Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un
simple téléphone
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utilisées simultanément.
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle. Sa qualité et son interface utilisateur en font un produit unique parmi les téléphones sans fil.
Il offre une qualité vocale sans égale en mode Mains-Libres ainsi qu'un degré élevé
de souplesse grâce à son interface USB.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé et inscrivez jusqu'à six
combinés. Attribuez un numéro d'appel à chaque combiné (MSN).
u Utilisez les trois répondeurs de votre Gigaset.
u Configurez confortablement votre Gigaset à l'aide des Assistants, qui détermi-
nent les MSN de votre connexion RNIS (spécifique au fournisseur) et vous aident
à répartir les MSN d'émission et de réception sur les combinés et les répondeurs
intégrés (¢ p. 19).
u Synchronisez vos répertoires sur votre téléphone, téléphone portable et PC via
l'interface USB à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (¢ p. 101).
u Enregistrez les rendez-vous (¢ p. 69) et les dates anniversaire (¢ p. 48) de vos
proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (¢ p. 45).
u Attribuez une image aux entrées du répertoire. Elle s'affichera à chaque fois que
le numéro correspondant appelle (¢ p. 45).
u Vous ne voulez pas répondre aux appels masqués ? Rien de plus simple : para-
métrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de
l'appelant n'est pas masqué (¢ p. 82).
u Si vous souhaitez préserver votre tranquillité, rien de plus facile : grâce aux régla-
ges des plages horaires, votre téléphone sonnera uniquement lorsque vous
l'aurez décidé (¢ p. 82). Les appels VIP sont transmis.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression de touche pour composer le numéro attribué (¢ p. 78).
u Adaptez le Gigaset à votre mode de communication (¢ p. 81) et personnalisez
la luminosité du clavier (¢ p. 80).
u Visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama
(¢ p. 79).
1
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes, par ex. le répertoire
et les listes (¢ p. 80).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, se reporter à l'adresse
suivante : www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetsx790isdn
.
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera
pleinement !
2
Présentation combiné
i
ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Présentation combiné
1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 18)
3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (¢ p. 81)
ou du volume de la sonnerie (¢ p. 82)
4 Touche s écr an (¢ p. 28)
5 Touche Messa ges (¢ p. 50)
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
7 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
8 Touche secret microphone (¢ p. 39)
Désactiver le microphone
9 Microphone
10 Touch e R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
11 Touch e Eto ile
Activation/désactivation des sonneries
(appui long) ;
lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
12 Prise micro-casque (¢ p. 25)
13 Touch e 1
Sélection du répondeur (SX795 ISDN uniquement)/de la messagerie externe
(maintenir enfoncé)
14 Touche « Accepter »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de
la liste des numéros bis (appui bref),
début de la composition (appui long) ;
15 Touch e Main s-Lib res
Passage du mode écouteur au mode Mains-
Libres et inversement
16 Touche de navigation (¢ p. 27)
17 Intensité de la réception (¢ p. 18)
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
18 Icône du répondeur
(SX795 ISDN uniquement)
Répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
Remarque
Pour m odifie r la langue d'affichage, procéder
comme décrit à la p. 79.
3
Présentation combiné
Ø
«
Ú
Signalisation des états
Appel externe (¢ p. 36)
ØåÚØþÚ
Appel interne (¢ p. 73)
Enregistrement sur le
répondeur (¢ p. 60)
i Ã
ó
˝
Û 08h00
07:15
INT 114 Oct
Ã
™ ¾
02100908
AppelsSMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 70)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 71)
Intensité de la réception i(¢ p. 68)
ou Mode Eco+ icône ¼
(¢ p. 68)
Répondeur activé (uniquement SX795 ISDN, ¢ p. 5)
Sonnerie désactivée (¢ p. 83)
Clavier verrouillé (¢ p. 30)
ØáÚ
Rendez-vous (¢ p. 70)
Batteries en charge (¢ p. 18)
Niveau de charge des batteries (¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 71)
Heure actuelle (¢ p. 17)
Jour et mois actuels (¢ p. 17)
Nom du combiné (¢ p. 75)
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur le répondeur/la messagerie externe (¢ p. 50)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 50)
u ¾dans la liste des SMS (¢ p. 54)
u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 51)
V
Symboles à l'écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
4
Présentation de la base
6
8
2
7
4
1
5
3
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les
combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging »,
deur intégré (uniquement répondeur AB1
de la base Gigaset SX795 ISDN, ¢ p. 60).
Base Gigaset SX795 ISDN
¢ p. 73) et utiliser le répon-
Pendant l'écoute des messages :
4 Touche Ecou te/P aus e
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 s en arrière (1 appui bref ), revenir au
début du message (1 appui long) ou reveni r au
message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours.
8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors d'un appel entrant : régler le volume de la
sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
Remarques
– Vous pouvez utiliser les touches de la base
uniquement pour commander le répondeur AB1, auquel une connexion de réception doit être affectée (¢ p. 60).
– Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément
utilisé à partir de la base.
Base Gigaset SX790 ISDN
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 73).
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT, ¢ p. 72.
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur.
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages
sont disponibles. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du
répondeur est pleine.
Touche d'inscription/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 73).
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 72.
5
Sommaire
Sommaire
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone . 1
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications de la p. 99. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans
les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base
et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 99).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode
d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
10
Premières étapes
21
345
7
6
8
ou
9
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
1 une base Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN,
2 un bloc-secteur,
3 un combiné Gigaset S79H,
4 un cordon téléphonique RNIS,
5 deux batteries,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un couvercle en plastique pour la prise du micro-casque,
9 un mode d'emploi.
11
Premières étapes
1
2
1
1
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset SX790 ISDN uniquement) ou le chargeur sur le mur (¢ p. 105).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 68).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corro-
sifs.
Raccordement de la base
¤ Tout d'abord, rac-
corder la prise téléphonique 1 et insérer les cordons dans
les rainures prévues
à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le
bloc-secteur 2.
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc-secteur et le cordon téléphonique fournis.
12
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de
batterie avec les encoches
situées à l'intérieur du boîtier.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple,
engager le doigt dans l'enfoncement situé à gauche du
combiné et tirer le couvercle
vers le haut.
Des films protègent l'écran et le clavier.
Les retirer !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
Premières étapes
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset
Communications GmbH (¢ p. 99), ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque
pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
13
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans
la prise du micro-casque afin de garantir un
son optimal en mode Mains-Libres.
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce
que les ergots s'enclenchent dans
les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer
le clip en le tirant vers le haut.
14
Pose du combiné sur la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de les ins-
crire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné ¢ p. 72.
Pour charger les batteries, laisser le combiné sur la base.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base prévue pour cela.
Premières étapes
¤ Laisser le combiné sur la base pendant
8 heures et 30 minutes.
¤ Ensuite, retirer le combiné
de la base et ne l'y replacer
qu'une fois les batteries
entièrement déchargées.
8,5 h
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge des batteries.
Remarques
u Après le premier cycle de charge et de décharge, il est possible de replacer
le combiné sur la base après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
15
Premières étapes
Langue
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
RetourModifier
O5
¤ Appuyer à droite de la touche de
navigation.
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches O et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée
s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran droite
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée
par Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
English
±
Fran cais
Ø
Italiano
±
Modification de la langue à l'écran
Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement
paramétrée.
16
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
Réglage de la date et de l'heure
Date/Heure
Date :
14.10.2010
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous
l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le
champ de saisie.
Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie
à l'aide du menu ¢ p. 35.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche
à l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2QQ
pour le 14.10.2010.
Date/Heure
Date :
31.01.2010
Heure :
00:00
Précéd.Sauver
AppelsDat./Hre
Pour modifier la position de
saisie, par ex. pour apporter
une correction, appuyer à droite
ou à gauche sur la touche de
navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex.
QM5 pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarques
Le téléphone récupère la date et l'heure du réseau RNIS lorsque vous appelez un
correspondant externe.
Premières étapes
17
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille
ou dans le menu de configuration si
vous configurez le téléphone depuis le
menu Réglages.
Précéd.Sauver
Date/Heure
‰
Enregistré
i ÃV
07:15
INT 114 Oct
AppelsSMS
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur
che également en haut de l'écran.
Ã
s'affi-
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge des batteries :
u INT 1
18
Si le Mode Eco+ (¢ p. 68) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche.
Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
– bonne à faible : ÐiÑÒ
–aucune réception: | clignote
en vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
– yy{{ (vide à plein)
– y clignote en rouge :
la batterie est presque vide
– xyx{x{ (en charge)
Nom interne du combiné (¢ p. 75)
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Mise en service du téléphone –
Assistant de configuration
Certains réglages sont encore nécessaires pour la mise en service de votre téléphone. L'assistant de configuration vous aide à réaliser ces réglages.
Lancez tout d'abord l'Assistant RNIS : l'Assistant de connexion se lance automatiquement.
Si aucun MSN n'est encore réglé et que vous placez le premier combiné sur la base,
la touche « Messages » (¢ p. 3) clignote après env. 20 min.
¤ Appuyez sur la touche Messages f pour lancer l'Assistant RNIS.
Vous pouvez également exécuter l'Assistant RNIS à tout moment depuis le menu
(¢ p. 35).
A noter :
u Lorsque l'Assistant de configuration est activé, aucun combiné ne peut accéder
au menu Réglages.
u Pour quitter l'assistant de configuration, maintenir la touche a enfoncée.
Les modifications déjà validées avec
u Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche écran
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion
Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors
de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Si aucun MSN n'est encore
entré, l'Assistant RNIS vous permet de :
u déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central
(détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement.
Remarque : tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermina-
tion automatique des MSN. Si elle n'est pas prise en charge, les MSN de la connexion doivent être saisis manuellement, (¢ p. 86).
u Réglage du MSN de réception
u Réglage du MSN d'émission
§OK§ sont conservées.
§Non§.
19
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assistant RNIS
?
Démarrer assistant
d’installation RNIS ?
NonOui
Assistant RNIS
i
L’assistant vous
aide à détecter
et configurer votre
numéro tél. RNIS.
Nº RNIS (MSN)
pour démarrer la détermination
automatique des MSN. Cela
demande un peu de temps.
Un message correspondant
s'affiche.
Une fois les MSN déterminés, leur liste
s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour terminer l'Assistant RNIS.
Installation RNIS terminée s'affiche
à l'écran.
Remarques
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT 1 ?
NonOui
u Si aucun MSN n'a pu être déterminé, vous êtes invité à saisir manuellement
vos MSN (¢ p. 86).
u Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 86).
Assistant de connexion
L'Assistant de connexion est lancé automatiquement une fois l'Assistant RNIS terminé. L'Assistant de connexion permet d'attribuer en tant que connexions de
réception ou d'émission les numéros d'appel préalablement configurés aux abonnés internes (les combinés et les répondeurs).
u Les connexions de réception sont les numéros (MSN) auxquels vous pouvez
être appelé. Vous pouvez attribuer des MSN aux abonnés internes en tant que
connexion de réception. Les appels entrants ne seront transmis qu'aux abonnés
internes auxquels la connexion de réception correspondante a été attribuée.
u Les connexions d'émission sont les numéros (MSN) communiqués aux person-
nes appelées. La facturation s'effectue via les connexions d'émission chez l'opérateur. Vous pouvez attribuer à chaque abonné interne un MSN fixe comme connexion d'émission.
u Chaque MSN peut être une connexion d'émission ou de réception. Vous pouvez
attribuer chaque MSN à plusieurs combinés. Il ne peut toutefois être attribué
qu'à un seul répondeur comme connexion de réception.
Après l'inscription/la mise en service, tous les MSN sont attribués aux combinés et
au répondeur local 1 en tant que connexions de réception. Le numéro de base (en
général MSN1) est attribué aux appareils en tant que connexion d'émission.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour modifier ou afficher le réglage
des connexions d'émission et de
réception de l'abonné interne (ici
INT 1).
¤ Appuyer sur la touche écran
pour passer à l'abonné interne suivant.
§Non§
21
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Réception connexions
i
INT 1
reçoit appels pour
MSN 1: 12345601
MSN 2: 12345602
MSN 3: 12345603
ModifierOK
INT 1
Récept. appels pour
MSN 1
<Oui>
Récept. appels pour
MSN 2
Oui
Précéd.Sauver
INT 1
Récept. appels pour
MSN 1
Non
Récept. appels pour
MSN 2
<Oui>
Précéd.Sauver
La liste des connexions de réception
actuellement attribuées s'affiche.
Le cas échéant, appuyer sur la partie
inférieure de la touche de navigation
s pour naviguer dans toute la liste.
¤ Appuyer sur la touche écran
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier le réglage
des connexions de réception.
§OK§
pour conserver ce réglage.
Appuyer sur la touche
réglage de la connexion d'émission.
Appuyer sur
22
§OK§, ignorer les deux étapes suivantes et poursuivre le
§Modifier§ et ce qui suit s'affiche :
Si aucun appel sur MSN1 ne doit être
signalé :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v pour
régler ce paramètre sur Non.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s pour
passer au MSN suivant. Effectuer
les réglages comme décrit ci-dessus pour Oui ou Non.
¤ Répéter cette procédure pour cha-
que MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
pour terminer les réglages.
§Sauver§
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Envoi Connexion
i
INT 1
reçoit appels pour
MSN 1
12345601
ModifierOK
INT 1
Connexion pour
appels sortants :
<MSN1>
Précéd.Sauver
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT ... ?
NonOui
L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des connexions de réception
à des fins de contrôle.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ pour confirmer l'attribution.
La connexion d'émission actuellement réglée est affichée.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier ce réglage.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour conserver ce réglage.
L'étape suivante est ignorée.
Si le téléphone doit appeler via un
autre MSN :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v jusqu'à ce
que le MSN souhaité soit affiché.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour enregistrer les réglages.
Si d'autres combinés sont inscrits,
vous serez alors invité à procéder à
l'affectation des connexions de réception et d'émission pour ces combinés.
¤ Suivre les étapes pour chaque
combiné inscrit.
23
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à répondeur ?
NonOui
Assist.de connexion
μ
Affectation
de la connexion
terminée
Vous êtes ensuite invité à procéder à
l'attribution des connexions de réception pour les trois répondeurs du téléphone.
¤ Suivre les étapes telles que décrites
A noter : chaque MSN ne peut être
attribué comme connexion de réception qu'à l'un des trois répondeurs.
L'écran affiche brièvement que les
réglages ont été effectués avec succès.
précédemment pour chaque
répondeur.
24
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir
au mode veille.
L'installation est terminée.
Raccordement du micro-casque
1
Raccordement du micro-casque
Une fois le couvercle en plastique retiré, vous pouvez raccorder un micro-casque sur le côté gauche de votre téléphone à l'aide d'une prise de 2,5 mm.
Des recommandations sur les micro-casques sont disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du micro-casque correspond au réglage du
volume du combiné (¢ p. 81).
Replacez le couvercle en plastique après avoir utilisé le
micro-casque afin de garantir un son optimal en mode
Mains-Libres.
Raccordement du câble de données USB
Vous pouvez brancher la prise de type Mini B d'un câble de données USB standard
à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (¢ p. 101).
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
(¢ p. 14).
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 13).
¤ Brancher le câble de données USB sur
1.
la prise
.
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé
directement à votre PC et non via un
hub USB.
25
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
g
g
g
g
g
ggg
g
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez
le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section
« Utilisation du téléphone » ¢ p. 27.
Pour trouver des informations sur...... allez ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Enregistrement d'une annonce personnalisée
pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Connexion du téléphone au PC
p. 82
p. 81
p. 61
p. 68
p. 52
p. 92
p. 72
p. 47
p. 101
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 95) ou contactez notre
assistance client (¢ p. 94).
26
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / sNaviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Utilisation du téléphone
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e
u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot à un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
27
Utilisation du téléphone
Précéd.Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écran
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Touc hes é cran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel.
Valider la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Touc hes d u clavier
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Touc hes l atéral es
Correction d'erreurs de saisie
28
ø / ÷Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour
régler à votre convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du
mode Mains-Libres, du réveil, des rappels de rendez-vous et du
micro-casque.
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Navigation par menu
Réglages
Ç
·
É
Ê
Ë
Ì
áÂ
Ï
Précéd.OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux – voir aussi Présentation du menu.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode stan-dard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages et les fonctionnalités disponibles également en mode expert sont
signalés par l'icône • dans ce mode d'emploi.
Pour basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 33.
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à
la fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour remettre le combiné en
mode veille.
Utilisation du téléphone
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou sur
la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
Retour au mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit
quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.
q et appuyer sur
ment en mode veille.
§OK§.
§OK§, §Oui§,
29
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.