je PIN 0000.
Další chyby
Vadný obraz Příčina Náprava
Rušení obrazovky při připojeném Gigaset USB adaptéru DECT (např. lehké chvění nebo vlnění).
18
DECT HF-kritický signál ovlivňuje monitor.
Natáčejte Gigaset USB adaptér, dokud rušení nezmizí. Gigaset USB adaptér postavte dále od obrazovky, nebo mezi obrazovku a USB adaptér něco postavte.
Vadný obraz Příčina Náprava
Při připojeném Gigaset USB adaptéru reproduktory bručí.
DECT HF-kritický signál je demodulován analogovými komponenty zvukové karty nebo zesílením aktivních reproduktorů a tím se tvoří bručení.
Natáčejte Gigaset USB adaptér, dokud rušení nezmizí. Gigaset USB adaptér postavte dále od reproduktorů, nebo mezi reproduktory a USB adaptér něco postavte.
Vyhledávání chyb
19
Technické údaje
Standard: DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Počet kanálů: 120 duplexních kanálů
Frekvenční rozsah: 1880 MHz až 1900 MHz
Vysílací výkon: 10 mW, střední výkon na kanál
Dosah:
Napájení: USB
Spotřeba energie:
Přípustné provozní podmínky:
USB připojení: zásuvka typ B
Respektované normy:
až 300 m při viditelném spojení, až 50 m v budovách
v pohotovostním stavu cca 4 W při přenosu dat cca 5 W
+5 °C až +45 °C 20 % až 75% relativní vlhkost
DECT podle CTR 6 elektrické zabezpečení podle EN 60950
Zákaznický servis (Customer Care)
Nabízíme vám rychlé a individuální poradenství! Máte tři možnosti:
1. Náš Online Support na internetu:
www.my-siemens.com/Kundenservice
Vždy a všude dosažitelný. Vaše produkty budeme podporovat 24 hodin denně.
Najdete souhrn nejčastěji kladených otázek a odpovědí i návod k obsluze a
nejnovější aktualizace softwaru ke stažení.
2. Osobní poradenství k naší nabídce najdete na
Premium-Hotline:
Německo 01 90 74 58 22 (1,24 euro/min.)
Rakousko 09 00 30 08 08 (1,35 euro/min.)
Očekávají vás kvalifikovaní zaměstnanci Siemens, kteří vám jsou zcela k dispozici
ohledně informací o produktech a instalaci.
20
3. V případě nutné opravy a při nárocích na záruku nebo záruční plnění se vám dostane
rychlé a spolehlivé pomoci v našich servisních centrech:
Německo 0 18 05 33 32 22 (0,12 euro/min.) Rakousko 05 17 07 50 04 (místní tarif) Švýcarsko 08 48 21 20 00 (0,08 Sfr/min.)
Připravte si, prosím, doklad o koupi.
Osobní předání vašeho přístroje Siemens je možné na adrese:
Rakousko
Siemens Service Shop, Erdberger Lände 28, A-1030 Vídeň
nebo
Siemens Service Shop, Quellenstraße 2, A-1100 Vídeň pondělí až pátek 8–18 hod.
Švýcarsko
OMNICOM AG, Industrie Neuhof 9, 3422 Kirchberg
V zemích, v nichž není prodej zajištěn autorizovanými prodejci, nejsou poskytovány žádné výměny, respektive opravy.
Výtah z originálního prohlášení:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the
original DoC can be made available via the company hotline.
Pro poruchy přístroje ve Švýcarsku:
Hotline 01 212 00 90 Prosíme o pochopení, že servis Siemens je vám k dispozici pouze při poruchách přístroje.
Otázky ohledně obsluhy vám rád zodpoví specializovaný prodejce. S otázkami ohledně telefonního připojení se prosím obracejte na provozovatele sítě.
Internet: http://www.my-siemens.com/gigaset
21
Doklad o záruce (Německo)
Spotřebiteli (zákazníkovi) je poskytována vůči prodejci záruka trvanlivosti, bez újmy na jeho nárocích na odstranění vady, za níže uvedených podmínek:
u Nové přístroje a jejich komponenty, které vykazují závadu na základě výrobních a/
nebo materiálových vad během 24 měsíců od koupě, budou zdarma podle vlastní
volby vyměněny společností Siemens oproti přístroji odpovídajícího stavu a
technických vlastností, nebo opraveny. Na opotřebování dílů (např. baterií, tlačítek,
krytu) platí tato záruka trvanlivosti po dobu šesti měsíců od koupě.
u Tato záruka neplatí tehdy, pokud se závada přístroje zakládá na nesprávném
zacházení a/nebo nerespektování manuálu.
u Tato záruka se nevztahuje na služby poskytované autorizovaným prodejcem nebo
zákazníkem samotným (např. instalace, konfigurace, stahování softwaru). Manuály
a popř. software, dodaný na zvláštním datovém nosiči, jsou ze záruky rovněž
vyloučeny.
u Jako doklad o záruce slouží doklad o koupi s datumem nákupu. Nároky na záruku
musejí být uplatněny během dvou měsíců po zjištění záručního případu.
u Nahrazené přístroje, popř. jejich komponenty, které jsou v rámci výměny dodány
zpět společnosti Siemens, přecházejí do vlastnictví společnosti Siemens.
u Tato záruka platí pro nové přístroje získané v Evropské unii. Poskytovatelem záruky
je Siemens Aktiengesellschaft, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt.
u Přesahující nebo jiné nároky jsou z této záruky výrobce vyloučeny. Siemens neručí za
prostoje, ušlý zisk a ztrátu dat, dodatečně zákazníkem nahraný software nebo jiné
informace. Jejich pojištění přísluší zákazníkovi. Vyloučení záruky neplatí, pokud je ze
zákona povinně ručeno, např. dle zákona o ručení za výrobek, v případech úmyslu
nebo kvůli poškození na životě, tělesnému nebo zdravotnímu nebo při narušení
podstatných smluvních povinností. Nárok na odškodnění při narušení podstatných
smluvních povinností je však omezen na smluvně typické, předvídatelné škody,
pokud není předpokládán úmysl nebo hrubá nedbalost nebo je ručeno kvůli
poškození na životě, tělesnému nebo zdravotnímu dle zákona o ručení za výrobek.
u Poskytnutá záruka neprodlužuje záruční dobu. u Nenastane-li žádný záruční případ, vyhrazuje si společnost Siemens, že může
účtovat zákazníkovi výměnu nebo opravu. Siemens bude zákazníka informovat
předem.
u Změna důkazních pravidel na úkor zákazníka nemá souvislost s výše uvedenými
ustanoveními. Pro splnění této záruky se, prosím, obrat’te na telefonní servis Siemens. Telefonní čísla
najdete v kapitole „Zákaznický servis (Customer Care)” na stránce 20.
22
Doklad o záruce (Rakousko)
Spotřebiteli (zákazníkovi) je poskytována vůči prodejci záruka trvanlivosti, bez újmy na jeho nárocích na odstranění vady, za níže uvedených podmínek:
u Nové přístroje a jejich komponenty, které vykazují závadu na základě výrobních a/
nebo materiálových vad během 24 měsíců od koupě, budou zdarma podle vlastní volby vyměněny společností Siemens oproti přístroji odpovídajícího stavu a technických vlastností, nebo opraveny. Na opotřebování dílů (např. baterií, tlačítek, krytu) platí tato záruka trvanlivosti po dobu šesti měsíců od koupě.
u Tato záruka neplatí tehdy, pokud se závada přístroje zakládá na nesprávném
zacházení a/nebo nerespektování manuálu.
u Tato záruka se nevztahuje na služby poskytované autorizovaným prodejcem nebo
zákazníkem samotným (např. instalace, konfigurace, stahování softwaru). Manuály a popř. software, dodaný na zvláštním datovém nosiči, jsou ze záruky rovněž vyloučeny.
u Jako doklad o záruce slouží doklad o koupi s datumem nákupu. Nároky na záruku
musejí být uplatněny během dvou měsíců po zjištění záručního případu.
u Nahrazené přístroje, popř. jejich komponenty, které jsou v rámci výměny dodány
zpět společnosti Siemens, přecházejí do vlastnictví společnosti Siemens.
u Tato záruka platí pro nové přístroje získané v Evropské unii. Poskytovatelem záruky
je Siemens Aktiengesellschaft, Quellenstraße 2, A-1100 Vídeň.
u Přesahující nebo jiné nároky než zde vyjmenované jsou z této záruky výrobce
vyloučeny. Siemens neručí za prostoje, ušlý zisk a ztrátu dat, dodatečně zákazníkem nahraný software nebo jiné informace. Jejich pojištění přísluší zákazníkovi. Vyloučení záruky neplatí, pokud je ze zákona povinně ručeno, např. dle zákona o ručení za výrobek, v případech úmyslu nebo kvůli poškození na životě, tělesnému nebo zdravotnímu.
u Poskytnutá záruka neprodlužuje záruční dobu. u Nenastane-li žádný záruční případ, vyhrazuje si společnost Siemens, že může
účtovat zákazníkovi výměnu nebo opravu.
u Změna důkazních pravidel na úkor zákazníka nemá souvislost s výše uvedenými
ustanoveními.
Pro splnění této záruky se, prosím, obrat’te na telefonní servis Siemens. Telefonní čísla najdete v kapitole „Zákaznický servis (Customer Care)” na stránce 20.
Záruka Švýcarsko
Délka záruky pro Švýcarsko je 12 měsíců.
23
Rejstřík
Rejstřík
B
Bezdrátové připojení s Gigaset
USB adaptérem4
D
Další chyby18 Doklad o záruce (Německo)22 Doklad o záruce (Rakousko)23
G
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
Gigaset USB adaptér nastavit
zpět10
Ch
Chybová hlášení v konfiguračním
programu18
I
Instalace8
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
Gigaset USB adaptér nastavit
zpět10
nainstalovat Gigaset USB
adaptér DECT8
Systémové požadavky8
K
Konfigurace11
Přihlásit Gigaset USB adaptér
DECT k základně11 Připojení registrační karty12 Registrační karta Místní stanice13 Registrační karta Partnerská
stanice15 Spustit konfigurační program11
L
LED5
M
Místní stanice7, 13 Místní stanice a partnerská stanice7
N
Nainstalovat Gigaset USB
adaptér DECT8
O
O jednu o základnu se dělí více
počítačů16
Obsah balení4
P
Partnerská stanice7 Partnerská
stanice15 Pokyn k návodu k obsluze5 Pokyny k provozu16
O jednu o základnu se dělí více
počítačů16
Přepnutí bezdrátového spojení17 Pokyny k připojení COM16 Přehled4
Bezdrátové připojení s Gigaset
USB adaptérem4 LED5 Místní stanice a partnerská stanice7 Obsah balení4 Pokyn k návodu k obsluze5 USB připojení6 Základna a účastník7
Přepnutí bezdrátového spojení17 Přihlásit11 Přihlásit Gigaset USB adaptér
DECT k základně11
Příloha
Doklad o záruce (Německo)22 Doklad o záruce (Rakousko)23 Zákaznický servis (Customer Care)20 Záruka Švýcarsko23
Připojení12 Připojení COM16 Připojení k základně8 Připojení registrační karty12
24
R
Registrační karta Místní stanice13 Registrační karta Partnerská stanice15
S
Spustit konfigurační program11 Systémové požadavky8
T
Technické údaje20
U
USB připojení6
V
Vyhledávání chyb18
Další chyby18 Chybová hlášení v konfiguračním
programu18
Přezkoušet předpoklady18
Z
Zákaznický servis (Customer Care)20 Základna a účastník7 Záruka Švýcarsko23
Rejstřík
25
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
No.: A31008-X500-B100-1-2D19
Loading...