En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN –
Bien plus qu'un simple téléphone
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément.
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle. Sa qualité et son interface utilisateur en font un produit unique parmi les téléphones sans fil. Il offre une qualité vocale sans égale en mode Mains-Libres et une
grande flexibilité grâce à ses différentes interfaces (Bluetooth, USB).
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé et inscrivez jusqu'à six
combinés. Attribuez un numéro d'appel à chaque combiné (MSN).
u Utilisez les trois répondeurs de votre Gigaset.
u Configurez confortablement votre Gigaset à l'aide des Assistants, qui détermi-
nent les MSN de votre connexion RNIS (spécifique au fournisseur) et vous aident
à répartir les MSN d'émission et de réception sur les combinés et les répondeurs
intégrés (¢ p. 19).
u Grâce à la technologie sans fil Bluetooth™, vous pouvez communiquer avec
d'autres appareils (par ex. kits piéton) qui intègrent également cette technologie.
u Synchronisez les répertoires de vos téléphone, téléphone portable et PC via
Bluetooth
u Enregistrez les rendez-vous (¢ p. 69) et les dates anniversaire (¢ p. 49) de vos
proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (¢ p. 46).
u Attribuez une image aux entrées du répertoire. Elle s'affichera à chaque fois que
le numéro correspondant appelle (¢ p. 46).
u Vous ne voulez pas répondre aux appels masqués ? Rien de plus simple : para-
métrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de
l'appelant n'est pas masqué (¢ p. 83).
u Si vous souhaitez préserver votre tranquillité, rien de plus facile : grâce aux régla-
ges des plages horaires, votre téléphone sonnera uniquement lorsque vous
l'aurez décidé (¢ p. 83). Les appels VIP sont transmis.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression de touche pour composer le numéro attribué (¢ p. 79).
u Adaptez le Gigaset à votre mode de communication (¢ p. 82) et personnalisez
la luminosité du clavier (¢ p. 81).
u Visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama
(¢ p. 80).
TM
ou l'interface USB à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (¢ p. 101).
1
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes, par ex. le répertoire
et les listes (¢ p. 81).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, se reporter à l'adresse
suivante : www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetsx810isdn
.
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera
pleinement !
2
Présentation combiné
Présentation combiné
18
i
17
16
15
14
13
12
11
10
9
1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 18)
3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (¢ p. 82)
ou du volume de la sonnerie (¢ p. 83)
4 Touches écra n (¢ p. 29)
5 Touche M essage s (¢ p. 51)
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
7 Touche D ièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
1
2
3
4
5
6
7
8
8 Touche secret microphone (¢ p. 40)
Désactiver le microphone
9 Microphone
10 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touche Etoil e
Activation/désactivation des sonneries
(appui long) ;
lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
12 Prise micro-casque (¢ p. 26)
13 Touche 1
Sélection du répondeur (SX810A ISDN uniquement)/de la messagerie externe
(maintenir enfoncé)
14 Touche « Accepter »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de
la liste des numéros bis (appui bref),
début de la composition (appui long) ;
15 Touche Mains-L ibre s
Passage du mode écouteur au mode Mains-
Libres et inversement
16 Touche de navigation (¢ p. 28)
17 Intensité de la réception (¢ p. 18)
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
18 Icône du répondeur
(SX810A ISDN uniquement)
Répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depu
un autre combiné
is
Remarque
Pour m odifie r la langue d'affichage, procéder
comme décrit à la p. 80.
3
Présentation combiné
Symboles à l'écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 68)
i Ã
Û 08h00
INT 114 Oct
˝
V
ó
»
07:15
ou Mode Eco+ icône ¼
Répondeur activé (uniquement SX810A ISDN, ¢ p. 5)
Bluetooth activé (¢ p. 77) ouô/ õ connexion (kit piéton ou
modem avec téléphone Bluetooth)
Sonnerie désactivée (¢ p. 84)ouñbip d'appel activé (¢ p. 84)
Clavier verrouillé (¢ p. 31)
Batteries en charge (¢ p. 18)
Niveau de charge des batteries (¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 71)
Heure actuelle (¢ p. 17)
Jour et mois actuels (¢ p. 17)
Nom du combiné (¢ p. 75)
(¢ p. 68)
Ã
™ ¾
02100908
AppelsSMS
Signalisation des états
Appel externe (¢ p. 38)
«
Ø
Réveil (¢ p. 71)
Ú
ØìÚ
4
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur le répondeur/la messagerie externe (¢ p. 51)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 51)
u ¾dans la liste des SMS (¢ p. 55)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 52)
Enregistrement sur le
Appel interne (¢ p. 73)
répondeur (¢ p. 61)
ØåÚØþÚ
Anniversaire (¢ p. 70)
ØðÚ
Rendez-vous (¢ p. 70)
ØáÚ
Présentation de la base
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les
combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging »,
deur intégré (uniquement répondeur AB1
de la base Gigaset SX810A ISDN, ¢ p. 61).
Base Gigaset SX810A ISDN
4
1
6
¢ p. 73) et utiliser le répon-
3
8
2
7
5
Pendant l'écoute des messages :
4 Touche E cout e/Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 s en arrière (1 appui bref ), revenir au
début du message (1 appui long) ou reveni r au
message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours.
8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors d'un appel entrant : régler le volume de la
sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
Remarques
– Vous pouvez utiliser les touches de la base
uniquement pour commander le répondeur AB1, auquel une connexion de réception doit être affectée (¢ p. 61).
– Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément
utilisé à partir de la base.
Base Gigaset SX810 ISDN
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 73).
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT, ¢ p. 72.
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur.
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages
sont disponibles. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du
répondeur est pleine.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
de la p. 99. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considé-
rable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans
les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base
et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 99).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode
d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo-
nibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
10
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
ou
345
6
Premières étapes
21
9
7
1 une base Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN,
2 un bloc-secteur,
3 un combiné Gigaset S810H,
4 un cordon téléphonique RNIS,
5 deux batteries,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un couvercle en plastique pour la prise du micro-casque,
9 un mode d'emploi.
8
11
Premières étapes
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset SX810 ISDN uniquement) ou le chargeur sur le mur (¢ p. 106).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 68).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corro-
sifs.
Raccordement de la base
12
¤ Tout d'ab o rd, rac-
corder la prise téléphonique 2 et insérer les cordons dans
les rainures prévues
à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le
bloc-secteur
1.
1
1
2
1
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc-secteur et le cordon téléphonique fournis.
Mise en service du combiné
v
v
Des films protègent l'écran et le clavier.
Les retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset
Communications GmbH (¢ p. 99), ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
Premières étapes
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le cou-
ercle des batteries pour changer les batteries par exemple,
engager le doigt dans l'enfoncement situé à gauche du
combiné et tirer le couvercle
ers le haut.
13
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans
la prise du micro-casque afin de garantir un
son optimal en mode Mains-Libres.
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'enclenchent dans
les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer
le clip en le tirant vers le haut.
14
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur le chargeur pendant 8,5 heures.
8,5 h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur correspondant.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire ¢ p. 72.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
15
Premières étapes
Modification de la langue à l'écran
Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement
paramétrée.
¤ Appuyer à droite de la touche de
navigation.
O5
Deutsch
English
Fran cais
Langue
Deutsch
English
Fran cais
Italiano
Espanol
RetourModifier
±
Ø
±
±
Ø
±
±
±
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches O et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée
s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran droite
pour sélectionner la langue.
16
English
Fran cais
Italiano
±
Ø
±
La langue sélectionnée est indiquée
par Ø.
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarques
Le téléphone récupère la date et l'heure du réseau RNIS lorsque vous appelez un
correspondant externe.
AppelsDat./Hre
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous
§Dat./Hre§ pour ouvrir le
l'écran
champ de saisie.
Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie
à l'aide du menu ¢ p. 36.
Date/Heure
Date :
31.01.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
Pour modifier la position de
saisie, par ex. pour apporter
une correction, appuyer à droite
ou à gauche sur la touche de
navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex.
QM5 pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche
à l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2Q
pour le 14.10.2011.
Date/Heure
Date :
14.10.2011
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
17
Premières étapes
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et reve-
‰
Enregistré
nez automatiquement en mode veille
ou dans le menu de configuration si
vous configurez le téléphone depuis le
menu Réglages.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur
che également en haut de l'écran.
Affichages
i ÃV
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: |
INT 114 Oct
en vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
u Niveau de charge des batteries :
– { s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– { s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de
charge
AppelsSMS
– y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge
– y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge
– y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'auto-
nomie en communication)
– xyxyx{x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 75)
Ã
s'affi-
07:15
18
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Si le Mode Eco+ (¢ p. 68) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Mise en service du téléphone –
Assistant de configuration
Certains réglages sont encore nécessaires pour la mise en service de votre téléphone. L'assistant de configuration vous aide à réaliser ces réglages.
Lancez tout d'abord l'Assistant RNIS : l'Assistant de connexion se lance automatiquement.
Si aucun MSN n'est encore réglé et que vous placez le premier combiné sur la base,
la touche « Messages » (¢ p. 3) clignote après env. 20 min.
¤ Appuyez sur la touche Messages f pour lancer l'Assistant RNIS.
Vous pouvez également exécuter l'Assistant RNIS à tout moment depuis le menu
(¢ p. 36).
A noter :
u Lorsque l'Assistant de configuration est activé, aucun combiné ne peut accéder
au menu Réglages.
u Pour quitter l'assistant de configuration, maintenir la touche a enfoncée.
Les modifications déjà validées avec
u Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche écran
§OK§ sont conservées.
§Non§.
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion
Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors
de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Si aucun MSN n'est encore
entré, l'Assistant RNIS vous permet de :
u déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central
(détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement.
Remarque : tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermina-
tion automatique des MSN. Si elle n'est pas prise en charge, les MSN de la connexion doivent être saisis manuellement, (¢ p. 87).
u Réglage du MSN de réception
u Réglage du MSN d'émission
19
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assistant RNIS
?
Démarrer assistant
d’installation RNIS ?
NonOui
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
Assistant RNIS
i
L’assistant vous
aide à détecter
et configurer votre
numéro tél. RNIS.
Nº RNIS (MSN)
OK
¤ Appuyer sur la touche écran
pour démarrer l'installation.
§OK§
pour démarrer la détermination
automatique des MSN. Cela
demande un peu de temps.
pour terminer l'Assistant RNIS.
Installation RNIS terminée s'affiche
à l'écran.
Remarques
u Si aucun MSN n'a pu être déterminé, vous êtes invité à saisir manuellement
vos MSN (¢ p. 87).
u Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 87).
Assistant de connexion
L'Assistant de connexion est lancé automatiquement une fois l'Assistant RNIS terminé. L'Assistant de connexion permet d'attribuer en tant que connexions de
réception ou d'émission les numéros d'appel préalablement configurés aux abonnés internes (les combinés et les répondeurs).
u Les connexions de réception sont les numéros (MSN) auxquels vous pouvez
être appelé. Vous pouvez attribuer des MSN aux abonnés internes en tant que
connexion de réception. Les appels entrants ne seront transmis qu'aux abonnés
internes auxquels la connexion de réception correspondante a été attribuée.
u Les connexions d'émission sont les numéros (MSN) communiqués aux person-
nes appelées. La facturation s'effectue via les connexions d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer à chaque abonné interne un MSN fixe comme connexion d'émission.
u Chaque MSN peut être une connexion d'émission ou de réception. Vous pouvez
attribuer chaque MSN à plusieurs combinés. Il ne peut toutefois être attribué
qu'à un seul répondeur comme connexion de réception.
Après l'inscription/la mise en service, tous les MSN sont attribués aux combinés et
au répondeur local 1 en tant que connexions de réception. Le numéro de base (en
général MSN1) est attribué aux appareils en tant que connexion d'émission.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT 1 ?
NonOui
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour modifier ou afficher le réglage
des connexions d'émission et de
réception de l'abonné interne (ici
INT 1).
¤ Appuyer sur la touche écran
pour passer à l'abonné interne suivant.
§Non§
21
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Réception connexions
i
INT 1
reçoit appels pour
MSN 1: 12345601
MSN 2: 12345602
MSN 3: 12345603
ModifierOK
Appuyer sur la touche
§OK§, ignorer les deux étapes suivantes et poursuivre le
réglage de la connexion d'émission.
Appuyer sur
§Modifier§ et ce qui suit s'affiche :
INT1
Récept. appels pour
MSN 1
<Oui>
Récept. appels pour
MSN 2
Oui
Précéd.Sauver
La liste des connexions de réception
actuellement attribuées s'affiche.
Le cas échéant, appuyer sur la partie
inférieure de la touche de navigation
s pour naviguer dans toute la liste.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier le réglage
des connexions de réception.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour conserver ce réglage.
Si aucun appel sur MSN1 ne doit être
signalé :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v pour
régler ce paramètre sur Non.
22
INT1
Récept. appels pour
MSN 1
Non
Récept. appels pour
MSN 2
<Oui>
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s pour
passer au MSN suivant. Effectuer
les réglages comme décrit ci-dessus pour Oui ou Non.
¤ Répéter cette procédure pour cha-
que MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour terminer les réglages.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des connexions de réception
à des fins de contrôle.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ pour confirmer l'attribution.
La connexion d'émission actuelle-
Envoi Connexion
i
INT 1
reçoit appels pour
MSN 1
12345601
ment réglée est affichée.
¤ Appuyer sur la touche écran
ModifierOK
§Modifier§ pour modifier ce réglage.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour conserver ce réglage.
L'étape suivante est ignorée.
INT1
Connexion pour
appels sortants :
<MSN1>
Précéd.Sauver
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT... ?
NonOui
Si le téléphone doit appeler via un
autre MSN :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v jusqu'à ce
que le MSN souhaité soit affiché.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour enregistrer les réglages.
Si d'autres combinés sont inscrits,
vous serez alors invité à procéder à
l'affectation des connexions de réception et d'émission pour ces combinés.
¤ Suivre les étapes pour chaque
combiné inscrit.
23
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à répondeur ?
NonOui
Assist.de connexion
μ
Affectation
de la connexion
terminée
Vous êtes ensuite invité à procéder à
l'attribution des connexions de réception pour les trois répondeurs du téléphone.
¤ Suivre les étapes telles que décrites
précédemment pour chaque
répondeur.
A noter : chaque MSN ne peut être
attribué comme connexion de réception qu'à l'un des trois répondeurs.
L'écran affiche brièvement que les
réglages ont été effectués avec succès.
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir
au mode veille.
24
L'installation est terminée.
Utiliser le clip mains libres Gigaset L410
Utiliser le clip mains libres Gigaset L410
Vous trouverez le clip mains libres L410 dans les rayons accessoires des magasins
spécialisés.
Fixez le clip mains libres L410 sur vos vêtements. Et téléphonez avec une qualité
audio excellente, tout en ayant les mains libres et en profitant d'une totale liberté
de mouvement, à la maison comme au bureau.
Pour utiliser votre L410, procédez de la façon suivante :
¤ Appairez le L410 avec la base (voir Notice d'utilisation du Gigaset L410)
Si vous souhaitez utiliser le transfert de
conversation simple, activable d'une seule
pression sur une touche du L410 et du
combiné sans fil, une fois l'appairage réussi,
vous devez associer le L410 à un combiné sans fil.
Une requête correspondante s'affiche sur
tous les combinés sans fil appairés.
¤ Confirmez la requête sur le combiné sans
fil de votre choix avec
L'écran affiche la confirmation de
association. Vous pouvez désormais utiliser
votre L410 selon les modalités décrites dans
la notice d'utilisation du Gigaset L410. L'attribution du numéro d'appel (MSN)
correspond au paramétrage du combiné sans fil.
En mode Veille, appuyez sur la touche u du combiné sans fil pour afficher la liste
des combinés sans fil appairés. Votre propre combiné sans fil, ainsi qu'un L410
éventuellement affecté, est caractérisé par un <. C'est ainsi que vous pouvez
identifier association du L410 au combiné sans fil.
§Oui§.
?
Clip Mains-libres
connecté - Associé
à ce combiné?
NonOui
Remarques
– Après l'appairage, si vous ne répondez pas à la requête association dans un délai de
60 secondes avec §Oui§, le L410 n'est associé à aucun combiné sans fil. Si vous
souhaitez l'affecter ultérieurement à un combiné sans fil, vous devrez tout d'abord le
désappairer avant de l'appairer de nouveau.
– Si le L410 est appairé mais sans être associé à un combiné sans fil, il apparaît
uniquement dans la liste des combinés sans fil appairés. Vous pouvez attribuer les
numéros d'appel que vous souhaitez
prise) vers/depuis le combiné sans fil doivent être initiés sur le combiné sans fil, voir
notice d'utilisation du L410.
– Si vous souhaitez modifier association à un combiné sans fil, vous devez désappairer
le L410 d'avec la base, puis l'appairer de nouveau.
– Fonction "Conversation à trois (Conférence)", voir la notice d'utilisation du Gigaset
L410. Il n'est possible d'intégrer qu'une conversation sur le combiné sans fil associé.
– Si vous désappairez un combiné mobile auquel un L410 était associé, le L410 reste
appairé avec la base.
– Le cas échéant, modifiez l'appellation interne du L410
(¢ p. 88). Le transfert de conversation (renvoi ou
(¢ p. 75).
Vous trouverez davantage d'informations et le descriptif de toute les
autres fonctions dans la notice d'utilisation de votre Gigaset L410.
25
Raccordement du micro-casque
Raccordement du micro-casque
Une fois le couvercle en plastique retiré, vous pouvez raccorder un micro-casque sur le côté gauche de votre téléphone à l'aide d'une prise de 2,5 mm.
Des recommandations sur les micro-casques sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du micro-casque correspond au réglage du
volume du combiné (¢ p. 82).
Replacez le couvercle en plastique après avoir utilisé le
micro-casque afin de garantir un son optimal en mode
Mains-Libres.
Raccordement du câble de données USB
Vous pouvez brancher la prise de type Mini B d'un câble de données USB standard
à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (¢ p. 101).
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
(¢ p. 14).
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 13).
¤ Brancher le câble de données USB sur
1.
la prise
.
26
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé
directement à votre PC et non via un
hub USB.
1
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone » ¢ p. 28.
Pour trouver des informations sur...... allez ici.
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Enregistrement d'une annonce personnalisée
pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Bluetooth-Geräte benutzen
g
g
g
g
g
g
g
g
g
p. 83
p. 82
p. 62
p. 68
p. 53
p. 92
p. 72
p. 48
p. 77
Connexion du téléphone au PC
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 95) ou contactez notre
assistance client (¢ p. 94).
g
p. 101
27
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / sNaviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
28
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e
u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot à un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
Touc hes écra n
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Utilisation du téléphone
Précéd.Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Ouvrir un menu contextuel.
Valider la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Touc hes du clavi er
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Touc hes laté ra les
ø / ÷Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour
régler à votre convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du
mode Mains-Libres, du réveil, des rappels de rendez-vous et du
micro-casque.
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écra n
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
29
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux – voir aussi Présentation du menu.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode stan-dard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages et les fonctionnalités disponibles également en mode expert sont
signalés par l'icône • dans ce mode d'emploi.
Pour basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 34.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à
la fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour remettre le combiné en
mode veille.
Réglages
Ç
Ê
áÂ
Précéd.OK
ò
Ë
É
Ì
Ï
30
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou sur
la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Retour au mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit
quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.
§OK§, §Oui§,
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou-
che Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche
pendant quelques secondes.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. La tonalité de validation se fait
entendre.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les
touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas non plus accessibles.
31
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
droite, à gauche, en haut et en bas p
pour sélectionner le sous-menu
Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco
s'affiche à l'écran.
32
¤ Appuyer sur la touche écran
pour valider le choix.
§OK§
Mode Eco
Utilisation du téléphone
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.Modifier
Mode Eco
Mode Eco
Mode Eco+
Précéd.Modifier
³
´
³
³
¤ Appuyer en bas de la touche de
navigation s jusqu'à ce que la
commande de menu Mode Eco+
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
La modification est immédiate.
Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précédent du menu.
ou
Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode
veille.
33
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Les
entrées du menu uniquement disponibles dans le menu expert sont signalées par l'icône
Procéder au paramétrage de la manière suivante :
Sélectionner v¤Ï ¤ Vue Menu ¤ Simplifiée (mode standard) ou Etendue (mode expert)
§Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø)
¤
Ouvrir le menu principal : appuyer survlorsque le téléphone est en mode veille.
Services Réseau
Ç
Appel suivantAppel Secret¢ p. 41
Keypad¢ p. 42
Transfert d’appelInterne¢ p. 89
MSN1¢ p. 89
MSN2
:
MSN10
Signal d’appel¢ p. 88
Ts appels anonymes¢ p. 89
MSN occupé¢ p. 88
Tra nsfe rt¢ p. 90
Supp. Autorappel¢ p. 41
•
.
Bluetooth
ò
Activation¢ p. 77
Recherch. oreillette¢ p. 78
Recherche ordinat.¢ p. 78
Appareils connus¢ p. 78
Propre appareil¢ p. 79
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce¢ p. 75
Appel direct¢ p. 37
Album médiaEcrans de veille¢ p. 84
•
34
Portraits (CLIP)¢ p. 84
Sons¢ p. 84
Mémoire disponible¢ p. 85
Présentation du menu
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s¢ p. 50
Appels sortants¢ p. 50
Appels acceptés¢ p. 50
Appels perdus¢ p. 50
SMS
Ë
Créer texte¢ p. 53
Réception¢ p. 55
Brouillons¢ p. 54
RéglagesCentres SMS¢ p. 58
Notification¢ p. 57
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messagesRépondeur rés. **¢ p. 67
Répondeur *[1 à 3]¢ p. 63
Activation * [1 à 3] ¢ p. 61
Annonces *Enreg. annonce * [1 à 3]¢ p. 62
Ecouter annonce *[1 à 3]¢ p. 62
Effacer annonce *[1 à 3]¢ p. 62
Enreg. ann. RSimple *[1 à 3]¢ p. 62
Ecout. ann. RSimple *[1 à 3]¢ p. 62
Effac. ann. RSimple *[1 à 3]¢ p. 63
Enregistrements *¢ p. 65
Ecoute en tiers ¢ p. 65
Répondeur rés.¢ p. 67
Param Tch 1 *Répondeur rés.¢ p. 67
Répondeur¢ p. 67
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe
est enregistré
Organizer
á
Calendrier¢ p. 69
Réveil/Alarme¢ p. 71
Alarmes manquées¢ p. 71
Répertoire
Â
¢ p. 46
35
Présentation du menu
Réglages
Ï
Date/Heure ¢ p. 17
Sons/Audio Volume du combiné¢ p. 82
Profil Mains-libres¢ p. 82
Ton ali té aver tis.¢ p. 85
•
Sonneries (comb.)¢ p. 83
Sonneries (base)¢ p. 90
Mélodie attente¢ p. 90
Affichage + clavierEcran de veille ¢ p. 80
Grande police¢ p. 81
Couleur¢ p. 81
Rétro-éclair. affich.¢ p. 81
•
Eclair. clavier¢ p. 81
Langue¢ p. 80
EnregistrementEnreg. combiné¢ p. 72
Retirer combiné¢ p. 73
Sélect. Base¢ p. 73
TéléphonieDécroché auto.¢ p. 82
•
Indicatif de zone¢ p. 86
Assistant RNIS¢ p. 86
Envoi Connexion¢ p. 87
Réception connexions¢ p. 88
Mode numérot.¢ p. 93
Préf.accès rés.¢ p. 92
SystèmeReset combiné¢ p. 86
•
Reset base¢ p. 91
Utilis. Repeater¢ p. 90
PIN système¢ p. 91
Vue MenuSimplifiée¢ p. 34
Etendue¢ p. 34
Mode EcoMode Eco¢ p. 68
Mode Eco+¢ p. 68
36
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 81) il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées
sont affichées à l'écran pour la numérotation.
Appels externes
Les appels externes sont des appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer sur
la touche Accepter.
ou :
c~Maintenir la touche Accepter
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Le réglage des connexions d'émission permet de déterminer le MSN sur lequel votre
téléphone compose (¢ p. 87).
u MSN spécifique réglé : le numéro est
immédiatement composé sur le MSN
réglé.
u Sélect. flexible réglé : sélectionner le
MSN d'émission et appuyer sur
Vous pouvez également attribuer la fonction
« Sélection ligne » à une touche écran
(¢ p. 79).
§Sél.Conn.§Appuyer sur la touche écran.
qSélectionner une connexion.
§Numérot.§Appuyer sur la touche écran.
~Entrer le numéro.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Si les coûts de communication sont transfé-
rés, ils sont affichés à la place de la durée de
communication.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 46), de la
liste des appels (¢ p. 50), de la liste des
numéros bis (¢ p. 50) et du rappel automatique (¢ p. 50) permet d'éviter de
répéter la saisie de numéros.
§Numérot.§.
Poursuite de la conversation avec le kit
piéton Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (¢ p. 77).
Appuyez sur la touche Décrocher du kit
piéton ; l'établissement de la liaison avec le
combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez régler le volume du combiné et
du microphone au cours de l'appel à l'aide
des touches latérales.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton,
vous pouvez consulter le mode d’emploi
correspondant.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de
manière à pouvoir sélectionner un numéro
préalablement programmé en appuyant sur
la touche de votre choix. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un
numéro complet, peuvent ainsi appeler un
numéro spécifique.
v ¤ É ¤ Appel direct
¤ Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de
veille se présente sous cette forme :
i ÃV
§Sauver§ pour sauvegarder les
07:15
INT 122 Oct
”
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
37
Té lé ph o ne r
Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur
la touche Raccrocher a pour interrompre
la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤ En mode veille, appuyer sur la touche
§Arrêt§.
écran
¤ Maintenir la touche Dièse # enfoncée
pour désactiver l'appel direct.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
Accepter c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche « Accepter » c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d.
¤ Gigaset SX810A ISDN et répondeur
activés : sélectionner
voir rép. et valider avec
rer l'appel sur le répondeur (¢ p. 64).
Si le combiné est placé sur la base/le chargeur et que la fonction Décroché auto. est
activée (¢ p. 82), le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le retirez de sa
base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
§Silence§. Vous pouvez pren-
§Options§ ¤ Renvoi
§OK§ pour transfé-
Refus d'appel
Gigaset SX810 ISDN ou répondeur désactivé : appuyer sur la touche écran
Gigaset SX810A ISDN et répondeur activés :
sélectionner
valider avec
§Options§ ¤ Rejeter l’appel et
§OK§.
§Refuser§.
L'appel est refusé pour tout le groupe de
MSN.
Prise d'appel à l'aide du kit piéton
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et la con-
nexion est établie entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (¢ p. 77).
Appuyez sur la touche Décrocher du kit
piéton uniquement lorsque celui-ci sonne ;
cela peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Vous pouvez régler le volume du combiné et
du microphone au cours de l'appel à l'aide
des touches latérales.
Pour plus d'informations sur votre kit piéton,
vous pouvez consulter le mode d’emploi
correspondant.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u L'opérateur prend en charge les services
CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
u Le service « Présentation du numéro de
l'appelant » a été souscrit auprès de l'opérateur réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CLI).
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, le numéro est remplacé par l'entrée du répertoire correspondante (icône
vous avez attribué une image CLIP au
numéro de l’appelant, celle-ci s'affiche éga-
ä
l
/ k/
et nom/numéro). Si
38
Té lé ph o ne r
lement. Si vous avez modifié le nom du MSN
appelé (¢ p. 87), celui-ci s'affiche.
Gigaset SX810 ISDN
Ø«Ú
ä
1234567890
pour MSN1
RefuserSilence
ou
Ø«Ú
ä
1234567890
pour MSN1
SilenceOptions
1 Icône de sonnerie
ä/ k/ l
2Icône
3 Numéro ou nom de l'appelant
4 MSN de réception appelé
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
du répertoire
1
2
3
4
Gigaset SX810A ISDN
1
2
3
4
Remarque
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro) (¢ p. 83).
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l'appelant (CLIP)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CLIP
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur / une passerelle ?
Po ur le sa vo ir, vé ri fi e z s i u n a pp ar ei l s e t ro uv e
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'autocommuta-
teur puis la rebrancher. Attendre ensuite
que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) du téléphone
et activer cette fonction le cas échant.
Rechercher le terme CLIP (ou un autre
terme tel que Présentation du numéro,
Transmission des numéros, Affichage de
l'appelant, etc.) dans le mode d'emploi de
l'appareil.
Le cas échéant, consulter le fabricant de
l'autocommutateur.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CLIP.
39
Té lé ph o ne r
L'appelant a-t-il activé la fonction de
présentation du numéro auprès de
son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en charge la
présentation du numéro de l'appelant
(CLIP) et si cette fonction est activée. Le
cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset :
www.gigaset.com/service
Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous permettez ainsi à d'autres personnes
de participer à la conversation.
Activation/désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset SX810A ISDN uniquement), vous
pouvez activer ou désactiver le mode MainsLibres.
Si vous voulez replacer le combiné sur la
base/le chargeur sans interrompre la
communication :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 82.
Remarque
Si vous avez branché un micro-casque, le
basculement du combiné au mode piéton se fait automatiquement.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
hAppuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarque
u Lorsque le téléphone est en mode
secret, aucune touche ne fonctionne
à l'exception de la touche secret
microphone h et de la touche
Raccrocher a.
u Il est aussi possible d'activer le mode
secret avec le micro-casque.
Rappel automatique si
occupé (CCBS)/sans réponse
(CCNR)
Si votre correspondant ne répond pas ou
que sa ligne est occupée, vous pouvez activer le rappel automatique.
Condition : le central prend en charge cette
fonctionnalité.
40
Té lé ph o ne r
Activation du rappel automatique
§AutoRap.§Appuyer sur la touche écran
puis attendre la confirmation du
central.
Moment du rappel :
u Rappel si occupé – CCBS :
CCBS = Completion of Calls to Busy Subscriber. Le rappel intervient dès que le correspondant appelé a terminé son appel.
Rappel si sans réponse – CCNR :
CCNR = Completion of Calls No Reply. Le
rappel intervient dès que le correspondant appelé passe un appel.
A noter :
u La demande de rappel est automatique-
ment supprimée au bout de 2 heures env.
(en fonction du central).
u Si, au moment du rappel, vous êtes en
communication avec un correspondant,
le rappel est repoussé jusqu'à la fin de
votre communication.
u Si un renvoi d'appel interne est configuré,
le rappel n'est pas renvoyé.
u Un rappel ne peut pas être renvoyé vers
un répondeur.
Activation du rappel automatique
pour un double appel externe
Vous souhaitez effectuer un double appel
externe (¢ p. 43). La ligne du correspondant
est occupée. Vous pouvez configurer un rappel automatique :
§Options§Ouvrir le menu.
Rappel auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Acceptation d'un rappel
Le combiné sonne et l'écran affiche le
numéro de rappel.
Vous entendez une tonalité libre. Votre correspondant est appelé. La communication
est établie.
Suppression du rappel
v¤Ç ¤ Supp. Autorappel
Sélectionner et appuyer sur
L'écran indique que le rappel automatique a
été supprimé ou qu'aucun rappel automatique n'était activé.
§OK§.
Réglages pour le prochain
appel
Activation/désactivation de la
fonction Appel masqué pour le
prochain appel
Vous pouvez annuler le transfert de votre
numéro d'appel pour le prochain appel
(CLIR = Calling Line Identification Restriction).
En mode veille :
v ¤
~Entrer le numéro d'appel ou le
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran ou
Le réglage des connexions d'émission permet de déterminer le MSN sur lequel votre
téléphone compose (¢ p. 87).
u MSN spécifique réglé : le numéro est
u Sélect. flexible réglé : sélectionner le
Vous pouvez annuler la présentation du
numéro de manière générale pour tous les
appels, ¢ p. 89.
¤ Appel suivant ¤ Appel Secret
Ç
Sélectionner et appuyer sur
sélectionner dans le répertoire.
la touche Accepter c.
immédiatement composé.
MSN d'émission et appuyer sur
§OK§.
§Numérot.§.
Prise de l'appel
cAppuyer sur la touche
«Accepter ».
41
Té lé ph o ne r
Activer/désactiver la fonction
Keypad pour le prochain appel
La fonction Keypad permet de commander
certains services en entrant des séquences
de chiffres et de caractères. A propos de la
fonction Keypad (¢ p. 93).
Vous pouvez activer provisoirement la fonction Keypad pour le prochain appel.
v ¤
~ Saisir le numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran
¤ Appel suivant ¤ Keypad
Ç
Sélectionner et appuyer sur
ou la touche Accepter c.
Le numéro est composé.
§OK§.
Identifier les appelants mal
intentionnés – Détection d'appels
malveillants
La détection d'appels malveillants sert à
déterminer les appelants importuns ou
menaçants.
Condition : vo us av ez s ous cri t à l a dé tec tion
d'appels malveillants auprès de votre opérateur. En cas de problème, contactez tout
d'abord votre opérateur.
Identification de l'origine de
l'appel
Exécutez les opérations suivantes durant la
communication ou dès que l'appelant a raccroché. N'appuyez pas sur la touche Raccrocher a!
§Options§ ¤ Identif. Appelant
Le central se charge de l'identification de
l'appelant. Votre opérateur vous adressera
par la suite une liste comportant le numéro
de l'appelant ainsi que l'heure et la date de
l'appel. Pour plus de précisions, adressezvous à votre opérateur.
Préparer la détection d'appels
malveillants
Si vous avez souscrit à la détection d'appels
malveillants, prolongez le délai de
déconnexion :
v ¤ N5O 4
§OK§ Allonger le délai de décon-
Q
nexion à 30 s.
ou
§OK§ Utiliser le délai de déconnexion
de 3 s.
42
Fonctions pendant un appel
Fonctions pendant
un appel
Communication avec
plusieurs correspondants
Pour téléphoner à plusieurs correspondants,
effectuez tout d'abord un double appel.
Vous pouvez alors parler en alternance
(« Va et vient », p. 44) ou simultanément
(« Conférence », p. 44) avec vos correspondants.
Double appel
Deux possibilités s'offrent à vous :
u Double appel externe : vous appelez un
correspondant externe pendant un appel
externe.
u Double appel interne : vous appelez un
correspondant interne pendant un appel
externe.
Activation du double appel externe
§Dble app.§Appuyer sur la touche écran.
~Entrer le numéro du nouveau
correspondant externe.
Remarque
Vous pouvez récupérer le numéro du
second correspondant dans le répertoire
(¢ p. 46)ou dans une liste des appels
(¢ p. 50).
Activation du double appel interne
uAppuyer sur la touche de navi-
gation. La communication avec
le premier correspondant est
maintenue.
~Entrer le numéro du correspon-
dant interne.
Remarque
Vous pouvez également sélectionner un
numéro interne avec q (par ex. INT 1),
puis appuyer sur c/
§OK§.
Le correspondant ne répond pas
§Fin§Appuyer sur la touche écran. Le
système vous renvoie vers le
premier correspondant.
La ligne du correspondant est
occupée.
Vous entendez la tonalité d'occupation.
Vous pouvez activer le rappel automatique
(¢ p. 41).
¤ Revenir au correspondant en attente.
Le correspondant décroche
Une connexion est à présent établie entre le
nouveau correspondant et celui en attente.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va et vient (¢ p. 44),
u Conférence (¢ p. 44),
u Transfert d'appel (¢ p. 45).
43
Fonctions pendant un appel
Va et vient
Vous pouvez parler en alternance avec deux
correspondants.
Condition : vous avez établi un double
appel (¢ p. 43) ou accepté un signal d'appel
(¢ p. 45).
tsPour passer d'un correspondant
à l'autre.
Fin du double appel / va et vient
§Options§Ouvrir le menu.
Fin comm. active
Sélectionner et appuyer sur
La communication active est
coupée. Vous revenez au correspondant en attente.
ou :
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher. La communication active
est coupée. Vous êtes automatiquement rappelé par le correspondant externe en attente.
Si le correspondant actif coupe la communication, vous entendez la tonalité d'occupation.
¤ Revenir au correspondant en attente.
Si le correspondant en attente coupe la com-
munication, la communication active est
conservée.
§OK§.
Conférence
Vous parlez simultanément à deux correspondants. Vous pouvez établir une conférence de la façon suivante :
u avec deux correspondants externes ou
u avec un correspondant interne et un cor-
respondant externe.
Condition : vous avez établi un double
appel (¢ p. 43) ou accepté un signal d'appel
(¢ p. 45).
Etablissement de la conférence
§Confér.§Appuyer sur la touche écran.
Fin de la conférence
aAppuyer (en mode veille).
Si au moins une des communications est
externe et que la fonction ECT est activée
(¢ p. 92), la communication entre les deux
autres correspondants à la conférence reste
établie. Sinon, toutes les communications
sont coupées.
Fin de la conférence en double
appel (¢ p. 43)
§Individ.§Appuyer sur la touche écran.
La conférence est terminée, vous êtes de
retour en mode « Va et vient » (¢ p. 44).
La connexion avec le correspondant externe
est active.
44
Fonctions pendant un appel
Transfert d'appels
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous êtes en communication externe et
désirez transférer l'appel sur un autre combiné.
¤ Etablir un double appel interne
(¢ p. 43).
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher pour transférer la communication (également avant la
réponse).
Transfert d'un appel en externe –
ECT (Explicit Call Transfer)
Vous êtes en communication externe et
désirez transférer l'appel à un autre correspondant externe.
Conditions :u La fonction vous est proposée par votre
opérateur.
u La fonction ECT est activée (¢ p. 90) sur
votre Gigaset.
¤ Etablir un double appel externe
(¢ p. 43).
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher pour transférer la communication (également avant la
réponse).
Traitement d'un appel
externe en signal d'appel –
CW (Call Waiting)
Condition : le signal d'appel est programmé
(¢ p. 88).
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication, un signal
d'appel (bip court) retentit. Le service Présentation du numéro affiche à l'écran le
numéro ou le nom de l'appelant.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Accepter un signal d'appel – appel en
double appel :
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
Vous acceptez le signal d'appel,
la première communication est
mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à
l'écran ; l'appel actif est mis en
surbrillance.
Vous pouvez permuter entre les appels (va
et vient) (¢ p. 44), établir une conférence
(¢ p. 44) ou transférer l'appel (¢ p. 45).
Remarque
Si le répondeur est activé, il prend le
signal d'appel si vous ne réagissez pas.
Refus du signal d'appel
§Refuser§Appuyer sur la touche écran.
Vous refusez l'appel. L'appel n'est plus
signalé. L'appelant entend la tonalité
occupé.
Changer de correspondant
aTerminer l'appel en cours. La
communication en attente
devient un appel « normal ».
cAppuyer sur la touche Accepter
pour prendre l'appel.
45
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire
et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Liste de réception des SMS
u Liste des appels
u Liste des rendez-vous manqués
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset SX810A ISDN)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 48).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 500 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro raccourci), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
(¢ p. 79).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u jusqu'à trois numéros avec les noms et
prénoms correspondants,
u des adresses e-mail,
u des dates anniversaire avec notification,
u une sonnerie VIP avec l'icône VIP,
u des portraits CLIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la
touche s en mode veille.
Longueur des entrées
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 64 caractères
Enregistrement de numéros dans
le répertoire
s ¤ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si vous n'indiquez pas de nom dans les
champs, le numéro de téléphone est
enregistré et s'affiche à la place du nom.
Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux
¢ p. 100.
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées sont marquées par une icône
qui les précède : ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
Entrer Annivers. (date) et Annivers. (heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal)¢ p. 49.
Portrait :
Le cas échéant, sélectionner l'image qui
s'affichera en cas d'appel d'un correspondant (voir Album média, p. 84).
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
Mélodie appel (VIP) :
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie particulière.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées VIP sont marquées à l'aide de
l'icône Æ.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
46
Utilisation du répertoire et des listes
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires. Si un prénom est entré dans
le répertoire sans nom de famille, il est classé
par ordre alphabétique avec les noms de
famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faites précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir les premières lettres du nom (8 au
maximum) et, le cas échéant, faire défiler
la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond,
le prénom est recherché.
Sélection à l'aide du répertoire
s ¤ s(Sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche Accepter.
Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le numéro
désiré avec r et appuyer
à nouveau sur la touche
Accepter c.
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s¤ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s'affiche.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 48).
vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
Modification d'une entrée
s¤ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s¤ s(Sélectionner l'entrée)
§Options§ (Ouvrir le menu)
¤
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou enre-
gistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
47
Utilisation du répertoire et des listes
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : envoyer une entrée à
un autre combiné (¢ p. 48).vCard via SMS : envoyer une entrée au
format vCard via un SMS.
vCard via Bluetooth : envoyer une entrée
au format vCard via Bluetooth.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
vers combiné INT : envoyer la liste com-
plète à un autre combiné(¢ p. 48).vCard via Bluetooth : envoyer la liste
complète au format vCard via Bluetooth.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (¢ p. 46)
encore disponibles dans le répertoire.
Composer à l'aide des touches
Appel abrégé
¤ Maintenir la touche de raccourci enfon-
cée (¢ p. 79).
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
s¤ s(Sélectionner l'entrée)
§Options§ (ouvrir le menu)
¤¤ Copier entrée / Copier liste
¤ vers combiné INT
sSélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
§OK§.
§Oui§ à la question
La réussite de la copie est signalée par un
message et par la tonalité de validation.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u Les images et les sons associés aux
entrées ne sont pas transférés.
Transfert du répertoire au format
vCard via Bluetooth
En mode Bluetooth (¢ p. 77), vous pouvez
transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des
entrées avec votre téléphone portable.
s¤ s(Sélectionner une entrée)
§Options§ (Ouvrir le menu)
¤¤ Copier entrée / Copier liste
¤ vCard via Bluetooth
La liste des Appareils reconnus (¢ p. 78)
s'affiche.
sSélectionner l'appareil et
appuyer sur
§OK§.
Réception d'une vCard via
Bluetooth
Si un appareil de la liste « Appareils
reconnus » (¢ p. 78) envoie une vCard à
votre combiné, cette opération est automatique. Vous en êtes informé sur l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran
le code PIN correspondant :
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth émetteur et appuyer
§OK§.
sur
La vCard transférée devient alors une entrée
du répertoire.
48
Utilisation du répertoire et des listes
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste (par
exemple la liste des appels ou la liste des
numéros bis) ou dans un SMS.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¤ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ p. 46).
Gigaset SX810A ISDN : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou
d'une adresse e-mail dans le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonction de la commande
en cours.
q Sélectionner une entrée
(¢ p. 47).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure/les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Remarque
La saisie d'une heure est nécessaire pour
le rappel. Si vous avez sélectionné un
rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire
et est automatiquement réglée sur 00:00.
Désactivation d'une date anniversaire
s¤ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Dés.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, un rappel est indiqué sur
l'écran du combiné et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume (¢ p. 83)
qu'un appel interne.
Enregistrement d'une date
anniversaire dans le répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer une date anniversaire et
spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez
que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Anniversaire : Dés.).
s¤ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Act.
Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour/le mois/l'année (8 chiffres).
ØðÚ
Miller,
François
Dés.SMS
Vous pouvez :
§SMS§Rédiger un SMS.
§Dés.§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
49
Utilisation du répertoire et des listes
Pendant le rappel, vous pouvez modifier le
volume de manière durable à l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins
fort).
Lorsque vous êtes en communication, un
rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans la
liste Alarmes manquées (¢ p. 52).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la tou-
che Accepter. Le numéro est
composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la
touche écran
§Afficher§.
gnote et la fonction « Ecoute amplifiée »
est activée.
– Le correspondant répond :
Appuyer sur la touche Accepterc.
La fonction est désactivée.
– Le correspondant ne répond pas :
L'appel s'interrompt au bout de
30 secondes environ. La fonction est
désactivée après une pression sur
n'importe quelle touche ou après dix
tentatives infructueuses.
Utiliser le No (comme dans le répertoire,
p. 47)
Effacer entrée (comme dans le répertoire,
p. 48)
Effacer liste (comme dans le répertoire,
p. 48)
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la
liste de réception (¢ p. 55).
Journal du répondeur
(uniquement
Gigaset SX810A ISDN)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la tou-
che.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q:
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire
(¢ p. 46).
Renumérot. Auto.
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s
minimum). La touche Mains-Libres cli-
50
Liste des appels
Condition : présentation du numéro
(CLIP, p. 38)
Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels non acceptés et appels enre-
gistrés par le répondeur (uniquement
Gigaset SX810A ISDN)
u les appels sortants
u les appels manqués
Utilisation du répertoire et des listes
Vous pouvez afficher chaque type d'appel
ou une vue d'ensemble de tous les appels.
Sont alors affichés les :
u 20 derniers appels entrants,
u 20 derniers appels manqués,
u 40 derniers appels sortants.
En mode veille, vous pouvez ouvrir la liste
des appels à l'aide de la touche écran
§Appels§
ou du menu :
v ¤
Ê
Entrée de journal
Les nouveaux messages apparaissent en
haut.
Exemple d'entrée de journal :
Tou s ap p e ls
l
™
François
pr MSN2
14.10.11, 15:40
š 089563795
via MSN1
14.10.11, 15:32
AfficherOptions
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etats possibles
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Nom du MSN auquel était destiné l'appel
reçu/manqué (pr connexion de réception) ou sur lequel/laquelle a été composé l'appel sortant (via connexion
d'émission)
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 17)
u Type d'entrée :
–les appels reçus (
–les appels manqués (
– les appels sortants (
– les appels enregistrés par le
répondeur (Ã, uniquement
Gigaset SX810A ISDN)
›)
™)
š)
Appuyer sur la touche Accepter c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
§Afficher§ pour
afficher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom.
Appuyer sur la touche écran
§Options§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez la liste des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne
entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront
plus en gras à la prochaine consultation du
journal.
Affichage de listes avec la
touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur
(Gigaset SX810A ISDN uniquement) ou
messagerie externe, si votre opérateur
prend en charge cette fonction et si
l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 67).
u Liste de réception des SMS (¢ p. 55)
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 52)
Les appels et les SMS correspondant aux
MSN de réception affectés au combiné sont
affichés dans les listes.
Gigaset SX810A ISDN : le journal du répondeur n'est visible que lorsque le combiné est
affecté au même MSN que le répondeur.
Tous les nouveaux appels du journal du
répondeur sont affichés (également les
appels pour les autres MSN). Si aucun combiné n'a de MSN commun avec le répondeur,
vous ne pouvez écouter les messages que
sur la base.
51
Utilisation du répertoire et des listes
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille,
une icône s'affiche à l'écran pour signaler le
nouveau message :
IcôneNouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
™
Ë
(uniquement Gigaset SX810A ISDN)
ou sur la messagerie externe
... dans la liste Appels perdus
... dans la liste des SMS
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
™ ¾
021009
08
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage de
votre combiné, vou s recevez un mess age
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Liste des rendez-vous
manqués
Les rendez-vous/anniversaires (¢ p. 49) non
acquittés (non confirmés) dans le calendrier
(¢ p. 69) sont enregistrés dans la liste Alar-mes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
saire, la fonction de répétition automatique est activée (¢ p. 50).
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messagesf (¢ p. 51).
Chaque entrée s'affiche avec :
u le numéro ou le nom,
u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la
liste.
Appuyez sur la touche écran
supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
§Effacer§ pour
Messages
Appels :(3)
Alarmes manquées(1)
SMS comm. :(2)
Précéd.OK
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur
§OK§.
52
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine
pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du
centre SMS de Swisscom est configuré en
usine.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enregis-
tré auprès du centre SMS correspondant,
pour la réception des SMS.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire d'être abonné auprès de votre
fournisseur de services. Cela se déroule
automatiquement lorsque vous envoyez
vos premiers SMS.
Remarques
u Vous pouvez accéder à tous les SMS
entrants ou enregistrés depuis tous
les combinés, quel que soit le MSN
affecté aux combinés.
u Si votre téléphone est raccordé à un
autocommutateur privé, lire ¢ p. 59.
u Le MSN d'émission/de réception doit
correspondre au numéro enregistré
dans votre centre de SMS (¢ p. 58).
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v¤Ë
Créer texte Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~Rédiger un SMS.
Remarques
u Pour en savoir plus sur la saisie de
texte et de caractères spéciaux, se
reporter à la p. 100.
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères. Lorsque
le SMS dépasse 160 caractères, le SMS
est envoyé sous forme de séquences
(quatre SMS de 153 caractères maximum chacun). Le nombre de caractères dont vous disposez s'affiche dans
la partie supérieure droite de l'écran,
ainsi que le numéro de séquence SMS
dans laquelle vous écrivez.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche Accepter
ou :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
SMSSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
~/ sSélectionner le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales) dans le répertoire ou le saisir directement.
Pour un SMS adressé à une boîte
SMS : ajouter l'ID de la boîte à la
fin du numéro.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques
u Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS,
le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
u L'opération est annulée si la mémoire
est pleine ou si la fonction SMS est
affectée à la base d'un autre combiné.
Un message correspondant s'affiche à
l'écran. Effacer les SMS inutiles ou
envoyer le SMS ultérieurement.
53
SMS (messages texte)
Liste des brouillons
Vous pouvez sauvegarder un SMS dans la
liste des brouillons, le modifier et l'envoyer
ultérieurement.
Enregistrer le SMS comme brouillon
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 53).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Ouverture de la liste des brouillons
v¤Ë ¤ Brouillons
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
Enregistré
le
14.10.11 09:07
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§¤ Effacer entrée ¤ §OK§.
Rédiger/modifier un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options
suivantes :
Copier
Envoyer un SMS enregistré.
Editer texte
Modifier le texte du SMS sauvegardé, puis
l'envoyer (¢ p. 53).
Police
Représenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
Suppression de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur
et valider avec
§Oui§. La liste est
§OK§
effacée.
Envoyer un SMS à une adresse email
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS sous forme d'e-mails, vous pouvez
également envoyer votre SMS à des adresses
e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au service
e-mail de votre centre d'envoi SMS.
v ¤
s/ ~ Copier l'adresse e-mail depuis le
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner puis appuyer
E-mailSélectionner puis appuyer
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
¤ Créer texte
Ë
répertoire ou la saisir directement. La faire suivre d'un espace
ou de deux-points (selon l'opérateur).
§OK§.
sur
§OK§. Si le numéro du service
sur
e-mail n'est pas enregistré
(¢ p. 58), le saisir.
54
SMS (messages texte)
Envoi de SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge
cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (¢ p. 53).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur §OK§.
FaxSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
s/ ~Sélectionner le numéro dans le
répertoire ou le saisir directement. Entrer le numéro avec le
préfixe (même pour les communications locales).
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans
la liste de réception. Les séquences de SMS
sont indiquées comme un SMS. Si la
séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée
en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui
ont été lus restent dans la liste, vous devez
donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus (¢ p. 56).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u Tous les SMS entrants, quel que soit le
MSN auquel le SMS a été envoyé. Le SMS
le plus récent est affiché en début de liste.
u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les
combinés Gigaset S810H par l'icône
l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement.
Ë à
Ouverture de la liste de réception à
l'aide de la touche
fAppuyer sur la touche.
La liste de réception est affichée avec le
nombre d'entrées (exemple) :
SMS comm. :(2)
en gras : nouvelles entrées
non gras : entrées lues
Chaque entrée de la liste contient :
u le numéro ou le nom de l'expéditeur,
u le MSN de réception auquel est adressé
le SMS,
u la date de réception.
0123727859362922
pr MSN2
14.10.11 09:07
f
Ouverture de la liste de réception à
partir du menu SMS
v¤Ë ¤ Réception
Suppression de la liste de réception
Tous les nouveaux et les anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste
Sélectionner, appuyer sur
valider avec
§Oui§. La liste est effa-
cée.
§OK§ et
55
SMS (messages texte)
Lecture ou suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ ¤ Effacer entrée¤ §OK§.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il
reçoit le statut « ancien SMS » (il n'apparaîtra
plus en gras).
Modification du jeu de caractères
¤ Lecture des SMS
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Police
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Répondre à un SMS ou le transférer
¤ Lecture des SMS
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger et envoyer un nouveau SMS au
numéro de l'expéditeur (¢ p. 53).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et le renvoyer à
l'expéditeur (¢ p. 53).
Renvoyer texte
Transférer le SMS à un autre numéro
(¢ p. 53).
Copie du numéro dans le
répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélectionner
le SMS (¢ p. 55).
§Options§ ¤ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ p. 49).
Remarque
Une indication de boîte aux lettres est
enregistrée dans le répertoire.
Copie/sélection des numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS et le faire défiler jusqu'à la
position du numéro de téléphone.
Les chiffres sont marqués.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Compléter l'entrée (¢ p. 49).
ou :
cAppuyer sur la touche Accepter
pour composer le numéro.
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire
avec le préfixe local.
Si un SMS contient plusieurs numéros, faites
défiler le SMS jusqu'à ce que le premier
numéro disparaisse de l'écran pour sélectionner le numéro suivant.
56
SMS (messages texte)
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique.
Elle est représentée par l'icône Å dans le
texte du SMS.
Une vCard peut contenir les éléments
suivants :
u Nom
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées successivement dans le répertoire.
Ouvrir une vCard
¤ Lire le SMS dans lequel se trouve la vCard.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS,
appuyer sur
qSélectionner le numéro.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Si vous enregistrez un numéro, le répertoire
s'ouvre automatiquement. Le numéro et le
nom sont enregistrés. Si la vCard contient
une date anniversaire, elle est reprise dans le
répertoire.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du réper-
toire, le cas échéant. Le téléphone revient
automatiquement dans la vCard.
§Précéd.§.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels manqués et des nouveaux messages
enregistrés sur le répondeur (uniquement
Gigaset SX810A ISDN).
Condition : dans le cas des appels manqués,
le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été
transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
I l su ff it d' enr eg is tre r l e n umé ro de tél ép ho ne
auquel la notification doit être envoyée.
v ¤
¤ Renseigner les différentes lignes :
A:
Appels perdus
Messages répondeur
(Gigaset SX810A ISDN uniquement)
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
¤ Réglages ¤ Notification
Ë
Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Attention
N'indiquez pas votre numéro de télé-
phone fixe pour la notification des
appels manqués. Cela pourrait entraîner
une boucle sans fin et payante.
57
SMS (messages texte)
Configuration du centre SMS
Les SMS sont échangés via les centres SMS
des opérateurs ou des prestataires de service. Vous devez enregistrer dans votre
appareil le centre SMS que vous souhaitez
utiliser pour l'envoi et la réception de SMS.
Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir
de n'importe quel centre SMS enregistré
après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du
centre SMS de Swisscom est configuré en
usine.
Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui
est enregistré comme centre d'envoi. Vous
pouvez cependant activer n'importe quel
autre centre SMS comme centre d'envoi
pour l'envoi d'un message courant (¢ p. 58).
Pour la Suisse, les centres SMS suivants sont
configurés en usine :
– Centre 1 : 062210000* (Swisscom)
– Centre 2 : 0435400000 (Cablecom).
Pour tout problème concernant les services
SMS, contactez votre opérateur.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée
Réglages. Enregistrer un centre de services
SMS (¢ p. 58).
Saisie/Modification d'un centre
SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez-vous
sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
v ¤
sSélectionner le centre SMS
¤ Réglages ¤ Centres SMS
Ë
(par exemple Centre serv. 1)
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur :
Sélectionner
envoyés via le centre SMS. Dans le cas des
centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne
s'applique qu'au SMS suivant.
N° du centre SMS :
Saisir le numéro du service SMS et ajouter
un astérisque si votre opérateur prend en
charge les boîtes aux lettres personnelles.
Nº service e-mail :
Saisir le numéro du service e-mail.
Env. par :
Indiquer le MSN via lequel les SMS doivent être envoyés.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
§Oui§ si les SMS doivent être
Remarque
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez
prendre en compte lors de la saisie des
numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition
qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme cen-
tre d'envoi.
¤ Envoyer le SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS suivant.
Après cela, le Centre serv. 1 est à nouveau
utilisé.
58
SMS (messages texte)
SMS avec les
autocommutateurs
u La réception de SMS est possible unique-
ment si vous avez accès au service de pré-
sentation du numéro de l'appelant
(CLIP) permettant de transmettre le
numéro de l'appelant au poste secon-
daire de l'autocommutateur. Le traitement de la présentation du numéro du
centre SMS est assuré dans votre Gigaset.
u Le cas échéant, vous devez faire précéder
le numéro du centre SMS du préfixe international (selon votre autocommutateur).
En cas de doute, testez l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS à
votre propre numéro : une fois avec préfixe international et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'expéditeur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste. Dans ce
cas, le destinataire ne peut pas répondre
directement.
L'envoi et la réception de SMS via un auto-commutateur RNIS n'est possible qu'à partir
du numéro MSN attribué à votre base.
Activation/désactivation de
la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus
recevoir ni envoyer de SMS comme message
texte.
Les réglages que vous avez effectués pour
l'envoi et la réception de SMS (par ex. les
numéros des centres SMS) et les entrées des
listes de réception et des brouillons sont
conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 2 L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).
59
SMS (messages texte)
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou pré-
sentation du numéro non activée (ou non
autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d'erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionnalité
auprès de votre fournisseur de services.
2. La transmission du SMS a été interrompue (par
ex. par un appel).
¥ Envoyer de nouveau le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été
spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (¢ p. 58).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Supprimer d'anciens SMS (¢ p. 54).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du
SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
Le renvoi d'appel (transfert) est activé par
Quand : Immédiat ou par Immédiat pour la messagerie externe.
¥ Modifier le renvoi d'appel (¢ p. 89).
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service « Présentation du numéro de
l'appelant » n'est pas activé.
¥ Demander l'activation de cette fonction-
nalité auprès de votre fournisseur de services (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe ne sont
pas convenus d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant
incompatible avec la fonction SMS sur réseau
fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette
base de données.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
Réception la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données
de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe.
Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de
données.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
¥ Envoyer le SMS de votre choix pour enre-
gistrer automatiquement votre téléphone
afin qu'il reçoive des SMS.
60
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN
Utilisation du répondeur
de la base
Gigaset CX810A ISDN
Le téléphone dispose de trois répondeurs
(REP1, REP2, REP3) qui peuvent être utilisés
et activés indépendamment les uns des
autres.
Vous pouvez utiliser le répondeur
u à partir du combiné,
u des touches situées sur la base
(uniquement REP1, ¢ p. 5)
u ou à distance (avec un autre téléphone/
téléphone portable).
Vous pouvez enregistrer vos propres annonces ou messages à partir du combiné.
Lors de la mise en service de votre téléphone, configurez à l'aide de l'assistant de
configuration l'affectation des MSN de
réception (¢ p. 19).
Chaque répondeur ne prend que les appels
adressés à ses connexions de réception.
Chaque répondeur ne peut être commandé
que depuis les combinés auxquels au moins
l'une de ses connexions de réception est
affectée.
Modification des connexions de
réception
Condition : au minimum deux connexions
MSN sont configurées sur votre téléphone.
v¤ Ϥ Té lé ph o ni e¤ Réception connexions
Rép.1 / 2 /3
Sélectionner et appuyer sur
Renseigner les différentes lignes :
Récept. appels pour xxx
(xxx = nom de la connexion de réception
MSN1, MSN2...)
Sélectionner Oui si ce répondeur doit
prendre des appels de cette connexion
de réception. Si la connexion de réception est déjà attribuée à un autre répon-
§OK§.
deur, vous ne pouvez pas sélectionner
Oui.
Sélectionner Non si cette connexion de
réception ne doit pas être attribuée à ce
répondeur.
Procéder au réglage de chaque connexion
configurée.
Remarque
Si aucun combiné ne possède de MSN
co mmu n ave c le rép on deu r, le jo urn al d u
répondeur (¢ p. 50) n'est affiché sur
aucun combiné. Les messages ne peuvent être écoutés que sur la base. Dans ce
cas, le menu Répondeur permet de
régler le répondeur à partir de tous les
combinés.
Mode Répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux
façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut enregistrer un message.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas enregistrer de message.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, lors de l'utilisation du répondeur à partir
du combiné, un message ou une annonce
doit être diffusé, le haut-parleur du combiné
est activé automatiquement. La touche
Mains-Libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur et réglage du mode
Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép.
simple ou Alternativ.. Le réglage Alternativ.
vous permet d'activer le mode enregistrement pendant une période définie. Une fois
ce délai écoulé, l'appelant entend l'annonce.
v¤Ì ¤ Activation (μ=activé)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
61
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou
désactiver le répondeur.
Mode :
Sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou
Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour le début de la plage horaire.
L'heure du téléphone doit avoir été
réglée au préalable.
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour la fin de la plage horaire.
Si la durée d'enregistrement n'a pas été
réglée, le message est valable.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
l'option Activation : Act. a été sélectionnée,
l'enregistrement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur.
Si l'heure n'est pas réglée, un message
s'affiche vous invitant à effectuer le réglage
(réglage de l'heure ¢ p. 17). L'icône
s'affiche à l'écran. Le voyant clignote sur la
base (¢ p. 5).
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnalisée n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est utilisée.
Ã
Enregistrement d'une annonce /
d'une annonce répondeur simple
personnalisée
v¤Ì ¤ Annonces¤ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le microphone.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur
l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§Précéd.§ pour annuler
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous annulez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement
au mode Enr&Rép.. Le cas échéant,
recommencer l'enregistrement.
Ecoute d'une annonce / annonce
répondeur simple
v¤Ì ¤ Annonces¤ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante
est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pendant
l'écoute des annonces :
§Nouveau§Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au
62
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN
mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencer l'enregistrement.
Suppression d'une annonce / d'une
annonce répondeur simple
v¤Ì ¤ Annonces¤ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Une fois les annonces effacées, l'annonce
standard correspondante est utilisée.
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre
un certain temps.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, ¢ p. 17), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service de présentation du numéro p ermet d'afficher le num éro
de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
Ã
02
La touche fdu combiné et la diode sur la
base clignotent. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche sur la base.
fAppuyer sur la touche Messa-
ges.
Rép.1 : / Rép.2 : /Rép.3 :
Sélectionner dans la liste et
appuyer sur
ou :
v ¤ Ì ¤ Ecouter messages
qLe cas échéant, sélectionner le
répondeur et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Seuls les répondeurs locaux ayant un MSN
de réception commun avec le combiné
s'affichent.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nouveau
message, vous entendez la tonalité de fin,
ainsi qu'une annonce indiquant la durée
d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages
quand plus aucun nouveau message n'est
en attente. Pour lancer l'écoute, procédez
comme indiqué dans « Ecoute de nouveaux
messages ».
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur 2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélectionner Pause et appuyer
§OK§.
sur
Pour poursuivre, sélectionner
Suite et appuyer sur
t ou Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3 Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
4Réécouter la dernière tranche
de 5secondes du message actif.
Fonction skip back,
condition : la lecture du message actuel a commencé depuis
plus de 5 secondes.
§OK§.
63
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Marquage d'un message comme
«nouveau»
Un « ancien » message déjà écouté peut
s'afficher de nouveau comme « nouveau »
message.
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¤ No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ p. 49).
Suppression de messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¤ Eff. ancienne liste
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens
messages
§Effacer§Appuyer sur la touche écran
pendant l'écoute des messages
ou en mode pause.
ou:
QAppuyer sur la touche Q pen-
dant l'écoute des messages.
Rediriger la communication
externe vers le répondeur
Si le MSN du combiné appelé est aussi associé au répondeur, vous pouvez renvoyer un
appel externe entrant vers le répondeur.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine et le répondeur est
activé.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Options§ Ouvrir le menu.
Renvoi voir rép.
Sélectionner et appuyer sur
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (¢ p. 65) est ignoré.
§OK§.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
Conditions :u Le MSN par lequel la communication est
établie est attribué à un répondeur
comme connexion de réception.
u Le répondeur auquel la connexion de
réception est attribuée n'est pas occupé
par un autre appel.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversa-
tion est enregistrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
64
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
§OK§.
Activation/désactivation de
l'écoute en tiers
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appels à l'aide du
haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation permanente
de l'écoute en tiers
v¤Ì ¤ Ecoute en tiers¤ Combiné / Base (³=activé)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
pour activer ou désactiver la
fonction.
L'écoute en tiers peut être activée simultanément sur la base et le combiné.
v ¤Ì ¤ Enregistrements
¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Sélectionner une durée maximale d'enregistrement de 1 min, 2 min, 3 min
ou illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement
Longue durée ou Supérieure. Si vous
sélectionnez la qualité la plus élevée, la
durée d'enregistrement maximale est
réduite.
Enclench. Répd. :
Définir le moment auquel le répondeur
doit s'enclencher : Immédiat, après 10 s,
18 s, 30 s ou Automatique.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
En Automatique, les options pour le délai de
déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l'interrogation à distance (¢ p. 66),
vous savez, après 15 s environ, qu'aucun
nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre appel).
Si vous raccrochez à cet instant, vous ne
payez aucun frais de communication.
Désactivation de l'écoute en tiers pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction pour le combiné.
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Changer la langue des menus et de
l'annonce par défaut
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Saisir ces chiffres, puis avec
§OK§ définir l'allemand.
Q
§OK§définir le français.
2 §OK§ définir l'italien.
65
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX810A ISDN
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec
la touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide
avec la touche est affecté au répondeur
intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à
la messagerie externe (¢ p. 67), vous pouvez revenir à la configuration initiale.
v¤Ì ¤ Param Tch 1
Répondeur
Sélectionner et appuyer sur
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir
la touche enfoncée. Vous êtes directe-
ment connecté.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
§OK§.
Utilisation itinérante
(commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel téléphone (p.
ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine
téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système dif-
férent de 0000 (¢ p. 91).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
u Le MSN via lequel vous appelez est attri-
bué au répondeur en tant que connexion
de réception.
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre propre
numéro.
9~Pendant l'écoute de l'annonce :
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
ARetour au début du message en
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer à nouveau sur la
touche.
3Passer au message suivant.DRéécouter la dernière tranche
de 5 secondes du message actif.
Fonction skip back,
condition : la lecture du message actuel a commencé depuis
plus de 5 secondes.
0 Effacer le message en cours.
: Marquer un « ancien » message
déjà écouté comme « nouveau »
message.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
66
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription de ce service auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement la messagerie externe ou le
répondeur intégré (uniquement
Gigaset SX810A ISDN).
Gigaset SX810 ISDN : l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous
suffit d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset SX810A ISDN : l'accès rapide est
af fe c té au rép on d eu r i nt égr é. Vo us po uv ez le
remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du
numéro de la messagerie externe
Gigaset SX810A ISDN :
v¤Ì ¤ Param Tch 1
Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset SX810 ISDN :
v ¤Ì ¤ Répondeur rés.
poursuivre avec :
~Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide
est valable pour tous les combinés
Gigaset S810H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation de la
messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués et la touche Messages
clignote (¢ p. 51).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination de « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
67
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset SX810 ISDN/
SX810A ISDN, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les
émissions du combiné et de la base en
utilisant le Mode Eco :
u Mode Eco réduit toujours les émissions
du combiné et de la base de 80 %, que
vous téléphoniez ou non. Lorsque le
Mode Eco est activé, la portée diminue
de 50 % environ. C'est pourquoi nous
vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une
grande portée.
Elimination des émissions
u Mode Eco+
Si vous activez le Mode Eco+, les émissions (puissance DECT) de la base et du
combiné sont supprimées en mode
veille, même si vous utilisez plusieurs
combinés, dans la mesure où ils prennent
tous en charge le Mode Eco+.
Mode Eco / Mode Eco+ peuvent être activés
ou désactivés indépendamment l'un de
l'autre et fonctionnent aussi sur plusieurs
combinés. Le combiné ne doit pas se trouver
sur la base.
Activer/désactiver le Mode Eco /
Mode Eco+ :
v¤Ï ¤ Mode Eco¤ Mode Eco / Mode Eco+
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la réception :
ÐiÑÒ
|
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
¼ s'affiche
en blanc
¼ s'affiche
en vert
– Bonne à faible
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Mode Eco+ activé
(en mode veille, remplace
l'icône d'intensité de la
réception)
Mode Eco et Mode Eco+
activés
68
Réglage des rendez-vous (calendrier)
Remarques
u Lorsqu e le Mode Eco+ est activé, vous
pouvez vérifier l'accès à la base en
maintenant enfoncée la touche
Accepter c. Si la base est accessible,
vous entendez la tonalité libre.
u Avec le Mode Eco+ activé :
– L'établissement de la communica-
tion est décalé d'environ
2secondes.
– L'autonomie en veille du combiné
est réduite d'environ 50 %.
u Lors de l'inscription de combinés qui
ne prennent pas en charge le Mode Eco+, ce mode est désactivé sur la
base et sur tous les combinés.
u Lorsqu e le Mode Eco est activé, la por-
tée de la base est plus faible.
u Le Mode Eco / Mode Eco+ et un répé-
teur (¢ p. 90) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous
utilisez un répéteur, vous ne pouvez
pas utiliser le Mode Eco ni le Mode
Eco+.
Réglage des rendez-vous
(calendrier)
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous,
qui vous seront rappelés par votre combiné.
Les dates d'anniversaire (¢ p. 49) entrées
dans le répertoire sont automatiquement
enregistrées dans le calendrier.
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 17).
v ¤Í ¤ Calendrier
Déc 2011
Lu Ma Mer Je Ve Sa Di
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Précéd.OK
u Le jour actuel apparaît (entouré).
u Les jours pour lesquels des rendez-vous
sont déjà enregistrés sont indiqués en
couleur.
r/ qSélectionner le jour souhaité
Le jour sélectionné est entouré d'une couleur. Le jour actuel a un cadre de même couleur que les chiffres.
wAppuyer au centre de la touche
u Si des rendez-vous sont déjà entrés,
ouvrir la liste des rendez-vous enregistrés
du jour concerné.
Pour saisir les données, ouvrir la fenêtre
avec <Nouvelle entrée>¤
u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir
immédiatement la fenêtre pour entrer les
informations du nouveau rendez-vous.
01 02 03 04
dans le calendrier graphique.
de navigation.
§OK§.
69
Réglage des rendez-vous (calendrier)
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour/le mois/l'année (8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Tex t e :
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce
texte s'affiche dans la liste comme nom
du rendez-vous et à l'écran lorsque la
sonnerie de rendez-vous retentit. Si vous
n'entrez pas de texte, seules la date et
l'heure du rendez-vous s'affichent.
Signal :
Sélectionner le type de signalisation.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Lorsque vous avez enregistré 30 rendezvous, vous devez tout d'abord effacer un
rendez-vous existant avant d'en saisir un
nouveau.
Signalisation des rendez-vous et
anniversaires
En mode veille, un rendez-vous est signalé
pendant 60 secondes et la sonnerie sélectionnée retentit au même volume qu'un
appel interne (¢ p. 83). Pendant le rappel,
vous pouvez modifier le volume de manière
durable à l'aide des touches latérales ø
(plus fort) ou ÷ (moins fort).
Le nom pour les anniversaires et le texte saisi
pour les rendez-vous s'affichent avec la date
et l'heure.
ØáÚ
Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous ou y répondre :
§§Dés.§§ Appuyer sur la touche écran
pour désactiver la sonnerie de
rendez-vous.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS.
Remarque
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
v¤Í ¤ Calendr.
Modification des rendez-vous
r/ qSélectionner le jour dans le
calendrier graphique et
appuyer sur la touche de navigation w. Les jours pour lesquels des rendez-vous sont déjà
enregistrés sont indiqués en
couleur.
qSélectionner un rendez-vous sur
une journée.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
§§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et
modifier ou confirmer l'entrée.
ou
§Options§Ouvrir le menu pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Suppression de tous les rendez-vous
d'un jour
§Options§ ¤ Effacer tous RDV ¤ §OK§
Répondre §Oui§ pour valider. Tous les rendezvous sont supprimés.
Rendez-vous
15:38
Dés.SMS
70
Réveil/Alarme
Affichage des rendez-vous/
anniversaires non confirmés
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (¢ p. 49) sont enregistrés dans la liste
Alarmes manquées dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/anniver-
saire, la fonction de répétition automatique est activée (¢ p. 50).
L'écran affiche l'icône n et le nombre de
nouvelles entrées. L'entrée la plus récente
figure au début de la liste.
Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche
Messages f (¢ p. 51) ou utiliser le menu :
v ¤Í ¤ Alarmes manquées
q Sélectionner un rendez-vous/
anniversaire.
Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur
nom, les dates d'anniversaire
échues par le nom et le prénom.
La date et l'heure sont également affichées.
§Effacer§Effacer le rendez-vous.
§SMS§Rédiger un SMS.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 17).
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
v ¤á ¤ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendredi.
Volu me :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil
s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 4) avec la
mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est répété deux fois toutes les
cinq minutes puis désactivé.
Pendant que la sonnerie du réveil retentit,
vous pouvez modifier le volume de manière
durable à l'aide des touches latérales ø
(plus fort) ou ÷ (moins fort).
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
71
Utilisation de plusieurs combinés
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de
6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset S810H peut être inscrit
au maximum sur 4 bases.
A noter :
Si l'inscription est réussie, la touche Messages f clignote. Appuyer dessus pour lancer l'Assistant de connexion (¢ p. 21) et procéder à l'affectation des MSN sur le combiné
(configuration par défaut : utiliser tous les
MSN comme MSN de réception et le premier
MSN comme MSN d'émission pour ce combiné).
Vous pouvez modifier cette association
(¢ p. 87).
Inscription manuelle du
Gigaset S810H sur le
Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN
Vous devez effectuer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
Après une inscription réussie, le combiné
passe à l'état de veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex. INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
1) Sur le combiné
Le combiné n'est inscrit sur aucune base :
§Inscript.§Appuyer sur la touche écran.
Le combiné est déjà inscrit sur la base :
v¤Ï ¤ Enregistrement¤ Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur
quatre bases :
sSélectionner la base, par ex.
Base 3, et appuyer sur
~Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur
L'écran indique que le combiné recherche
une base sur laquelle il peut être inscrit.
§OK§.
§OK§.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base (¢ p. 5) (pendant environ 3 s).
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
72
1) Sur le combiné
Lancer l'inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscription/
Pa gin g de la bas e ( ¢ p. 5) pendant environ
3secondes.
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné
Gigaset S810H inscrit.
v¤Ï ¤ Enregistrement¤ Retirer combiné
sSélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer
§OK§.
sur
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par <.
~Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
§Sauver§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Accepter c du combiné.
Appel interne
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appeler un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
« Accepter ».
Appel de tous les combinés (« Appel
collectif »)
u Maintenir la touche enfoncée.
ou :
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis
cAppuyer sur la touche
« Accepter ».
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
v ¤Ï ¤ Enregistrement ¤ Sélect. Base
sSélectionner l'une des bases ins-
crites ou Meilleure base et
appuyer sur
§Sélect.§.
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une communication
externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 90).
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
73
Utilisation de plusieurs combinés
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas
ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la
touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Raccrocher a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Double appel/conférence interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel ou établir une
conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 90).
sSélectionner le combiné et
appuyer sur
dant interne est appelé.
Si le correspondant interne ne répond pas,
vous disposez de plusieurs options :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Fin comm. active
Sélectionner et appuyer sur
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
§OK§. Le correspon-
§OK§.
Remarques
u Si seulement deux combinés sont ins-
crits, appuyer sur la touche u pour
appeler immédiatement l'autre combiné.
u Maintenir la touche u enfoncée
pour appeler tous les combinés
immédiatement.
Fin de la conférence
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Si un correspondant interne appuie sur la
touche Raccrocher a, la connexion entre
l'autre combiné et le correspondant externe
est maintenue.
Accepter/refuser un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d'appel (bip court) retentit. Le service
de présentation du numéro affiche le
numéro de l'appelant à l'écran.
Fin d'un appel interne, acceptation
d'un appel externe
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous
êtes mis en relation avec le correspondant
externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne.
74
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Personnalisation d'un
combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 carac tères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
sSélectionner le combiné.
§Options§Ouvrir le menu.
Renommer Sélectionner et appuyer sur §OK§.
~Saisir le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro
interne d'un combiné
A l'inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro disponible. Si
tous les numéros ont déjà été attribués, le
numéro 6 est remplacé dans la mesure où ce
combiné est en mode veille. Vous pouvez
modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
§Options§Ouvrir le menu.
Modifier N°
Sélectionner et appuyer sur
rSélectionner le numéro.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
§OK§.
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches
du combiné sont désactivées, y compris les
touches écran.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné),
elle dure environ 3 minutes (selon la base).
Pendant la surveillance de pièce, toutes les
touches sont verrouillées, sauf la touche
Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel
intercom = Act. ou Dés.). Lorsque l'option
Appel intercom est activée, vous pouvez
répondre à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la
fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint puis rallumé le
combiné.
75
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Attention !
u Contrôlez systématiquement le bon
fonctionnement de l'install ation lors
de sa mise en service. Testez notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L'autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur la base/le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne
se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence.
Le microphone doit être dirigé vers
la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée
par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination
v ¤ É ¤ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la
touche écran
Numéro interne : appuyer sur la touche
§Modifier§ ¤ sélectionner le combiné ou
Appel général pour appeler tous les
combinés inscrits ¤
En mode veille, le numéro de destination
ou le numéro de destination interne
s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du
combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
ö) ou le saisir directement.
§OK§.
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore
(Faibl e ou Elevée).
¤ Appuyer sur
réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette
forme :
i ÃV
§Sauver§ pour sauvegarder les
07:15
INT 122 Oct
Á
Surveill. Pièce
0891234567
ArrêtOptions
Modification du numéro de
destination défini
v ¤ É ¤ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination » (¢ p. 76).
Activation/désactivation de la
surveillance de pièce
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
mettre fin à la communication pendant la
surveillance de pièce.
En mode veille, appuyer sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.
76
Utilisation d'un appareil Bluetooth
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance
de pièce doit renvoyer vers un numéro cible
externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction
est désactivée. La surveillance de pièce
n'émettra plus d'appel.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le
même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec
(¢ p. 76).
§Sauver§
Utilisation d'un appareil
Bluetooth
Votre combiné Gigaset intègre la technologie sans fil Bluetooth™, qui vous permet de
communiquer avec d'autres appareils compatibles avec cette technologie.
Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth,
vous devez d'abord activer le Bluetooth, puis
inscrire l'appareil sur le combiné.
Vous pouvez inscrire un kit piéton Bluetooth
sur le combiné. Vous pouvez également inscrire jusqu'à 5 modems avec téléphone (PC,
PDA ou téléphone portable) pour recevoir et
de transmettre les entrées du répertoire
sous forme de vCard ou échanger des données avec votre ordinateur (¢ p. 101).
Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les
préfixes (préfixes du pays et de la localité)
doivent être enregistrés dans le combiné
(¢ p. 86).
Pour plus d'informations sur l'utilisation de
votre appareil Bluetooth, consultez le mode
d'emploi correspondant.
Remarques
u Vous pouvez utiliser avec votre com-
biné uniquement des kits piétons disposant du profil kit piéton ou du pro-fil Mains-Libres. Si les deux profils
sont disponibles, le combiné utilise le
profil Mains-Libres.
u L'établissement de la liaison entre
votre combiné et un kit piéton
Bluetooth peut prendre jusqu'à
5 secondes. Cela est vrai aussi bien
pour les appels entrants et sortants
que les transferts d'appel.
Activation/désactivation du
mode Bluetooth
v¤ ò¤ Activation
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver le mode Bluetooth (³= activé).
En mode veille, le combiné affiche le mode
Bluetooth sous la forme de l'icône ò
(¢ p. 4).
Inscription d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné en mode
Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit
piéton ou modem avec téléphone) ne doit
pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit piéton,
vous remplacez un kit piéton éventuellement inscrit.
u Si vous souhaitez utiliser avec votre
combiné un kit piéton déjà inscrit sur
un autre appareil (p. ex. sur un téléphone portable), désactivez cette
connexion avant de commencer la
procédure d'inscription.
77
Utilisation d'un appareil Bluetooth
v¤ ò¤ Recherch. oreillette / Recherche
ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à
30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche
sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et appuyer
§OK§.
sur
L'appareil est enregistré dans la liste des
appareils connus.
Interruption/reprise de la recherche
en cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Modification de la liste des
appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
v¤ ò¤ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante
s'affiche en regard de l'appareil concerné :
IconeSignification
ô
õ
Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace
Kit piéton Bluetooth
Modem avec téléphone Bluetooth
en haut de l'écran.
ò
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¤ s (Sélectionner une
entrée)
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Le nom et l'adresse de l'appareil
s'affichent.
Retour avec
§OK§.
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¤ s (Sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Remarque
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth activé, il est possible qu'il tente de
se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Modification du nom de l'appareil
Bluetooth
Ouvrir la liste ¤ s (Sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Acceptation/refus d'un appareil
Bluetooth qui n'est pas enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure
pas dans la liste des appareils connus tente
d'établir une connexion avec le combiné,
vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
aAppui bref sur la touche Raccro-
cher.
u Accepter
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur
§OK§.
78
Réglages du combiné
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez
l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de
réception ou jusqu'à ce que le combiné
soit désactivé) ou l'enregistrer dans la
liste des appareils connus.
Après la confirmation PIN,
– enregistrer l'appareil dans la liste des
appareils connus : appuyer sur la touche écran
– utiliser l'appareil temporairement :
appuyer sur la touche écran
§Oui§.
§Non§.
Modification du nom Bluetooth du
combiné
Vous pouvez modifier le nom du combiné
sous lequel s'affiche, le cas échéant, un autre
appareil Bluetooth.
ò ¤ Propre appareil
v ¤
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné
Votre combiné est pré-configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et
aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage (¢ p. 80).
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches
numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche
numérotée et appuyer sur la touche
§NumAbr§.
écran
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
L'entrée est enregistrée sous la touche
numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans
le répertoire principal ultérieurement,
cette action ne se répercute pas sur
l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numéro/
modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
attribuer un autre numéro à la touche
numérotée ou supprimer l'attribution.
§Modifier§ pour
79
Réglages du combiné
Modification de l'attribution d'une
touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles
s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation de la surveillance de pièce
(¢ p. 75).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage
et d'activation du réveil (¢ p. 71).
Calendrier
Ouvrir le calendrier graphique (¢ p. 69).
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Bluetooth
(¢ p. 77).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres
fonctions :
Envoi Connexion
Aucun MSN d'émission encore attribué :
lorsque vous appuyez sur les touches,
le menu permettant d'affecter le MSN
d'émission s'affiche à l'écran (¢ p. 87).
MSN d'émission déjà attribué :
attribuer une touche écran au MSN
d'émission qui vous est affecté.
Sélection ligne
Attribuer la liste des MSN saisis à une touche.
Dans la liste, sélectionner le MSN d'émission pour le prochain appel.
Listes des appels
Afficher la liste des appels (¢ p. 50).
Appel Secret
Empêcher la transmission du numéro
d'appel uniquement pour l'appel suivant
(¢ p. 41).
Transfert d’appel
Attribuer le menu de réglage et d'activation/désactivation d'un renvoi d'appel à
une touche (¢ p. 89).
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la langue à
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
v ¤Ï ¤ Langue
La langue en cours est signalée par Ø.qSélectionner la langue et
appuyer sur
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible), en mode veille :
v ¤ O5
Appuyer successi vement sur ces
touches.
sSélectionner la langue correcte
et appuyer sur la touche écran droite.
§Sélect.§.
Réglages de l'écran
Réglages de l'écran de veille/du
diaporama
Vous pouvez afficher sur l'écran une image,
un diaporama (défilement des images) provenant du dossier Ecran de veille de l'Album média (¢ p. 84) ou l'horloge en guise
d'écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est désinscrit.
80
Réglages du combiné
Si un écran de veille est activé, la commande
de menu Ecran de veille comporte un μ.
v¤Ï ¤ Affichage + clavier¤ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille ou
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour que l'écran se mette en veille.
§OK§.
Remarque
Si vous avez défini une horloge analogique comme écran de veille, la trotteuse
ne s'affiche que lorsque le combiné se
trouve sur le chargeur.
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'é criture et
des icônes dans la liste des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs
et les noms sont abrégés le cas échéant.
v¤Ï ¤ Affichage + clavier¤ Grande police
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Configuration couleur
Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour l'écran.
v ¤Ï ¤ Affichage + clavier ¤ Couleur
Sélectionner Config. couleur (1 à 5) et
appuyer sur
§Sélect.§.
•
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se
trouve ou non sur le chargeur. Lorsque
l'éclairage est activé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
une fois sur n'importe quelle touche pour
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction
dans ce contexte.
v¤Ï ¤ Affichage + clavier¤ Rétro-éclair. affich.
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible
que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Réglage de l'éclairage du
clavier
Vous disposez de 5 niveaux de luminosité
pour l'éclairage du clavier.
v¤Ï ¤ Affichage + clavier¤ Eclair. clavier
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Luminosité :
Sélectionner un des niveaux compris
entre 1 (très sombre) et 5 (très clair).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
81
Réglages du combiné
•
Activation/désactivation
du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit de
prendre le combiné de la base ou le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche
Accepter c pour prendre un appel.
v ¤Ï ¤ Téléphonie ¤ Décroché auto.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et pour le volume
de l'écouteur.
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode Mains-Libres :
ø/ ÷Appuyer sur les touches latéra-
les pour ouvrir le menu Volu me du combiné. Modifier le volume
à l'aide des touches latérales ø
(plus fort) ou ÷ (moins fort).
outAppuyer sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu
Volume du combiné. Régler le
volume du combiné ou du
mode Mains-Libres avec r.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t,
par ex. lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants (¢ p. 44) :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer
Définir le réglage (voir ci-dessus).
Remarques
u Les paramètres du combiné s'appli-
quent également au micro-casque
raccordé.
u Vous pouvez également régler le
volume de conversation via le menu
(¢ p. 36).
Réglage du profil
Mains-Libres
Vous pouvez paramétrer en veille différents
profils Mains-Libres pour adapter le téléphone d'une manière optimale à votre environnement.
Profil 1
C'est le réglage optimal dans la plupart
des cas et la configuration par défaut.
Profil 2
Permet une communication Mains-Libres
à volume optimisé. Toutefois, les correspondants doivent parler l'un après l'autre
puisque la transmission des paroles du
locuteur est prioritaire (dialogue difficile).
Profil 3
Optimise le dialogue : les deux correspondants se comprennent quand ils parlent en même temps.
Profil 4
Réglage optimal pour des modes de
communication spécifiques. Si la configuration par défaut (profil 1) n'est pas
optimale, essayez ce profil.
v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Profil Mains-libres
Sélectionner le profil Mains-Libres (1 à 4) et
appuyer sur
§Sélect.§.
82
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple, volume 2 =
ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un son
quelconque dans l'Album média
(¢ p. 84).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u App int. et rendez-vous
u Pour tous les MSN de réception
Réglage du volume/de la mélodie
Lors de la configuration (¢ p. 87), une mélodie différente est automatiquement attribuée à chaque MSN de réception. Cette
affectation peut être modifiée.
pour les appels internes et les
rappels de rendez-vous.
sPasser à la ligne suivante.
rRégler le volume des appels
externes ouq Sélectionner MSN et régler
séparément une mélodie pour
chaque MSN.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez modifier le volume de manière durable à
l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou
÷ (moins fort).
Réglages du combiné
•
Supplément pour les appels
externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Sonneries (comb.)
¤ Plages horaires
Pour appels ext. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Si la commande Plages horaires est activée :
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la
plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage
horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel
auquel vous avez attribué une mélodie
spécifique dans le répertoire (VIP).
Activation/désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas
(ne s'applique pas au répondeur). L'appel
n'est indiqué qu'à l'écran.
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre
combiné avant la prise d'un appel ou en
mode veille, pour l'appel en cours ou pour
tous les appels suivants. Il n'est pas possible
de réactiver la sonnerie durant un appel
externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l'appel en cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors
à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écrans de veille)
que vous pouvez utiliser pour annoncer les
appelants ou comme écran de veille ;
condition : présentation du numéro de
l'appelant (CLIP). L'album média peut gérer
les types de média suivants :
Typ e Format
Mélodie
Sonnerieinterne
Monophoniqueinterne
Polyphoniqueinterne
Mélodies importéesWMA, MP3, WAV
Image
– Portrait CLIP
– Ecran de veille
Différentes mélodies monophoniques et
polyphoniques et des images sont installées
par défaut dans votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images et des
mélodies à partir d'un ordinateur (¢ p. 101).
Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs images/mélodies.
Ecoute d'une mélodie/
visualisation des portraits CLIP
v¤ ɤ Album média¤ Ecrans de veille / Portraits (CLIP) /
Sons (Sélectionner une entrée)
BMP, JPG, GIF
128 x 86 pixels
128 x 160 pixels
84
Images :
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'image sélectionnée s'affiche.
Passer d'une image à l'autre à
l'aide de la touche q.
Si vous avez enregistré une image dont le
format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
Réglages du combiné
Mélodies :
Le son sélectionné est lu immédiatement.
Passer d'un son à l'autre à l'aide de la touche
q.
Vous pouvez régler le volume pendant
l'écoute :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
rRégler le volume.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Modification/suppression d'une
image/d'un son
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
S'il est impossible de supprimer une image/
un son (¯), les options suivantes ne sont pas
disponibles. Vous pouvez sélectionner les
fonctions suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur
enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée est
Contrôle de l'espace mémoire
Vous pouvez afficher l'espace de stockage
libre pour les écrans de veille et les portraits
CLIP.
v ¤ É ¤ Mémoire disponible
•
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal
sonore des différentes activités et différents
états. Vous pouvez activer ou désactiver les
tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans le journal du répondeur
ou la liste des appels.
– To nalité d'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Batterie : la batterie doit être rechargée.
En mode veille :
v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Tonalité avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
85
Réglages RNIS
•
Régler votre préfixe
Pour transférer des numéros d'appel (par ex.
dans des vCards), votre préfixe (international/national) doit être enregistré sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
v ¤Ï ¤ Téléphonie ¤ Indicatif de zone
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
champ de saisie.
rNaviguer dans un champ de sai-
sie.
ÑLe cas échéant, effacer des
chiffres : appuyer sur la touche
écran.
~Entrer des chiffres.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 41
Préf. national :
0 - []
Û
Sauver
•
Rétablissement des
réglages par défaut du
combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
u les entrées du calendrier
u les entrées du répertoire, des listes
d'appels, des listes SMS et du contenu de
l'album média
v ¤Ï ¤ Système ¤ Reset combiné
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Réglages RNIS
A noter :
u Certains réglages ne peuvent pas être
effectués simultanément depuis plusieurs combinés. Dans ce cas, une tonalité
de confirmation négative retentit.
u Les abréviations entre parenthèses qui se
trouvent derrière les titres caractérisent la
fonctionnalité RNIS correspondante. Certaines fonctionnalités ne peuvent être
utilisées que si elles sont activées par
votre opérateur (opération éventuellement payante).
86
Réglages RNIS
Programmation/
modification/suppression de
numéros RNIS (MSN)
Votre connexion RNIS vous fournit deux
lignes téléphoniques pouvant être utilisées
simultanément (canaux B). Vous pouvez
programmer jusqu'à 10 numéros d'appel
(MSN) sur votre téléphone. Ces numéros
vous sont attribués par l'opérateur.
Remarque
L'affectation d'un MSN derrière une installation RNIS secondaire peut différer de
la procédure indiquée. Pour en savoir
plus, voir le mode d'emploi de votre installation secondaire.
Si vous n'avez pas encore enregistré tous les
numéros avec l'Assistant d'installation
(¢ p. 19), vous pouvez effectuer cette opé-
ration par la suite. Vous pouvez à tout
moment lancer l'Assistant RNIS par le biais
du menu afin de modifier la configuration.
Tous les numéros enregistrés ensuite sont
automatiquement associés à tous les combinés inscrits et au répondeur 1 en tant que
MSN de réception.
Chaque nouveau numéro configuré reçoit
automatiquement sa propre sonnerie, que
vous pouvez ensuite modifier (¢ p. 83).
L'Assistant RNIS permet de programmer,
modifier et supprimer des MSN.
En mode veille :
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Assistant RNIS
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour lancer l'Assistant RNIS.
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le Texte Info.
La liste des MSN déjà programmés s'affiche.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
pour programmer d'autres MSN
ou modifier les réglages d'un
MSN existant.
Programmation de nouveaux MSN
qSélectionner la ligne MSN -
Nom de l'entrée d'un MSN libre.
~Saisir le nom du MSN (16 carac-
tères max.) (facultatif).
sPasser à la ligne correspondante
MSN - Numéro.
~Entrer le MSN (max. 20 chiffres ;
sans code régional = préfixe).
¤ Le cas échéant, répéter la procédure pour
d'autres MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
enregistrer les modifications.
Une fois terminé l'Assistant RNIS, l'Assistant
de connexion est lancé automatiquement ; il
permet d'attribuer des connexions d'émission et de réception aux abonnés internes.
§Sauver§ pour
Attribution de MSN
d'émission et de réception à
un abonné interne
Si vous avez configuré plusieurs MSN pour
votre système téléphonique, vous pouvez
u attribuer un MSN d'émission à chaque
abonné interne ou le laisser sélectionner
la connexion pour chaque appel externe
(sélection de ligne) ;
u attribuer un ou plusieurs MSN de
réception à chaque abonné interne.
Ne seront alors signalés sur l'appareil que
les appels arrivant sur les MSN attribués.
Affectation d'un MSN d'émission
Condition : plusieurs numéros d'appel sont
configurés.
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Envoi Connexion
Une liste des abonnés internes est affichée.
qSélectionner l'abonné interne
auquel attribuer un nouveau
MSN d'émission et appuyer sur
la touche écran
§OK§.
87
Réglages RNIS
r Sélectionner Sélect. flexible ou
un MSN comme connexion
d'émission.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les modifications.
Si Sélect. flexible est sélectionné, l'abonné
interne peut lors de toute communication
sélectionner sur quel MSN il veut établir la
connexion.
Affectation des MSN de réception
Condition : plusieurs connexions sont confi-
gurées.
v¤ Ϥ Té lé ph o ni e¤ Réception connexions
Une liste des abonnés internes est affichée.
q Sélectionner l'abonné interne
pour lequel l'attribution des
MSN de réception doit être
modifiée et appuyer sur la touche écran
Une liste de tous les MSN de réception
s'ouvre.
rSélectionner Oui ou Non.
sPasser à la connexion de récep-
tion suivante.
¤ Répéter ces deux étapes pour chaque
MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
enregistrer les modifications.
§OK§.
§Sauver§ pour
Activation/désactivation
du signal d'appel –
CW (Call Waiting)
Lorsque cette fonction est activée, un signal
d'appel vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre correspondant
externe tente de vous appeler. Si vous bénéficiez du service CLIP, le numéro de l'appelant ou, le cas échéant, l'entrée correspondante du répertoire s'affiche. L'appelant
entend la tonalité libre.
Lorsque le signal d'appel est désactivé,
l'appelant entend la tonalité d'occupation si
vous êtes déjà en communication, si vous
êtes le seul abonné auquel cette connexion
est attribuée et si cette connexion n'est attribuée à aucun répondeur.
Activation/désactivation du signal
d'appel
v¤Ç ¤ Signal d’appel
Etat
Activer / désactiver le signal d'appel et
appuyer sur
Remarque
Traiter une conversation externe en
attente (¢ p. 45).
§Sauver§.
Programmation de la tonalité
d'occupation pour
MSN occupé (Busy on Busy)
Avec ce réglage, les appelants obtiennent
immédiatement la tonalité d'occupation si
une communication externe est déjà en
cours via ce MSN, indépendamment du
réglage Signal d’appel (¢ p. 88).
v ¤Ç ¤ MSN occupé
§Modifier§(³= activé)
¤
88
Réglages RNIS
Appel masqué –
Désactivation de la
présentation du numéro
(CLIR)
Vous pouvez désactiver l'affichage de votre
numéro (CLIR = Calling Line Identification
Restriction). Votre numéro ne s'affiche alors
pas sur le téléphone de l'appelé. Votre appel
est anonyme.
Condition : la fonction vous est proposée
par votre opérateur.
Lorsque cette fonction est activée, la présentation du numéro est désactivée pour tous
les appels provenant de l'ensemble des
combinés inscrits.
v ¤Ç ¤ Ts appels anonymes
§Modifier§(³= activé)
¤
Remarque
Désactiver la présentation du numéro
uniquement pour le prochain appel
(¢ p. 41).
Renvoi d'appel
On distingue
u le renvoi d'appel interne et
u le renvoi d'appel sur une ligne téléphoni-
que externe.
Renvoi d'appel général sur une ligne
externe – CF (Call Forwarding)
Cette fonction permet de renvoyer les
appels sur une autre ligne externe. Vous
pouvez paramétrer un renvoi d'appel général spécifique à une ligne (c.-à-d. pour chaque MSN configuré).
v ¤Ç ¤ Transfert d’appel
Une liste des connexions de réception configurées et activées (MSN) de votre téléphone
et la mention Interne s'affichent.
¤ Sélectionner la connexion de réception
pour laquelle activer ou désactiver un
renvoi d'appel, puis appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Etat
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
N°
Saisir le numéro de transfert et appuyer
§Sauver§. Vous pouvez indiquer un
sur
autre numéro pour chaque MSN.
Quand
Sélectionner Immédiat / Si sans
réponse / Si occupé.
Immédiat : les appels sont immédiate-
ment renvoyés, c.-à-d. qu'aucun appel sur
ce MSN n'est plus signalé sur votre téléphone.
Si sans réponse : les appels sont renvoyés
si personne ne décroche au bout de plusieurs sonneries.
Si occupé : les appels sont renvoyés si
votre téléphone est occupé.
Remarque
Des coûts supplémentaires peuvent
vous être facturés en cas de renvoi
d'appel de vos numéros. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
Renvoi d'appel interne
Vous pouvez transférer tous les appels externes à un combiné.
v ¤ Ç ¤ Transfert d’appel ¤ Interne
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation
Activer/désactiver le renvoi d'appel.
Vers combiné
Sélectionner un abonné interne.
Tem po r is at io n
Si l'appel ne doit pas être transféré directement, mais avec un décalage, vous
pouvez sélectionner ici la durée du décalage (Néant, 10 s, 20 s ou 30 s).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Le transfert général d'appel interne ne possède qu'un seul niveau, c.-à-d. que si les
appels sont transférés sur un combiné sur
lequel le transfert général d'appel est également actif, ce transfert général d'appel n'est
pas activé.
89
Réglages de la base
Activation/désactivation du
transfert de communication –
ECT (Explicit Call Transfer)
Dans le cadre d'un va-et-vient, vous pouvez
mettre en relation deux correspondants
externes (¢ p. 44) en appuyant sur la touche
Raccrocher a. Le transfert d'appel par raccrochage n'est pas pris en charge par certains centraux RNIS et autocommutateurs
privés.
v ¤ Ç ¤ Tra nsf ert ¤
§Modifier§(³= activé)
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset S810H inscrit.
Modification de la
sonnerie de la base
Gigaset SX810A ISDN
u Volume :
Vous pouvez choisir entre 6 niveaux de
volume (0–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
En mode veille :
v ¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Sonneries (base)
¤ Volume/Mélodies
rRégler le volumeou q
Sélectionner un MSN et régler
séparément une mélodie pour
chaque MSN.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Activation/désactivation de
la mélodie d'attente
v¤Ï ¤ Sons/Audio ¤ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (³= activée).
•
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous devez
activer la fonction correspondante sur la
base. Cette opération interrompt les communications en cours via la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
v ¤Ï ¤ Système ¤ Utilis. Repeater
Appuyer sur
ver le répéteur (³ = activé).
§Modifier§ pour activer ou désacti-
Après l'activation ou la désactivation
du répéteur, vous devez désactiver et
réactiver le combiné (¢
p. 31).
Remarques
u Le Mode Ec o / Mode Eco+ (¢ p. 68 ) et
un répéteur ne peuvent pas être utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez un répéteur, vous ne pouvez pas
utiliser le Mode Eco ni le Mode Eco+.
u La transmission cryptée, activée par
défaut, est désactivée lors de l'inscription d'un répéteur.
•
Protection contre les
accès non autorisés
Protéger les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et désinscrire un
combiné de la base ou pour réinitialiser la
configuration usine.
90
Réglages de la base
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset SX810A ISDN : la définition d'un
code PIN système permet d'interroger le
répondeur à distance (¢ p. 66).
v ¤Ï ¤ Système ¤ PIN système
~Saisir le PIN système en cours
et appuyer sur
~Entrer le nouveau code
PIN système et appuyer sur
la touche
§OK§.
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000 :
Débranchez le câble électrique de la base.
Tout en maintenant la touche Inscription/
Paging de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la
touche enfoncée pendant 5 s minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
•
Rétablissement des
réglages par défaut de
la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est activé et le Mode Eco+
est désactivé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¤Ï ¤ Système ¤ Reset base
~Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et
doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
91
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur les requiert.
Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Remarque
L'affectation d'un MSN derrière une installation RNIS secondaire peut différer de
la procédure indiquée. Pour le savoir,
reportez-vous au mode d'emploi de
votre installation secondaire.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre
de SMS sur les autocommutateurs privés ne
supportant pas la fonction de présentation
du numéro.
•
Enregistrement du
préfixe international
(indicatif de sortie)
Si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous devez, le cas
échéant, insérer un préfixe international
avant le numéro pour avoir accès au réseau
externe, par ex. « 0 ».
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Préf.accès rés.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Accès ligne ext. avec :
Saisir ou modifier le préfixe international
de 3 chiffres maximum.
Pour :
Listes des appels
Le préfixe international précède les
numéros composés à partir de la liste des
SMS, d'une liste d'appels ou d'une liste
des répondeurs.
Tous appels
Le préfixe international précède tous les
numéros composés.
Dés.
Le préfixe international est désactivé. Il
ne précède aucun numéro d'appel.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Transfert d'un appel –
ECT (Explicit Call Transfer)
Sur certains autocommutateurs privés RNIS,
lors d'un transfert d'appel (¢ p. 45), vos
deux interlocuteurs ne sont pas connectés
lorsque vous appuyez sur la touche « Raccrocher ». Dans ce cas, vous devez activer cette
fonction (¢ p. 90). Respectez également les
instructions du mode d'emploi de votre
autocommutateur privé.
Centrex
Si votre Gigaset SX810 ISDN/SX810A ISDN
est intégré dans un système Centrex, les
fonctionnalités suivantes peuvent être
utilisées :
Calling Name Identification (CNI)
Pour les appels entrants d'autres abonnés
CENTREX, le numéro d'appel et le nom de
l'appelant sont indiqués à l'écran.
Message Waiting Indication (MWI)
Les nouveaux appels dans la liste des appels
sont représentés à l'écran par des icônes
(¢ p. 51). La touche Messages f clignote.
92
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Options de numérotation
La fonction KEYPAD (Clavier) permet de
commander certains services en entrant des
séquences de chiffres et de caractères.
Elle doit être activée lors du branchement du
Gigaset sur un autocommutateur privé RNIS
ou un central (par ex. Centrex) commandé
par le protocole Clavier. Les chiffres /
caractères 0 à 9, *, # sont alors envoyés
comme éléments d'information Clavier.
Interrogez votre fournisseur de services
pour connaître les informations et les codes
que vous pouvez envoyer.
•
Possibilités de réglage
Vous pouvez utiliser les modes suivants :
Mode FV auto, Clavier auto et Sél. de * et #.
Mode FV auto
Lorsque la numérotation normale est
activée, * et # ne sont pas envoyés au
cours de la numérotation et la saisie de *
et # n'entraîne pas de commutation sur
Clavier.
Clavier auto
Ce réglage commute automatiquement
la signalisation sur Clavier au cours de la
numérotation après la saisie de * ou #.
Cette commutation automatique est
nécessaire pour les ordres au central ou à
l'autocommutateur privé.
Sél. de * et #
Après activation de la numérotation avec
* et #, les caractères * et # sont envoyés en
tant qu'ordres au cours de la numérotation au central ou à l'autocommutateur
privé.
Indépendamment des possibilités de
réglage décrites ci-dessus, une commutation est automatiquement effectuée, après
la numérotation ou au cours de la communication, sur la fréquence vocale (DTMF),
par ex. pour commander à distance un
répondeur.
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Mode numérot.
qSélectionner le réglage puis
appuyer sur
Mode FV auto (Ø=activé).
§Sélect.§, par ex.
Activation/désactivati on du clavier
au cours d'une communication
Outre les réglages permanents décrits ciavant, vous avez également la possibilité de
commuter temporairement sur Clavier.
Ce réglage ne s'applique qu'à la communication externe en cours et est désactivé automatiquement à la fin de la communication.
Selon que Clavier auto est activé ou non,
activer ou désactiver Clavier durant l'appel.
§Options§Ouvrir le menu.
ClavierSélectionner et appuyer sur
§Modifier§ (³=activé).
93
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Avez-vous des questions? En temps que consommateur Gigaset, vous pouvez profiter des avantages de nos vastes services offerts. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement sur ce manuel
d’utilisation et dans les pages services de notre Gigaset portail en-ligne.
Merci d’enregistrer votre téléphone juste à l’achat sur www.
permettra de vous fournir le meilleur support pour toute question ou en cas de service aprèsvente. Votre profil personnel vous permet de contacter notre service clients par mail.
Sur notre site www.
u Des informations complètes sur nos produits
u Questions Fréquement Posées
u Recherche par mot clé afin de trouver les sujets rapidement
u Base de compatibilité entre les produits Gigaset
u Comparateur produits: Compare les caractéristiques entre plusieurs produits
u Téléchargement de manuels utilisateurs et de mises à jour logicielles.
u Formulaire de contact au service clients
Nos conseillés clients sont disponibles par téléphones pour les questions les plus avancées.
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE, pour chaque pays où le produit a été
développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournis dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date
d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
gigaset.com/ch/service mis à jour en permanence, vous pourrez trouver :
gigaset.com/ch/service ce qui nous
94
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition à l'adresse Internet
suivante : www.gigaset.com/service
et ce 24 heures sur 24.
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
Anmelde- oder Verbindungsprobleme mit
einem Bluetooth Headset.
¥ Reset am Bluetooth Headset durchführen
(siehe Bedienungsanleitung Ihres Headsets).
¥ Anmeldedaten im Mobilteil löschen, indem
Sie das Gerät abmelden (¢ p. 78).
¥ Anmeldeprozedur wiederholen (¢ p. 77).
L'écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
L'écran affiche « Action impossible ».
Le connecteur RNIS n'est peut-être pas branché.
¥ Brancher le connecteur RNIS.
Le message suivant apparaît lorsque vous tentez
d'enclencher le Mode Eco+ :
Un combiné qui ne prend pas en charge le Mode
Eco+ est inscrit sur la base.
Toutes les commandes de menu ne sont pas
affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard).
¥ Activer l'affichage du menu étendu
(mode expert
L'écran affiche «
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 68) ou
réduire la distance entre le combiné et
la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
(¢ p. 12).
) (¢ p. 34).
•
Pas de base ».
L'écran indique en clignotant « Enregistrez
combiné SVP
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base
ou a été désinscrit.
¥ Inscription du combiné (¢ p. 72).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 84).
2. Le renvoi d'appel est réglé sur « Immédiat ».
¥ Désactiver le renvoi (¢ p. 89).
3. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
4. Aucun MSN affecté à un abonné interne ou
affectation incorrecte.
¥ Définir le MSN de réception (¢ p. 88).
La sonnerie du combiné n'est pas celle choisie.
Une autre mélodie a été attribuée à ce MSN.
¥ Régler la mélodie choisie pour MSN sur le
combiné (¢ p. 83).
Le combiné ne sonne pas après la configuration
du numéro RNIS (MSN).
Le préfixe local a été enregistré avec le MSN.
¥ Enregistrer le MSN sans préfixe national.
Certaines fonctions RNIS ne fonctionnent pas
comme prévu.
Elles ne sont pas activées.
¥ S'informer auprès de l'opérateur.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le câble RNIS est peut-être défectueux.
¥ Remplacer le câble RNIS.
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé (¢ p. 90).
¥ Désactiver le combiné puis le réactiver
(¢ p. 31).
Tonalité d'erreur après la demande du code
PIN système.
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 91).
Code PIN oublié.¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 91).
Votre correspondant n'entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 40).
».
qués (¢ p. 83).
95
Assistance Service Clients
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré
l'abonnement au service de présentation du
numéro.
La « Présentation du numéro de l'appelant » n'est
pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro auprès de l'opérateur.
Se repor ter aux remarques re latives à la présenta tion du numéro de l'appelant ¢ p. 39.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Gigaset SX810A ISDN uniquement :
Les messages sont enregistrés dans la liste des
appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 17).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent
de 0000 (¢ p. 91).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis
les effacer.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique RNIS en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et
autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration
de conformité sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas
un signe de dysfonctionnement.
96
Assistance Service Clients
Certificat de garantie pour la
Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans
préjudice de ses droits de réclamation
envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants pré-
sentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant l'achat,
Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le
remplacera gratuitement par un modèle
équivalent correspondant à l'état actuel
de la technique. La présente garantie est
valable pendant une période de six mois
à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries,
claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en
cas de dommage provoqué par une
manipulation ou une utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux
prestations du distributeur ou du Client
lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels).
Sont également exclus de la présente
garantie les manuels d'utilisation et, le
cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date
d’achat sert de preuve de garantie. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs compo-
sants échangés et renvoyés à Gigaset
Communications deviennent la propriété
de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux
appareils neufs achetés en Suisse. Elle est
délivrée par la société Gigaset Communi-
ceux cités dans la présente garantie du
fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en
cas d’arrêt d’exploitation, de perte de
bénéfices et de perte de données, de
logiciels supplémentaires utilisés par le
Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du
Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du
fait du produit,en cas de préméditation
ou de négligence grave, suite à une
atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie
ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation
lorsque le défaut n'est pas couvert par la
garantie. Gigaset Communications en
informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se
réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir
adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de
la preuve au détriment du Client n’est pas
liée aux règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
.
97
Environnement
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse
Internet suivante : www.gigaset.com
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset Communications
GmbH est certifié en vertu
des normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
.
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 68) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la protection de
l'environnement.
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les ordures
ménagères. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets.
Pour plus d'informations, contacter la mairie.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par les pouvoirs publics ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle
barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aident à prévenir tout
impact négatif sur l'environnement ou la
santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage
des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter la mairie ou
la déchetterie la plus proche.
ISO 14001 (Environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.