Siemens GIGASET SX810A ISDN, GIGASET SX810 ISDN User Manual

Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utili­sées simultanément.
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie person­nelle. Sa qualité et son interface utilisateur en font un produit unique parmi les télé­phones sans fil. Il offre une qualité vocale sans égale en mode Mains-Libres et une grande flexibilité grâce à ses différentes interfaces (Bluetooth, USB).
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé et inscrivez jusqu'à six
combinés. Attribuez un numéro d'appel à chaque combiné (MSN).
u Utilisez les trois répondeurs de votre Gigaset. u Configurez confortablement votre Gigaset à l'aide des Assistants, qui détermi-
nent les MSN de votre connexion RNIS (spécifique au fournisseur) et vous aident à répartir les MSN d'émission et de réception sur les combinés et les répondeurs intégrés (¢ p. 19).
u Grâce à la technologie sans fil Bluetooth™, vous pouvez communiquer avec
d'autres appareils (par ex. kits piéton) qui intègrent également cette technolo­gie.
u Synchronisez les répertoires de vos téléphone, téléphone portable et PC via
Bluetooth
u Enregistrez les rendez-vous (¢ p. 69) et les dates anniversaire (¢ p. 49) de vos
proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (¢ p. 46).
u Attribuez une image aux entrées du répertoire. Elle s'affichera à chaque fois que
le numéro correspondant appelle (¢ p. 46).
u Vous ne voulez pas répondre aux appels masqués ? Rien de plus simple : para-
métrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué (¢ p. 83).
u Si vous souhaitez préserver votre tranquillité, rien de plus facile : grâce aux régla-
ges des plages horaires, votre téléphone sonnera uniquement lorsque vous l'aurez décidé (¢ p. 83). Les appels VIP sont transmis.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression de touche pour composer le numéro attribué (¢ p. 79).
u Adaptez le Gigaset à votre mode de communication (¢ p. 82) et personnalisez
la luminosité du clavier (¢ p. 81).
u Visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama
(¢ p. 80).
TM
ou l'interface USB à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (¢ p. 101).
1
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes, par ex. le répertoire et les listes (¢ p. 81).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, se reporter à l'adresse suivante : www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetsx810isdn
.
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement !
2

Présentation combiné

Présentation combiné
18
i
17
16
15
14
13
12 11
10
9
1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 18) 3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (¢ p. 82)
ou du volume de la sonnerie (¢ p. 83) 4 Touches écra n (¢ p. 29) 5 Touche M essage s (¢ p. 51)
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
à V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
7 Touche D ièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; Commutation entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
1
2
3
4
5
6
7
8
8 Touche secret microphone (¢ p. 40)
Désactiver le microphone
9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
11 Touche Etoil e
Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Prise micro-casque (¢ p. 26) 13 Touche 1
Sélection du répondeur (SX810A ISDN unique­ment)/de la messagerie externe (maintenir enfoncé)
14 Touche « Accepter »
Clignote : appel entrant ; Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long) ;
15 Touche Mains-L ibre s
Passage du mode écouteur au mode Mains-
Libres et inversement 16 Touche de navigation (¢ p. 28) 17 Intensité de la réception (¢ p. 18)
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 68) 18 Icône du répondeur
(SX810A ISDN uniquement)
Répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depu
un autre combiné
is
Remarque
Pour m odifie r la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 80.
3
Présentation combiné

Symboles à l'écran

Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 68)
i Ã
Û 08h00
INT 1 14 Oct
˝
V
ó
»
07:15
ou Mode Eco+ icône ¼ Répondeur activé (uniquement SX810A ISDN, ¢ p. 5)
Bluetooth activé (¢ p. 77) ou ô/ õ connexion (kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (¢ p. 84) ou ñbip d'appel activé (¢ p. 84)
Clavier verrouillé (¢ p. 31) Batteries en charge (¢ p. 18)
Niveau de charge des batteries (¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 71) Heure actuelle (¢ p. 17) Jour et mois actuels (¢ p. 17) Nom du combiné (¢ p. 75)
(¢ p. 68)
Ã
¾
02 10 09 08
Appels SMS
Signalisation des états
Appel externe (¢ p. 38)
«
Ø
Réveil (¢ p. 71)
Ú
ØìÚ
4
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur le répondeur/la messagerie externe (¢ p. 51)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 51) u ¾dans la liste des SMS (¢ p. 55) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 52)
Enregistrement sur le
Appel interne (¢ p. 73)
répondeur (¢ p. 61)
ØåÚ ØþÚ
Anniversaire (¢ p. 70)
ØðÚ
Rendez-vous (¢ p. 70)
ØáÚ

Présentation de la base

Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combi­nés (« Paging », deur intégré (uniquement répondeur AB1 de la base Gigaset SX810A ISDN, ¢ p. 61).

Base Gigaset SX810A ISDN

4
1
6
¢ p. 73) et utiliser le répon-
3
8
2
7 5
Pendant l'écoute des messages :
4 Touche E cout e/Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 s en arrière (1 appui bref ), revenir au
début du message (1 appui long) ou reveni r au
message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours. 8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors d'un appel entrant : régler le volume de la
sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
Remarques
– Vous pouvez utiliser les touches de la base
uniquement pour commander le répon­deur AB1, auquel une connexion de récep­tion doit être affectée (¢ p. 61).
– Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message (00 cli­gnote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset SX810 ISDN

1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », ¢ p. 73). Appui long : inscription des combinés et appa­reils DECT, ¢ p. 72.
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur.
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un mes­sage. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
Touche d'inscription/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 73).
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 72.
5

Sommaire

Sommaire
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN –
Bien plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de la langue à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration . . . . . . . . . . 19
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Assistant de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utiliser le clip mains libres Gigaset L410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement du câble de données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Refus d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6
Sommaire
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . 39
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rappel automatique si occupé (CCBS)/sans réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Communication avec plusieurs correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Traitement d'un appel externe en signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . 45
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Journal du répondeur (uniquement Gigaset SX810A ISDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN . . . . . . . . . . 61
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activation/désactivation de l'écoute en tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation itinérante (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Consultation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7
Sommaire
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personnalisation d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modification du numéro interne d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modification de la langue à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 82
Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réglages RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Programmation/modification/suppression de numéros RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . 87
Attribution de MSN d'émission et de réception à un abonné interne . . . . . . . . . . . 87
Programmation de la tonalité d'occupation pour MSN occupé (Busy on Busy) . . 88
Activation/désactivation du signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Appel masqué – Désactivation de la présentation du numéro (CLIR) . . . . . . . . . . . 89
Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Activation/désactivation du transfert de communication –
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modification de la sonnerie de la base Gigaset SX810A ISDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 92
Enregistrement du préfixe international (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transfert d'un appel – ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8
Sommaire
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Saisie et modification de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Montage mural de la base (uniquement Gigaset SX810 ISDN) . . . . . 106
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications de la p. 99. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considé-
rable pour la santé et de provoquer des blessures. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothé­siste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 99).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service com­pétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
10

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

ou
345
6
Premières étapes
21
9
7
1 une base Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN, 2 un bloc-secteur, 3 un combiné Gigaset S810H, 4 un cordon téléphonique RNIS, 5 deux batteries, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un couvercle en plastique pour la prise du micro-casque, 9 un mode d'emploi.
8
11
Premières étapes

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset SX810 ISDN unique­ment) ou le chargeur sur le mur (¢ p. 106).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 68).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corro-
sifs.

Raccordement de la base

12
¤ Tout d'ab o rd, rac-
corder la prise télé­phonique 2 et insé­rer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le
bloc-secteur
1.
1
1
2
1
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc-secteur et le cordon téléphonique fournis.

Mise en service du combiné

v
v
Des films protègent l'écran et le clavier.
Les retirer !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie

Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 99), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le comparti­ment de batterie.
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boî­tier.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le cou-
ercle des batteries pour chan­ger les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfon­cement situé à gauche du combiné et tirer le couvercle
ers le haut.
13
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans
la prise du micro-casque afin de garantir un son optimal en mode Mains-Libres.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. ¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au cen­tre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
14
Premières étapes

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 8,5 heures.
8,5 h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la base. Il est donc inutile de les inscrire ¢ p. 72.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
15
Premières étapes

Modification de la langue à l'écran

Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
¤ Appuyer à droite de la touche de
navigation.
O5
Deutsch
English
Fran cais
Langue
Deutsch
English
Fran cais
Italiano
Espanol
Retour Modifier
±
Ø
±
±
Ø
±
± ±
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches O et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran droite
pour sélectionner la langue.
16
English
Fran cais
Italiano
±
Ø
±
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.

Réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarques
Le téléphone récupère la date et l'heure du réseau RNIS lorsque vous appelez un correspondant externe.
Appels Dat./Hre
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous
§Dat./Hre§ pour ouvrir le
l'écran champ de saisie.
Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 36.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2Q
pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
17
Premières étapes
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et reve-
Enregistré
nez automatiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configurez le téléphone depuis le menu Réglages.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur che également en haut de l'écran.
Affichages
i à V
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: |
INT 1 14 Oct
en vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
u Niveau de charge des batteries :
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge – { s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
Appels SMS
y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge – y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge – y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
nomie en communication)
xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 75)
Ã
s'affi-
07:15
18
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Si le Mode Eco+ (¢ p. 68) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Certains réglages sont encore nécessaires pour la mise en service de votre télé­phone. L'assistant de configuration vous aide à réaliser ces réglages.
Lancez tout d'abord l'Assistant RNIS : l'Assistant de connexion se lance automati­quement.
Si aucun MSN n'est encore réglé et que vous placez le premier combiné sur la base, la touche « Messages » (¢ p. 3) clignote après env. 20 min.
¤ Appuyez sur la touche Messages f pour lancer l'Assistant RNIS. Vous pouvez également exécuter l'Assistant RNIS à tout moment depuis le menu
(¢ p. 36).
A noter :
u Lorsque l'Assistant de configuration est activé, aucun combiné ne peut accéder
au menu Réglages.
u Pour quitter l'assistant de configuration, maintenir la touche a enfoncée.
Les modifications déjà validées avec
u Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche écran
§OK§ sont conservées.
§Non§.
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion
Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Si aucun MSN n'est encore entré, l'Assistant RNIS vous permet de :
u déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central
(détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement. Remarque : tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermina-
tion automatique des MSN. Si elle n'est pas prise en charge, les MSN de la con­nexion doivent être saisis manuellement, (¢ p. 87).
u Réglage du MSN de réception u Réglage du MSN d'émission
19
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assistant RNIS
?
Démarrer assistant
d’installation RNIS ?
Non Oui
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
Assistant RNIS
i
L’assistant vous aide à détecter et configurer votre numéro tél. RNIS. Nº RNIS (MSN)
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
pour démarrer l'installation.
§OK§
pour démarrer la détermination automatique des MSN. Cela demande un peu de temps.
Un message correspondant s'affiche.
20
Assistant RNIS
Allocation MSN : MSN 1: 12345601 MSN 2: 12345602 MSN 3: 12345603
Modifier OK
Une fois les MSN déterminés, leur liste
i
s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour terminer l'Assistant RNIS. Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran.
Remarques
u Si aucun MSN n'a pu être déterminé, vous êtes invité à saisir manuellement
vos MSN (¢ p. 87).
u Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 87).

Assistant de connexion

L'Assistant de connexion est lancé automatiquement une fois l'Assistant RNIS ter­miné. L'Assistant de connexion permet d'attribuer en tant que connexions de réception ou d'émission les numéros d'appel préalablement configurés aux abon­nés internes (les combinés et les répondeurs).
u Les connexions de réception sont les numéros (MSN) auxquels vous pouvez
être appelé. Vous pouvez attribuer des MSN aux abonnés internes en tant que connexion de réception. Les appels entrants ne seront transmis qu'aux abonnés internes auxquels la connexion de réception correspondante a été attribuée.
u Les connexions d'émission sont les numéros (MSN) communiqués aux person-
nes appelées. La facturation s'effectue via les connexions d'émission chez l'opé­rateur. Vous pouvez attribuer à chaque abonné interne un MSN fixe comme con­nexion d'émission.
u Chaque MSN peut être une connexion d'émission ou de réception. Vous pouvez
attribuer chaque MSN à plusieurs combinés. Il ne peut toutefois être attribué qu'à un seul répondeur comme connexion de réception.
Après l'inscription/la mise en service, tous les MSN sont attribués aux combinés et au répondeur local 1 en tant que connexions de réception. Le numéro de base (en général MSN1) est attribué aux appareils en tant que connexion d'émission.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT 1 ?
Non Oui
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour modifier ou afficher le réglage des connexions d'émission et de réception de l'abonné interne (ici INT 1).
¤ Appuyer sur la touche écran
pour passer à l'abonné interne sui­vant.
§Non§
21
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Réception connexions
i
INT 1 reçoit appels pour
MSN 1: 12345601 MSN 2: 12345602 MSN 3: 12345603
Modifier OK
Appuyer sur la touche
§OK§, ignorer les deux étapes suivantes et poursuivre le
réglage de la connexion d'émission. Appuyer sur
§Modifier§ et ce qui suit s'affiche :
INT1
Récept. appels pour MSN 1 <Oui >
Récept. appels pour MSN 2 Oui
Précéd. Sauver
La liste des connexions de réception actuellement attribuées s'affiche.
Le cas échéant, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour naviguer dans toute la liste.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier le réglage
des connexions de réception.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour conserver ce réglage.
Si aucun appel sur MSN1 ne doit être signalé :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v pour régler ce paramètre sur Non.
22
INT1
Récept. appels pour MSN 1 Non
Récept. appels pour MSN 2 <Oui >
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s pour passer au MSN suivant. Effectuer les réglages comme décrit ci-des­sus pour Oui ou Non.
¤ Répéter cette procédure pour cha-
que MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour terminer les réglages.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des connexions de réception à des fins de contrôle.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ pour confirmer l'attribution.
La connexion d'émission actuelle-
Envoi Connexion
i
INT 1 reçoit appels pour
MSN 1
12345601
ment réglée est affichée.
¤ Appuyer sur la touche écran
Modifier OK
§Modifier§ pour modifier ce réglage.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour conserver ce réglage. L'étape suivante est ignorée.
INT1
Connexion pour appels sortants :
<MSN1 >
Précéd. Sauver
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT... ?
Non Oui
Si le téléphone doit appeler via un autre MSN :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v jusqu'à ce que le MSN souhaité soit affiché.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour enregistrer les réglages.
Si d'autres combinés sont inscrits, vous serez alors invité à procéder à l'affectation des connexions de récep­tion et d'émission pour ces combinés.
¤ Suivre les étapes pour chaque
combiné inscrit.
23
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à répondeur ?
Non Oui
Assist.de connexion
μ
Affectation
de la connexion
terminée
Vous êtes ensuite invité à procéder à l'attribution des connexions de récep­tion pour les trois répondeurs du télé­phone.
¤ Suivre les étapes telles que décrites
précédemment pour chaque répondeur.
A noter : chaque MSN ne peut être attribué comme connexion de récep­tion qu'à l'un des trois répondeurs.
L'écran affiche brièvement que les réglages ont été effectués avec suc­cès.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
24
L'installation est terminée.

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410

Utiliser le clip mains libres Gigaset L410
Vous trouverez le clip mains libres L410 dans les rayons accessoires des magasins spécialisés.
Fixez le clip mains libres L410 sur vos vêtements. Et téléphonez avec une qualité audio excellente, tout en ayant les mains libres et en profitant d'une totale liberté de mouvement, à la maison comme au bureau.
Pour utiliser votre L410, procédez de la façon suivante : ¤ Appairez le L410 avec la base (voir Notice d'utilisation du Gigaset L410)
Si vous souhaitez utiliser le transfert de conversation simple, activable d'une seule pression sur une touche du L410 et du combiné sans fil, une fois l'appairage réussi, vous devez associer le L410 à un combiné sans fil. Une requête correspondante s'affiche sur tous les combinés sans fil appairés.
¤ Confirmez la requête sur le combiné sans
fil de votre choix avec
L'écran affiche la confirmation de association. Vous pouvez désormais utiliser votre L410 selon les modalités décrites dans la notice d'utilisation du Gigaset L410. L'attribution du numéro d'appel (MSN) correspond au paramétrage du combiné sans fil.
En mode Veille, appuyez sur la touche u du combiné sans fil pour afficher la liste des combinés sans fil appairés. Votre propre combiné sans fil, ainsi qu'un L410 éventuellement affecté, est caractérisé par un <. C'est ainsi que vous pouvez identifier association du L410 au combiné sans fil.
§Oui§.
?
Clip Mains-libres
connecté - Associé
à ce combiné?
Non Oui
Remarques
– Après l'appairage, si vous ne répondez pas à la requête association dans un délai de
60 secondes avec §Oui§, le L410 n'est associé à aucun combiné sans fil. Si vous
souhaitez l'affecter ultérieurement à un combiné sans fil, vous devrez tout d'abord le désappairer avant de l'appairer de nouveau.
– Si le L410 est appairé mais sans être associé à un combiné sans fil, il apparaît
uniquement dans la liste des combinés sans fil appairés. Vous pouvez attribuer les numéros d'appel que vous souhaitez prise) vers/depuis le combiné sans fil doivent être initiés sur le combiné sans fil, voir notice d'utilisation du L410.
– Si vous souhaitez modifier association à un combiné sans fil, vous devez désappairer
le L410 d'avec la base, puis l'appairer de nouveau.
– Fonction "Conversation à trois (Conférence)", voir la notice d'utilisation du Gigaset
L410. Il n'est possible d'intégrer qu'une conversation sur le combiné sans fil associé.
– Si vous désappairez un combiné mobile auquel un L410 était associé, le L410 reste
appairé avec la base.
– Le cas échéant, modifiez l'appellation interne du L410
(¢ p. 88). Le transfert de conversation (renvoi ou
(¢ p. 75).
Vous trouverez davantage d'informations et le descriptif de toute les autres fonctions dans la notice d'utilisation de votre Gigaset L410.
25

Raccordement du micro-casque

Raccordement du micro-casque
Une fois le couvercle en plastique retiré, vous pouvez rac­corder un micro-casque sur le côté gauche de votre télé­phone à l'aide d'une prise de 2,5 mm.
Des recommandations sur les micro-casques sont disponi­bles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com Le volume du micro-casque correspond au réglage du volume du combiné (¢ p. 82).
Replacez le couvercle en plastique après avoir utilisé le micro-casque afin de garantir un son optimal en mode Mains-Libres.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez brancher la prise de type Mini B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (¢ p. 101).
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
(¢ p. 14).
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 13). ¤ Brancher le câble de données USB sur
1.
la prise
.
26
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé directement à votre PC et non via un hub USB.
1

Que souhaitez-vous faire ensuite ?

Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢ p. 28.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Bluetooth-Geräte benutzen
g g g
g g
g
g
g
g
p. 83
p. 82
p. 62
p. 68
p. 53
p. 92
p. 72
p. 48
p. 77
Connexion du téléphone au PC
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 95) ou contactez notre assistance client (¢ p. 94).
g
p. 101
27

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
28
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot à un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utili­ser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Loading...
+ 85 hidden pages