Siemens GIGASET USB ADAPTER 54 User Manual

2
Gigaset USB Adapter 54

Content

Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pikaohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Beknopte installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kort brukerveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kort användarhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Manual de instrucciones abreviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guia de Referência Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3Gigaset USB Adapter 54

Security

CS: Bezpeènostní pokyny
u Adaptér Gigaset USB Adapter 54 může ovlivnit provoz zdravotních přístrojů. Respektujte
proto technické podmínky příslušného prostředí.
u V případě předávání adaptéru Gigaset USB Adapter 54 třetí osobě jej předejte i s
návodem k obsluze a s diskem CD-ROM.
u Poškozené zařízení nesmí být v žádném případě uvedeno do provozu. V případě
pochyb se obraťte na náš servis, viz kapitola „Péče o zákazníky“ (Customer Care) na přiloženém disku CD-ROM.
EL: Υποδείξεις ασφαλείας
u Ο προσαρμογέας Gigaset USB Adapter 54 μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών
μηχανημάτων. Τηρή σ τε για το λόγο αυτό τις αντίστοιχες τεχνικές προϋποθέσεις του περιβάλλοντος.
u Παραδώστε τις οδηγίες λειτουργίας και το CD-ROM, όταν δίνετε τον προσαρμογέα
Gigaset USB Adapter 54 σε τρίτους.
u Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να θέσετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει
υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις, βλέπε κεφάλαιο „Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care)“ στο συνοδευτικό CD-ROM.
4
Gigaset USB Adapter 54
HR: Sigurnosne upute
u Gigaset USB Adapter 54 može imati utjecaja na rad medicinske opreme. Pazite stoga na
tehničke uvjete sukladno okruženju.
u Ukoliko nekome posuđujete Vaš Gigaset USB Adapter 54, svakako priložite i upute za rad
i CD-ROM.
u Oštećeni uređaj ne smijete nikako stavljati u funkciju. U slučaju sumnje na kvar,
obratite se našem servisu, vidi na CD-ROM-u (dolazi uz uređaj) poglavlje „Služba za korisnike (Customer Care)“.
HU: Biztonsági elõírások
u A Gigaset USB Adapter 54 befolyásolhatja egyes elektromos orvosi berendezések
működését. Kérjük, tartsa be a helyi műszaki előírásokat, például orvosi rendelőben.
u Gigaset USB Adapter 54 készülékét kizárólag a használati útmutatóval és a CD-ROM-mal
együtt adja tovább harmadik személynek.
u Egy sérült készüléket semmi esetben ne vegye üzembe. Forduljon kétséges esetben a
szervizünkhöz, lásd a megfelelö szerviz fejezetet a mellékelt CD-ROM-on.
PL: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
u Urządzenie Gigaset USB Adapter 54 może wpływać na działanie aparatury medycznej. W
związku z tym należy przestrzegać warunków technicznych dotyczących danego otoczenia.
u Oddając urządzenie Gigaset USB Adapter 54 innej osobie, należy przekazać jej również
instrukcję obsługi oraz dysk CD-ROM.
u Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Informacje o naszym serwisie zawiera
rozdział „Obsługa klienta (Customer Care)” na załączonym dysku CD-ROM.
5Gigaset USB Adapter 54
RU: Меры по обеспечению безопасности
u Устройство Gigaset USB Adapter 54 может влиять на работу медицинского
оборудования. Соблюдайте технические условия соответствующего окружения.
u Обеспечьте передачу руководства по обслуживанию и компакт-диск, когда Вы
передаете устройство
u Поврежденное устройство нельзя вводить в эксплуатацию. При возникновении
вопросов обратитесь в нашу Севрисную службу, см. главу „Обслуживание клиентов (Сервисная служба)“ на поставляемом компакт-диске.
SK: Bezpečnostné pokyny
u Adaptér Gigaset USB Adapter 54 môže ovplyvniť prevádzku zdravotníckych prístrojov.
Rešpektujte preto technické podmienky príslušného prostredia.
u V prípade predania adaptéru Gigaset USB Adapter 54 tretej osobe, predajte ho aj s
návodom na obsluhu a s diskom CD-ROM.
u Poškodené zariadenie nesmie byť v žiadnom prípade uvedené do prevádzky. V prípade
pochybností sa obráťte na náš servis, pozri kapitola „Starostlivosť o zákazníkov“ na priloženom disku CD-ROM.
SL: Opozorila za varno uporabo
u Gigaset USB Adapter 54 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav. Upoštevajte
tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate.
u Vaš Gigaset USB Adapter 54 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo
in CD-ROM-om.
u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v dvomih, se
obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na priloženem CD-ROM-u.
Gigaset USB Adapter 54 другому лицу.
6
Gigaset USB Adapter 54
TR: Güvenlik Önlemleri
u Gigaset USB Adapter 54 tıbbi cihazları etkileyebilir. Bu nedenle, bulunduğunuz ortamın
teknik koşullarına dikkat etmeniz gerekir.
u Gigaset USB Adapter 54’ i başka birine verirken beraberinde mutlaka kullanım
kılavuzunu ve CD-ROM’u da verin.
u Hiçbir şekilde arızalı bir cihazı kullanmaya çalışmayın. Cihazınızın arızalı olup
olmadığından emin değilseniz servis departmanımızla görüşün. Müşteri Hizmetleri (Customer Care) bölümünden gerekli bilgilere ulaşabilirsiniz.
7Gigaset USB Adapter 54

Kurzbedienungsanleitung

Diese Kurzbedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie den Gigaset USB Adapter 54 in Betrieb nehmen und über einen Access Point (wie z. B. Gigaset SE361 WLAN) ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungs­anleitung in elektronischer Form auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Warenzeichen
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP und Inter­net Explorer sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Sicherheitshinweise
u Der Gigaset USB Adapter 54 kann den Betrieb von medizinischen Geräten
beeinflussen. Beachten Sie daher die technischen Bedingungen der entspre­chenden Umgebung.
u Händigen Sie die Bedienungsanleitung und die CD-ROM mit aus, wenn Sie
Ihren Gigaset USB Adapter 54 an Dritte weitergeben.
u Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall in Betrieb nehmen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an unseren Service, siehe Kapitel „Kundenservice (Customer Care)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
.
8
Gigaset USB Adapter 54
Systemanforderungen
Zum Betrieb benötigen Sie:
u einen PC mit mindestens 466 MHz und einem der folgenden Betriebssys-
teme: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP
u 64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität u einen freien USB-Anschluss u ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk
Vorgehen bei der Installation
Um den Internetzugang mittels Access Point aufzubauen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Installieren Sie zunächst den Gigaset USB Adapter 54 an einem PC.
2. Installieren Sie dann den Access Point. Dies ist in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts beschrieben.
3. Stellen Sie die Verbindung vom Gigaset USB Adapter 54 zum Access Point her.
9Gigaset USB Adapter 54
Installation des Gigaset USB Adapter 54 an einem PC
Hinweise:
u Stecken Sie den Stecker des USB-Kabels erst dann in eine Buchse Ihres PCs,
wenn Sie von der Installations-Software dazu aufgefordert werden.
u Falls auf Ihrem PC Software für ein anderes WLAN-Gerät (z. B. eine andere
WLAN PC Card oder einen anderen WLAN USB Adapter) installiert ist, dein­stallieren Sie diese Software und starten Sie den PC neu. Beginnen Sie erst danach mit der Installation der Software für den Gigaset USB Adapter 54.
u Bei der Installation des Gigaset USB Adapter 54 muss die SSID (Service Set
ID) aller kabellosen Netzwerkkomponenten identisch sein.
u Zur Installation benötigen Sie eventuell Administratorrechte auf Ihrem PC.
ì Beenden Sie alle laufenden Programme. ì Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres PCs und warten Sie, bis das Startfenster erscheint. Falls das Startfenster auf Ihrem PC nicht automatisch erscheint, starten Sie die Installation manu­ell:
– Öffnen Sie den Windows Explorer. – Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk. – Doppelklicken Sie auf das Programm start.exe.
Das Fenster zur Sprachauswahl erscheint.
ì Wählen Sie Ihre Sprache.
Es erscheint ein Fenster mit der Übersicht über den Inhalt der CD-ROM.
ì Klicken Sie auf Installation.
10
Hinweis:
Die Fenster der verschiedenen Betriebssyteme unterscheiden sich nur wenig voneinander. Die Installation erfolgt, bis auf wenige Mausklicks und Neustart­vorgänge, weitgehend automatisch.
Der InstallShield Wizard erscheint auf dem Bildschirm.
Gigaset USB Adapter 54
ì Klicken Sie auf Weiter, um die Installation fortzusetzen.
Im folgenden Fenster wählen Sie das Verzeichnis für die Installationsdateien auf Ihrem PC.
ì Übernehmen Sie die Voreinstellung oder wählen Sie mittels der Schaltfläche
Durchsuchen ein anderes Verzeichnis und klicken Sie auf Weiter.
Während der Installation zeigt der InstallShield Wizard im Fenster Setup-Fort- schritt, welche Aktion gerade ausgeführt wird, und er zeigt den Fortschritt der Installation an.
Nach Abschluss dieses Installationsschritts erscheint ein Meldungsfenster, das Sie dazu auffordert, den Gigaset USB Adapter 54 an den PC anzuschließen.
ì Stecken Sie den Stecker in eine freie USB-Buchse an Ihrem PC.
Nach dem Einstecken des USB-Kabels wird die Installation automatisch fortge­setzt. Die automatische Hardwareerkennung des Betriebssystems wird geöffnet, um die Treiber für den Gigaset USB Adapter 54 zu installieren.
Abhängig von anderen Einstellungen Ihres PCs kann es sein, dass dieses Fenster bei Ihnen nicht erscheint. Der hier beschriebene Installationsschritt wird dann automatisch vom System durchgeführt.
ì Wählen Sie dann die Option Software automatisch installieren und klicken
Sie auf Weiter.
11Gigaset USB Adapter 54
Wenn an Ihrem PC Windows XP SP2 installiert ist, erscheint eine Abfrage, ob die Windows Update-Funktion nach einer passenden Software suchen soll.
ì Wählen Sie die Option Nein, dieses Mal nicht und und klicken Sie auf
Weiter.
Hinweise:
u Unter Windows 98SE / ME: Sie werden eventuell dazu aufgefordert, die CD
mit Ihrem Windows-Betriebssystem einzulegen, um die Treiber-Installation fortzusetzen. Halten Sie diese CD also bereit oder geben sie den Pfadna­men an, unter dem gegebenenfalls die Windows-Installationsdateien auf Ihrem PC gesichert sind.
u Starten Sie bitte Ihren PC neu, falls Sie dazu aufgefordert werden. u Falls auf Ihrem PC Dateien neueren Datums bereits installiert sind, bestäti-
gen Sie die Frage, ob Sie diese behalten wollen, mit JA.
Nach der Installation erscheinen abhängig von Ihrem Betriebssystem ein oder zwei Fenster, die Sie zum Fertigstellen der Installation auffordern.
ì Klicken Sie jeweils auf Fertigstellen.
Die Installation wird abgeschlossen und Ihr PC wird neu gestartet.
Installation überprüfen
Wenn die Installation erfolgreich war, steht Ihnen jetzt der Gigaset WLAN Adap­ter Monitor zur Verfügung. Mit dem Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurie­ren Sie Ihren Gigaset USB Adapter 54 und bauen eine Verbindung zu anderen Netzwerkadaptern oder zu einem Access Point auf.
12
Der Gigaset WLAN Adapter Monitor wird durch ein Symbol im Info-Bereich der Taskleiste dargestellt, das Ihnen auch anzeigt, ob bereits eine Verbindung zu einem Verbindungspartner besteht.
Folgende Anzeigen im Info-Bereich der Taskleiste sind möglich:
Kein Symbol:
ü
Wenn die Software nicht gestartet ist, versuchen Sie zunächst, den Gigaset WLAN Adapter Monitor manuell zu starten.
Software nicht gestartet
Gigaset USB Adapter 54
ì Klicken Sie dazu im Startmenü auf Start – Programme – Gigaset USB
Adapter 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Ist dies nicht möglich, war die Installation fehlerhaft.
ì Deinstallieren Sie die Software. ì Installieren Sie dann die Software erneut.
Software vorhanden, rote Kugel oberhalb des Sym­bols: Gigaset USB Adapter 54 nicht eingesteckt
Rotes Kreuz oberhalb des Symbols:
Keine Verbindung zum Netz
Grüne Kugel oberhalb des Symbols:
Verbindung aufgebaut
Die Anzahl der farbigen Balken im Symbol zeigt die Verbindungsqualität an.
13Gigaset USB Adapter 54
Sicherheitseinstellungen
Standardmäßig sind die Sicherheitseinstellungen deaktiviert. Es wird dringend empfohlen, die Sicherheitseinstellungen zu aktivieren. Lesen Sie dazu bitte die ausführliche Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Bitte beachten Sie:
Voraussetzung für eine erfolgreiche Kommunikation ist, dass alle Verbin­dungspartner eines WLANs identische Sicherheitseinstellungen verwenden.
Zulassung
Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäi­schen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nati­onalen Zulassungen. In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen rele­vanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über folgende Internetadresse: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
14
Gigaset USB Adapter 54

Quick Start Guide

This Quick Start Guide shows you how to get started and get access to the Inter­net using an access point Gigaset USB Adapter 54 (such as the Gigaset SE361 WLAN). You will find more detailed information in the electronic operat­ing instructions on the supplied CD-ROM and on the Internet at
siemens.com/gigasetusbadapter54.
www.
Trademarks
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP and Internet Explorer are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
Safety precautions
u The Gigaset USB Adapter 54 can affect medical equipment. Therefore, you
should pay attention to the technical conditions of the corresponding environment.
u Make sure you include the operating instructions and the CD-ROM when you
pass on your Gigaset USB Adapter 54 to somebody else.
u Under no circumstances try to use a damaged device. If in doubt, please
contact our service department, see Chapter "Service (Customer Care)" on the supplied CD-ROM.
15Gigaset USB Adapter 54
System requirements
You will require:
u a PC with at least 466 MHz and one of the following operating systems:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 or Windows XP
u 64 MB RAM and at least 30 MB free hard disk space u a free USB port u a CD-ROM drive or a DVD drive
Procedure for installation
To establish Internet access using access point, proceed as follows:
1. First install the Gigaset USB Adapter 54 in a PC.
2. Then install the access point. This is described in the operating instructions for the device in question.
3. Then set up the connection from the Gigaset USB Adapter 54 to the access point.
16
Gigaset USB Adapter 54
Installation of Gigaset USB Adapter 54 on a PC
Notes:
u Do not insert the USB cable plug into a spare USB port on your PC until the
installation software prompts you to do so.
u If software for another WLAN device (such as another WLAN PC card or
another WLAN USB adapter) has already been installed on your PC, you have to uninstall this software first and then reboot your PC before you install the Gigaset USB Adapter 54 software.
u When installing the Gigaset USB Adapter 54 , the SSID (Service Set ID) of
all the wireless network components must be identical.
u You may require administrator rights for the installation process on your
PC.
ì Close all running programs. ì Insert the CD-ROM supplied into the CD-ROM drive of your PC and wait until
the welcome screen appears. If this screen does not appear automatically, start installation manually:
– Open Windows Explorer. – Select the CD-ROM drive. –Double-click start.exe.
The language selection screen appears
ì Select the language.
You will now see a screen showing the contents of the CD-ROM.
ì Click Installation.
17Gigaset USB Adapter 54
Note:
The screens for the various operating systems differ only marginally. Installa­tion is largely automatic, apart from a few mouse clicks and restarts.
The InstallShield Wizard appears on the screen.
ì Click on Next to continue installation.
In the next screen, choose the directory for the installation files on your PC.
ì Accept the default setting or select another directory using the Browse but-
ton and click on Next.
During installation, the InstallShield Wizard uses the Setup Status screen to show which action is being carried out, and the progress is also displayed.
After this installation step is completed, a message appears prompting you to connect the Gigaset USB Adapter 54 to your PC.
ì Now insert the plug into a spare USB port on your PC.
Once the USB cable has been plugged in, installation continues automatically. The operating system's automatic hardware recognition opens to install the driv­ers for the Gigaset USB Adapter 54.
Depending on the other settings of your PC, this window may not appear. The installation step described here is then automatically carried out by the system.
ì Select the Install software automatically option, and click on Next.
If Windows XP SP2 is installed on your system the Windows Update function offers to search for a suitable program for you.
ì Select the option No, not this time and click Next.
18
Notes:
u Under Windows 98SE / ME: You may be prompted to insert your Windows
Installation CD to continue driver installation. Therefore you should have this CD handy or enter the path name where the Windows installation files are stored on your PC.
u Restart your PC if you are prompted to do so. u If your PC already contains more recent files, answer the question whether
you want to keep them with YES.
After installation, one or two windows will appear, depending on your operating system, prompting you to complete installation.
Gigaset USB Adapter 54
ì Click on Finish.
The Installation is finished and your PC will be restarted.
Checking installation
If installation was successful, you can now use the Gigaset WLAN Adapter Mon­itor. With the Gigaset WLAN Adapter Monitor you can configure your Gigaset USB Adapter 54 and create a connection to other network adapters or an access point.
The Gigaset WLAN Adapter Monitor is represented by an icon in the status area of the taskbar, this icon also shows you if there is already a connection to a con­nection partner.
The following may be displayed in the status area of the taskbar:
No icon:
ü
Software not launched
If the software has not started, first try to open the Gigaset WLAN Adapter Monitor manually.
ì To do this, in the start menu, click on Start – Programs –
Gigaset USB Adapter 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
If this fails, then something went wrong during installation.
ì Deinstall the software. ì Then install the software again.
Software available, red ball above the icon: Gigaset USB Adapter 54 not plugged in
Red cross above the icon:
No connection to the network
Green ball above the icon:
Connection established
The number of coloured bars in the icon shows the connection quality.
19Gigaset USB Adapter 54
20
Gigaset USB Adapter 54
Security settings
The security settings are deactivated by default. It is strongly recommended that you activate the security settings. Please refer to the detailed operating instruc­tions on the CD-ROM.
Please remember:
Successful communication depends on all the connection partners in a WLAN using the same security settings.
Authorisation
This device is intended for use worldwide outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) subject to national approval. In France, this device is only intended for internal use within buildings.
Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, declare
that this device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC.
A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet address: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
21Gigaset USB Adapter 54

Guide d'installation rapide

Ce guide d'installation rapide a pour but de vous aider à mettre en service le Gigaset USB Adapter 54 et à le raccorder à un point d'accès (tel que le Gigaset SE361 WLAN) pour accéder à Internet.
Pour de plus amples informations sur les fonctionnalités de votre adaptateur, se référer au manuel d'utilisation disponible sur le CD-Rom fourni, ou consulter l'adresse Internet www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Marques déposées
Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP et Inter­net Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Consignes de sécurité
u L’adaptateur Gigaset USB Adapter 54 est susceptible de perturber le
fonctionnement des équipements et appareils médicaux. Vous devez donc vous conformer aux spécifications techniques correspondant à l’environnement correspondant.
u Lorsque vous confiez votre adaptateur Gigaset USB Adapter 54 à un tiers,
remettez-lui également le Cd-Rom incluant ce manuel.
u Ne jamais mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute,
adressez-vous à notre service clientèle, voir au chapitre « Ser vice Clients » sur le CD-Rom.
.
22
Gigaset USB Adapter 54
Configuration minimum requise
Le PC sur lequel vous souhaitez installer le Gigaset USB Adapter 54 doit posséder au minimum :
u un PC 466 MHz utilisant l'un des systèmes d'exploitation suivants :
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP,
u 64 Mo de mémoire vive et au moins 30 Mo d'espace disque, u un port USB libre, u un lecteur de Cd-Rom ou un lecteur de DVD.
Procédure d'installation
La procédure de connexion à Internet via un point d'accès est la suivante :
1. Installez le logiciel puis le Gigaset USB Adapter 54 sur un PC.
2. Installez ensuite le point d'accès. Cette opération est décrite dans le manuel d'utilisation de l'appareil correspondant.
3. Paramétrer la liaison radio entre le Gigaset USB Adapter 54 et le point d'ac­cès.
23Gigaset USB Adapter 54
Installation du Gigaset USB Adapter 54 sur un PC
Remarques :
u Ne raccordez jamais le câble USB à votre PC avant d'y être invité par le logi-
ciel d'installation.
u Si un logiciel concernant un autre équipement WLAN (par ex. une autre
carte PC WLAN ou un autre adaptateur USB WLAN) est déjà installé sur votre PC, vous devez le désinstaler et redémarrer le PC. Une fois cette opé­ration effectuée, vous pourrez installer le logiciel du Gigaset USB Adapter
54.
u Lo rs de l'in stallat ion du Gi gaset USB Ad apte r 54, le SSID (Ser vice Set ID ) doit
être identique pour tous les composants du réseau sans fil.
u Pour procéder à l'installation, vous aurez éventuellement besoin des droits
d'administrateur sur votre PC.
ì Quittez tous les programmes en cours d'exécution. ì Insé rez le C d-R om fourn i da ns l e le cteur d e votre PC et att end ez l 'af fich age de
la fenêtre de choix de langue. Dans le cas où celle-ci n'apparaîtrait pas automatiquement, démarrer l'appli­cation manuellement :
–Ouvrez l'Explorateur Windows. – Sélectionnez le lecteur de CD-Rom. – Double-cliquez sur le programme start.exe.
Une boîte de dialogue apparaît vous invitant à sélectionner une langue.
ì Sélectionnez la langue voulue.
Une fenêtre montrant le contenu du CD-ROM s’affiche.
24
Gigaset USB Adapter 54
ì Cliquez sur Installation.
Remarque :
Les boîtes de dialogue peuvent être légèrement différentes d’un système d’exploitation à l’autre et d'une version de Windows à l'autre. A quelques clics ou redémarrages près, l’installation se déroule de manière quasi automatique.
L’Assistant Installation apparaît sur l’écran.
ì Cliquez sur Suivant pour valider les paramètres.
Sélectionnez dans la fenêtre suivante le répertoire d'installation des fichiers sur votre PC.
ì Validez le répertoire défini par défaut ou sélectionnez un autre répertoire en
cliquant sur le bouton Parcourir, puis cliquez sur Suivant.
L'installation des logiciels démarre et la boîte de dialogue Etat de l'installation permet de suivre l'avancement et les actions en cours d'exécution.
Au terme de cette étape, une nouvelle boîte s'affiche vous demandant de raccor­der votre Gigaset USB Adapter 54 à votre PC.
ì Insérez le connecteur du Gigaset dans un port USB libre de votre PC.
Après l'insertion du câble USB, l'installation se poursuit automatiquement. La reconnaissance matérielle automatique du système d’exploitation s’exécute afin d’installer les pilotes de la Gigaset USB Adapter 54.
En fonction des autres réglages de votre PC, il est possible que cette fenêtre ne s’affiche pas. L’étape d’installation décrite ici est automatiquement exécutée par le système.
ì Sélectionnez l’option Installer automatiquement le logiciel et cliquez sur
Suivant.
25Gigaset USB Adapter 54
Si votre PC est équipé du système d'exploitation Windows XP Service Pack 2, la fenêtre de l'Assistant d'ajout de matériel apparaît.
ì Sélectionnez-y l'option Non, pas cette fois ci puis cliquez sur Suivant.
Remarques :
u Sous Windows 98 SE / ME : Vous pouvez éventuellement obtenir un mes-
sage vous demandant d'insérer votre CD Windows afin de poursuivre l'ins­tallation des pilotes. Vous devez donc préparer ce CD ou spécifier le chemin sous lequel les fichiers d'installation de Windows se trouvent sur votre PC.
u Redémarrez votre ordinateur lorsque cela vous est demandé. u Dans le cas où votre PC comporte déjà des fichiers plus récents, validez la
boîte de dialogue vous demandant si vous voulez les conserver, en pres­sant sur le bouton Oui.
Après l'installation apparaissent, en fonction de votre système d'exploitation, une ou deux fenêtres vous invitant à terminer l'installation.
ì Cliquez sur Terminer.
L'installation est terminée. Votre ordinateur redémarre ensuite.
Vérification de l’installation
Au terme de l'installation, vous pouvez utiliser l'outils Gigaset WLAN Adapter Monitor pour configurer votre Gigaset USB Adapter 54 et établir la connexion avec les autres PC sans-fil du réseau ou un point d'accès.
Cet outil est représenté par une icône dans la zone Info de la barre de tâches Win­dows. Elle permet de visualiser à tout moment l'état de la connexion sans-fil ou d'accéder aux menus de configuration.
26
Gigaset USB Adapter 54
Les affichages possibles dans la zone info sont les suivants :
Pas d’icône :
ü
Le programme n’est pas lancé
Si le programme n'est pas lancé, essayez d'abord de démarrer manuellement le moniteur de l'adaptateur Gigaset WLAN.
ì Cliquez pour cela dans le menu Démarrer sur Démarrer – Programmes –
Gigaset USB Adapter 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Si cette opération n’est pas possible, cela signifie que l'installation a échoué, désinstallez alors le programme et redémarrez l'installation.
Le logiciel est présent, une boule rouge apparaît au-dessus de l’icône :
Le Gigaset USB Adapter 54 n'est pas connecté au PC.
Une croix rouge apparaît au-dessus de l’icône :
Pas de connexion réseau
Une boule verte apparaît au-dessus de l’icône :
La connexion est établie
Le nombre de barres colorées de l'icône indique la qualité de la connexion.
27Gigaset USB Adapter 54
Paramètres de sécurité
Les paramètres de sécurité sont désactivés par défaut. Cependant, nous vous recommandons vivement de les activer. Pour plus d'informations à ce sujet, con­sultez le manuel d'utilisation détaillé fourni sur le CD-Rom.
À noter :
Pour que la communication puisse se dérouler correctement, tous les partici­pants au réseau local sans fil doivent utiliser les mêmes paramètres de sécu­rité.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. En France, cet équipement est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur de bâtiments.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
28
Gigaset USB Adapter 54

Guida rapida

La presente guida rapida illustra come azionare il Gigaset USB Adapter 54 ed entrare e navigare in Internet tramite un Access Point (come p.es. Gigaset SE361 WLAN). Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l’uso in formato elettronico contenute nel CD-ROM fornito con il prodotto, e in Inter­net all’indirizzo www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP e Internet Explorer sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Avvertenze di sicurezza
u Il Gigaset USB Adapter 54 può creare interferenze con le apparecchiature
mediche. Tenere dunque conto delle condizioni tecniche dell'ambiente operativo.
u Se si cede il Gigaset USB Adapter 54 a terzi, consegnare anche le istruzioni
d'uso e il CD-ROM.
u Non è consentito per nessun motivo mettere in funzione un apparecchio
danneggiato. In caso di dubbi rivolgersi al nostro servizio assistenza, vedere il capitolo “Servizio Clienti (Customer Care)“ su CD-ROM.
.
29Gigaset USB Adapter 54
Requisiti del sistema
Per il funzionamento sono necessari:
u un PC con almeno 466 MHz e uno dei seguenti sistemi operativi:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 oppure Windows XP
u 64 MB RAM e almeno 30 MB di spazio su disco fisso u una porta USB disponibile u un’unità CD-ROM o un'unità DVD
Procedura di installazione
La procedura per stabilire un accesso a Internet tramite Access Point è la seguente:
1. Prima di tutto installare il Gigaset USB Adapter 54 in un PC.
2. Successivamente, installare l’access point. La procedura è descritta nelle re­lative istruzioni.
3. Creare la connessione dal Gigaset USB Adapter 54 all’access point.
30
Gigaset USB Adapter 54
Istallazione del Gigaset USB Adapter 54 su un PC
Nota:
u Inserire la spina del cavo USB nella presa del PC solo quando richiesto dal
software di installazione.
u Se nel software del PC in uso è installato un diverso dispositivo LAN (p.es.
una scheda PC WLAN PC o un altro adattatore USB WLAN), disinstallare questo software e riavviare il PC. Iniziare l’installazione del software per il Gigaset USB Adapter 54 solo dopo aver eseguito queste impostazioni.
u Durante l'installazione del Gigaset USB Adapter 54 l'SSID (Service Set ID) di
tutti i componenti wireless deve essere identico.
u Per effettuare l'installazione occorre disporre dei diritti di amministratore
sul PC.
ì Chiudere tutti i programmi in corso. ì Inserire il CD-ROM nel PC e attendere che compaia la finestra di avvio. Se la
finestra di avvio non dovesse comparire automaticamente, avviare l’installa­zione manualmente:
– Aprire Windows Explorer. – Selezionare l’unità CD-ROM. – Fare doppio clic su start.exe.
Compare la finestra di selezione della lingua.
ì Selezionare la lingua desiderata.
Compare una finestra con la descrizione generale del contenuto del CD-ROM.
ì Fare clic su Installazione.
31Gigaset USB Adapter 54
Nota:
Le finestre dei diversi sistemi operativi sono leggermente diverse l’una dall’altra. L’installazione avviene automaticamente, ad eccezione di alcuni clic del mouse e delle eventuali procedure di riavvio.
Sullo schermo compare l’assistente InstallShield.
ì Fare clic su Avanti, per continuare il processo di installazione.
Nella finestra che appare, selezionare la directory per i file di installazione sul PC.
ì Accettare la directory predefinita oppure, utilizzando il pulsante Sfoglia,
selezionare un'altra cartella e fare clic su Avanti.
Nel corso dell’installazione, l’assistente Wizard visualizza nella finestra Setup_Status il tipo di azione eseguita ed il grado di avanzamento del processo di installazione.
Terminata questa fase di installazione, compare una finestra di avviso che invita a collegare il Gigaset USB Adapter 54 al PC.
ì Inserire il connettore in una porta USB libera del PC.
Dopo il collegamento del cavo USB l’installazione continua automaticamente. Si apre la funzione di riconoscimento automatico dell’hardware del sistema opera­tivo che consente di installare i driver del Gigaset USB Adapter 54.
A seconda delle impostazioni del proprio PC, è possibile che questa finestra non compaia. L'operazione d'installazione qui descritta è effettuata in tal caso dal sistema automaticamente.
ì Scegliere l'opzione Installa il software automaticamente e cliccare su
Avanti.
32
Se sul PC è presente il sistema operativo Windows XP Service Pack 2, apparirà l'assistente per la ricerca di nuovo hardware.
Gigaset USB Adapter 54
ì Selezionare l'opzione Questa volta no e fare clic su Avanti.
Nota:
u In Windows 98SE / ME: per proseguire con il processo di installazione dei
driver, viene eventualmente richiesto di inserire il CD di installazione di Windows. Tenere questo CD a portata di mano o inserire il nome del per­corso nel quale sono stati eventualmente salvati i file di installazione di Windows nel proprio PC.
u Se richiesto, riavviare il PC. u Se nel proprio PC fossero presenti file più recenti, rispondere in maniera
affermativa alla richiesta di mantenerli, selezionando SI.
Dopo l'installazione, in base al sistema operativo vengono visualizzate una o due finestre che invitano a concludere l'installazione.
ì Fare clic su Fine.
L'installazione viene conclusa e il PC viene riavviato.
Verifica dell’installazione
Se l’installazione è stata eseguita correttamente, è ora disponibile il Gigaset WLAN Adapter Monitor. Il Gigaset WLAN Adapter Monitor consente di configu­rare il proprio Gigaset USB Adapter 54 e di impostare una connessione con gli altri adattatori di rete o un access point.
33Gigaset USB Adapter 54
Il Gigaset WLAN Adapter Monitor viene rappresentato da un simbolo presente nell’area informazioni della barra delle applicazioni e indica se esiste già una con­nessione
Nell’area informazioni della barra delle applicazioni possono comparire i seguenti simboli:
Nessun simbolo:
ü
Software non avviato
Se il software non viene avviato, avviare il Gigaset WLAN Adapter Monitor manualmente.
ì Fare clic su menu Start - Programmi - Gigaset USB Adapter 54 - Gigaset
WLAN Adapter Monitor.
Se non fosse possibile, significa che l’installazione non è stata eseguita corret­tamente.
ì Rimuovere il software. ì Installare nuovamente il software.
Se il software è presente e sopra il simbolo compare un pallino rosso:
Gigaset USB Adapter 54 non collegato
Croce rossa sopra il simbolo:
Nessun collegamento alla rete
Pallino verde sopra il simbolo:
Il collegamento è stato stabilito
Il numero di barre colorate nel simbolo indica la qualità della connessione.
34
Gigaset USB Adapter 54
Impostazioni sicurezza
Normalmente le impostazioni di sicurezza sono disattivate. Si consiglia viva­mente di attivarle! A questo proposito, leggere la guida dettagliata contenuta nel CD-ROM allegato.
Nota:
La condizione per una comunicazione con esito positivo è che tutti i parteci­panti a una WLAN abbiano impostazioni di sicurezza identiche.
Omologazione
Con la presente Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo apparecchio è previsto per l’impiego in tutto il mondo, al di fuori della Comunità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) dipendentemente dalle omologazioni nazionali. In Francia questo apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di edifici.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva
1999/05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.siemens.com/gigasetdocs oppure è possibile richiederla telefonando al servizio clienti Siemens.
35Gigaset USB Adapter 54

Pikaohje

Tässä ohjeessa kerrotaan, miten Gigaset USB Adapter 54 otetaan käyttöön ja miten liityntäpisteen (Access Point, esim. Gigaset SE361 WLAN) kautta päästään Internetiin. Lisätietoa löydät mukana toimitetulla CD-levyllä olevasta käyttöoh­jeesta ja Internet-osoitteesta www.siemens.fi/gigaset
Tuotemerkit
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP ja Inter­net Explorer ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tuotemerkkejä.
Turvaohjeet
u Gigaset USB Adapter 54 käyttö saattaa vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden
toimintaan. Tarkista sen vuoksi, että käyttöympäristö täyttää tekniset vaatimukset.
u Jos luovutat Gigaset USB Adapter 54 kolmannelle osapuolelle, anna mukaan
myös käyttöohje ja CD-ROM-levy.
u Mikäli laite on viallinen, ei sitä saa missään tapauksessa ottaa käyttöön.
Mikäli et ole varma laitteen toimivuudesta, ota yhteyttä huoltopalveluumme. Löydät yhteystiedot laitteen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä.
.
36
Gigaset USB Adapter 54
Järjestelmävaatimukset
USB-sovittimen käyttöä varten tarvitaan:
u vähintään 466 MHz:n tietokone, jossa on jokin seuraavista käyttöjärjestel-
mistä: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 tai Windows XP
u 64 MB RAM ja vähintään 30 MB kiintolevykapasiteettia u vapaa USB-liitäntä u CD-ROM-asema tai DVD-asema
Asennusvaiheet
Rakentaaksesi Internet-yhteyden liityntäpisteen (Access Point) kautta toimi seuraavasti:
1. Asenna ensin Gigaset USB Adapter 54 tietokoneeseen.
2. Asenna sen jälkeen liityntäpiste kyseisen laitteen käyttöohjeen mukaisesti.
3. Muodosta yhteys Gigaset USB Adapter 54 ja liityntäpisteen välille.
37Gigaset USB Adapter 54
Gigaset USB Adapter 54 -sovittimen asennus tietokoneeseen
Huomaa:
u Kiinnitä USB-kaapelin liitin vasta sitten tietokoneen liitinpaikkaan, kun
asennusohjelma kehottaa tekemään niin.
u Jos tietokoneeseesi on jo asennettu ohjelmisto toista WLAN-laitetta (kuten
toinen WLAN PC-kortti tai WLAN USB-sovitin), tämä ohjelmisto on poistet­tava ensin ja tietokone on käynnistettävä uudelleen ennen kuin asennat Gigaset USB Adapter 54-ohjelmiston.
u Gigaset USB Adapter 54 -sovittimen asennuksessa kaikilla langattomilla
verkkokomponenteilla pitää olla sama SSID (Service Set ID).
u Asennusta varten voit tarvita tietokoneesi ylläpito-oikeuksia.
ì Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat. ì Laita mukana toimitettu CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja odota, kunnes
aloitusikkuna ilmestyy näytölle. Mikäli aloitusikkuna ei tule näkyviin auto­maattisesti, käynnistä asennusohjelma manuaalisesti:
– Avaa Windows Explorer. – Valitse CD-asema. – Kaksoisnapsauta ohjelmaa start.exe.
Näytölle ilmestyy kielenvalintaikkuna.
ì Valitse kieli.
Näytölle ilmestyy ikkuna, jossa näkyy CD-levyn sisältö.
ì Napsauta kohtaa Installation/Asenna.
38
Huomaa:
Eri käyttöjärjestelmien ikkunat eroavat toisistaan vain vähän. Asennus tapah­tuu, joitakin hiirellä napsautuksia ja uudelleenaloituksia lukuunottamatta, pääosin automaattisesti.
Näytölle ilmestyy asennusvelho (InstallShield Wizard).
Gigaset USB Adapter 54
ì Napsauta Next/Seuraava-painiketta jatkaaksesi asennusta.
Seuraavassa ikkunassa valitaan hakemisto, johon asennustiedostot tietoko­neessa tallennetaan.
ì Hyväksy ohjelman ehdottama hakemisto tai napsauta Browse/Selaa-paini-
ketta ja valitse toinen hakemisto. Napsauta Next/Seuraava-painiketta.
Asennuksen aikana asennusvelho näyttää Setup Status -ikkunassa, mikä toi­menpide kulloinkin on meneillään, ja miten asennus etenee.
Tämän asennusvaiheen jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään kytke­mään Gigaset USB Adapter 54 tietokoneeseen.
ì Työnnä liitin tietokoneen vapaaseen USB-liitinpaikkaan.
Kun USB-kaapeli on kytketty tietokoneeseen, asennus jatkuu automaattisesti. Käyttöjärjestelmän automaattinen laitteistontunnistusohjelma aukeaa Gigaset USB Adapter 54 ohjainten (ajureiden) asennusta varten.
Tietokoneen muista asetuksista riippuen tietokoneen näytölle voi ilmestyä ikkuna. Mikäli näin ei käy, järjestelmä suorittaa tässä kuvatun asennusvaiheen automaattisesti.
ì Valitse vaihtoehto Install the software automatically/Asenna ohjelmistot
automaattisesti ja napsauta Next/Seuraava-painiketta.
39Gigaset USB Adapter 54
Mikäli tietokoneen käyttöjärjestelmänä on Windows XP Service Pack 2, näytölle ilmestyy ikkuna Found New Hardware Wizard/Ohjattu uuden laitteiston asennus.
ì Valitse vaihtoehto No, not at this time/Ei, ei tällä kertaa ja napsauta Next/
Seuraava-painiketta.
Huomaa:
u Windows 98 SE/ME: Ohjelma voi pyytää sinua laittamaan Windowsin asen-
nus-CD:n CD-asemaan voidakseen jatkaa ohjainten (ajureiden) asennusta. Pidä siis kyseinen CD-levy valmiiksi esillä tai näppäile polku, jonka alle Win­dows-asennustiedostot on tallennettu.
u Käynnistä tietokone uudelleen, jos ohjelma pyytää sinua tekemään niin. u Mikäli tietokoneeseen on jo asennettu uudempia tiedostoja, vastaa kysy-
mykseen, haluatko säilyttää kyseiset tiedostot, napsauttamalla Yes/Kyll ä- painiketta.
Tämän jälkeen näytölle ilmestyy käyttöjärjestelmästä riippuen yksi tai kaksi ikku­naa, joissa pyydetään päättämään asennus.
ì Napsauta kulloinkin Finish/Valmis-painiketta.
Asennus päättyy, ja tietokone käynnistyy uudellen.
Asennuksen tarkistaminen
Mikäli asennus onnistui, käytössäsi on nyt Gigaset WLAN Adapter Monitor, jonka avulla voit konfiguroida Gigaset USB Adapter 54 ja muodostaa yhteyden muihin verkkosovittimiin tai liityntäpisteeseen.
40
Gigaset WLAN Adapter Monitor näkyy tehtäväpalkissa olevana kuvakkeena, joka ilmaisee mm., onko johonkin laitteeseen jo muodostettu yhteys.
Mahdolliset näytöt:
Ei kuvaketta:
ü
Yritä ensin käynnistää Gigaset WLAN Adapter Monitor manuaalisesti.
Ohjelma ei ole käynnistynyt.
Gigaset USB Adapter 54
ì Valitse käynnistysvalikossa Start/Käynnistä > Programs/Ohjelmat >
Gigaset USB Adapter 54 > Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Mikäli tämä ei onnistu, asennus on epäonnistunut.
ì Poista ohjelman asennus. ì Asenna ohjelma uudelleen.
Ohjelma asennettu, punainen ympyrä kuvakkeen yläpuolella: Gigaset USB Adapter 54 -sovitinta ei
ole kytketty.
Punainen rasti kuvakkeen yläpuolella:
Ei yhteyttä verkkoon.
Vihreä ympyrä kuvakkeen yläpuolella: Yhteys muodostunut.
Kuvakkeen värillisten palkkien lukumäärä kuvastaa yhteyden laatua.
41Gigaset USB Adapter 54
Tietoturva-asetukset
Tehdasasetuksena tietoturva-asetukset on kytketty pois päältä. Kehotamme akti­voimaan tietoturva-asetukset heti. Lue ohjeet CD-ROM-levyllä olevasta käyttö­ohjeesta.
Ota huomioon:
Edellytys onnistuneelle kommunikoinnille on, että kaikissa langattomaan lähi­verkkoon (WLAN) kuuluvissa laitteissa on samat tietoturva-asetukset.
Hyväksyntä
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kaikkialla maailmassa, Euroopan talous­alueen ulkopuolella (lukuun ottamatta Sveitsiä) se hyväksytään käytettäväksi kansallisilla hyväksymismenettelyllä. Ranskassa laite on hyväksytty käytettäväksi vain sisätiloissa.
Maakohtaiset vaatimukset on otettu huomioon. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG vakuuttaa,
että tämä laite täyttää sitä koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot.
Kopio direktiivin 1999/5/EY mukaisesta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy Internet-osoitteesta: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
42
Gigaset USB Adapter 54

Beknopte installatiehandleiding

In deze beknopte installatiehandleiding leest u hoe u de Gigaset Gigaset USB Adapter 54 in gebruik neemt en hoe u via een access point (bijv. Gigaset SE361 WLAN) toegang krijgt tot het internet. Gedetailleerde informatie vindt u in de installatiehandleiding in elektronische vorm op de meegeleverde CD en op het internet onder www.siemens.nl/gigaset
Handelsmerken
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP en Internet Explorer zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Veiligheidsvoorschriften
u De Gigaset USB Adapter 54 kan de werking van medische apparaten
beïnvloeden. Let daarom op de technische vereisten van de betreffende omgeving.
u Overhandig ook de gebruiksaanwijzing en de CD als u de Gigaset USB
Adapter 54 aan derden verstrekt.
u Deponeer de gebruikte Gigaset USB Adapter 54 en CD’s volgens de
milieuvoorschriften.
u U mag een beschadigd apparaat geenszins gebruiken. Raadpleeg bij twijfel
onze klantenservice, zie het hoofdstuk “Klantenservice (Customer Care)” op de CD-ROM.
.
43Gigaset USB Adapter 54
Systeemeisen
Om het apparaat te gebruiken heeft u nodig:
u een PC met minstens 466 MHz en een van de volgende besturingssystemen:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 of Windows XP
u 64 MB RAM, meer geheugen wordt aanbevolen u minimaal 30 MB ruimte op de harde schijf u een vrije USB-aansluiting u een CD-station of een DVD-station
Werkwijze bij de installatie
Om een internetverbinding via het access point tot stand te brengen, gaat u als volgt te werk:
1. Installeer de Gigaset USB Adapter 54 op een PC
2. Installeer het access point, zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende toestel.
3. Breng een verbinding tot stand tussen de Gigaset USB Adapter 54 en het access point.
44
Gigaset USB Adapter 54
Installatie van de Gigaset USB Adapter 54 op een PC
Let op:
u Steek de stekker van een USB-kabel pas in een vrije USB-aansluiting van de
PC als dit wordt gevraagd door de installatiesoftware.
u Als op uw PC software voor een ander WLAN-toestel (bijvoorbeeld een
andere WLAN PC Card of een andere WLAN USB Adapter) geïnstalleerd is, verwijder deze software dan eerst en start de PC vervolgens opnieuw op. Installeer pas daarna de software voor de Gigaset USB Adapter 54.
u Let er bij de installatie van de Gigaset USB Adapter 54 op dat de SSID
(Service Set ID) van alle draadloze netwerkcomponenten identiek moet zijn.
u Let erop dat u voor de installatie beheerdersrechten op uw PC nodig heeft.
ì Sluit alle actieve toepassingen. ì Plaats de meegeleverde CD in het CD-station van de PC en wacht tot het
beginvenster wordt weergegeven. Als het beginvenster niet automatisch verschijnt, start u de installatie handmatig:
– Open Windows Verkenner. – Selecteer het CD-station. – Dubbelklik op het programma start.exe.
Het venster voor de taalkeuze wordt dan weergegeven.
ì Kies uw taal.
Er wordt een venster weergegeven met informatie over de inhoud van de CD.
ì Klik op Installatie.
45Gigaset USB Adapter 54
Let op:
De vensters van de verschillende besturingssystemen verschillen slechts weinig van elkaar. De installatie verloopt voornamelijk automatisch. U hoeft alleen enkele keren met de muis te klikken en de PC opnieuw op te starten.
De wizard InstallShield wordt weergegeven op het scherm.
ì Klik op Volgende om de installatie voort te zetten.
In het volgende venster kiest u het de map waar de installatiebestanden op uw PC moeten worden opgeslagen.
ì Accepteer de voorgestelde map of klik op de knop Bladeren om een andere
map te zoeken. Klik vervolgens op Volgende.
Tijdens de installatie geeft de wizard InstallShield in het venster Configuratie- status aan welke handelingen momenteel wordt uitgevoerd en hoe ver de installatie is gevorderd.
Na het voltooien van deze installatiestap wordt een meldingsvenster weer­gegeven waarin u wordt gevraagd de Gigaset USB Adapter 54 aan te sluiten op de PC.
ì Steek de stekker in een vrije USB-aansluiting op de PC.
Na het aansluiten van de USB-kabel wordt de installatie automatisch voortgezet. De automatische hardwaredetectie van het besturingssysteem wordt geopend om het stuurprogramma van de Gigaset USB Adapter 54 te installeren.
Afhankelijk van andere instellingen van de PC verschijnt een dialoogvenster. Mocht dit scherm niet verschijnen, dan wordt de installatiestap die hier wordt beschreven automatisch uitgevoerd door het systeem.
ì Kies de optie Software automatisch installeren en klik op Volgende.
46
Als op uw PC het Service Pack 2 voor Windows XP is geïnstalleerd, verschijnt het venster Wizard nieuwe hardware gevonden.
Gigaset USB Adapter 54
ì Kies hier de optie Ik wil zelf kiezen (geavanceerd) en klik op Volgende.
Let op:
u In Windows 98SE / ME: Mogelijk krijgt u het verzoek de installatie-CD van
het Windows-besturingssysteem te plaatsen om de installatie van het stuurprogramma voort te zetten. Houd deze CD gereed of geef een map op waaronder eventueel de Windows-installatiebestanden op uw computer zijn opgeslagen.
u Start de PC opnieuw op indien u hierom gevraagd wordt. u Indien op uw computer bestanden van recentere datum reeds zijn geïnstal-
leerd, bevestigt u de vraag of u deze wilt behouden met JA.
Na de installatie wordt een venster weergegeven waarin u wordt gevraagd de installatie te voltooien.
ì Klik op Voltooien.
De installatie wordt afgesloten. Afhankelijk van uw Windows-versie wordt u eventueel nog gevraagd om uw PC opnieuw op te starten.
Installatie controleren
Als de installatie is gelukt, kunt u nu de Gigaset WLAN Adapter Monitor gebruiken. Met Gigaset WLAN Adapter Monitor configureert u uw Gigaset USB Adapter 54 en brengt u een verbinding tot stand met andere netwerkadapters of een access point.
Gigaset WLAN Adapter Monitor wordt door een pictogram in de taakbalk weergegeven, dat tegelijkertijd aangeeft of al een verbinding met een verbindingspartner bestaat.
De volgende indicaties op de taakbalk zijn mogelijk:
Geen pictogram:
ü
Software niet gestart
Probeer eerst de "Gigaset WLAN Adapter Monitor" handmatig te starten.
ì Klik in het menu Start op Start > Programma’s > Gigaset USB Adapter 54
> Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Als dit niet mogelijk is, is de installatie mislukt.
ì Maak de installatie van de software dan ongedaan. ì Installeer de software vervolgens opnieuw.
Software beschikbaar, rode bal boven het pictogram Gigaset USB Adapter 54 niet aangesloten
Rood kruis boven het pictogram:
Geen verbinding met het netwerk
Groene bal boven het pictogram:
Verbinding tot stand gebracht
Het aantal gekleurde balkjes in het pictogram geeft de kwaliteit van de verbinding weer.
47Gigaset USB Adapter 54
:
48
Gigaset USB Adapter 54
Beveiliging
Standaard is de beveiliging gedeactiveerd. Het wordt dringend aangeraden de beveiliging te activeren. Lees hiervoor de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de CD.
Let op:
Voor succesvolle communicatie moeten alle verbindingspartners van een WLAN dezelfde beveiligingsinstellingen gebruiken.
Goedkeuring
Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische Ruimte (met uitzondering van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeu­ring van het betreffende land. In Frankrijk is dit toestel alleen goedgekeurd voor gebruik in gebouwen.
Met landspecifieke bijzonderheden is rekening gehouden. Hiermee verklaart Siemens and Office Communication Devices GmbH & Co. KG,
dat dit apparaat voldoet aan de bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de conformiteitsverklaring bij 1999/5/EG vindt u op het volgende
internetadres: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
49Gigaset USB Adapter 54

Kort betjeningsvejledning

I denne korte betjeningsvejledning får du vist, hvordan Gigaset USB Adapter 54 tages i brug, og der opnås adgang til Internettet via en Access Point (f.eks. Gigaset SE361 WLAN). Detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvejledningen på den medleverede CD-ROM og på Interettet på webadressen www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Varemærker
Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Window 2000, Windows XP og Internet Explorer er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Sikkerhedsanvisninger
u Gigaset USB Adapter 54 kan påvirke driften af medicinske apparater. Vær
derfor opmærksom på de tekniske betingelser, der gør sig gældende i de pågældende omgivelser.
u Husk at lade betjeningsvejledningen og CD-ROM'en følge med, hvis du giver
Gigaset USB Adapter 54 videre til andre.
u Et beskadiget apparat må under ingen omstændigheder tages i brug. Er du i
tvivl, så kontakt os, se kapitlet „Kundenservice (Customer Care)“ på den medfølgende CD-ROM.
.
50
Gigaset USB Adapter 54
Systemkrav
Til driften kræves:
u en pc med mindst 466 MHz og et af følgende operativsystemer:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM og mindst 30 MB harddiskkapacitet u en fri USB-tilslutning, u et CD-ROM-drev eller et DVD-drev
Fremgangsmåde ved installation
Gå frem på følgende måde for at opnå Internetforbindelse via Acces Point
1. Installer først Gigaset USB Adapter 54 på en pc.
2. Installer derefter Access point. Det står beskrevet i betjeningsvejledningen til det pågældende produkt.
3. Opret forbindelse fra Gigaset USB Adapter 54 til Access Point.
Installation af Gigaset USB Adapter 54 på en pc.
NB!
u Stik først USB-kabelstikket i en indgang på PC'en, når du bliver anmodet
om det af installationssoftwaren.
u Såfremt der på din PC er installeret PC-software til en anden WLAN-enhed
(f.eks. et andet WLAN PC-kort eller en anden WLAN USB adapter), skal du afinstallere denne software og starte PC'en igen. Begynd først derefter at installere softwaren til Gigaset USB Adapter 54.
u Ved installation af Gigaset USB Adapter 54 skal SSID (Service Set ID) være
identisk for alle trådløse netværkskomponenter.
u For at foretage installationen skal du muligvis have
administratorrettigheder på din pc.
ì Afslut alle kørende programmer. ì Læg den medfølgende CD-ROM i CD-ROM-drevet af pc'en, og vent, til
startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk på pc'en, startes installationen manuelt:
– Åbn Windows Explorer. – Vælg CD-ROM-drevet. – Dobbeltklik på programmet start.exe.
Vinduet for valg af sprog vises.
ì Indtast dit sprog.
Der vises et vindue med CD-ROM'ens indhold.
ì Klik på Installation.
51Gigaset USB Adapter 54
52
NB!
Vinduerne med diverse operativsystemer adskiller sig kun lidt fra hinanden. Installationen foregår, på nær nogle få museklik og genstarter, stort set automatisk.
InstallShield-assistenten vises på skærmen.
Gigaset USB Adapter 54
ì Klik på Videre for at fortsætte installationen.
I følgende vindue vælges bibliotektet med installationsfilerne på din pc.
ì Foretag forindstillingen eller vælg et andet bibliotek ved at klikke på Søg, og
klik derefter på Videre.
Under installationen angiver InstallShield-assistenten i vinduet Setup- Fortschritt (status for installation), hvilken handling, der er ved at blive udført, og installationens status vises.
Når dette installationstrin er udført, popper en meddelelsesboks op, hvor du bliver anmodet om at slutte Gigaset USB Adapter 54 til pc'en.
ì Stik stikket i en fri USB-port på pc'en.
Når du har sat USB-kablet i, fortsættes installationen automatisk. Den automatiske hardwaregenkendelse i operativsystemet åbnes for at for at starte driveren til Gigaset USB Adapter 54.
Afhængig af pc-indstillingen på pc'en vises et dialogfelt. Vises det ikke hos dig, udføres følgende installationstrin automatisk.
ì Vælg instillingen Software automatisch installieren (Installer softwaren
automatisk), og klik på Videre.
Hvis pc'en er forsynet med Windows XP Service Pac 2, vises vinduet Assistenten for søgning af ny Hardware.
53Gigaset USB Adapter 54
ì Vælg derefter Nein, diesmal nicht (nej ikke denne gang), og klik på Videre.
NB!
u Under Windows 98 SE / ME: Du bliver muligvis anmodet om at sætte CD'en
med Windows-operativsystemet i for at fortsætte installationen af driveren. Hav denne CD klar, eller angiv navnet på den sti, hvor Windows­installationsfilerne opbevares sikkert på din cd.
u Genstart pc'en, hvis du bliver anmodet om det. u Hvis der allerede er installeret filer af nyere dato på din pc, skal du
bekræfte, om du vil beholde disse, ved at trykke på JA.
Efter installationen vises afhængig af anvendt operativsystem et eller to vidnuer med anmodning om at afslutte installationen.
ì Klik på Afslut.
Installationen afsluttes, og pc'en genstarter.
Kontrol af installationen
Når installationen er gennemført, har du adgang til Gigaset WLAN Adapter Monitor. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigureres din Gigaset USB Adapter 54, og der oprettes forbindelse med andre netværksadaptere eller et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitoren vises i informationsområdet på joblisten, hvoraf det også fremgår, om der allerede er oprettet forbindelse til en forbindelsesenhed.
54
Følgende visninger i info-området af joblisten kan forekomme:
Intet symbol:
ü
Hvis softwaren ikke er startet, så forsøg først at starte Gigaset WLAN Adapter Monitor manuelt.
Software ikke startet
Gigaset USB Adapter 54
ì Det gør du ved at klikke i startmenuen på Start – Programme – Gigaset
USB Adapter 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Er dette ikke muligt, er der fejl ved installationen.
ì Afinstaller softwaren. ì Installer derefter softwaren igen.
Software til rådighed, rød kugle ovenfor symbolet: Gigaset USB Adapter 54 ikke tilsluttet
Rødt kryds ovenfor symbolet:
Ingen forbindelse med netværket
Grøn kugle ovenfor symbolet:
Forbindelse oprettet
Antallet af farvede bjælker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
55Gigaset USB Adapter 54
Sikkerhedsindstillinger
Som standard er sikkerhedsindstillingerne deaktiveret. Det anbefales på det kraftigste at aktivere sikkerhedsindstillingerne. Læs i den forbindelse venligst den udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM'en.
Bemærk venligst:
Forudsætningen for vellykket kommunikation er, at alle forbindelsesenheder til en WLAN anvender identiske sikkerhedsindstillinger.
Godkendelser
Dette apparat er beregnet til brug verden over, uden for det europæiske handels­område (med undtagelse af Schweiz), afhængigt af nationale godkendelser. I Frankrig er dette produkt kun godkendt til anvendelse inde i bygninger.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG erklærer her-
med, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
56
Gigaset USB Adapter 54

Kort brukerveiledning

I denne korte brukerveiledningen viser vi deg hvordan du kan ta i bruk Gigaset USB Adapter 54 og hvordan du får adgang til internett via et Access Point (som f. eks. Gigaset SE361 WLAN). Detaljerte informasjoner finner du i elektronisk form i brukerveiledningen på den vedlagte CD-ROM eller på internett under www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Varemerker
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP og Inter­net Explorer er varemerker som er registrert av Microsoft Corporation.
Sikkerhetshenvisninger
u Der Gigaset USB Adapter 54 kan påvirke driften av medisinske apparater. Ta
derfor hensyn til tilkoblingsverdiene, når du kobler nettdelen til strømnettet.
u Husk å vedlegge brukerveiledningen og CD-ROM´en hvis Gigaset USB
Adapter 54 gis videre til en annen person.
u Et skadet apparat må ikke brukes. I tvilstilfeller må du ta kontakt med vår
kundeservice, se kapittelet "Kundeservice (Customer Care)" på den vedlagte CD-ROM´en.
.
57Gigaset USB Adapter 54
Systemkrav
For driften trenger du:
u en PC med minst 466 MHz og en av de følgende operativsystemene:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM og minst 30 MB harddiskkapasitet u en ledig USB-tilkobling u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Framgangsmåte ved installasjon
Gå fram på følgende måte for å oppnå internettforbindelse ved hjelp av Access Point:
1. Installer først Gigaset USB Adapter 54 på en PC.
2. Installer så Access Point. Dette er beskrevet i brukerveiledningen til det re­spektive apparatet.
3. Opprett forbindelsen fra Gigaset USB Adapter 54 til Access Point.
58
Gigaset USB Adapter 54
Installere Gigaset USB Adapter 54 på en PC
Bemerkninger:
u Ikke stikk inn støpselet til USB-kabelen i uttaket til PC´en din, før installa-
sjonsprogrammet oppfordrer deg til det.
u Hvis det er installert PC-programvare til en annen WLAN-enhet på PC´en
din (f.eks. et annet WLAN PC-kort eller en annen WLAN USB-adapter), må du deinstallere denne programvaren og starte PC'en på nytt. Først etter dette, kan du begynne å installere programvaren til Gigaset USB Adapter
54.
u Ved installasjon av Gigaset USB Adapter 54 må SSID (Service Set ID) være
identisk for alle de trådløse nettverkskomponentene.
u For installasjonen trenger du eventuelt administratorrettigheter på PC´en
din.
ì Lukk alle programmer som er åpne. ì Legg inn den CD-ROM´en som var del av leveransen inn i CD-ROM-enheten
på PC´en din og vent til startvinduet vises. Hvis startvinduet på PC´en din ikke vises automatisk, starter du installasjonen manuelt:
– Åpne Windows Explorer. – Velg CD-ROM-enheten. – Dobbeltklikk på programmet start.exe.
Vinduet for språkvalg vises.
ì Velg ditt språk.
Det vises et vindu med oversikt over innholdet på CD-ROM´en.
ì Klikk på Installasjon.
59Gigaset USB Adapter 54
NB!
Vinduene til de ulike operativsystemene er svært like. Installasjonen foregår automatisk, med unntak av noen få museklikk og nye oppstarter.
InstallShield Wizard vises på skjermen.
ì Klikk på Neste, for å fortsette installasjonen.
I følgende vindu velger du registeret for installasjonsfilene på PC´en din.
ì Overta forhåndsinnstillingene eller velg et annet register ved hjelp av feltet
Søk og klikk på Neste.
Mens installasjonen pågår viser InstallShield i vinduet Installasjonsforløp, hvil­ken aksjon som utføres for øyeblikket og den viser forløpet til installasjonen.
Når dette installasjonstrinnet er avsluttet vises et meldingsvindu som oppfordrer deg til å tilkoble Gigaset USB Adapter 54 til PC´en.
ì Sett inn støpselet i et ledig USB-uttak på PC´en.
Etter at du har satt inn USB-kabelen fortsetter installasjonen automatisk. Opera­tivsystemets automatiske hardware-gjenkjenning åpnes, for å installere drivere for Gigaset USB Adapter 54.
Avhengig av andre innstillinger på PC´en din vises et dialogfelt. Hvis det ikke vises hos deg, vil de etterfølgende installasjonstrinnene gjennomføres automa­tisk.
ì Velg opsjonen Installere software automatisk og klikk på Neste.
Hvis din PC er utstyrt med operativsystemet Windows XP Service Pack 2, vises vinduet Assistent for søk etter ny hardware.
ì Velg opsjonen Nei, ikke denne gangen og klikk på Neste.
60
Bemerkninger:
u Under Windows 98SE / ME: Du vil eventuelt bli oppfordret til å legge inn
CD´en i Windows-operativsystemet, for å forsette driver-installasjonen. Hold denne CD´en klar og oppgi navnet på den stien, hvor Windows-instal­lasjonsfilene oppbevares på en sikker måte på PC´en din.
u Start PC´en på nytt, hvis du oppfordres til det. u Hvis det er installert filer på PC´en din som er nyere, bekrefter du spørsmå-
let om du vil beholde disse med JA.
Etter installasjonen vises et vindu eller to vinduer (avhengig av ditt operativsys­tem), som oppfordrer deg til å fullføre installasjonen.
Gigaset USB Adapter 54
ì Klikk respektivt på Fullføre.
Installasjonen avsluttes og PC´en din startes på nytt.
Kontrollere installasjonen
Hvis installasjonen var vellykket, er nå Gigaset WLAN Adapter Monitor tilgjenge­lig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfiguerer du din Gigaset USB Adapter 54 og oppretter en forbindelse til andre nettverksadaptere eller til et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitor vises ved et symbol i informasjonsområdet til jobblisten, som også viser deg om det allerede er opprettet en forbindelse til en annen enhet.
Følgende kan vises i informasjonsområdet til jobblisten:
Ingen symbol:
ü
Software ikke startet
Hvis programmet ikke har startet, forsøk først å starte Gigaset WLAN Adaper Monitor manuelt.
ì I startmenyen klikker du på Start - Programmer - Gigaset USB Adapter 54
- Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Hvis dette ikke er mulig, var installasjonen mislykket.
ì Deinstaller programmet. ì Installer så programmet på nytt.
Programmet finnes, rød kule over symbolet: Giga­set USB Adapter 54 ikke satt inn
Rødt kors over symbolet:
Ingen forbindelse til nettet
Grønn kule over symbolet:
Forbindelsen opprettet
Antall fargete balker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
61Gigaset USB Adapter 54
62
Gigaset USB Adapter 54
Sikkerhetsinnstillinger
Standardmessig er sikkerhetsinnstillingene deaktivert. Vi anbefaler deg innsten­dig om å aktivere sikkerhetsinnstillingene. Vi ber deg lese den detaljerte bruker­veiledningen på den vedlagte CD´en.
Ta hensyn til:
Forutsetningen for en vellykket kommunikasjon, er at alle forbindelsesenhe­tene til en WLAN bruker identiske sikkerhetsinnstillinger.
Bruksområde
Dette apparatet er godkjent for bruk over hele verden. Utenfor EØS-landene (unntatt Sveits) er bruken avhengig av nasjonale godkjennelser. I Frankrike er dette apparatet kun godkjent til innendørs bruk.
Lands-spesifikke krav er tatt hensyn til. Vi, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, erklærer
at denne enheten er i tråd med de krav og andre relaterte reguleringer som er befestet i Directive 1999/5/EC.
En kopi av 1999/5/EC Declaration of Conformity er tilgjengelig på denne nettsiden http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
63Gigaset USB Adapter 54

Kort användarhandbok

I denna korta användarhandbok finns information om hur du börjar använda Gigaset USB Adapter 54 och hur du når Internet via en åtkomstpunkt (som t.ex. Gigaset SE361 WLAN). Detaljerad information om detta finns i användarhandbo­ken på den medlevererade CD-ROM-skivan och på Internet på www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Varumärken
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP och Inter­net Explorer är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Säkerhetsinformation
u Gigaset USB Adapter 54 kan påverka användningen av medicinsk utrustning.
Beakta därför de tekniska förhållandena i omgivningen.
u Om du lämnar Gigaset USB Adapter 54 till tredje part ska bruksanvisningen
och CD-ROM-skivan medfölja.
u Använd aldrig skadade enheter. Om du är tveksam ska du vända dig till vår
kundtjänst, se kapitlet "Kundtjänst (Customer Care)" på den medföljande CD-ROM-skivan.
.
64
Gigaset USB Adapter 54
Systemkrav
För att använda apparaten behöver du:
u en PC med minst 466 MHz och ett av följande operativsystem:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM och minst 30 MB ledigt på hårddisken u en ledig USB-anslutning u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Installationsförlopp
När du vill skapa en Internetanslutning via en åtkomstpunkt gör du så här:
1. Installera först Gigaset USB Adapter 54 på en dator.
2. Installera sedan åtkomstpunkten. Detta finns beskrivet i användarhandbo­ken för respektive apparat.
3. Skapa en anslutning mellan Gigaset USB Adapter 54 och åtkomstpunkten.
65Gigaset USB Adapter 54
Installation av Gigaset USB Adapter 54 på en dator
Anmärkning:
u Sätt in USB-kabelns kontakt i ett uttag på datorn först när du uppmanas att
göra det av installationsprogrammet.
u Om programvara för en annan WLAN-enhet (som ett annat WLAN PC-kort
eller en annan WLAN USB-adapter) redan installerats på datorn måste du avinstallera denna programvara först och sedan starta om datorn innan du installerar programvaran för Gigaset USB Adapter 54.
u Under installationen av Gigaset USB Adapter 54 ska SSID (Service Set ID)
för alla trådlösa nätverkskomponenter vara identisk.
u För installationen behöver du eventuellt administratörsbehörighet på
datorn.
ì Stäng alla öppna program. ì Sätt in den medlevererade CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och
vänta tills att startfönstret visas. Om startfönstret på datorn inte visas auto­matiskt startar du installationen manuellt:
– Öppna utforskaren i Windows. – Välj CD-ROM-enheten. – Dubbelklicka på programmet start.exe.
Ett fönster där du kan välja språk visas.
ì Välj språk.
Nu visas om du valt engelska som språk en översikt över innehållet på CD-ROM­skivan.
ì Klicka på Installation.
66
Anmärkning:
Fönstren i de olika operativsystemen skiljer sig endast något åt. Installationen fungerar i stor utsträckning automatiskt, förutom några musklick och omstar­ter. InstallShield-guiden visas på det språk som används av ditt operativsys­tem.
InstallShield-guiden visas på bildskärmen.
Gigaset USB Adapter 54
ì Klicka på Nästa för att fortsätta installationen.
I följande fönster väljer du mappen för installationsfilerna på din dator.
ì Använd förinställningen eller välj en annan mapp genom att klicka på
Bläddra och klicka sedan på Nästa.
Under installationen visar InstallShield-guiden i fönstret Installationsförlopp vilken åtgärd som för tillfället utförs och installationens förlopp.
När detta installationssteg slutförts visas ett meddelandefönster som uppmanar dig att ansluta Gigaset USB Adapter 54 till datorn.
ì Sätt in kontakten i ett ledigt USB-uttag på datorn.
När du satt in USB-kabeln fortsätter installationen automatiskt. Operativsyste­mets automatiska igenkänningen av hårdvara startas för installation av drivruti­ner för Gigaset USB Adapter 54.
Beroende på andra inställningar på datorn visas en dialogruta. Om den inte visas genomförs följande installationssteg automatiskt av systemet.
ì Välj alternativet Installera mjukvara automatiskt och klicka på Nästa.
Om din dator är utrustad med operativsystemet Windows XP Service Pack 2 visas fönstret Guide för sökning efter ny hårdvara.
67Gigaset USB Adapter 54
ì Välj alternativet Nej, inte den här gången och klicka på Nästa.
Anmärkning:
u I Windows 98SE / ME: Du får eventuellt en uppmaning att sätta i CD-skivan
med Windows-operativsystemet för att fortsätta installationen. Ha denna CD-skiva tillhands eller ange sökvägen till platsen där Windows-installa­tionsfilerna eventuellt finns sparade på din dator.
u Starta om datorn om du uppmanas att göra det. u Om det finns filer på datorn som är nyare bekräftar du frågan om du vill
behålla dessa med Ja.
Efter installationen visas beroende på ditt operativsystem ett eller två fönster som uppmanar dig att slutföra installationen.
ì Klicka på Slutför i respektive fönster.
Installationen avslutas och din dator startas om.
Kontrollera installationen
Om installationen lyckades finns nu Gigaset WLAN Adapter Monitor tillgänglig. Med Gigaset WL AN Adapter Monitor konfigurerar du Gigaset USB Adapter 54 och skapar anslutningar till andra nätverksadaptrar eller till en åtkomstpunkt.
Gigaset WLAN Adapter Monitor visas på aktivitetsfältet med en symbol, som även anger om en anslutning till en annan enhet finns.
Följande kan visas i aktivitetsfältet:
Ingen symbol:
ü
Programmet har inte startats
68
Om programmet inte startats ska du först försöka starta Gigaset WLAN Adapter Monitor manuellt.
Gigaset USB Adapter 54
ì På startmenyn klickar du på Start – Program – Gigaset USB Adapter 54 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Om detta inte går misslyckades installationen.
ì Avinstallera programmet. ì Installera sedan programmet igen.
Program finns, röd kula ovanför symbolen: Gigaset USB Adapter 54 är inte isatt
Rött kryss ovanför symbolen:
Ingen anslutning till nätet
Grön kula ovanför symbolen:
Anslutningen skapad
Antalet färgade balkar i symbolen visar anslutningens kvalitet.
Säkerhetsinställningar
Som standard är säkerhetsinställningarna inaktiverade. Det är mycket viktigt att aktivera säkerhetsinställningarna. I den detaljerade användarhandboken på CD-ROM-skivan finns information om detta.
Observera!
En förutsättning för kommunikationen är att alla enheter i ett trådlöst nätverk använder identiska säkerhetsinställningar.
69Gigaset USB Adapter 54
Godkännande
Den här apparaten är avsedd för användning över hela världen, utanför det euro­peiska ekonomiska området (undantag för Schweiz) beroende på nationella till­stånd. I Frankrike får denna apparat endast användas inomhus.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. Härmed förklarar Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra till­lämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalut­rustning: 1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på följande Internetadress: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
70
Gigaset USB Adapter 54

Manual de instrucciones abreviado

Este Manual de instrucciones abreviado explica cómo poner en funcionamiento el Gigaset USB Adapter 54 y cómo acceder a través de un Punto de acceso (como p. ej. Gigaset SE361 WLAN) a Internet. Encontrará información detallada en el Manual de instrucciones en formato electrónico incluido en el CD-ROM suminis­trado y en Internet en www.siemens.com/gigasetusbadapter54
Marcas registradas
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 y Windows XP e Inter­net Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Indicaciones de seguridad
u El Gigaset USB Adapter 54 puede interferir con el funcionamiento de dispo-
sitivos médicos. Por lo tanto, tenga siempre en cuenta las condiciones técni­cas del entorno correspondiente.
u Incluya el Manual de instrucciones y el CD-ROM cuando entregue el Gigaset
USB Adapter 54 a otra persona.
u No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso. En caso de
duda, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico, ver capítulo "Servi­cio de atención al cliente (Customer Care)" en el CD-ROM suministrado.
.
71Gigaset USB Adapter 54
Requisitos del sistema
Para el funcionamiento necesita:
u un PC con un mínimo de 466 MHz y uno de los sistemas operativos siguien-
tes: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP
u 64 MB de memoria RAM y un mínimo de 30 MB de memoria en el disco duro. u un puerto USB libre u una unidad CD-ROM o DVD
Procedimiento de instalación
Para establecer el acceso a Internet a través de un Punto de acceso, proceda del siguiente modo:
1. Instale primero el Gigaset USB Adapter 54 en un PC.
2. Instale después el Punto de acceso. Encontrará la descripción en el manual de instrucciones del aparato correspondiente.
3. Establezca la conexión del Gigaset USB Adapter 54 al Punto de acceso.
72
Gigaset USB Adapter 54
Instalación del Gigaset USB Adapter 54 en un PC
Notas:
u Inserte el conector del cable USB en un puerto del PC sólo cuando el soft-
ware de instalación lo solicite.
u Si en su PC ya hay instalado software para otro dispositivo WLAN (p. ej. otra
tarjeta de PC WLAN u otro adaptador de red USB WLAN), debe desinstalar primero este software y reiniciar el PC antes de instalar el software para el Gigaset USB Adapter 54.
u Al realizar la instalación del Gigaset USB Adapter 54, el SSID (Ser vice Set ID)
de todos los componentes de red inalámbricos debe ser idéntico.
u Es posible que para la instalación necesite derechos de administrador en su
PC.
ì Cierre todos los programas en curso. ì Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad CD-ROM de su PC y espere
hasta que aparezca la ventana de inicio. Si en su PC no aparece automática­mente la ventana de inicio, inicie la instalación manualmente:
– Abra el Explorador de Windows. – Seleccione la unidad CD-ROM. – Haga doble clic en el programa start.exe.
Aparece la ventana de selección del idioma.
ì Seleccione el idioma deseado.
Aparece una ventana con la vista general del contenido del CD-ROM.
ì Haga clic en Installation (Instalación).
73Gigaset USB Adapter 54
Nota:
Las ventanas de los distintos sistemas operativos sólo difieren ligeramente. La instalación se realiza en gran parte de forma automática, a excepción de unos pocos clics con el ratón y algunos reinicios.
En la pantalla aparece el InstallShield Wizard.
ì Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación.
Seleccione en la siguiente ventana el directorio para los archivos de instalación en su PC.
ì Acepte el ajuste predeterminado o seleccione con el botón Browse (Exami-
nar) otro directorio y haga clic en Next (Siguiente).
Durante la instalación, el InstallShield Wizard muestra en la ventana Setup Sta- tus (Progreso de la instalación) la acción que se está ejecutando actualmente y el progreso de la instalación.
Tras finalizar este paso de instalación aparece un cuadro de mensaje que le soli­citará que conecte el Gigaset USB Adapter 54 al PC.
ì Inserte el conector en un puerto USB libre de su PC.
Tras insertar el cable USB, la instalación continuará automáticamente. Se abre la detección automática del hardware del sistema operativo para instalar los con­troladores del Gigaset USB Adapter 54.
Dependiendo de los demás ajustes de su PC aparecerá un cuadro de diálogo. Si no aparece, el sistema realizará el siguiente paso de instalación de forma auto­mática.
ì Seleccione la opción Install software automatically (Instalación automá-
tica del software) y haga clic en Next (Siguiente).
74
Si en su PC está instalado el sistema operativo Windows XP Service Pack 2, apa­rece la ventana Wizard for looking for new hardware (Asistente para hard­ware).
Gigaset USB Adapter 54
ì Seleccione la opción No, not at this time (Esta vez no) y haga clic en Next
(Siguiente).
Notas:
u En Windows 98SE / ME: Es posible que el sistema le solicite que introduzca
el CD con el sistema operativo Windows para poder continuar con la insta­lación de los controladores. Por consiguiente, tenga preparado este CD o indique la ruta donde ha archivado en su PC los archivos de instalación de Windows.
u Si el sistema lo solicita, reinicie el PC. u Si en su PC ya hay instalados archivos más recientes, confirme la pregunta
sobre si desea conservarlos con Yes.
Después de la instalación aparecen (en función del sistema operativo) una o dos ventanas que le solicitarán que finalice la instalación.
ì Haga clic en Finish.
La instalación finaliza y el PC se reinicia.
Comprobar la instalación
Si la instalación se ha realizado con éxito, dispondrá ahora del Gigaset WLAN Adapter Monitor. Con el Gigaset WLAN Adapter Monitor puede configurar el Gigaset USB Adapter 54 y establecer una conexión con otros adaptadores de red o con un Punto de acceso.
75Gigaset USB Adapter 54
El Gigaset WLAN Adapter Monitor se representa mediante un icono en el área de información de la barra de tareas y también le indicará si ya existe una conexión con un sistema asociado.
En el área de información de la barra de herramientas pueden aparecer las indi­caciones siguientes:
Si no aparece ningún icono:
ü
No se ha iniciado el software
Si no se ha iniciado el software, intente primero iniciar el Gigaset WLAN Adap­ter Monitor de forma manual.
ì Para ello haga clic en el menú de inicio en
Start/Inicio – Programs/Programas – Gigaset USB Adapter 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Si esto no es posible, el programa se ha instalado incorrectamente.
ì Desinstale el software. ì Vuelva a instalar el software.
Software instalado, esfera roja encima del icono: No ha insertado el Gigaset USB Adapter 54
Cruz roja encima del icono:
No hay conexión con la red.
Esfera verde encima del icono:
Se ha establecido la conexión
El número de las barras de color en el icono indica la calidad de la conexión.
76
Gigaset USB Adapter 54
Ajustes de seguridad
Por defecto están desactivados los ajustes de seguridad. Se recomienda encare­cidamente que active los ajustes de seguridad. Para ello, lea el Manual de ins­trucciones detallado del CD-ROM.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Para establecer con éxito una comunicación, todos los sistemas asociados de una WLAN deben utilizar ajustes de seguridad idénticos.
Homologación
Este aparato está diseñado para el uso a nivel mundial, fuera del Espacio Económico Europeo (exceptuando Suiza), en función de las homologaciones nacionales. En Francia sólo se autoriza el uso de este equipo en el interior de edificios.
Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
77Gigaset USB Adapter 54
Extracto de la Declaración de Conformidad
"Nosotros, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETE­COM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de conformidad con la 1999/5/EC en la siguiente dirección de internet: http://www.siemens.es/gigaset
En la parte superior de la pantalla seleccione "Atención al Cliente" y a continua­ción "Declaración de Conformidad“.
78
Gigaset USB Adapter 54

Guia de Referência Rápida

Este Guia de Re ferê ncia Rápid a mostr a como cone ctar e config urar o seu Giga set USB Adapter 54 e depois conectar-se à Internet. Você encontrará mais informa­ções detalhadas sobre as diversas funcionalidades oferecidas pelo seu Gigaset USB Adapter 54 nas instruções em formato eletrônico fornecidas no CD e na Internet em www.siemens.com.br/gigaset
Marcas registradas
Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP e Internet Explorer são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Indicações de segurança
u O Gigaset USB Adapter 54 pode afectar a função de aparelhos médicos.
Observe as condições técnicas do respectivo ambiente.
u Ao ser passado a terceiros, o Gigaset USB Adapter 54 deve ser entregue
acompanhado do manual de instruções e do CD-ROM.
u Um equipamento defeituoso não pode, em hipótese alguma, ser colocado
em serviço. Em caso de dúvidas, contacte a Assistência técnicas, veja o capí­tulo "Assistência técnica (Customer Care)" no CD-ROM fornecido.
u Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
u O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado pelo uso do
aparelho.
.
79Gigaset USB Adapter 54
Requisitos de Sistema
Para operar o seu Gigaset USB Adapter 54 você precisa de: Um computador com:
u Processador de pelo menos 466MHz e um dos seguintes sistemas operacio-
nais: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP
u 64MB de memória RAM e pelo menos 30MB de espaço livre em disco u Porta USB livre u Drive de CD-ROM ou DVD
Procedimento de instalação
Para estabelecer um acesso a Internet usando um Access Point, proceda con­forme indicado a seguir:
1. Primeiro instale o Gigaset USB Adapter 54 em um PC.
2. Depois instale o Access Point. Isto está descrito nas instruções de operação do dispositivo em questão.
3. Configure a conexão do Gigaset USB Adapter 54 para o Access Point.
80
Gigaset USB Adapter 54
Instalação do Gigaset USB Adapter 54 em um PC
Notas:
u Não insira o cabo USB em uma porta USB livre no seu PC até que o software
de instalação o solicite.
u Caso o software do seu PC se destine a outro dispositivo WLAN (por ex.
outra carta PC WLAN ou outro adaptador USB WLAN), desinstale este sof­tware e reinicialize o seu PC antes de instalar o software para a pen Gigaset USB Adapter 54.
u Quando instalar o Gigaset USB Adapter 54, a SSID (Service Set ID) de todos
os dispositivos de rede sem fio deve ser idêntica.
u Você pode precisar de direitos de administrador para o processo de insta-
lação no seu PC.
ì Feche todos os aplicativos. ì Insira o CD-ROM fornecido no drive de CD-ROM do seu PC e espere até que a
tela de boas vindas seja apresentada. Caso esta tela não apareça no seu PC automaticamente, inicie a instalação manualmente:
– Abra o Windows Explorer. – Selecione o drive de CD-ROM. – Clique duas vezes em start.exe.
A tela de seleção do idioma é apresentada.
ì Selecione o idioma.
Agora você verá uma tela mostrando o conteúdo do CD-ROM.
ì Clique em Installation.
81Gigaset USB Adapter 54
Nota:
u As telas para os diversos sistemas operacionais diferem pouco. A instalação
é automática a maior parte do tempo, a não ser por alguns cliques no mouse e reinicializações.
A tela InstallShield Wizard aparecerá.
ì Clique em Next para continuar a instalação.
Na próxima tela, escolha a pasta para a instalação dos arquivos em seu PC.
ì Aceite a parametrização padrão ou selecione outra pasta usando o botão
Browse e clique em Next.
Durante a instalação, o InstallShield Wizard usa a tela Setup Status para mostrar qual ação está sendo executada e também para mostrar o progresso da mesma. Após este estágio da instalação finalizado, uma mensagem é mostrada solici­tando que você conecte o Gigaset USB Adapter 54 no seu PC.
ì Agora insira o Gigaset USB Adapter 54 em uma porta USB livre no seu PC.
Depois que o Gigaset USB Adapter 54 estiver conectado, a instalação continuará automaticamente. O reconhecimento automático do hardware pelo sistema operacional se inicia para instalar os drivers para o Gigaset USB Adapter 54.
Dependendo de outras configurações no seu PC, uma caixa de diálogo poderá aparecer. Se não aparecer, o seguinte passo de instalação é automaticamente realizado pelo sistema.
ì Selecione a opção Install software automatically e clique em Next.
Se o seu PC está equipado com o sistema operacional Windows XP Service Pack 2, a tela Wizard for looking for new hardware aparecerá.
ì Selecione a opção No, not at this time e clique em Next.
82
Notas:
u Windows 98SE / ME: Você pode ser solicitado a inserir o seu CD de Instala-
ção do Windows para continuar a instalação do driver. Portanto você deve ter este CD em mãos ou entrar o nome do caminho onde os arquivos de instalação do Windows estão localizados no seu PC.
u Reinicie seu PC caso seja solicitado. u Se o seu PC já possui os arquivos mais recentes, responda a pergunta se os
deseja manter com Yes.
Depois da instalação, uma mensagem irá aparecer solicitando que você com­plete a instalação.
Gigaset USB Adapter 54
ì Clique em Finish.
Isto fecha o programa de instalação. Dependendo da versão do sistema operaci­onal Windows que você está usando, você poder ser solicitado a reiniciar o seu PC.
Verificando a instalação
Se a instalação foi completada com sucesso, você pode agora usar o seu Gigaset WLAN Adapter Monitor. Com o Gigaset WLAN Adapter Monitor você pode confi­gurar seu Gigaset USB Adapter 54 e criar uma conexão a outros adaptadores de rede ou um Access Point.
O Gigaset WLAN Adapter Monitor é representado por um ícone na área de status da barra de tarefas, este ícone também mostra se já existe uma conexão para a algum dispositivo.
O seguinte pode ser mostrado na área de status da barra de tarefas:
Sem ícone:
ü
Software não iniciado
Primeiro tente abrir o Gigaset WLAN Adapter Monitor manualmente.
ì No menu iniciar, clique em Start/Iniciar – Programs/Programas –
Gigaset USB Adapter 54 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Se isto falhar, então algo errado ocorreu durante o processo de instalação.
ì Desinstale o software. ì Depois instale o software novamente.
Software disponível, bola vermelha acima do ícone: Gigaset USB Adapter 54 não conectado
Cruz vermelha acima do ícone:
Sem conexão a outro dispositivo
Bola verde acima do ícone:
Conexão estabelecida
O número de barras coloridas no ícone mostra a qualidade da conexão.
83Gigaset USB Adapter 54
84
Gigaset USB Adapter 54
Parâmetros de segurança
Os parâmetros de segurança estão desabilitados por default. É fortemente reco­mendado que você ative os parâmetros de segurança. Por favor refira-se a docu­mentação detalhada to no CD-ROM.
Por favor observe:
Uma comunicação com sucesso depende do uso dos mesmos parâmetros de segurança em todos os dispositivos WLAN.
Autorização
Este equipamento foi previsto para a utilização a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva apro­vação de cada país. Na França este equipamento apenas está autorizado para o funcionamento dentro de edifícios.
Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declara
que este equipamento cumpre com as directivas europeias e com outras dispo­sições relevantes da norma 1999/5/EC.
Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da declaração de conformi­dade no seguinte endereço de Internet: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

WEEE

België/Belgique/Belgien
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan­geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC. De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor herge­bruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten. Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u con­tact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
85Gigaset USB Adapter 54
86
Cataluña
Gigaset USB Adapter 54
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separada­ment de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida desi­gnats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea 2002/96/CE. La correcta eliminació i la recollida selectiva del seu aparell vell ajudarà a preve­nir potencials conseqüències negatives per al medi ambient i per a la salut humana. També és la condició prèvia indispensable que possibilita que es puguin reutilitzar i reciclar els aparells elèctrics i electrònics usats. Per obtenir més informació sobre l'eliminació del seus aparells usats, posi's en contacte amb el seu ajuntament, el servei de recollida d'escombraries o amb la tenda on va adquirir el producte.
Česká republika
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány oddìlenì od komunálního odpadu prostøednictvím urèených sbìrných míst stanovených vlá­dou nebo místními úøady. Tento symbol škrtnuté popelnice na koleèkách znamená, že se na produkt vzta­huje evropská smìrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opa­kovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od míst­ního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Danmark
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kom­munale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at pro­duktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elek­trisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
87Gigaset USB Adapter 54
88
Deutschland
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Ελληνική Δημοκρατία
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν Κοινοβουλίου. Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την συσκευών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Gigaset USB Adapter 54
υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
απόρριψη των παλιών σας
España
France
89Gigaset USB Adapter 54
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cer­cano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este pro­ducto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya lle­gado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previs­tos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
90
Ireland
Gigaset USB Adapter 54
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cove­red by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help pre­vent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please con­tact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Italia
INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazi-
one delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua con­fezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere rac­colto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli ido­nei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchi­atura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dis­messa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compa­tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchia­tura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazi­one delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Magyarország
Minden elektromos/elektronikus készüléket az általános háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni és a vonatkozó állami szabályozást be kell tartani. Ha a terméken egy áthúzott szemetes ikont lát, az azt jelenti, hogy a termék megfelel az európai 2002/96/EC szabályozásnak.
Az elhasznált készülékek szakszerû kezelése és elkülönített gyûjtése a környe­zeti és egészségi károsító hatások megelõzését szolgálják. Mindez elõfeltétele a használt elektromos és elektronikus eszközök újra-felhasználhatóságának. Rés­zletes információt kaphat az elhasznált készülékek kezelésérõl a helyi hatóságo­knál, a hulladék-kezelõ társaságnál, vagy a szak-kereskedõnél, akitõl a terméket vásárolta.
91Gigaset USB Adapter 54
92
Nederland
Österreich
Gigaset USB Adapter 54
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan­geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC. De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor herge­bruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten. Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u con­tact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Polska
Portugal
93Gigaset USB Adapter 54
To u rządzenie jes t oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodar­stwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natural­nego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam­se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo tam­bém condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
94
Schweiz/Suisse/Svizzera
Hinweis zur Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rück­nahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG). Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver­wertung von Altgeräten leisten Sie eine wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutiliz­zazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera impor­tante alla protezione dell' ambiente.
Gigaset USB Adapter 54
Slovenija
95Gigaset USB Adapter 54
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obde­lavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo narav­nim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na pro­dajnem mestu EE opreme.
96
Slovensko
Suomi
Gigaset USB Adapter 54
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektro­nické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunál­neho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uve­dených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to urených!
Hävitä käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet viemällä ne paikallisten viranoma­isten järjestämiin asianomaisiin erilliskeräyspisteisiin. Älä laita niitä sekajättee­seen. Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty risti, osoittaa, että tuote on Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukainen. Käytettyjen laitteiden asianmukainen hävittäminen ja erilliskeräys vähentävät ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Tämä on käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden uudelleenkäytön ja kierrätyksen edellytys. Lisätietoja käytetyn laitteen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jäte­huoltoyhtiöiltä tai laitetta myyvästä liikkeestä.
Sverige
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater före­bygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater. Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produk­ten.
United Kingdom
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cove­red by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help pre­vent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please con­tact your local council refuse centre or the original supplier of the product.
97Gigaset USB Adapter 54

Service Center

98Gigaset USB Adapter 54
Abu Dhabi 0 26 42 38 00 Argentina Australia 1300 665 366 Austria Bahrain Bangladesh 017 527447 Belgium Bosnia
Herzegovina Brazil
Brunei Bulgaria Cambodia 12 800 500 Canada China Croatia
0800-888-9878
05 17 07 50 04 40 42 34
0 78 15 22 21 033 276 649
Grande Capitais e Regiões Metropolitanas: 4003 3020 Demais localidades: 0800 707 1248
02 430 801 02 873 94 88
701-355-3984 0 21 400 670 6007 016 10 53 81
Czech Republic
Denmark Dubai 04 3966433 Egypt Estonia Finland 09 23 11 34 25 France Germany Greece 0801 11 11 11 6 Hong Kong Hungary Iceland 520 3000 India
Ireland Italy 199 15 11 15 Jordan Kenya Kuwait
233 032 727
35 25 86 00
02 33 34 111 6 304 797
01 56 38 42 00 01805 333 220
2861 1118 06 14 71 24 44
22 24 98 70 00 - 70 40
18 50 77 72 77
0 64 39 86 42 2 72 37 17 2 45 41 78
99
Gigaset USB Adapter 54
Latvia 7 50 11 18 Lebanon Libya Lithuania 8 700 70 700 Luxembourg Macedonia Malaysia 603 77124304 Malta Mauritius Mexico 01 80 07 11 00 03 Morocco Netherlands New Zealand 08 00 27 43 63 Norway Oman Pakistan Philippines Poland Portugal 8 08 20 15 21 Qatar Romania
01 44 30 43 02 13 50 28 82
43 84 33 99 02 3131 484
00 39 2 243 64400 2 11 62 13
22 66 92 09 0900-3333102
22 70 84 00 79 10 12 02 15 66 22 00 0 27 57 11 18 08 01 30 00 30
04 32 20 10 02 12 04 60 00
Russia 8 (495) 228 1312 Saudi Arabia 0 22 26 00 43 Serbia Singapore Slovak
Republic Slovenia South Africa Spain 902 103935 Sweden Switzerland Tai wan 02 23 96 10 06 Thailand Tun isia Tur key 0 21 64 59 98 59 Ukraine United Arab
Emirates United
Kingdom USA Vietnam
01 13 07 00 80 62 27 11 18 02 59 68 22 66
0 14 74 63 36 08 60 10 11 57
0 87 50 99 11 08 48 21 20 00
02 722 1118 71 86 19 02
8 80 05 01 00 00 0 43 66 03 86
0 84 53 67 08 12
701-355-3984 84 89 20 24 64
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
No: A31008-M1071-R101-1-TZ43
Loading...