Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
u Může dojít k ovlivnění činnosti medicínských přístrojů.
u Gigaset USB adaptér DECT může v naslouchadlech způsobit bručivý tón.
u Nedávejte Gigaset USB adaptér do místností s vanou nebo sprchou.
u Gigaset USB adaptér nepoužívejte v prostředích ohrožených výbuchem.
u Vyvarujte se bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory a nevystavujte
Gigaset USB adaptér přímému slunečnímu záření.
u Gigaset USB adaptér DECT předávejte pouze s návodem k obsluze a CD-ROM.
u Pro připojení USB adaptéru k počítači používejte pouze dodaný USB kabel.
u Nezapojujte ani nevytahujte USB kabel při bouřce. Existuje nebezpečí zásahu
elektrickým proudem.
u USB kabel neprodlužujte. Existuje zvýšené riziko elektromagnetického záření.
u Přístroje likvidujte ekologicky dle zákonných ustanovení.
Gigaset USB adaptér DECT je určen pro země vyznačené na přístroji. Jsou zohledňována
specifika určité země.
Přenos signálu mezi základnou a účastníkem probíhá podle standardu DECT.
Gigaset USB adaptér DECT odpovídá platným evropským předpisům. Kdyby přesto
docházelo u satelitních přijímacích přístrojů k rušení obrazu a zvuku, obrat’te se prosím
na specializovaného odborníka pro přezkoušení vašeho satelitního přijímače na
nedostatky stínění.
Ochranné známky
Microsoft®, Windows® 98SE, Windows® ME, Windows® 2000 a Windows® XP
jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Adobe® Acrobat® je registrovaná ochranná známka společnosti Adobe Systems
Incorporated.
Pokyny k instalaci
Instalační místo a plocha
Gigaset USB adaptér DECT by neměl stát v bezprostřední blízkosti jiných elektronických
přístrojů. Elektrické přístroje se mohou navzájem ovlivnit.
Postavte Gigaset USB adaptér na rovnou, neklouzavou plochu. Chraňte obzvláště citlivé
povrchy.
Podle prostředí je dosah rádiového prostředí venku až cca 300 m, v zavřených
místnostech až cca 50 m.
3
Přehled
Teplota a podmínky prostředí
Gigaset USB adaptér DECT je určen k provozu v chráněných místnostech v teplotním
rozsahu +5 °C až +45 °C a 20–75% relativní vlhkosti vzduchu.
Přehled
Bezdrátové připojení s Gigaset USB adaptérem
Gigaset USB adaptér umožňuje bezdrátové spojení mezi počítačem a základnou. Můžete
například sedět s notebookem na zahradě a surfovat po internetu. Gigaset USB adaptér
je napájen pomocí připojení USB.
Gigaset USB adaptér DECT se napojí na rozhraní USB, ale počítač s ním
i
bude zacházet, jako by byl připojen na rozhraní COM. Podrobné vysvětlení
najdete v kapitole „Pokyny k připojení COM” na stránce 16.
Gigaset
4
17
5
isdn
Gigaset
4
17
5
isdn
nebo
Obsah balení
u 1 Gigaset USB Adapter DECT
u 1 USB připojovací kabel
u 1 CD-ROM
u 1 brožura (9 jazyků)
4
2314
Rádiový spoj
nebo
Přehled
Pokyn k návodu k obsluze
Průvodce instalací nabízí přímý přístup k různým návodům k obsluze. Napřed vyberte
jazyk, potom můžete začít buď ihned s instalací nebo si přečíst návody pro jednotlivá
zařízení. Nezapomeňte, prosím, na soubor Liesmich na CD. Zde jsou uvedeny aktuální
změny.
LED
Provozní LED
Datová LED
2
3
1
4
Provozní LED
bliká pomaluGigaset USB adaptér vyhledává základnu,
nebo není přihlášena žádná základna.
nepřetržitě svítíGigaset USB adaptér má spojení se
základnou.
Datová LED
nesvítíŽádný přenos dat
zapnuto (bliká)Přenos dat aktivní
Obě LED střídavě blikají
Provozní LEDGigaset USB adaptér je připraven pro
Datová LED
přihlášení.
5
Přehled
3
2
4
1
USB připojení:
Zařízení adaptéru Gigaset USB funguje nejlépe přes průvodce instalací,
který se automaticky spustí při vložení CD-ROM.
Průvodce instalací vás při instalaci vyzve k zapojení kabelu USB.
Kabel USB lze zapojit a odpojit, když je počítač zapnutý. Pokud je
i
připojený přístroj již nainstalován, Windows jej rozezná automaticky.
Při prvním připojení nového zařízení spustí Windows automatickou
detekci hardwaru.
Máte-li zapojený kabel USB předtím, než k tomu budete vyzváni
průvodcem instalací.
ìììì Přerušte automatickou detekci hardwaru.
2
3
1
4
6
Přehled
Místní stanice a partnerská stanice
Na místní stanici (Gigaset USB adaptér) můžete provést nastavení i pro partnerskou
stanici.
Základna a Přenosná část
Základna = základna Gigaset
Účastník = přenosná část, přístroj, který se přihlašuje k základně.Příklad: Aktivní připojení k základně Gigaset může mít pouze jeden Gigaset USB adaptér
typu Přenosná část.
7
Připojení k základně
Připojení k základně
Gigaset USB Adapter DECT může být provozován na následujících základnách Gigaset:
Gigaset CX100/150isdn, Gigaset SX100/150isdn, Gigaset CX203/235isdn,
Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/75isdn a
Gigaset 3070/75isdn.
Podporovány jsou následující operační systémy: Windows® 98SE, Windows® NT,
Windows® ME, Windows® 2000 und Windows® XP.
Gigaset Repeater:
Gigaset Repeater nelze použít k rozšíření rozsahu vysílání Gigaset USB
adaptéru.
i
Více Gigaset USB adaptérů:
Provozujete-li více Gigaset USB adaptérů na jedné základně, dbejte
prosím na kapitolu „O jednu základnu se dělí více počítačů” na
stránce 16.
Gigaset 3070/75isdn, Gigaset 4170/75isdn
Musíte aktualizovat firmware na Gigaset SX205/255isdn. Aktualizace firmwaru se
provede automaticky, když při instalaci aktivujete možnost Kontrola verze firmwaru.
Instalace
Systémové požadavky
u Počítač se systémem Windows®98SE, NT, ME, 2000 nebo XP
u 5 MB volného místa na harddisku
u 1 volná zdířka USB
u 1 CD-ROM mechanika (nebo DVD mechanika)
Nainstalovat Gigaset USB adaptér DECT
Pro nainstalování Gigaset USB adaptéru použijte průvodce instalací.
i
Gigaset USB adaptér by při spuštění instalace neměl být spojený s počítačem. Průvodce
instalací vás při instalaci vyzve k zapojení kabelu USB. Pokud jste jej zasunuli již předtím,
musíte kabel krátce vysunout a potom zase zasunout.
8
Průvodce instalací zajišt’uje, že jsou aktivována všechna možná
nastavení a doplňkové programy.
Instalace
i
Objeví-li se při instalaci dialogové okno, ve kterém jste odkazováni na
chybějící signaturu, klikněte na Continue installation.
ìììì Zajistěte, aby základna byla v klidovém stavu.
ìììì Vložte CD-ROM do CD mechaniky.
Průvodce instalací se automaticky spustí. Nefunguje-li na vašem systému
automatické spuštění, spust’te jej manuálně.
–Otevřete průzkumníka Windows
– Zvolte mechaniku CD-ROM
– Klikněte dvakrát na start.exe.
Průvodce instalací se spustí.
ìììì Zvolte jazyk.
Otevře se hlavní nabídka průvodce instalací. Můžete si přečíst soubor Liesmich, nebo
návod k použití Gigasetu isdn Serie, vyvolat Service & Support na internetu, nebo začít
s instalací.
ìììì Klikněte na Instalace softwaru.
ìììì Zvolte základnu.
ìììì Pokud je to potřebné, aktivujte volbu Kontrola verze firmwaru. (není k dispozici pro
všechny základny).
!
Pro Gigaset 4170/75isdn a Gigaset 3070/75isdn musí být aktivována
volba Kontrola verze firmwaru..
ìììì Pouze pro Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn, Gigaset 4170/
75isdn a Gigaset 3070/75isdn:
Aktivujte volbu Bezdrátovę prostęednictvím Gigaset USB Adapter.
ìììì Pouze pro Gigaset SX205/255isdn, Gigaset SX303/353isdn:
Pokud si přejete více, než jen bezdrátové internetové připojení, můžete nainstalovat
další software. Můžete zvolit následující komponenty softwaru:
talk&surf 6.0Pomocí softwaru talk&surf nakonfigurujte vaši základnu a
připojené přenosné části. Spravujete telefonní seznam a přenášíte
jej na přenosné části. Kromě toho můžete nahlédnout do seznamů
volání a spravovat náklady. Další informace najdete v návodu k
obsluze k talk&surf 6.0.
CAPIOvladač CAPI potřebujete pouze pokud chcete přes počítač odesílat
faxy. Přečtěte si, prosím, kapitolu „Instalace ovladače CAPI“ v
návodu k obsluze k talk&surf 6.0.
FAXOdesílejte faxy z počítače, připojte Gigaset USB adaptér přímo na
USB port. Přečtěte si, prosím, odpovídající kapitoly v návodu k
obsluze k talk&surf 6.0.
ìììì Zvolte seznam instalace.
ìììì Spust’te instalaci.
9
Instalace
ìììì Po výzvě připojte Gigaset USB adaptér k počítači.
Spustí se automatická detekce hardwaru.
ìììì Zvolte v průběhu detekce hardwaru možnost Vyhledat vhodný ovladač pro
zařízení (přesnější formulace záleží na operačním systému Windows).
ìììì Aktivujte volbu CD-ROM mechaniky.
ìììì Klikněte na Prohledávat a zadejte následující soubor: xxx
ìììì Potvrďte instalaci USB ovladače pomocí OK.
Při další instalaci se vyvolá konfigurační dialog Gigaset USB adaptéru. Gigaset USB
adaptéru se přiřadí přípojka COM.
Po nainstalování USB adaptéru se nainstaluje software pro základnu a eventuální další
software.
ìììì Ukončete úspěšnou instalaci pomocí Ukončit.
ìììì Podle operačního systému budete vyzváni k restartu počítače.
i
Pokud chcete nainstalovat Acrobat® Reader, přerušte automatický
restart, nainstalujte Acrobat® Reader a restartujte.
Gigaset USB adaptér nastavit zpět
Je-li Gigaset USB adaptér již v provozu, ale chcete jej nainstalovat například s jinou
základnou, nastavte USB adaptér nejdříve zpět do stavu při dodání. Všechny změněné
údaje se tímto odstraní.
ìììì Spust’te konfigurační program Gigaset USB adaptéru:
Spustit > Programy > Gigaset > Configuration of USB Adapter
ìììì Vyberte registrační kartu Místní stanice.
ìììì Zvolte Reset a potvrďte kontrolní dotaz.
ìììì Nastavte zpět také přihlášení u registrovaných partnerských stanic.
ìììì Zavřete konfigurační program.
Po nastavení zpět můžete znovu nainstalovat T-Sinus 721. Pokračujte pokyny v kapitole
„Nainstalovat Gigaset USB adaptér DECT” na stránce 8.
10
Konfigurace
Konfigurace
Spustit konfigurační program
Průvodce instalací vyvolá konfigurační program a převezme přihlášení Gigaset USB
adaptéru. Pro další přizpůsobení nastavení spust’te později konfigurační program.
ìììì Vyberte Spustit > Programy > Configuration of USB Adapter.
Otevře se konfigurační program. Skládá se ze čtyř registračních karet, do nichž uložíte
nastavení pro váš Gigaset USB adaptér.
Přihlásit Gigaset USB adaptér DECT k základně
i
Chcete-li přihlásit USB adaptér k jiné základně, postupujte takto:
Při první instalaci vás podpoří průvodce instalací při přihlášení k vaší
základně.
ìììì Otevřete registrační kartu Spojení.
ìììì V oblasti Stav musí být zobraneno Stav konfigurace.
ìììì Otevřete registrační kartu Místní stanice.
ìììì Vyberte v oblasti Přihlášené základny volné přihlašovací místo.
ìììì Připravte základnu pro přihlášení (viz návod k obsluze základny).
ìììì Klikněte na auf Přihlásit.
ìììì Zadejte PIN základny (1-8 čísel, při dodání 0000).
Gigaset USB adaptér se přihlásí k vaší základně. Po úspěšném přihlášení najdete název
vaší základny v poli Přihlášené základny.
Podrobné vysvětlení ke konfiguračnímu programu si přečtete v popisech jednotlivých
registračních karet.
Není-li přihlášení možné (základna není připravena k přihlášení, nebo není napájená,
chybný PIN), objeví se hlášení s odkazem na příčinu problému.
11
Konfigurace
Připojení registrační karty
Připojení Gigaset USB adaptéru DECT k počítači
Port COMGigaset USB adaptér hledá volný port COM, na kterém
proběhne připojení. Manuální změna nastavení je nutná
pouze při připojení více USB adaptérů na stejný počítač/
notebook.
StavStav konfigurace, jakmile bylo nalezeno připojení.
Přichybějícím připojení zůstane pole prázdné.
Žádná automatická
detekce při spuštění
programu
Datové/bezdrátové spojení
Partner připojeníPo úspěšném připojení tady uvidíte název připojené
Intenzita pole / kvalita Poté, co Gigaset USB adaptér vytvořil připojení k základně,
Stav rádiového
pripojení:
Stav datové linky:Při existujícím spojení se zde zobrazí Spojení navázáno.
Tuto možnost aktivujte, když je připojen více než jeden
Gigaset USB adaptér. V horním poli potom zvolte přípojku
COM.
základny. Je-li připojeno více základen, vyberte tady, se
kterou základnou má Gigaset USB adaptér vytvořit spojení.
se objeví v tomto poli řádkové hlášení zobrazující sílu pole a
kvalitu spojení. Při chybějícím spojení zůstávají pole prázdná.
Podle prostředí je dosah bezdrátového spojení mezi místní
stanicí a partnerskou stanicí venku až cca 300 m, v
zavřených místnostech až cca 50 m.
Při existujícím spojení se zde zobrazí Spojení navázáno.
Přichybějícím spojení je v poli Žádné spojení.
Přichybějícím spojení je v poli neznámý.
12
Konfigurace
Registrační karta Místní stanice
Na místní stanici proveďte všechna nastavení pro datový provoz, také nastavení pro
partnerskou stanici.
Identifikace
NázevNázvy stanic slouží pro rychlý přehled. Místní stanice bude
účelově označena jako „počítač“ a partnerské stanice budou
pojmenovány po připojeném přístroji, např. „Gigaset SX303/
353isdn“.
Změníte název stanice tak, že změníte název v poli pro název
nebo jej zadáte. Přípustná jsou písmena, číslice, mezery a
zvláštní znaky. Název musí mít délku maximálně 20 znaků.
Typ staniceGigaset USB adaptér bude provozován jako Účastník na
základně.
Ver ze ha rdwar u / ver ze
firmwaru
Vrátit zpětPomocí této funkce vrátíte Gigaset USB adaptér připojený k
Zobrazí se čísla verze hardwaru a firmwaru.
počítač do stavu při dodání. Proběhne bezpečnostní dotaz,
který se musí potvrdit. Všechny předtím nastavené
parametry a přihlášení se vrátí zpět. Protistrana tím nebude
ovlivněna. Pokud chcete zcela vymazat celou cestu přenosu,
musí být na základně provedena funkce Odhlásit.
Teprve potom se smažou všechny parametry spojení.
13
Konfigurace
Přihlášené základny
Do okna můžete zadat až šest základen. Je tak možné Gigaset USB adaptér spojit
pokaždé s jinou základnou.
PřihlásitVytvořte nové spojení.
ìììì Vyberte prázdné přihlašovací místo nebo přihlášenou
základnu.
ìììì Nastavte na základně, která má být přihlášena, stav
připravenosti pro přihlášení (viz návod k obsluze
základny).
ìììì Klikněte na Přihlásit.
ìììì Zadejte PIN základny (1-8 čísel, při dodání 0000).
OdhlásitOdhlašte spojení.
ìììì Zvolte přihlášené spojení.
ìììì Klikněte na Odhlásit.
Přihlášená základna se vymaže ze seznamu.
SpojitPřipojte přihlášenou základnu.
ìììì Zvolte přihlášené spojení.
ìììì Klikněte na Spojit.
14
Konfigurace
Registrační karta Partnerská stanice
Pokud spojení existuje, můžete vidět nastavení základny.
ìììì Otevřete registrační kartu Místní stanice.
ìììì Zvolte přihlášenou základnu.
ìììì Klikněte na Spojit.
ìììì Otevřete registrační kartu Partnerská stanice.
Zobrazí se nastavení základny.
Identifikace
Název / Typ stanice /
Ver ze ha rdwar u / ver ze
firmwaru
Přihlášené datové koncové přístroje
V okně se objeví všechny přihlášené přístroje. Nalevo je název, napravo je zelenou
šipkou označeno aktivní spojení. Když není připojen žádný přístroj, jsou všechny položky
registrační karty Partnerská stanice zobrazeny jako neaktivní.
Zobrazí se data připojené základny.
15
Pokyny k připojení COM
Pokyny k připojení COM
Přípojka COM je sériová zdířka na počítači. Přes ni lze připojovat externí přístroje,
jako např. myš s počítačem.
Na počítači jsou různé přípojky COM.
u COM 1, COM 2: pro hardware, zásuvky na počítači pro připojení přístrojů se
sériovým připojením.
u COM 3 atd.: pro software, virtuální zdířky, které mohou být obsazeny například
přístroji s USB přípojkou.
Gigaset USB adaptér obsadí jednu ze zdířek určených pro software, např. COM 3
nebo COM 4.
Pokyny k provozu
U Gigaset základny nejsou možné funkce svazkování kabelů a provoz faxu s
Gigaset USB adaptérem. Avšak na internetu mohou surfovat najednou dva počítače
(jeden bezdrátový, druhý přes USB).
O jednu základnu se dělí více počítačů
Typ st anice: Účastník 1
2314
Bezdrátový provoz aktivní
Základní stanice
Gigaset
4
1
7
5
isdn
Gigaset
4
1
7
5
Typ stanice: Účastník 2
isdn
USB
Bezdrátový provoz
2314
neaktivní
Příklad: o jednu základnu Gigaset se dělí počítač a notebook.
u Bezdrátové spojení může vytvořit pouze jeden z účastníků. Připojení lze ale
přepnout, viz kapitola „Přepnutí bezdrátového spojení” na stránce 17.
16
Pokyny k provozu
u Jeden z obou účastníků a počítač, se kterým je spojena základna, mohou současně
surfovat na internetu.
Přepnutí bezdrátového spojení
Příklad: Účastník 1 používá bezdrátové spojení. Chce spojení ukončit a tak umožnit
spojení účastníkovi 2.
Účastník 1:
ìììì Vyhledejte v informační oblasti nabídky ikonu pro bezdrátové spojení (vedle hodin).
ìììì Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu pro bezdrátové spojení.
ìììì Klijněte na deaktivovat bezdrátový provoz, nebo na připravit přímý provoz přes
USB.
aktivovat bezdrátový provoz
deaktivovat bezdrátový provoz
připravit přímý provoz přes USB
Účastník 2:
Nabídka
ìììì Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu pro bezdrátové spojení.
ìììì Klikněte na aktivovat bezdrátový provoz.
aktivovat bezdrátový provoz
deaktivovat bezdrátový provoz
připravit přímý provoz přes USB
aktivovat bezdrátový provoz: Bezdrátový provoz nebude aktivní pouze
do restartu počítače. Potom se bezdrátový provoz opět aktivuje.
i
připravit přímý provoz přes USB: Bezdrátový provoz zůstane neaktivní,
dokud není opět manuálně aktivován. Restart počítače neaktivuje
bezdrátový provoz automaticky.
Ikona
17
Vyhledávání chyb
Vyhledávání chyb
Přezkoušet předpoklady
Pokud dojde k chybám, zkontrolujte nejdříve následující body:
u Všechna kabelová připojení jsou správně a pevně zasunutá.
u Je vzdálenost mezi základnou a účastníkem příliš velká? Pokud se jedná o toto,
postavte přístroje k otestování vedle sebe. Pokud lze potom vytvořit spojení,
zvětšujte vzdálenost a přezkoušejte kvalitu spojení v registrační kartě Spojení
konfiguračního programu. Další informace najdete v kapitole „Pokyny k instalaci” na
stránce 3.
u Proběhlo přihlášení bez chyb? Pokud ne, opakujte instalaci.
Chybová hlášení v konfiguračním programu
Chybové hlášeníPříčinaNáprava
Gigaset USB Adapter
DECT nenalezeno.
Odhlášení není možné. Základna možná není
PIN je správný.Zadaný PIN nesouhlasí s
Používaná přípojka COM je
používaná jiným programem.
připravená k přihlášení,
nebo je připojení rušené.
platným PIN.
Zavřete aplikaci používající
přípojku COM. V manažeru
přístrojů nastavení systému
vidíte, které přípojky jsou
právě používány.
Opakujte přihlášení se
stanicí připravenou k
přihlášení. Viz „Přihlásit
Gigaset USB adaptér DECT k
základně” na stránce 11.
Když jste zapomněli PIN,
nastavte Gigaset USB
adaptér do stavu při dodání,
viz kapitola „Gigaset USB
adaptér nastavit zpět” na
stránce 10. Ve stavu při
dodání je PIN 0000.
Další chyby
Vadný obrazPříčinaNáprava
Rušení obrazovky při
připojeném Gigaset USB
adaptéru DECT (např.
lehké chvění nebo
vlnění).
18
DECT HF-kritický signál
ovlivňuje monitor.
Natáčejte Gigaset USB
adaptér, dokud rušení
nezmizí. Gigaset USB
adaptér postavte dále od
obrazovky, nebo mezi
obrazovku a USB adaptér
něco postavte.
Vadný obrazPříčinaNáprava
Při připojeném Gigaset
USB adaptéru
reproduktory bručí.
DECT HF-kritický signál je
demodulován analogovými
komponenty zvukové karty
nebo zesílením aktivních
reproduktorů a tím se tvoří
bručení.
Natáčejte Gigaset USB
adaptér, dokud rušení
nezmizí. Gigaset USB
adaptér postavte dále od
reproduktorů, nebo mezi
reproduktory a USB adaptér
něco postavte.
Vyhledávání chyb
19
Technické údaje
Standard:DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Počet kanálů:120 duplexních kanálů
Frekvenční rozsah:1880 MHz až 1900 MHz
Vysílací výkon:10 mW, střední výkon na kanál
Dosah:
Napájení:USB
Spotřeba energie:
Přípustné provozní
podmínky:
USB připojení:zásuvka typ B
Respektované normy:
až 300 m při viditelném spojení,
až 50 m v budovách
v pohotovostním stavu cca 4 W
při přenosu dat cca 5 W
+5 °C až +45 °C
20 % až 75% relativní vlhkost
DECT podle CTR 6
elektrické zabezpečení podle EN 60950
Zákaznický servis (Customer Care)
Nabízíme vám rychlé a individuální poradenství!
Máte tři možnosti:
1. Náš Online Support na internetu:
www.my-siemens.com/Kundenservice
Vždy a všude dosažitelný. Vaše produkty budeme podporovat 24 hodin denně.
Najdete souhrn nejčastěji kladených otázek a odpovědí i návod k obsluze a
nejnovější aktualizace softwaru ke stažení.
2. Osobní poradenství k naší nabídce najdete na
Premium-Hotline:
Německo 01 90 74 58 22 (1,24 euro/min.)
Rakousko 09 00 30 08 08 (1,35 euro/min.)
Očekávají vás kvalifikovaní zaměstnanci Siemens, kteří vám jsou zcela k dispozici
ohledně informací o produktech a instalaci.
20
3. V případě nutné opravy a při nárocích na záruku nebo záruční plnění se vám dostane
rychlé a spolehlivé pomoci v našich servisních centrech:
Osobní předání vašeho přístroje Siemens je možné na adrese:
Rakousko
Siemens Service Shop, Erdberger Lände 28, A-1030 Vídeň
nebo
Siemens Service Shop, Quellenstraße 2, A-1100 Vídeň
pondělí až pátek 8–18 hod.
Švýcarsko
OMNICOM AG, Industrie Neuhof 9, 3422 Kirchberg
V zemích, v nichž není prodej zajištěn autorizovanými prodejci, nejsou poskytovány
žádné výměny, respektive opravy.
Výtah z originálního prohlášení:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured
according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services
GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of
conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is
ensured.“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the
original DoC can be made available via the company hotline.
Pro poruchy přístroje ve Švýcarsku:
Hotline 01 212 00 90
Prosíme o pochopení, že servis Siemens je vám k dispozici pouze při poruchách přístroje.
Otázky ohledně obsluhy vám rád zodpoví specializovaný prodejce. S otázkami ohledně
telefonního připojení se prosím obracejte na provozovatele sítě.
Internet: http://www.my-siemens.com/gigaset
21
Doklad o záruce (Německo)
Spotřebiteli (zákazníkovi) je poskytována vůči prodejci záruka trvanlivosti, bez újmy na
jeho nárocích na odstranění vady, za níže uvedených podmínek:
u Nové přístroje a jejich komponenty, které vykazují závadu na základě výrobních a/
nebo materiálových vad během 24 měsíců od koupě, budou zdarma podle vlastní
volby vyměněny společností Siemens oproti přístroji odpovídajícího stavu a
technických vlastností, nebo opraveny. Na opotřebování dílů (např. baterií, tlačítek,
krytu) platí tato záruka trvanlivosti po dobu šesti měsíců od koupě.
u Tato záruka neplatí tehdy, pokud se závada přístroje zakládá na nesprávném
zacházení a/nebo nerespektování manuálu.
u Tato záruka se nevztahuje na služby poskytované autorizovaným prodejcem nebo
zákazníkem samotným (např. instalace, konfigurace, stahování softwaru). Manuály
a popř. software, dodaný na zvláštním datovém nosiči, jsou ze záruky rovněž
vyloučeny.
u Jako doklad o záruce slouží doklad o koupi s datumem nákupu. Nároky na záruku
musejí být uplatněny během dvou měsíců po zjištění záručního případu.
u Nahrazené přístroje, popř. jejich komponenty, které jsou v rámci výměny dodány
zpět společnosti Siemens, přecházejí do vlastnictví společnosti Siemens.
u Tato záruka platí pro nové přístroje získané v Evropské unii. Poskytovatelem záruky
je Siemens Aktiengesellschaft, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt.
u Přesahující nebo jiné nároky jsou z této záruky výrobce vyloučeny. Siemens neručí za
prostoje, ušlý zisk a ztrátu dat, dodatečně zákazníkem nahraný software nebo jiné
informace. Jejich pojištění přísluší zákazníkovi. Vyloučení záruky neplatí, pokud je ze
zákona povinně ručeno, např. dle zákona o ručení za výrobek, v případech úmyslu
nebo kvůli poškození na životě, tělesnému nebo zdravotnímu nebo při narušení
podstatných smluvních povinností. Nárok na odškodnění při narušení podstatných
smluvních povinností je však omezen na smluvně typické, předvídatelné škody,
pokud není předpokládán úmysl nebo hrubá nedbalost nebo je ručeno kvůli
poškození na životě, tělesnému nebo zdravotnímu dle zákona o ručení za výrobek.
u Poskytnutá záruka neprodlužuje záruční dobu.
u Nenastane-li žádný záruční případ, vyhrazuje si společnost Siemens, že může
účtovat zákazníkovi výměnu nebo opravu. Siemens bude zákazníka informovat
předem.
u Změna důkazních pravidel na úkor zákazníka nemá souvislost s výše uvedenými
ustanoveními.
Pro splnění této záruky se, prosím, obrat’te na telefonní servis Siemens. Telefonní čísla
najdete v kapitole „Zákaznický servis (Customer Care)” na stránce 20.
22
Doklad o záruce (Rakousko)
Spotřebiteli (zákazníkovi) je poskytována vůči prodejci záruka trvanlivosti, bez újmy na
jeho nárocích na odstranění vady, za níže uvedených podmínek:
u Nové přístroje a jejich komponenty, které vykazují závadu na základě výrobních a/
nebo materiálových vad během 24 měsíců od koupě, budou zdarma podle vlastní
volby vyměněny společností Siemens oproti přístroji odpovídajícího stavu a
technických vlastností, nebo opraveny. Na opotřebování dílů (např. baterií, tlačítek,
krytu) platí tato záruka trvanlivosti po dobu šesti měsíců od koupě.
u Tato záruka neplatí tehdy, pokud se závada přístroje zakládá na nesprávném
zacházení a/nebo nerespektování manuálu.
u Tato záruka se nevztahuje na služby poskytované autorizovaným prodejcem nebo
zákazníkem samotným (např. instalace, konfigurace, stahování softwaru). Manuály
a popř. software, dodaný na zvláštním datovém nosiči, jsou ze záruky rovněž
vyloučeny.
u Jako doklad o záruce slouží doklad o koupi s datumem nákupu. Nároky na záruku
musejí být uplatněny během dvou měsíců po zjištění záručního případu.
u Nahrazené přístroje, popř. jejich komponenty, které jsou v rámci výměny dodány
zpět společnosti Siemens, přecházejí do vlastnictví společnosti Siemens.
u Tato záruka platí pro nové přístroje získané v Evropské unii. Poskytovatelem záruky
je Siemens Aktiengesellschaft, Quellenstraße 2, A-1100 Vídeň.
u Přesahující nebo jiné nároky než zde vyjmenované jsou z této záruky výrobce
vyloučeny. Siemens neručí za prostoje, ušlý zisk a ztrátu dat, dodatečně zákazníkem
nahraný software nebo jiné informace. Jejich pojištění přísluší zákazníkovi.
Vyloučení záruky neplatí, pokud je ze zákona povinně ručeno, např. dle zákona o
ručení za výrobek, v případech úmyslu nebo kvůli poškození na životě, tělesnému
nebo zdravotnímu.
u Poskytnutá záruka neprodlužuje záruční dobu.
u Nenastane-li žádný záruční případ, vyhrazuje si společnost Siemens, že může
účtovat zákazníkovi výměnu nebo opravu.
u Změna důkazních pravidel na úkor zákazníka nemá souvislost s výše uvedenými
ustanoveními.
Pro splnění této záruky se, prosím, obrat’te na telefonní servis Siemens. Telefonní čísla
najdete v kapitole „Zákaznický servis (Customer Care)” na stránce 20.
Záruka Švýcarsko
Délka záruky pro Švýcarsko je 12 měsíců.
23
Rejstřík
Rejstřík
B
Bezdrátové připojení s Gigaset
USB adaptérem4
D
Další chyby18
Doklad o záruce (Německo)22
Doklad o záruce (Rakousko)23
G
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
Gigaset USB adaptér nastavit
zpět10
Ch
Chybová hlášení v konfiguračním
programu18
I
Instalace8
Gigaset 3070/75isdn,
Gigaset 4170/75isdn8
Gigaset USB adaptér nastavit
zpět10
nainstalovat Gigaset USB
adaptér DECT8
Systémové požadavky8
K
Konfigurace11
Přihlásit Gigaset USB adaptér
DECT k základně11
Připojení registrační karty12
Registrační karta Místní stanice13
Registrační karta Partnerská
stanice15
Spustit konfigurační program11
L
LED5
M
Místní stanice7, 13
Místní stanice a partnerská stanice7
N
Nainstalovat Gigaset USB
adaptér DECT8
O
O jednu o základnu se dělí více
počítačů16
Obsah balení4
P
Partnerská stanice7
Partnerská
stanice15
Pokyn k návodu k obsluze5
Pokyny k provozu16
O jednu o základnu se dělí více
počítačů16
Přepnutí bezdrátového spojení17
Pokyny k připojení COM16
Přehled4
Bezdrátové připojení s Gigaset
USB adaptérem4
LED5
Místní stanice a partnerská stanice7
Obsah balení4
Pokyn k návodu k obsluze5
USB připojení6
Základna a účastník7
Přepnutí bezdrátového spojení17
Přihlásit11
Přihlásit Gigaset USB adaptér
DECT k základně11
Příloha
Doklad o záruce (Německo)22
Doklad o záruce (Rakousko)23
Zákaznický servis (Customer Care)20
Záruka Švýcarsko23
Připojení12
Připojení COM16
Připojení k základně8
Připojení registrační karty12
24
R
Registrační karta Místní stanice13
Registrační karta Partnerská stanice15