SIEMENS GIGASET SX790 User Manual

Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
www.gigaset.com
SX790 - SX795 ISDN
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
Votre connexion RNIS vous fournit deux lignes téléphoniques pouvant être utili­sées simultanément.
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie person­nelle. Sa qualité et son interface utilisateur en font un produit unique parmi les télé­phones sans fil.
Il offre une qualité vocale sans égale en mode Mains-Libres ainsi qu'un degré élevé de souplesse grâce à son interface USB.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u Utilisez votre Gigaset comme autocommutateur privé et inscrivez jusqu'à six
combinés. Attribuez un numéro d'appel à chaque combiné (MSN).
u Utilisez les trois répondeurs de votre Gigaset. u Configurez confortablement votre Gigaset à l'aide des Assistants, qui détermi-
nent les MSN de votre connexion RNIS (spécifique au fournisseur) et vous aident à répartir les MSN d'émission et de réception sur les combinés et les répondeurs intégrés (¢ p. 19).
u Synchronisez vos répertoires sur votre téléphone, téléphone portable et PC via
l'interface USB à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (¢ p. 101).
u Enregistrez les rendez-vous (¢ p. 69) et les dates anniversaire (¢ p. 48) de vos
proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (¢ p. 45).
u Attribuez une image aux entrées du répertoire. Elle s'affichera à chaque fois que
le numéro correspondant appelle (¢ p. 45).
u Vous ne voulez pas répondre aux appels masqués ? Rien de plus simple : para-
métrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué (¢ p. 82).
u Si vous souhaitez préserver votre tranquillité, rien de plus facile : grâce aux régla-
ges des plages horaires, votre téléphone sonnera uniquement lorsque vous l'aurez décidé (¢ p. 82). Les appels VIP sont transmis.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression de touche pour composer le numéro attribué (¢ p. 78).
u Adaptez le Gigaset à votre mode de communication (¢ p. 81) et personnalisez
la luminosité du clavier (¢ p. 80).
u Visualisez vos images sous la forme d'un écran de veille/d'un diaporama
(¢ p. 79).
1
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors une
meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes, par ex. le répertoire et les listes (¢ p. 80).
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home.
Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, se reporter à l'adresse suivante : www.gigaset.com/service
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site www.gigaset.com/gigasetsx790isdn
.
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement !
2

Présentation combiné

i
à V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
Présentation combiné
1 Ecran à l'état de repos 2 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 18) 3 Touches latérales
Réglage du volume de conversation (¢ p. 81)
ou du volume de la sonnerie (¢ p. 82) 4 Touche s écr an (¢ p. 28) 5 Touche Messa ges (¢ p. 50)
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
6 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
7 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; Commutation entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
8 Touche secret microphone (¢ p. 39)
Désactiver le microphone
9 Microphone
10 Touch e R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
11 Touch e Eto ile
Activation/désactivation des sonneries (appui long) ; lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux
12 Prise micro-casque (¢ p. 25) 13 Touch e 1
Sélection du répondeur (SX795 ISDN unique­ment)/de la messagerie externe (maintenir enfoncé)
14 Touche « Accepter »
Clignote : appel entrant ; Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui bref), début de la composition (appui long) ;
15 Touch e Main s-Lib res
Passage du mode écouteur au mode Mains-
Libres et inversement 16 Touche de navigation (¢ p. 27) 17 Intensité de la réception (¢ p. 18)
En vert : Mode Eco activé (¢ p. 68) 18 Icône du répondeur
(SX795 ISDN uniquement)
Répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou utili-
sation depuis un autre combiné
Remarque
Pour m odifie r la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 79.
3
Présentation combiné
Ø
«
Ú
Signalisation des états
Appel externe (¢ p. 36)
ØåÚ ØþÚ
Appel interne (¢ p. 73)
Enregistrement sur le répondeur (¢ p. 60)
i Ã
ó
˝
Û 08h00
07:15
INT 1 14 Oct
Ã
¾
02 10 09 08
Appels SMS
ØðÚ
Anniversaire (¢ p. 70)
ØìÚ
Réveil (¢ p. 71)
Intensité de la réception i(¢ p. 68)
ou Mode Eco+ icône ¼
(¢ p. 68)
Répondeur activé (uniquement SX795 ISDN, ¢ p. 5)
Sonnerie désactivée (¢ p. 83)
Clavier verrouillé (¢ p. 30)
ØáÚ
Rendez-vous (¢ p. 70)
Batteries en charge (¢ p. 18) Niveau de charge des batteries (¢ p. 18)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 71) Heure actuelle (¢ p. 17) Jour et mois actuels (¢ p. 17) Nom du combiné (¢ p. 75)
Nombre de nouveaux messages :
u
à sur le répondeur/la messagerie externe (¢ p. 50)
u dans la liste des appels manqués (¢ p. 50) u ¾dans la liste des SMS (¢ p. 54) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 51)
V
Symboles à l'écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
4
Présentation de la base
6
8
2
7
4
1
5
3
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combi­nés (« Paging », deur intégré (uniquement répondeur AB1 de la base Gigaset SX795 ISDN, ¢ p. 60).

Base Gigaset SX795 ISDN

¢ p. 73) et utiliser le répon-
Pendant l'écoute des messages :
4 Touche Ecou te/P aus e
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 s en arrière (1 appui bref ), revenir au
début du message (1 appui long) ou reveni r au
message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours. 8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors d'un appel entrant : régler le volume de la
sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
Remarques
– Vous pouvez utiliser les touches de la base
uniquement pour commander le répon­deur AB1, auquel une connexion de récep­tion doit être affectée (¢ p. 60).
– Si le répondeur est utilisé depuis un com-
biné ou s'il enregistre un message (00 cli­gnote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

Base Gigaset SX790 ISDN

1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », ¢ p. 73). Appui long : inscription des combinés et appa­reils DECT, ¢ p. 72.
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur.
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un mes­sage. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
Touche d'inscription/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 73).
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 72.
5
Sommaire
Sommaire
Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN – Bien plus qu'un simple téléphone . 1
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modification de la langue à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration . . . . . . . . . . 19
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Assistant de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement du câble de données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6
Sommaire
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Refus d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . 37
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rappel automatique si occupé (CCBS)/sans réponse (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages pour le prochain appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions pendant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Communication avec plusieurs correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Traitement d'un appel externe en signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Journal du répondeur (uniquement Gigaset SX795 ISDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SMS avec une vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration du centre SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SMS avec les autocommutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Activation/désactivation de la fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation du répondeur de la base Gigaset CX795 ISDN . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activation/désactivation de l'écoute en tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation itinérante (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Consultation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
7
Sommaire
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Personnalisation d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modification du numéro interne d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Modification de la langue à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage de l'éclairage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . 81
Réglage du profil Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Régler votre préfixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réglages RNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Programmation/modification/suppression de numéros RNIS (MSN) . . . . . . . . . . . 86
Attribution de MSN d'émission et de réception à un abonné interne . . . . . . . . . . . 87
Programmation de la tonalité d'occupation pour MSN occupé (Busy on Busy) . . 87
Activation/désactivation du signal d'appel – CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Appel masqué – Désactivation de la présentation du numéro (CLIR) . . . . . . . . . . . 88
Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Activation/désactivation du transfert de communication –
ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modification de la sonnerie de la base Gigaset SX795 ISDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 92
Enregistrement du préfixe international (indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transfert d'un appel – ECT (Explicit Call Transfer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Centrex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Options de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8
Sommaire
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Saisie et modification de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Montage mural de la base (uniquement Gigaset SX790 ISDN) . . . . . 105
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications de la p. 99. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considé­rable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques com­mercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothé­siste.
Ne pas utiliser la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 99).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque votre Gigaset est confié à un tiers, toujours veiller à joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service com­pétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponi­bles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
10
Premières étapes
21
345
7
6
8
ou
9

Vérification du contenu de l'emballage

Premières étapes
1 une base Gigaset SX790 ISDN/SX795 ISDN, 2 un bloc-secteur, 3 un combiné Gigaset S79H, 4 un cordon téléphonique RNIS, 5 deux batteries, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un couvercle en plastique pour la prise du micro-casque, 9 un mode d'emploi.
11
Premières étapes
1
2
1
1
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base (Gigaset SX790 ISDN unique­ment) ou le chargeur sur le mur (¢ p. 105).
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 68).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corro-
sifs.

Raccordement de la base

¤ Tout d'abord, rac-
corder la prise télé­phonique 1 et insé­rer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le
bloc-secteur 2.
A noter :
u Le bloc-secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut
fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc-secteur et le cordon téléphonique fournis.
12
Mise en service du combiné
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le comparti­ment de batterie.
¤ Aligner d'abord les ergots
latéraux du couvercle de batterie avec les encoches situées à l'intérieur du boî­tier.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le cou­vercle des batteries pour chan­ger les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfon­cement situé à gauche du combiné et tirer le couvercle vers le haut.
Des films protègent l'écran et le clavier.
Les retirer !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie

Premières étapes
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH (¢ p. 99), ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
13
Premières étapes
¤ Insérer le couvercle en plastique fourni dans
la prise du micro-casque afin de garantir un son optimal en mode Mains-Libres.

Fixation du clip ceinture

Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. ¤ Pour installer ce dernier,
appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'enclenchent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au cen­tre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
14

Pose du combiné sur la base

¤ Poser le combiné sur la base, l'écran vers l'avant. Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de les ins-
crire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres com­binés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné ¢ p. 72.
Pour charger les batteries, laisser le combiné sur la base.
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base prévue pour cela.
Premières étapes
¤ Laisser le combiné sur la base pendant
8 heures et 30 minutes.
¤ Ensuite, retirer le combiné
de la base et ne l'y replacer qu'une fois les batteries entièrement déchargées.
8,5 h
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge des batteries.
Remarques
u Après le premier cycle de charge et de décharge, il est possible de replacer
le combiné sur la base après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
15
Premières étapes
Langue
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
Retour Modifier
O5
¤ Appuyer à droite de la touche de
navigation.
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches O et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche. La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par ex. le français.
¤ Appuyer sur la touche écran droite
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
English
±
Fran cais
Ø
Italiano
±
Modification de la langue à l'écran
Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement paramétrée.
16
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
Réglage de la date et de l'heure
Date/Heure
Date :
14.10.2010
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous
l'écran
§Dat./Hre§ pour ouvrir le
champ de saisie. Si la date et l'heure ont déjà été
entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu ¢ p. 35.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex.
4Q2QQ
pour le 14.10.2010.
Date/Heure
Date :
31.01.2010
Heure : 00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤ Saisir les heures et les minutes
(4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarques
Le téléphone récupère la date et l'heure du réseau RNIS lorsque vous appelez un correspondant externe.
Premières étapes
17
Premières étapes
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille ou dans le menu de configuration si vous configurez le téléphone depuis le menu Réglages.
Précéd. Sauver
Date/Heure
Enregistré
i à V
07:15
INT 1 14 Oct
Appels SMS

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur che également en haut de l'écran.
Ã
s'affi-
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
u Niveau de charge des batteries :
u INT 1
18
Si le Mode Eco+ (¢ p. 68) est activé, l'icône ¼ s'affiche en haut à gauche. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard.
– bonne à faible : ÐiÑÒ –aucune réception: | clignote en vert : Mode Eco activé (¢ p. 68)
yy{{ (vide à plein) – y clignote en rouge :
la batterie est presque vide
xyx{x{ (en charge)
Nom interne du combiné (¢ p. 75)
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Certains réglages sont encore nécessaires pour la mise en service de votre télé­phone. L'assistant de configuration vous aide à réaliser ces réglages.
Lancez tout d'abord l'Assistant RNIS : l'Assistant de connexion se lance automati­quement.
Si aucun MSN n'est encore réglé et que vous placez le premier combiné sur la base, la touche « Messages » (¢ p. 3) clignote après env. 20 min.
¤ Appuyez sur la touche Messages f pour lancer l'Assistant RNIS. Vous pouvez également exécuter l'Assistant RNIS à tout moment depuis le menu
(¢ p. 35).
A noter :
u Lorsque l'Assistant de configuration est activé, aucun combiné ne peut accéder
au menu Réglages.
u Pour quitter l'assistant de configuration, maintenir la touche a enfoncée.
Les modifications déjà validées avec
u Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche écran
Assistant RNIS – Identification/Saisie des MSN de la connexion
Plusieurs numéros propres (MSN) vous ont été communiqués par l'opérateur lors de la confirmation de la commande de la connexion RNIS. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 numéros d'appel (MSN) sur votre téléphone. Si aucun MSN n'est encore entré, l'Assistant RNIS vous permet de :
u déterminer les MSN de votre connexion, c.-à-d. de les consulter depuis le central
(détermination automatique des MSN) ou de les saisir manuellement. Remarque : tous les fournisseurs RNIS ne prennent pas en charge la détermina-
tion automatique des MSN. Si elle n'est pas prise en charge, les MSN de la con­nexion doivent être saisis manuellement, (¢ p. 86).
u Réglage du MSN de réception u Réglage du MSN d'émission
§OK§ sont conservées.
§Non§.
19
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assistant RNIS
?
Démarrer assistant
d’installation RNIS ?
Non Oui
Assistant RNIS
i
L’assistant vous aide à détecter et configurer votre numéro tél. RNIS. Nº RNIS (MSN)
OK
Assistant RNIS
i
Allocation MSN : MSN 1: 12345601 MSN 2: 12345602 MSN 3: 12345603
Modifier OK
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour démarrer l'installation.
20
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour démarrer la détermination automatique des MSN. Cela demande un peu de temps.
Un message correspondant s'affiche.
Une fois les MSN déterminés, leur liste s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour terminer l'Assistant RNIS. Installation RNIS terminée s'affiche à l'écran.
Remarques
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT 1 ?
Non Oui
u Si aucun MSN n'a pu être déterminé, vous êtes invité à saisir manuellement
vos MSN (¢ p. 86).
u Vous pouvez modifier les noms des MSN (¢ p. 86).

Assistant de connexion

L'Assistant de connexion est lancé automatiquement une fois l'Assistant RNIS ter­miné. L'Assistant de connexion permet d'attribuer en tant que connexions de réception ou d'émission les numéros d'appel préalablement configurés aux abon­nés internes (les combinés et les répondeurs).
u Les connexions de réception sont les numéros (MSN) auxquels vous pouvez
être appelé. Vous pouvez attribuer des MSN aux abonnés internes en tant que connexion de réception. Les appels entrants ne seront transmis qu'aux abonnés internes auxquels la connexion de réception correspondante a été attribuée.
u Les connexions d'émission sont les numéros (MSN) communiqués aux person-
nes appelées. La facturation s'effectue via les connexions d'émission chez l'opé­rateur. Vous pouvez attribuer à chaque abonné interne un MSN fixe comme con­nexion d'émission.
u Chaque MSN peut être une connexion d'émission ou de réception. Vous pouvez
attribuer chaque MSN à plusieurs combinés. Il ne peut toutefois être attribué qu'à un seul répondeur comme connexion de réception.
Après l'inscription/la mise en service, tous les MSN sont attribués aux combinés et au répondeur local 1 en tant que connexions de réception. Le numéro de base (en général MSN1) est attribué aux appareils en tant que connexion d'émission.
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
¤ Appuyer sur la touche écran §Oui§
pour modifier ou afficher le réglage des connexions d'émission et de réception de l'abonné interne (ici INT 1).
¤ Appuyer sur la touche écran
pour passer à l'abonné interne sui­vant.
§Non§
21
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Réception connexions
i
INT 1 reçoit appels pour
MSN 1: 12345601 MSN 2: 12345602 MSN 3: 12345603
Modifier OK
INT 1
Récept. appels pour MSN 1 <Oui >
Récept. appels pour MSN 2 Oui
Précéd. Sauver
INT 1
Récept. appels pour MSN 1 Non
Récept. appels pour MSN 2 <Oui >
Précéd. Sauver
La liste des connexions de réception actuellement attribuées s'affiche.
Le cas échéant, appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s pour naviguer dans toute la liste.
¤ Appuyer sur la touche écran
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier le réglage
des connexions de réception.
§OK§
pour conserver ce réglage.
Appuyer sur la touche réglage de la connexion d'émission.
Appuyer sur
22
§OK§, ignorer les deux étapes suivantes et poursuivre le
§Modifier§ et ce qui suit s'affiche :
Si aucun appel sur MSN1 ne doit être signalé :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v pour régler ce paramètre sur Non.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de
la touche de navigation s pour passer au MSN suivant. Effectuer les réglages comme décrit ci-des­sus pour Oui ou Non.
¤ Répéter cette procédure pour cha-
que MSN.
¤ Appuyer sur la touche écran
pour terminer les réglages.
§Sauver§
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Envoi Connexion
i
INT 1 reçoit appels pour
MSN 1
12345601
Modifier OK
INT 1
Connexion pour appels sortants :
<MSN1 >
Précéd. Sauver
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à combiné
INT ... ?
Non Oui
L'écran affiche une nouvelle fois la liste mise à jour des connexions de réception à des fins de contrôle.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§ pour confirmer l'attribution.
La connexion d'émission actuelle­ment réglée est affichée.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Modifier§ pour modifier ce réglage.
¤ Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour conserver ce réglage. L'étape suivante est ignorée.
Si le téléphone doit appeler via un autre MSN :
¤ Appuyer sur la partie droite de la
touche de navigation v jusqu'à ce que le MSN souhaité soit affiché.
¤ Appuyer sur la touche écran
§Sauver§
pour enregistrer les réglages.
Si d'autres combinés sont inscrits, vous serez alors invité à procéder à l'affectation des connexions de récep­tion et d'émission pour ces combinés.
¤ Suivre les étapes pour chaque
combiné inscrit.
23
Mise en service du téléphone – Assistant de configuration
Assist.de connexion
?
Affect. connexion
à répondeur ?
Non Oui
Assist.de connexion
μ
Affectation
de la connexion
terminée
Vous êtes ensuite invité à procéder à l'attribution des connexions de récep­tion pour les trois répondeurs du télé­phone.
¤ Suivre les étapes telles que décrites
A noter : chaque MSN ne peut être attribué comme connexion de récep­tion qu'à l'un des trois répondeurs.
L'écran affiche brièvement que les réglages ont été effectués avec suc­cès.
précédemment pour chaque répondeur.
24
¤ Maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
L'installation est terminée.
Raccordement du micro-casque
1
Raccordement du micro-casque
Une fois le couvercle en plastique retiré, vous pouvez rac­corder un micro-casque sur le côté gauche de votre télé­phone à l'aide d'une prise de 2,5 mm.
Des recommandations sur les micro-casques sont disponi­bles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com Le volume du micro-casque correspond au réglage du volume du combiné (¢ p. 81).
Replacez le couvercle en plastique après avoir utilisé le micro-casque afin de garantir un son optimal en mode Mains-Libres.

Raccordement du câble de données USB

Vous pouvez brancher la prise de type Mini B d'un câble de données USB standard à l'arrière de votre combiné pour le connecter à un PC (¢ p. 101).
¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté)
(¢ p. 14).
¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 13). ¤ Brancher le câble de données USB sur
1.
la prise
.
Remarque
Votre téléphone doit être raccordé directement à votre PC et non via un hub USB.
25
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
g
g
g
g
g
ggg
g
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » ¢ p. 27.
Pour trouver des informations sur... ... allez ici.
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco / Mode Eco+
Préparation du téléphone à la réception de SMS
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset existants vers d'autres
Connexion du téléphone au PC
p. 82
p. 81
p. 61
p. 68
p. 52
p. 92
p. 72
p. 47
p. 101
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 95) ou contactez notre assistance client (¢ p. 94).
26
Utilisation du téléphone

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Utilisation du téléphone
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou v er s la gau ch e u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour
déplacer le curseur d'un mot à un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne. t Modifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utili­ser la touche de navigation, comme indiqué précédemment.
27
Utilisation du téléphone
Précéd. Sauver
Fonctions en cours des touches écran

Touc hes écran

Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Touc hes é cran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Les touches écran importantes sont :
Ouvrir un menu contextuel. Valider la sélection. Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis.

Touc hes d u clavier

c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Touc hes l atéral es

Correction d'erreurs de saisie

28
ø / ÷ Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour
régler à votre convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du mode Mains-Libres, du réveil, des rappels de rendez-vous et du micro-casque.
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran Ñ
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot),
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur, u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Navigation par menu
Réglages
Ç
·
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Sons/Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux – voir aussi Présentation du menu.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode stan- dard). Le mode expert est actif par défaut.
Les réglages et les fonctionnalités disponibles également en mode expert sont signalés par l'icône • dans ce mode d'emploi.
Pour basculer en mode standard/expert et présentation du menu, ¢ p. 33.

Menu principal (premier niveau)

¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indi­quée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à
la fonction souhaitée et appuyer sur la touche
§OK§.
écran
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.
Utilisation du téléphone

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Accéder à une fonction : ¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou sur la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Retour au mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.
q et appuyer sur
ment en mode veille.
§OK§.
§OK§, §Oui§,
29
Loading...
+ 82 hidden pages