Siemens GIGASET SX763 wlan dsl User Manual

Gigaset SX763 WLAN dsl

Installation
deutsch - english - français - italiano - espagñol
2
1
3
4
1

Ein Gerät (hier: SX763 WLAN dsl)

2

ein DSL-Kabel (CAT5, schwarz, Verbindung zum Splitter)

3

ein LAN-Kabel (CAT5, gelb)

4

ein Telefonkabel (grün, Verbindung zum Splitter) Zusätzlich für die Schweiz: 1 Telefonkabel (schweiz-spezifisch, Verbindung zum Splitter)

5
6
7
5
6

eine CD mit ausführlicher Bedienungsanleitung

7

diese Installationsanleitung mit Hinweisen zu Service, Sicherheit und zur Entsorgung des Gerätes

Eine ausführliche Bedienungsanleitung, Informationen zur Zulassung und zur Garantie entnehmen Sie bitte den Dokumenten auf der Produkt-CD.

For other languages please refer to the Product CD.

2 Sicherheitshinweise

> Schließen Sie die Kabel nur an die dafür vorgesehenen Buchsen an. Schließen Sie nur zugelassene
Kabel und Zubehör an.
> Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Scharfe Reinigungsmittel oder Lösungs-
mittel sind nicht geeignet.
> Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen und benutzen Sie es
nicht in Feuchträumen (z. B. Bad) oder explosionsgefährdeten Bereichen.
> Öffnen Sie niemals das Gerät oder Steckernetzteil. Das Gerät darf aus Gründen der Sicherheit nur von
autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden.
> Das Gerät kann den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Beachten Sie die technischen
Bedingungen der entsprechenden Umgebung.
> Händigen Sie die Bedienungsanleitung mit aus, wenn Sie Ihr Gerät an eine andere Person weiterge-
ben.
> Die Ethernet- und die FXS-Funktion sind nur für einen Anschluss innerhalb eines Gebäudes vorgese-
hen.
> Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vor-
gesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt ange­bracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Vor­aussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
1

Geräterückseite

Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
PWR an Stromanschluss
USB LAN1 - LAN3 an PC LAN4 / WAN an PC/externes Modem
Reset-Taste siehe Geräteunterseite.
Tel efon 1 / Telefon 2 ans Telefon
Verbindung zur Telefonleitung
ADSL an Splitter
2

An den Datenanschluss des Splitter (Filter)

Splitter
Schwarzes Kabel mit schwarzem Stecker (ADSL)
3
Alternativ: An ein externes Modem
(z. B. VDSL bzw. Kabelverbindung zum Internet)

3Anschluss und Inbetriebnahme

Modem
(Modemkabel nicht im Lieferumfang enthalten)
Bitte stellen Sie sicher, dass im Konfigurationsprogramm unter Erweiterte Einstellungen \ Internet \ als Verbindungstyp Ethernet eingestellt ist.

4 Anschluss und Inbetriebnahme

4

Zur Telefonleitung des Splitter (Filter)

Splitter

Schwarzes Kabel mit grünem Stecker (Telefonleitung)

5

Ans Telefon

Tel efo nkab el (je nach Land im Lieferumfang enthalten)

6

An den PC (kabelgebunden)

Gelbes Kabel (LAN, RJ-45)

7

An den PC (kabellos)

5Anschluss und Inbetriebnahme

Kabelloser Netzadapter
Standardeinstellungen für kabellosen Anschluss:
IP-Adresse: http://192.168.2.1
Alternativ: http://sx763
Subnetzmaske: 255.255.255.0 SSID: ConnectionPoint Standard-Kennwort: admin

6 Stromversorgung

8

An das Stromnetz

Netzstecker (z. B.: EU-Netzanschluss)

Bedienoberfläche starten

9

Den Web-Browser starten

> Tragen Sie „sx763“ ein. Alternativ können Sie auch die IP-Adresse „192.168.2.1“ eintragen.
10

Der Anmeldebildschirm erscheint

admin
7
> Geben Sie das Kennwort „admin“ ein und klicken Sie auf OK.
11

Internetverbindung einrichten

> Zur Konfiguration den Assistenten für Grundeinstellungen starten.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
8
Tastenkombination Spezialfunktion
*52# WLAN-Funktion über Telefon einschaltbar #52# WLAN-Funktion über Telefon ausschaltbar
Tastenkombination Telefongespräche führen
*1 ...*6 Anruf bei einer Nebenstelle intern ** Anruf bei allen internen Nummern *99* Annahme eines Anrufes von einem anderen Apparat *31#Rufnummer Rufnummern-Unterdrückung (CLIR) *51# Rufnummern-Unterdrückung als Voreinstellung #51# Voreinstellung Rufnummern-Unterdrückung aufheben
Tastenkombination Makeln von Telefongesprächen
R / Rufnummer Rückfrage R2 Anklopfen annehmen/zwischen zwei Gesprächen wechseln R0 Anklopfen ablehnen R1 Einen Anruf beenden; zurück zu einem gehaltenen Gespräch
Tastenkombination Konferenzschaltung zwischen drei Teilnehmern
R3 Konferenzschaltung R2 Konferenzschaltung beenden; Gespräche getrennt führen
R4
Tastenkombination Anrufannahme und -Weiterleitung
*21*[Rufnummer]# Weiterleitung an interne Rufnummer #21# Löschen der Anrufweiterleitung *61*[Rufnummer]# Anrufweiterleitung an interne Nummer bei Abwesenheit #61# Löschen der Anrufweiterleitung bei Abwesenheit *67*Rufnummer# Anrufweiterleitung an interne Nummer bei belegter Leitung #67# Löschen der Anrufweiterleitung bei belegter Leitung #77# Löschen aller Einstellungen zur Anrufweiterleitung
Tastenkombination Anklopfen und Abweisen bei besetzt
*43# Anklopfen zulassen #43# Anklopfen löschen *26# Anrufe abweisen
#26# Löschen der Einstellungen Anrufe abweisen bei besetzt

Anleitung zum Telefonieren

Konferenzschaltung beenden und Verbindung zwischen Gesprächteilnehmern herstellen; Konferenzschaltung beenden: den Hörer auflegen.
Weitere Tastenkombinationen sind in der Bedienungsanleitung zu finden (Produkt-CD).

Kundenservice (Customer Care)

Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung! Unser Online-Support im Internet ist immer und überall erreichbar:
www.gigaset.com/customercare Sie erhalten 24 Stunden Unterstützung rund um unsere Produkte. Sie finden dort eine Zusam­menstellung der am häufigsten gestellten Fragen und Antworten sowie Bedienungsanleitun­gen und aktuelle Software-Updates (wenn für das Produkt verfügbar) zum Download.
Häufig gestellte Fragen und Antworten finden Sie auch in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD oder im Internet unter www.gigaset.com
Persönliche Beratung zu unserem Angebot erhalten Sie bei der Premium-Hotline:
Schweiz 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Spanien 807 51 71 05 Frankreich 08 99 70 01 85 (1,35 Euro/Anruf, dann 0,34 Euro/Minute)
Es erwarten Sie qualifizierte Mitarbeiter, die Ihnen bezüglich Produktinformation und Instal­lation kompetent zur Seite stehen.
Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche erhal­ten Sie schnelle und zuverlässige Hilfe bei unserem Service-Center:
Schweiz 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Italien 199.15.11.15 Spanien 902 103935 Frankreich 01 56 38 42 00
.
9
Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit. In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Händler verkauft wird, werden
keine Austausch- bzw. Reparaturleistungen angeboten.
Fragen zum DSL- und VoIP-Zugang richten Sie bitte an den jeweiligen Dienstanbieter.

10 Gigaset SX763 WLAN dsl

2
5
1
3
6
4
7
1

Device (here: SX763 WLAN dsl)

2

DSL cable (black, connection to splitter)

3

1 LAN cable (CAT5, yellow)

4

1 telephone cable (green, connection to splitter) Additionally for Switzerland: 1 telephone cable (Switzerland specific, connection to splitter)

5

1 mains adapter (e. g.: EU-power supply)

6

1 CD-ROM containing several documents (full user guide, description of the PC network configuration, licenses, warranty)

7

This poster with information about security, disposing of the device and Customer Care

Please refer to the documents on the product CD for a detailed user guide and approval and warranty information.

For other languages please refer to the Product CD.

Safety Precautions

Safety Precautions

> Connect the cable to the designated port only and only use authorised cables and accessories. > Use a soft, dry cloth to clean the device. Harsh cleaning agents or solvents are not suitable. > Protect the device from moisture, dust, aggressive liquids and vapors and do not use it in damp places
(e. g. bath) or in explosive areas.
> Never open the device or plug-in power supply. The device may only be opened by authorised speci-
alist staff for safety reasons.
> The router may affect medical equipment. Be aware of the conditions of your environment. > Make sure you include these operating instructions when you pass on your router to someone else. > The ethernet and FXS function are only intended for one line within a building.
> All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a pre­condition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your local council refuse centre or the original supplier of the product.
1

Back panel

11
PWR to power supply
USB LAN1-LAN3 to PC LAN4 / WAN to PC/external modem
Reset button see bottom.
Phone 1 / Phone 2 to telephone
Line to telephone line
ADSL to filter
12
2

To the data connection on the filter (splitter)

Filter
3
Alternative: To external modem

Connecting and activating

Black cable with grey plug (ADSL)
(e. g. VDSL or cable connection to the Internet)
Modem
(Modem cable not supplied
Please make sure that in the web GUI Advanced Settings \ Internet the connection type Ethernet is activated.
4

To the filter’s (splitter’s) phone line

Filter

Black cable with green plug (Telephone line)
5

To the telephone

13Connecting and activating

Telephone cable (supply depends on country variant)

14 Connecting and activating

6

To the PC (wired)

Yellow cable (LAN, RJ-45)

7

To the PC (wireless)

Wireless network adapter

Standard settings for wireless connection:

IP address: 192.168.2.1
Alternatively: sx763
Subnetmasker: 255.255.255.0 SSID: ConnectionPoint Standard password: admin
8

To the mains power supply

Mains adapter (e. g.: EU-power supply)

15Power supply

16 Launching the User Interface

9

Starting Web browser

> Type “sx763“. Alternatively, you may as well type “192.168.2.1“.
10

Login screen appears

admin
> Type in the password „admin“ and click OK.
11

Configuring Internet access

> Start Basic Setup Wizard for configuration.
For further information see the user manual on CD-ROM.

Call guide

Key combination Special function
*52# WLAN function to be enabled via telephone #52# WLAN function to be disabled via telephone
Key combination Making calls
*1 ...*6 Call for an internal extension ** Call for all internal numbers
*99* Answer a call from a different phone *31#number Calling line identification restriction (CLIR) *51# Calling line identification restriction as default #51# Cancel calling line identification restriction as default (CLIP)
Key combination Toggling telephone calls
R/ Phone number Consultation R2 Accept call waiting/toggle between two calls R0 Reject call waiting R1 End a call an go back to waiting call
Key combination Conference call between three participants
R3 Conference call R2 End the conference call and continue calls separately
R4
Key combination Call answering and forwarding
*21*[number]# Forward to internal phone number #21# Delete call forwarding *61*[number]# Call forwarding to internal number if absent #61# Delete call forwarding if absent *67*number# Call forwarding to internal number if line busy #67# Delete call forwarding if line busy #77# Delete all call forwarding settings
Key combination Call waiting and call reject if busy
*43# Allow call waiting #43# Delete call waiting *26# Reject calls #26# Delete the reject call if busy setting
This call guide is available for further languages in the user manual on the CD.
End conference call and set up the connection between call parties. End conference call: replace the receiver.
17

Service (Customer Care)

We offer you support that is fast and tailored to your specific needs!
18
Our Online Support on the Internet can be reached any time from anywhere. www.gigaset.com/customercare It provides you with 24/7 support for all our products. It also provides a list of FAQs and answers plus user guides and current software updates (if available for the product) for you to download.
You will also find frequently asked questions and answers in the detailed user guide on the enclosed CD or in the Internet at www.gigaset.com
Personal advice on our range of products is available on our Premium Hotline:
Switzerland 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Spain 807 51 71 05 France 08 99 70 01 85 (1,35 Euro/call, then 0,34 Euro/minute)
You can talk to qualified technicians who will guide you expertly through product information and installation.
For personal advice on our range of products and assistance with repairs or guarantee/war­ranty claims you can contact us on:
Switzerland 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Italy 199.15.11.15 Spain 902 103935 France 01 56 38 42 00

Service (Customer Care)

.
Please have your proof of purchase ready when calling with regard to guarantee/warranty claims.
Replacement or repair services are not offered in countries where our product is not sold by authorised dealers.
Please address any questions about DSL access and VoIP access to the respective service provider.

Gigaset SX763 WLAN dsl

Vérifiez le contenu de l'emballage

19
2
5
1
3
6
4
7
1
Appareil (ici : SX763 WLAN dsl)
2
un câble DSL (CAT5, noir, liaison avec le répartiteur)
3
un câble LAN (CAT5, jaune)
4
un câble téléphone (vert, liaison avec le répartiteur) Avec en plus pour la Suisse : 1 câble téléphone (spécifique pour la Suisse, liaison avec le répartiteur)
5
un bloc-secteur (par ex. : raccordement réseau UE)
6
un CD avec Mode d'emploi complet
7
le présent guide d'installation avec des indications relatives à la maintenance, à la sécurité et à la mise au rebut de l'appareil
Vous trouverez un Mode d'emploi complet, des informations sur l'homologation et sur la garantie dans les documents figurant sur le CD du produit.
Pour les autres langues, se reporter au CD du produit.

20 Consignes de sécurité

> Connectez le câble uniquement aux prises prévues à cet effet. Raccordez uniquement des câbles et
accessoires homologués.
> Nettoyez l'appareil avec un chiffon antistatique. N'utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant. > Protégez l'appareil contre l'humidité, les poussières, les liquides et vapeurs corrosifs et ne l'utilisez pas
dans des locaux humides (salle de bain, par ex.) ou dans les atmosphères explosibles.
> N’ouvrez jamais l’appareil ou le bloc-secteur. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert
que par du personnel de maintenance autorisé.
> L’appareil peut perturber le fonctionnement des équipements médicaux. Tenez compte des conditions
techniques de l’environnement.
> N’oubliez pas de joindre le mode d’emploi lorsque vous cédez votre appareil à un tiers. > Les fonctions Ethernet et FXS sont uniquement prévues pour un raccordement à l'intérieur d'un
bâtiment.
> La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets muni-
cipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
1

Dos de l'appareil

Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
PWR pour raccordement électrique
USB LAN1 - LAN3 sur PC LAN4 / WAN sur PC/modem externe
Touche Reset voir dessous de l’appareil.
Téléphone 1 / Télé­phone 2 sur téléphone
Connexion avec ligne téléphonie
ADSL sur filtre
2

A la prise Données du répartiteur (filtre)

Répartiteur
Câble noir avec connecteur noir (ADSL)
3
Ou bien : A un modem externe
(par ex. VDSL ou connexion par câble à Internet)

21Connexion et mise en service

Modem
(câble modem, non fourni)
Vérifiez que, sur la Web User Interface Paramètres avancés \ Internet \, la connexion Ethernet est bien activée.

22 Connexion et mise en service

4

Sur ligne téléphonique du répartiteur (filtre)

Réparti­teur
Câble noir avec connecteur vert (ligne téléphonique)
5

Au téléphone

Câble téléphone (selon le pays, compris dans la livraison)

6

Au PC (connexion par câble)

Câble jaune (LAN, RJ-45)

7

Au PC (sans fil)

23Connexion et mise en service

Adaptateur réseau sans fil

Paramètres par défaut pour connexion sans fil :
Adresse IP http://192.168.2.1
Ou bien : http://sx763
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 SSID : ConnectionPoint Mot de passe par défaut : admin

24 Alimentation électrique

8

Au réseau électrique

Bloc-secteur (par ex. : raccordement réseau UE)

Démarrer l'interface utilisateur

9

Démarrer le navigateur web

> Entrez "sx763". Vous pouvez aussi entrez l'adresse IP suivante : "192.168.2.1".
10

L'écran d'ouverture de session s'affiche

admin
25
> Saisissez le mot de passe "admin" et cliquez sur OK.
11

Paramétrer la connexion Internet

> Démarrer l'Assistant d’Installation de base.
Pour plus d'informations, consultez le Mode d'emploi sur CD-ROM.
26

Instructions pour téléphoner

Combinaison de touches
*52# Fonction WLAN activable par le téléphone #52# Fonction WLAN désactivable par le téléphone
Combinaison de touches
*1 ...*6 Appel d'un autre poste en interne ** Appel de tous les numéros internes *99* Réception d'un appel d'un autre appareil *31#Numéro d'appel Masquage du numéro (CLIR) *51# Paramétrage par défaut du masquage du numéro #51# Paramétrage par défaut de la suppression du masquage du
Combinaison de touches
R / Numéro d'appel Double appel R2 Accepter le second appel/alterner entre deux communications R0 Refuser le signal d'appel R1 Mettre fin à la communication, revenir à la communication mise
Combinaison de touches
R3 Conférence
R2
R4
Combinaison de touches
*21*[Numéro d'appel]#
#21# Effacer le renvoi d'appel *61*[Numéro d'appel]# #61# Effacer le renvoi d'appel en cas d'absence *67*[Numéro
d'appel]# #67# Effacer le renvoi d'appel lorsque la ligne est occupée #77# Effacer tous les paramètres de renvoi d'appel
Fonction spéciale
Communications téléphoniques
numéro
Va-et-vient entre communications téléphoniques
en garde
Conférence entre trois correspondants
Mettre fin à la conférence et poursuivre séparément les communications Terminer une conférence et établir une communication entre vos deux correspondants ; Mettre fin à la conférence : raccrocher le combiné.
Prise d'un appel et renvoi
Renvoi aux numéros internes
Renvoi d'appel vers un numéro interne en cas d'absence
Renvoi d'appel vers des numéros internes en cas d'occupation de la ligne

Service clients (Customer Care)

27
Combinaison de touches
*43# Autoriser le signal d'appel #43# Effacer le signal d'appel *26# Refuser les appels
#26# Effacer les paramètres de refus d'appel en cas d'occupation
Vous trouverez d'autres combinaisons de touches dans le Mode d'emploi (CD produit).
Signal d'appel et refus en cas d'occupation

Service clients (Customer Care)

Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée ! Notre assistance technique en ligne sur Internet : www.gigaset.com/fr/service Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur
24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les réponses dans le mode d’emploi détaillé sur le CD fourni ou sur Internet sous www.gigaset.com
Vous recevrez une assistance personnalisée sur notre offre en appelant la ligne directe sur­taxée :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
Assistance Premium pour la Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Des collaborateurs qualifiés répondront à votre appel et vous proposeront une aide compé-
tente en matière d’informations et d’installation de nos produits.
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
.
Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou que votre problème est couvert par la garantie, vous recevrez une aide rapide et compétente en appelant notre centre d’assistance :
Service-Center France : 01 56 38 42 00 (Appel national)
Service-Center Suisse :
0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne pro-
posons pas d'échange ou de services de réparation.
Merci d’adresser vos questions sur l’accès DSL et VoIP au fournisseur de service correspon­dant.
28

Gigaset SX763 WLAN dsl

Controllare il contenuto della confezione

2
5
1
3
6
4
7
1
Un apparecchio (qui: SX763 WLAN dsl)
2
un cavo DSL (CAT5, nero, connessione allo splitter)
3
un cavo LAN (CAT5, giallo),
4
un cavo telefonico (verde connessione allo splitter)
Inoltre per la Svizzera:
1 cavo telefonico (specifico per la Svizzera, connessione allo splitter),
5
un alimentatore (ad esempio: con connettore UE)
6
un CD con le dettagliate istruzioni d'uso
7
questa guida all'installazione con avvertenze sull'assistenza, la sicurezza e sullo smaltimento dell'apparecchio
Un manuale dettagliato, informazioni sulle omologazioni e la garanzia possono essere trovati nella documentazione contenuta sul CD del prodotto.
Per le altre lingue, consultare il CD del prodotto.

29Avvertenze di sicurezza

> Collegare i cavi solo alle prese previste. Collegare solo cavi e accessori omologati. > Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Detergenti o solventi aggressivi non sono adatti. > Proteggere l'apparecchio da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi e non usarlo in ambienti umidi
(ad esempio in bagno) o a rischio di esplosione.
> Non aprire mai l'apparecchio o l'alimentatore. Per motivi di sicurezza, l'apparecchio può essere aperto
solo da tecnici di assistenza autorizzati.
> L'apparecchio può creare interferenze con le apparecchiature medicali. Tener conto delle condizioni
tecniche dell'ambiente operativo.
> Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso. > Le funzioni Ethernet e FXS sono previste solo per un collegamento all'interno di un edificio. > INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto - N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060.
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchia­tura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Gli utenti professionali dovranno farsi carico di con­cordare l'attività di smaltimento del prodotto a fine vita. Fare riferimento anche al sito www.gigaset.com/it "Area Ambiente" direttiva RAEE.
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni­che, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
1

Retro dell'apparecchio

PWR all’alimentazione USB LAN1 - LAN3 al PC LAN4 / WAN al PC/modem esterno
Tasto di reset vedi Fondo dell'apparecchio.
Telefono 1 / telefono 2
al telefono Collegamento alla linea telefonica
ADSL a filtro

30 Collegamento e messa in funzione

2
Alla presa dati dello splitter (filtro)
Splitter
Cavo nero con spinotto nero (ADSL)
3
Alternativamente: Ad un modem esterno
(ad esempio VDSL o collegamento via cavo a Internet)
Modem
(Cavo del modem non di corredo)
Assicurarsi che nell'interfaccia utente Web Impostazioni avanzate \ Internet \ la connessione Ethernet sia attivata.
4

Alla linea telefonica dello splitter (filtro)

Splitter

Cavo nero con spinotto verde (linea telefonica)
5

Al telefono

31Collegamento e messa in funzione

Cavo telefonico (a seconda del Paese, di corredo)

32 Collegamento e messa in funzione

6

Al PC (via cavo)

Cavo giallo (LAN, RJ-45)

7

Al PC (wireless)

Adattatore di rete wireless

Impostazioni standard per il collegamento wireless:
Indirizzo IP: http://192.168.2.1
Alternativamente: http://sx763
Maschera di sottorete: 255.255.255.0 SSID: ConnectionPoint Password standard: admin
8

Alla rete elettrica

Alimentatore (ad esempio: con connettore UE)

33Alimentazione

34
9

Avviare il browser Web

> Digitare „sx763“. Alternativamente è possibile anche digitare l'indirizzo IP„192.168.2.1“.
10

Compare la schermata del login

Avvio dell'interfaccia operativa

admin
> Digitare la password „admin“ e cliccare suOK.
11

Impostare la connessione a Internet

> Avviare il Impostazioni di base per la configurazione.

Guida per telefonare

Ulteriori informazioni possono essere trovate nel manuale sul CD.
35
Combinazione di tasti
*52# Funzione WLAN attivabile tramite telefono #52# Funzione WLAN disattivabile tramite telefono
Combinazione di tasti
*1 ...*6 Chiamata in una derivazione telefonica interna ** Chiamata a tutti i numeri interni *99* Prelievo di una chiamata da un altro apparecchio *31#numero telefonico *51# Soppressione del numero telefonico quale impostazione
#51# Annullare la soppressione del numero telefonico
Combinazione di tasti
R / numero telefonico Consultazione R2 Rispondere all'avviso di chiamata/commutare tra due
R0 Respingere l'avviso di chiamata R1 Terminare una conversazione, tornare alla conversazione in attesa
Combinazione di tasti
R3 Conferenza
R2
R4
Combinazione di tasti
*21*[numero telefonico]#
#21# Cancellazione dell'inoltro di chiamata *61*[numero
telefonico]# #61# Cancellare l'inoltro di chiamata in caso di assenza
Funzione speciale
Effettuare le telefonate
Soppressione del numero telefonico (CLIR)
predefinita
Conversazioni telefoniche alternate
conversazioni
Conferenza telefonica tra tre partecipanti
Terminare la conferenza e continuare le conversazioni in modo separato
Terminare la conferenza e stabilire un collegamento tra gli interlocutori Terminare la conferenza: abbassare il microtelefono.
Risposta alla chiamata e inoltro
Inoltro a un numero telefonico interno
Inoltro ad un numero interno nel caso di assenza
36

Servizio Clienti (Customer Care)

Combinazione di tasti
*67*numero telefonico# #67# Cancellazione di un inoltro di chiamata se linea occupata #77# Cancellare tutte le impostazioni di inoltro di chiamata
Combinazione di tasti
*43# Permettere l'avviso di chiamata #43# Cancellare l'avviso di chiamata *26# Respingere le chiamate
#26# Cancellazione delle impostazioni per respingere le chiamate nel
Ulteriori combinazione di tasti sono riportate nel manuale (CD del prodotto).
Risposta alla chiamata e inoltro
Inoltro ad un numero interno nel caso di linea occupata
Avviso di chiamata e respingere se occupato
caso di linea occupata

Servizio Clienti (Customer Care)

37

Svizzera

Vi offriamo una consulenza rapida e personalizzata! Il nostro supporto in linea in Internet è raggiungibile sempre e dappertutto:
www.gigaset.com/customercare Per 24 ore su 24 avete a disposizione il supporto sui nostri prodotti. Vi trovate una raccolta delle domande poste più di frequente con relative risposte, nonché i manuali d’istruzione e gli aggiornamenti del software (se disponibili per il prodotto in questione) da scaricare.

Le domande poste più di frequente con relative risposte si trovano anche nell’appendice delle presenti istruzioni d’uso.

Una consulenza personale sulla nostra offerta è disponbile con la Premium-Hotline:

Svizzera 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)

Vi attendono collaboratori qualificati che vi aiutano con competenza relativamente alle infor­mazioni sui prodotti e sulla loro installazione.

Nel caso della necessità di una riparazione o di eventuali richieste di garanzia, otterrete un aiuto rapido ed affidabile presso il nostro Service-Center.

Svizzera 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)

Tenete a portata di mano la prova d’acquisto. Nei Paesi nei quali il nostro prodotto non viene venduto tramite distributori autorizzati, non
vengono offerti servizi di sostituzione o riparazione.
38

Servizio Clienti (Customer Care)

Italia

Per informazioni sulla situazione di eventuali riparazioni in corso, sui centri di assistenza, per informazioni commerciali o relative all'uso del terminale potete rivolgervi al Servizio Clienti chiamando il numero unico da tutta Italia dalle ore 09.00 alle ore 18.00 dal lunedì al venerdì e dalle ore 09.00 alle ore 13.00 il sabato:
Servizio Clienti Italia Tel. 199.15.11.15 Il servizio offerto è a tariffa unica da tutta Italia in qualunque fascia oraria.
Il numero può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa o mobile. Il costo della chiamata effettuata da telefoni fissi della rete Telecom Italia è di €cent 8,36 + IVA
al minuto mentre per le chiamate effettuate attraverso la rete di altri operatori consultate le tariffe offerte dall'operatore stesso.

Il costo di ogni comunicazione verrà calcolato sulla base della sua effettiva durata misurata in secondi senza scatto alla risposta.

Il Servizio Clienti è contattabile anche via e-mail entrando nel sito:

www.gigaset.com/it

cliccando poi su "Contatti". Vi apparirà un modulo da compilare, riceverete risposta nel più breve tempo possibile.

Se il prodotto non è venduto da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica nazionale. Se l'apparato è stato proget­tato per essere usato in Italia è chiaramente riportato in lingua Italiana sia sulla scatola accanto al marchio CE che serigrafato in modo indelebile sotto la stazione base. Se l'apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate sul manuale e sul pro­dotto stesso, potrebbero non sussistere le condizioni per godere dei diritti all'assistenza ed alla riparazione sia in garanzia che fuori garanzia.

Gigaset SX763 WLAN dsl

Compruebe el contenido de la caja
39
2
1
3
5
6
4
7
1
Un equipo (aquí: SX763 WLAN dsl)
2
un cable DSL (CAT5, negro, conexión al splitter)
3
un cable LAN (CAT5, amarillo)
4
un cable de teléfono (verde, conexión al splitter) Además para Suiza: 1 cable de teléfono (específico para Suiza, conexión al splitter)
5
una fuente de alimentación (p. ej.: conector de red europeo)
6
un CD con un manual de instrucciones detallado
7
estas instrucciones de instalación con indicaciones sobre el Servicio técnico, la seguridad y la eliminación el equipo
Encontrará un Manual de instrucciones detallado y datos sobre la homologación y la garantía en los documentos incluidos en el CD del producto.
Para otros idiomas, consulte el CD del producto.

40 Indicaciones de seguridad

> Conecte los cables sólo a los conectores previstos. Conecte sólo cables y accesorios autorizados. > Limpie el aparato con un paño blando y seco. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes. > Proteja al equipo contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos y no lo utilice en locales
húmedos (p. ej. el baño) o en zonas con peligro de explosión.
> No abra nunca el aparato o el adaptador de red. Por motivos de seguridad, sólo los especialistas
autorizados deben abrir el aparato.
> El aparato puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga siempre en cuenta
las condiciones técnicas del entorno correspondiente.
> Incluya siempre el Manual de instrucciones cuando le entregue el aparato a otra persona. > Las funciones Ethernet y FXS sólo están previstas para una conexión en interiores.
> Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo
doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE. A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também con­dição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e elec­trónicos inutilizados.
dos junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o pro­duto ou do respectivo distribuidor.
1
Lado posterior del equipo
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usa-
PWR a toma de corriente USB
LAN1 - LAN3 al PC LAN4 / WAN al PC/módem externo
Tecla Reset vérse lado inferior del equipo.
Tel éfo no 1 / Telé fon o 2 al teléfono Conexión a la
línea telefónica ADSL al filtro
2
A la conexión de datos del splitter (filtro)
Splitter
Cable negro con conector negro (ADSL)
3
De forma alternativa: A un módem externo
(p. ej. VDSL o conexión por cable a Internet))

41Conexión y puesta en servicio

Módem
(el cable del módem no está incluido en el volumen de suministro)
Asegúrese de que en la interfaz de usuario Web esté activada la conexión Configuración avanzada \ Internet \Ethernet.

42 Conexión y puesta en servicio

4

A la línea telefónica del splitter (filtro)

Splitter

Cable negro con conector verde (línea telefónica)
5

Al teléfono

Cable de teléfono (se incluye, según el país, en el volumen de suministro)

6

Al PC (por cable)

Cable amarillo (LAN, RJ-45)

7

Al PC (conexión inalámbrica)

43Conexión y puesta en servicio

Adaptador de red inalámbrico

Ajustes predeterminados para la conexión inalámbrica:
Dirección IP: http://192.168.2.1
De forma alternativa: http://sx763
Máscara de subred: 255.255.255.0 SSID: ConnectionPoint Contraseña predeterminada: admin

44 Alimentación eléctrica

8

A la red de suministro eléctrico

Conector de red (p. ej.: conector de red europeo)

Iniciar la interfaz de usuario

9

Iniciar el navegador Web

> Introduzca "sx763".
De forma alternativa también puede introducirla dirección IP "192.168.2.1".
10

Aparece la pantalla de inicio de sesión

admin
45
> Introduzca la contraseña "admin" y haga clic en Aceptar.
11

Configurar la conexión a Internet

> Para la configuración, inicie el Asistente de config.
Encontrará información detallada en el manual de instrucciones del CD-ROM.
46
Instrucciones para realizar llamadas telefónicas
Combinación de teclas
*52# La función WLAN se puede activar por medio del teléfono #52# La función WLAN se puede desactivar por medio del teléfono
Combinación de teclas
*1 ...*6 Llamada a una extensión interna ** Llamada a todos los números internos *99* Aceptación de una llamada desde otro aparato *31#Número de
teléfono *51# Supresión del número de teléfono como ajuste predeterminado #51# Cancelar el ajuste predeterminado de supresión del número de
Combinación de teclas
R/ Número de teléfono
R2 Aceptar llamada en espera/cambiar entre dos llamadas R0 Rechazar llamada en espera R1 Finalizar una llamada; volver a la llamada retenida
Combinación de teclas
R3 Conferencia múltiple R2 Finalizar la conferencia múltiple; conversar por separado
R4
Combinación de teclas
*21*[Número de teléfono]#
#21# Eliminación del desvío de llamadas *61*[Número de
teléfono]# #61# Eliminación del desvío de llamadas en caso de ausencia *67*Número de
teléfono# #67# Eliminación del desvío de llamadas si la línea está ocupada
Función especial
Realizar conversaciones telefónicas
Supresión del número de teléfono (CLIR)
teléfono
Retención de llamadas
Rellamada automática
Conferencia múltiple entre tres participantes
Finalizar conferencia múltiple y establecer conexión entre interlocutores; Finalizar la conferencia múltiple: colgar el auricular.
Aceptación y desvío de llamadas
Desvío a un número de teléfono interno
Desvío de llamadas al número interno en caso de ausencia
Desvío de llamadas al número interno si la línea está ocupada
47Instrucciones para realizar llamadas telefónicas
Combinación de teclas
#77# Eliminación de todos los ajustes del desvío de llamadas
Combinación de teclas
*43# Permitir llamada en espera #43# Eliminar llamada en espera *26# Rechazar llamadas
#26# Eliminación de los ajustes del rechazo de llamadas si la línea está
Encontrará más combinaciones de teclas en el manual de instrucciones (CD del producto).
Aceptación y desvío de llamadas
Llamada en espera y rechazar llamada si la línea está ocupada
ocupada
48 Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente)

¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual!

Nuestra asistencia Online en Internet está disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar: www.gigaset.com/es/service Recibirá asistencia para nuestros productos las 24 horas del día. Allí encontrará una recopila­ción de las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá descargar instrucciones de uso y actualizaciones recientes de software (si están disponibles para el producto).
También encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes en la guía del usuario deta­llada en el CD suministrado o en Internet en www.gigaset.com/es/service
Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta en la línea directa Premium: España 807 51 71 05 Nuestro personal cualificado le ayudará de forma competente en todas las cuestiones relati-
vas a la información sobre el producto y la instalación.

En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en nuestro Centro de Servicios:

España 902 103935 Tenga preparado el recibo de compra. En los países donde nuestro producto no es distribuido por vendedores autorizados no se ofre-
cen servicios de sustitución ni de reparación.
.

Para preguntas sobre el acceso DSL y VoIP diríjase al correspondiente proveedor de servicios.

A31008- M707- K111- 2- 6443

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

www.gigaset.com

Loading...