Siemens GIGASET CX150 ISDN, GIGASET CX100, GIGASET CX150, GIGASET CX100 ISDN User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Kratki pregled mobilne slušalice
T
Kratki pregled mobilne slušalice
Tipka za poziv/Tipka telefonskog imenika:
Gornja polovica:
prihvaćanje poziva
pokretanje biranja
prekapčanje sa
“Handsfree” na rad putem slušalice
Donja polovica:
otvaranje telef. imenika
ipka zvučnika:
prekapčanje sa rada
putem slušalice na „Handsfree“
svijetli: “Handsfree” je
uključeno
treperi: dolazni poziv
Tipka poruka
Pristup na SMS, listu nazivatelja, listu telef. sekretarice (kod CX150isdn)
Tipka 1
Telefonska sekretarica (dugi pritisak)
U
vuÛ
MENU
Napunjenost
= prazno U puno = treperi: baterija skoro
prazna odn. puni se
Aktualne funkcije i programabilne tipke
Sa programabilnim tipkama imate pristup k funkcijama prikazanim na ekranu
Tipka za završetak i tipka za uklj./isključivanje
završetak razgovora
prekid funkcije
natrag u stanje
mirovanja (dugi pritisak)
uklj./isklj. mobil.slu-
šalice (u stanju mir.)
Ljestve tipka
Uklj./isklj. blokade tipaka (dugi pritisak)
Tipka liste brzog izbora
Otvaranje liste
Zvijezda tipka
uklj./isklj. tonova zvona
(dugi pritisak)
kod unosa teksta:
mijenjanje između veikih/malih slova, brojki
Mikrofon
R-tipka
pokretanje povratnog upita
1
Kratki pregled mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sadržaj pakovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postavljanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upravljanje mobilnom slušalicom - pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stavljanje baze u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mijenjanje modusa vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eksterni poziv i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interni poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prikrivanjenje prijenosa pozivnog broja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uzvratni poziv kod zauzeća (CCBS) / kod nejavljanja (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcije tijekom razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Telefoniranje sa više sudionika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prespajanje razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Obrada eksternog razgovora na čekanju– CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zadržavanje veze (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista . . . 26
Telefonski imenik i lista brzog izbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pozivanje lista s tipkom za poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lista nazivatelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Štedljivo telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ulančavanje Call-by-Call broja sa pozivnim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS (Tekstualne poruke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Predpostavke za slanje i prijem SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Upravljanje SMS centrima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Unos, mijenjanje ili brisanje pozivnih brojeva SMS centara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aktiviranje/deaktiviranje SMS otpremnog centra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prijavljivanje/odjavljivanje kod SMS-centra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Memorija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Slanje SMS-a i izlazna lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Slanje SMS-a na neku E-mail adresu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prijem SMS-a i ulazna lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SMS na kućnim telefonskim centralama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pogreške prilikom slanja i prijema SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Upravljanje telefonskom sekretaricom
(CX150isdn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Izbor telefonske sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uklj./isključivanje telefonske sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Izbor najave i TS-modusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Snimanje/mijenjanje najava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Preslušavanje/brisanje najavnih poruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Snimanje Info-a (Bilješke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Snimanje razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Preuzimanje razgovora od telefonske sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Preslušavanje poruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Provođenje uzvratnog poziva tijekom reprodukcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Učitavanje jedne poruke za sugovornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preslušavanje Info-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Podešavanje brzine reproduciranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Brisanje poruka/Info-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Promjena statusa stare poruke u „novu“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Preuzimanje broja u telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Provjera statusa telefonske sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Daljinsko upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Podešavanje telefonske sekretarice
(na CX150isdn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dodjeljivanje prijemnog MSN-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uvrštavanje/izuzimanje telefonske sekretarice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Određivanje broja pozivnih tonova prije pokretanja telefonske sekretarice . . . . . . . 65
Isklj./uključivanje glasovne informacije o datumu i vremenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Određivanje duljine i kvalitete snimke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uklj./isključivanje automatske pauze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Blokada telefonske sekretarice, definiranje TS-PIN-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uklj./isključivanje automatskog paralelnog slušanja na slušalici . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uklj./isključivanje automatskog preuzimanja razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uklj./isključivanje automatskog obavještavanja putem SMS-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sigurnosni postavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mijenjanje PIN-a sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pozivni brojevu u nuždi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Podešavanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mijenjanje imena internih sudionika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kreiranje/brisanje ISDN-pozivnih brojeva (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Dodjeljivanje pozivnog broja (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dodjeljivanje melodije pozivnog tona MSN-u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Preusmjeravanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uklj./isključivanje funkcije poziva na čekanju– CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . 80
Uspostavljanje tvorničkog postava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prijavljivanje/odjavljivanje daljnjih mobilnih
slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Individualno podešavanje mobilne slušalice . . . . 84
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Isklj./uključivanje automatskog prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Resetiranje mobilnih slušalica u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rad sa ostalim aparatima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Data moduli Gigaset M101 Data i M105 Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gigaset Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rad na kućnim telefonskim centralama . . . . . . . . 91
Predbroj(ka) (vanjska linija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opcije biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dodir sa tekućinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Tablica znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kompatibilnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Podmeni „Podesavanje baze“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Podmeni „Telefonska sekretarica“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tipka telefonskog imenika i tipka liste brzog izbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4
ISDN-rječnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
baze.
Umetnite samo preporučene, baterije za punjenje (str. 96) iste vrste! To znači nikakve druge vrste baterija za punjenje ili standardne baterije (koje se ne mogu puniti), budući da mogu štetiti zdravlju i povrijediti osobe.
Œ
Umetnite baterije za punjenje s ispravno orijentiranim polovima i koristite tip baterije u skladu sa ovim uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincu za baterije mobilne slušalice
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja . Obratite pažnju na tehničke uvjete dotičnog okoliša (npr. liječnička praksa).
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje .
Ne postavljajte telefon u kupaonicama ili prostorima za tuširanje (str. 93). Mobilna slušalica i baza nisu otporne na brizgajuću vodu.
Tijekom vožnje automobilom vozač ne smije telefonirati (Walkie-Talkie­funkcija).
!
)
.
6
ƒ
Isključite telefon dok se nalazite u avionu (Walkie-Talkie-funkcija), osigurajte ga protiv nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom eksplozijom (npr. lakirnice).
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno sa uputama za rukovanje.
Zbrinite baterije i telefon u skladu sa ekološkim propisima.
i
Sve funkcije opisane u ovim uputama za rukovanje nisu na raspolaganju u svim zemljama.
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje telefona u rad
Sadržaj pakovanja
Pakovanje sadrži:
baznu stanicu (bazu)
mobilnu slušalicu
mrežni adapter sa mrežnim kabelom,
ISDN-priključni kabel,
poklopac pretinca za baterije za mobilnu slušalicu
dvije baterije,
upute za rukovanje.
Postavljanje baze
Napomene o postavljanju
Baza je razvijena za rad u zatvorenim suhim prostorima sa temperaturnim područjem od +5 °C do +45 °C. Postavite bazu na nekom centralnom mjestu u stanu/kući, npr. u predsoblju.
Ne izlažite telefon nikada sljedećim djelovanjima: izvorima topline,
W
direktnih sunčevih zraka, drugih električnih uređaja.
Štitite svoj Gigaset od vlage, prašine, agresivnih tekućina i para.
7
Stavljanje telefona u rad
Priključivanje baze
ISDN-priključak (NTBA)
Podnožje baze (povećani isječak)
Kabelski žlijeb
1.
Telef. utikač sa ISDN­priključnim kabelom
1.
jedan utikač ISDN-priključnog kabela utaknite u utičnicu na bazi (uskače),
položite kabel u kabelski žlijeb,
drugi utikač ISDN-priključnog kabela utaknite u NTBA (ISDN-priključak).
Utičnica
Kabelski žlijeb
Podnožje baze (povećani isječak)
2.
Mali utikač mrežnog kabela utaknite u utičnicu na bazi,
položite kabel u kabelski žlijeb,
utaknite mrežni adapter u utičnicu.
2. Mrežni adapter sa mrežnim
kabelom
Da bi Vaš telefon bio spreman za rad, mrežni adapter mora uvijek biti
utaknut u mrežnu utičnicu.
i
Prilikom strujnog ispada ni baza, a ni mobilne slušalice ne rade. Međutim svi postavi i pohranjeni podaci (poruke, unosi u telefonski imenik itd.) ostaju sačuvani na neograničeno vrijeme.
8
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje mobilne slušalice u rad
Odstranjivanje zaštitne folije
Ekran je zaštićen folijom. Molimo, skinite foliju!
Umetanje baterija
umetnite baterije sa ispravno orijentiranim polovima (vidi lijevu sliku),
poklopac položite 3 mm zamaknut prema dolje i gurnite prema gore, dok ne
uskoči.
Koristite samo od Siemens-a na str. 96 preporučene baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne baterije (koje se ne mogu puniti)
W
Otvaranje pretinca baterija Pritisnite na orebrenje poklopca i potisnite poklopac prema dolje.
ili druge vrste baterija za punjenje, budući nije moguće isključiti velika oštećenja zdravlja i predmeta. Moguće je npr. razaranje omotača baterija (opasno). Isto tako mogu nastupiti poremećaji u funkcioniranju odn. oštećenje uređaja.
9
Stavljanje telefona u rad
Prijavljivanje mobilne slušalice i punjenje baterija
Kada postavite mobilnu slušalicu u bazu, ona se automatski prijavljuje na bazu. Postupajte korak po korak:
1. Postavite isključenu mobilnu slušalicu u bazu sa ekranom prema gore.
2. Pričekajte, dok se mobilna slušalica automatski prijavi na bazu (str. 81): Ovaj
postupak traje približno jednu minutu. Na ekranu stoji „Vrijeme nije aktivirano“. Mobilnoj slušalici se dodjeljuje interni broj 11 (prvi za mobilne slušalice važeći interni broj) i pojavljuje se interno ime Interno 11 na ekranu. Vi možete promijeniti ime mobilne slušalice (str. 73). Ukoliko bi automatsko prijavljivanje bilo prekinuto, morate mobilnu slušalicu prijaviti manualno, kako je opisano od str. 81. Pomoć Vam nudi tablica sa najvažnijim pitanjima i odgovorima (str. 93).
Ostavite sada mobilnu slušalicu stajati u bazi radi punjenja baterija, jer baterije u isporučenom stanju nisu napunjene. Punjenje baterija prikazano je na ekranu gore desno sa treperenjem simbola baterije
= Baterije (skoro) prazne V Baterije e Baterije
1
/3 napunjene U Baterije pune
V :
2
/3 napunjene
i
Kako ćete prijaviti daljnje mobilne slušalice, pročitajte od str. 81.
Napomena
Vaš je telefon sada spreman za rad. Kod Gigaset CX150isdn dodatno je uključena i telefonska sekretarica sa standardnom porukom. Za korektno registriranje poziva i event. poruka morate još podesiti datum i vrijeme. Ovisno o mrežnom operateru datum i vrijeme se preuzimaju također automatski iz telefonske mreže prilikom prvog odlaznog poziva.
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
Za uključivanje pritisnite dugo tipku za završetak a. Oglašava se potvrdni ton (rastući niz tonova).
Za isključivanje u stanju mirovanja mobilne slušalice ponovno dugo pritisnite tipku za završetak
a (potvrdni ton).
i
Kada položite isključenu mobilnu slušalicu u bazu ili punjač, ona se automatski uključuje.
10
Stavljanje telefona u rad
Uklj./isključivanje blokade tipaka
Vi možete „blokirati“ tipke mobilne slušalice, npr. kada ponesete sobom mobilnu slušalicu. Nehotična pritiskanja tipaka ostaju tada bez učinka.
Pritisnite dugo ljestve tipku Za isključivanje ponovno pritisnite dugo ljestve-tipku R (potvrdni ton).
Blokada tipaka se automatski isključuje, kada Vi budete nazvani. Po
i
završetku razgovora se ponovno uključuje.
Pri uključenoj blokadi tipaka nije moguće biranje niti brojeva poziva u
nuždi.
R. Čujete potvrdni ton, na ekranu se pojavljuje simbol Ø.
Upravljanje mobilnom slušalicom - pregled menija
Specijalne tipke
Tipka za poziv/Tipka telefonskog imenika
Tipka za poziv/tipka telefonskog imenika Pritisnete li na gornju polovicu ove tipke, pokrećete time proceduru poziva. Pritisnete li na donju polovicu, otvarate telefonski imenik.
c je ozibna tipka, koja ima dvije funkcije.
Ozibna tipka:
Gornja polovica tipke = Tipka za poziv Donja polovica tipke = Tipka telefonskog imenika
Programabilne tipke
Programabilne tipke su horizontalne ozibne tipke direktno ispod ekrana. Njihova se funkcija mijenja u skladu sa dotičnom upravljačkom situacijom. Aktualna funkcija je prikazana direktno iznad njih na ekranu.
Primjer:
MENU
vuÛ
Funkcije programabilnih tipaka
Programabilne tipke
11
Stavljanje telefona u rad
Različiti prikazi imaju sljedeće značenje:
Simbol na ekranu
Þ
OK MENU
INT
ts uv
Û
Značenje pritiskanja tipke
Tipka ponavljanja biranja: Otvaranje liste zadnjih 10 pozivnih brojeva. OK-tipka: Potvrđivanje funkcije menija odn. pohranjivanje unosa sa potvrdom. Tipka menija: Otvaranje glavnog menija u stanju mirovanja.
Tijekom telefoniranja, otvaranje menija ovisnog o situaciji. Interna-tipka: Interno biranje, da biste vodili razgovore sa drugim mobilnim
slušalicama, koji su pripojeni na istu bazu. Prelistavanje gore odn. dolje.
Pomicanje kursora ulijevo odn. udesno. Tipka za brisanje: Brisanje unosa znak po znak s desna prema lijevo.
Korektura pogrešnih unosa
Nakon jednog korektnog unosa čujete potvrdni ton (rastući niz tonova), prilikom pogrešnog unosa ton pogreške (padajući niz tonova). Vi možete ponoviti unos.
Ako ste prilikom unosa brojki ili teksta unijeli pogrešne znakove, možete ih korigirati kako slijedi:
Brisanje znaka lijevo od kursora sa
Za korigiranje pozivnog broja ili teksta postavite kursor iza pogrešnog znaka pomoću programabilnih tipaka brisan. Unesite sada ispravan znak.
Umetanje znaka lijevo od kursora
Ako ste ispustili neki znak, skočite pomoću programabilnih tipaka gdje znak treba biti umetnut, te unesite znak.
Pisanje preko postojećih znakova
Prilikom unosa datuma ili vremena broj znamenki je fiksno zadan i polje predzauzeto. Postavite kursor pomoću programabilnih tipaka promijenjena i preko nje upišite novu.
uv . Zatim pritisnite programabilnu tipku Û. Znak bude
Û
uv na mjesto
uv na znamenku, koja treba biti
Stanje mirovanja
Ekran u stanju mirovanja (primjer)
×V
12:50
12.04.03
Þ MENU
INT
12
Samo kod CX150isdn: Telef. sekretarica uključena
Stavljanje telefona u rad
Vraćanje u stanje mirovanja sa proizvoljnog mjesta u meniju:
Pritisnite dugo tipku za završetak a ili
ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2 min. ekran se automatski mijenja u stanje
mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
OK odn. niste pohranili, ostaju neuvažene.
Ulaz u meni na primjeru „Podešavanje glasnoće zvučnika“
1. MENU Pritisnite programabilnu tipku. Meni se otvara.
2.
s
3. OK Potvrdite sa programabilnom tipkom.
4.
s
5. OK Potvrdite sa programabilnom tipkom.
uv Pritisnite lijevu ili desnu programabilnu tipku, da biste izabrali željenu
6.
7. OK Pritisnite programabilnu tipku, da biste pohranili postav.
8.
a
Pritisnite programabilnu tipku toliko puta, dok na ekranu ne bude prikazano Audio postavke.
Pritisnite programabilnu tipku toliko puta, dok na ekranu ne bude prikazano Glasnoca zvucnika.
glasnoću (1–5).
Pritisnite dugo tipku za završetak, da biste se vratili u stanje mirovanja.
Stavljanje baze u rad
Za rad Vašeg telefona potrebna su još neka podešavanja:
datum i vrijeme, ukoliko nisu preneseni iz telefonske mreže (str. 15)
na CX150isdn: telefonske sekretarice 1...3 uvrstiti/izuzeti (str. 64)
utvrditi/unijeti MSN-e Vašeg priključka (str. 73)
podesiti tip uređaja za priključene aparate (str. 89)
podesiti prijemni-MSN (str. 75)
predbrojku za vanjsku liniju (prilikom korištenja na kućnoj telef. centrali, str. 91)
Podešavanja možete poduzeti sa priloženom mobilnom slušalicom C1, ali također i sa drugim mobilnim slušalicama.
U ovim uputama za rukovanje opisano je upravljanje sa mobilnom slušalicom C1.
Mijenjanje jezika na ekranu
Vi si možete dati prikazati tekstove na ekranu na različitim jezicima.
MENU
s Podesavanja OK s Jezik slusalice OK
s OK Izaberite jezik i potvrdite. a
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite. Aktualni jezik je markiran sa
(tvornički postav: hrvatski).
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
13
Stavljanje telefona u rad
Ako ste nepažnjom podesili pogrešan (za Vas nerazumljiv) jezik,
pritisnite
i
potvrdite sa OK.
Prilikom mijenjanja jezika na ekranu moguća je i promjena fonta
MENU M 2. Nakon toga izaberite sas ispravan jezik i
znakova, npr. kod Ruskog.
Što je MSN?
MSN = Multiple Subscriber Number, višestruki pozivni broj. Vi možete zatražiti za ISDN­priključak sa više uređaja do deset različitih telefonskih brojeva. Jedan MSN je Vama dodijeljeni telefonski broj bez predbroja mjesta.
Vaš telefon koristi MSN potpuno individualno prema Vašim željama. Pri tome se razlikuju:
Prijemni-MSN: Pozivni brojevi, pod kojima je moguće Vas nazvati. Vi možete
prijemne MSN-e pridijeliti određenim internim sudionicima (krajnji aparati). Dolazni razgovori se prespajaju samo na one krajnje aparate, kojima su pridruženi odgovarajući prijemni MSN brojevi. Krajnji aparati su npr. mobilne slušalice ili telefonska sekretarica.
Otpremni-MSN: Pozivni brojevi, koji se priopćavaju nazvanim sudionicima. Putem
otpremnih MSN-a vrši se obračun kod mrežnog operatera. Vi možete svakom internom sudioniku pridijeliti jedan otpremni MSN.
Mogući interni sudionici su:
mobilne slušalice, kojima možete dodijeliti interne pozivne brojeve 11 do 16.
data-moduli (str. 89), kojima možete dodijeliti interne pozivne brojeve 41 do 46.
integrirane telefonske sekretarice (na CX150isdn), kojima su dodijeljeni interni
pozivni brojevi 91 do 93.
Primjer za dodjeljivanje MSN-a:
Zatražili ste četiri MSN-a, dva za poslovno korištenje (MSN1, MSN2) i dva za privatnu svrhu (MSN3, MSN4). Na bazu su priključene četiri mobilne slušalice. Dvije mobilne slušalice (Interno 11 i 12) te telefonska sekretarica TS 91 trebaju biti korištene poslovno, a dvije mobilne slušalice (Interno 13 i 14) te telefonska sekretarica TS 92 za privatne svrhe.
Interni sudionik Korištenje Prijemni MSN Otpremni MSN
Mobilne slušalice Interno 11 , 12poslovno MSN1, MSN2 MSN1
Telef. sekretarica TS 91 MSN1, MSN2 --- Mobilna slušalica Interno 13 privatno MSN3 MSN3 Mobilna slušalica Interno 14 MSN4 MSN4 Telef. sekretarica TS 92
MSN3, MSN4 ---
14
Vremenske funkcije
Vremenske funkcije
Podešavanje datuma i vremena
Podešavanje datuma i vremena je nužno, da bi npr. bilo korektno prikazano vrijeme, kada su zabilježeni pozivi.
Datum i vrijeme se prenose iz telefonske mreže prilikom prvog poziva, kojeg Vi obavite sa svojim aparatom. Vi možete također vrijeme i datum podesiti i na mobilnoj slušalici:
MENU
s Kalendar/Sat OK s Datum/Vrijeme OK
~OK
~OK
sOK a
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite.
Unos datuma:
Unesite dan/mjesec/godina i potvrdite. Primjer: Za 20.05.2003 unesite
2QQ5QI.
Unos vremena:
Unesite sate/minute i potvrdite. Primjer: Za 9:35 sati unesite
Samo kod podešenog 12-satnog prikaza:
Izaberite polovicu dana i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
QOI5.
Mijenjanje modusa vremena
Vi možete birati između 12-satnog i 24-satnog prikaza (tvornički postav) vremena (AM = 1. polovica dana; PM= 2. polovica dana).
MENU
s Kalendar/Sat OK s Prikaz vremena OK
ili ...
s 12 sati OK
ili ...
24 sata OK
a
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite.
Izaberite i potvrdite ( = uključeno).
Potvrdite ( = uključeno). Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
15
Telefoniranje
Telefoniranje
Eksterni poziv i završetak razgovora
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
~c
a
Vi također možete najprije pritisnuti tipku za poziv c (čujete ton
slobodne linije) i zatim unijeti pozivni broj.
i
Sa tipkom za završetak a prekidate biranje.
Vi također možete završiti razgovor, tako da stavite mobilnu slušalicu
u bazu.
Interni poziv
Interni pozivi su razgovori između mobilnih slušalica, koje su prijavljene na istoj bazi. Razgovori su besplatni.
Vi možete nazvati ili jednu određenu mobilnu slušalicu ili istodobno sve prijavljene interne sudionike („zbirni poziv“).
Unesite pozivni broj i pritisnite tipku za poziv. Pozivni broj bude biran.
Završetak razgovora:
Pritisnite tipku za završetak.
i
Ako tijekom internog razgovora ili zbirnog poziva dobijete eksterni poziv, razgovor se ne prekida. Vi čujete ton “kucanja”(poziv na čekanju).
Nazivanje određene mobilne slušalice
INT
ili ...
~
ili ...
MENU
s Interno 11 OK
Otvorite Interni poziv.
Unesite broj željenog sudionika.
Otvorite meni. Izaberite željeni interni broj i potvrdite, npr. Interno
11 .
16
Telefoniranje
Pokretanje zbirnog poziva svim internim sudionicima
Vi možete odaslati zbirni poziv na sve ostale prijavljene interne sudionike sa svake mobilne slušalice.
INT
P
Prvi interni sudionik, koji prihvati poziv, spojen je s Vama.
Pokretanje internog poziva. Pritisnite zvijezda tipku.
Prihvaćanje poziva
Vaša mobilna slušalica zvoni, poziv je prikazan na ekranu i tipka zvučnika d treperi. Pritisnite tipku za poziv mobilna slušalica u bazi/punjaču i uključena je funkcija Automatski prihvat poziva (str. 84), trebate mobilnu slušalicu samo uzeti iz baze/punjača, da biste prihvatili poziv.
c ili tipku zvučnika d, da biste prihvatili razgovor. Leži li
Prikrivanjenje prijenosa pozivnog broja
Predpostavka: Karakteristiku „Prikrivanje pozivnog broja“ podržava Vaš mrežni
operater. U tvorničkom postavu Vaš pozivni broj se kod nazvanog sudionika prikazuje (CLIP - kod
odlaznih poziva) odn. pozivni broj nazivatelja se prikazuje na Vašoj mobilnoj slušalici (COLP - kod dolaznih poziva).
Vi možete prikriti prijenos pozivnog broja (CLIR - kod odlaznih poziva/ COLR - kod dolaznih poziva). Pri tome su CLIP/CLIR vezani na COLP/COLR: Kada prikrivate prijenos pozivnog broja, aktiviraju se obje - CLIR i COLR.
Objašnjenja primijenjenih kratica naći ćete u rječniku na str. 108.
Prikaz pozivnog broja nazivatelja
Prilikom poziva prikazan je pozivni broj odn. ime nazivatelja na ekranu.
Predpostavka: Pozivni broj nazivatelja se prenosi. Prikaz na ekranu pri CLIP
Pri prenošenju pozivnog broja pozivni broj nazivatelja je prikazan na ekranu. Ako ste Vi uz taj broj u svom telefonskom imeniku pohranili jedan unos, umjesto pozivnog broja bit će prikazan unos iz telefonskog imenika, npr. „Ana“.
U
1234567890
za Privatno
MENU
Na ekranu se prikazuje Poziv od nepoznato, kada nema prijenosa pozivnog broja nazivatelja.
Pozivni broj odn. „Ana“ Prijemni-MSN, koji je nazvan
17
Telefoniranje
Prikrivanje prijenosa pozivnog broja
Vi ne želite, da Vašem sugovorniku bude prenesen Vaš pozivni broj. Vi možete spriječiti prijenos svog pozivnog broja. Vi možete prikriti prijenos svog pozivnog broja ciljano za sljedeći poziv ili trajno. U slučaju trajnog postava pozivni broj je prikriven kako kod odlaznih poziva (CLIR), tako isto i kod dolaznih poziva (COLR).
Trajno prikrivanje ili dopuštanje prijenosa pozivnog broja
U tvorničkom postavu nije aktivirano Sakriti broj
.
MENU
s Podesavanje baze OK s Podesavanja OK s ISDN postavke OK s Sakriti broj OK a
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite ( = uključeno). Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Handsfree
Uklj./isključivanje “Handsfree”
Uključivanje prilikom biranja:
~ d
d
c
Čim okončate razgovor putem zvučnika, promijenite na „rad putem slušalice“ i vodite razgovor dalje na mobilnoj slušalici.
Želite li tijekom jednog razgovora položiti mobilnu slušalicu u bazu,
i
morate prilikom polaganja držati pritisnutom tipku zvučnika
Prije nego li koristite “Handsfree” funkciju, trebali bi to kazati svom
sugovorniku.
Unesite pozivni broj i pritisnite tipku zvučnika (umjesto tipke za poziv
Uključivanje tijekom razgovora:
Pritisnite tipku zvučnika.
Isključivanje “Handsfree”:
Pritisnite gornju polovicu tipke.
c).
d .
Mijenjanje glasnoće tijekom razgovora
Vi vodite razgovor, “Handsfree” d je uključeno.
d uv OK
Pritisnite tipku zvučnika još jedanput. Podesite glasnoću tiše ili glasnije i potvrdite.
18
Telefoniranje
Uzvratni poziv kod zauzeća (CCBS) / kod nejavljanja (CCNR)
Predpostavka: Posrednička centrala podržava ovu karakteristiku. Uzvratni poziv kod zauzeća - CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
Od Vas nazvani sudionik upravo telefonira. Sa automatskim uzvratnim pozivom ušteđujete si ponavljanje pokušaja nazivanja.
Uzvratni poziv kod nejavljanja– CCNR (Completition of calls no reply)
Kada se od Vas nazvani sudionik ne javlja, možete organizirati automatski uzvratni poziv: Čim je željeni sudionik uspostavio jednu vezu i ponovno je slobodan, primit ćete uzvratni poziv. Nalog za uzvratni poziv automatski se briše nakon ca. 2 sata (ovisno od posredničke centrale).
Aktiviranje uzvratnog poziva
Od Vas nazvani sudionik je zauzet ili se ne javlja:
MENU
UZVR.P OK
Otvorite meni. Pritisnite programabilnu tipku. Sačekajte potvrdu od posredničke centrale.
Prihvaćanje uzvratnog poziva
Mobilna slušalica zvoni sa posebnim pozivnim tonom i na ekranu je prikazan pozivni broj uzvratnog poziva.
c
Pritisnite tipku za poziv. Veza se uspostavlja.
19
Telefoniranje
Brisanje uzvratnog poziva
Prije nego li je signaliziran uzvratni poziv:
MENU
s Podesavanje baze OK s Status OK
s Uzvratni poziv OK
MENU
ili ...
s Nazad OK
ili ...
Brisati OK
Kada je uzvratni poziv već signaliziran: Predpostavka: Mobilna slušalica zvoni i na ekranu je prikazan uzvratni pozivni broj.
MENU
Brisati OK
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite i potvrdite. Prikazana je statusna lista (‰ =
uključeno). Izaberite i potvrdite. Aktualni uzvratni pozivni broj je
prikazan na ekranu. Otvorite podmeni.
Provjera:
Potvrdite.
Brisanje:
Potvrdite. Uzvratni poziv je brisan.
Otvorite meni. Potvrdite. Uzvratni poziv je brisan.
20
Funkcije tijekom razgovora
Funkcije tijekom razgovora
Telefoniranje sa više sudionika
Telefoniranje sa više sudionika pokrećete sa povratnim upitom. Tada možete ili naizmjenično („Zamjena sugovornika“, str. 23 ) ili istodobno („Konferencijska veza“, str. 23) razgovarati sa ostalim sudionicima. Iz jednog eksternog razgovora moguć je samo jedan povratni upit.
Eksterni povratni upit
Vi želite tijekom jednog eksternog ili internog razgovora nazvati jednog drugog eksternog sudionika.
Pokretanje eksternog povratnog upita:
ili ...
MENU
Povratni upit OK
ili ...
S
Veza sa prvim sugovornikom ostaje sačuvana.
Uspostavljanje veze sa drugim eksternim sudionikom:
~
MENU
Nazad OK
ili ...
ts
ili ...
MENU
s Konferencija OK
ili ...
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
Pritisnite R-tipku.
Unesite pozivni broj drugog sudionika. Uspostavljanje veze je također moguće putem telefonskog imenika odn. ostalih lista (str. 26).
Birani drugi eksterni sudionik je zauzet:
Otvorite meni. Potvrdite, da biste se vratili k prvom sudioniku.
Drugi eksterni sudionik se javio: Zamjena sugovornika (str. 23):
Mijenjajte između sugovornika.
Konferencijska veza (str. 23):
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
Prespajanje razgovora (str. 24).
21
Funkcije tijekom razgovora
Interni povratni upit
Vi želite tijekom jednog eksternog razgovora nazvati jednog internog sudionika.
Pokretanje internog povratnog upita:
ili ...
INT
ili ...
MENU
Povratni upit OK
INT
ili ...
S
INT
Veza sa prvim sugovornikom ostaje sačuvana.
Uspostavljanje veze sa internim sudionikom:
ili ...
~
ili ...
MENU
s LISTA OK s Interno 11 OK
MENU
Nazad OK
ili ...
ts
ili ...
MENU
s Konferencija OK
ili ...
Otvorite Interni poziv.
Otvorite meni. Potvrdite. Otvorite Interni poziv.
Pritisnite R-tipku. Otvorite Interni poziv.
Unesite broj željenog internog sudionika.
Otvorite meni. Otvorite listu mobilnih slušalica. Izaberite željeni interni broj i potvrdite, npr. Interno
11 .
Birani interni sudionik je zauzet:
Otvorite meni. Potvrdite, da biste se vratili k eksternom sudioniku.
Interni sudionik se javio: Zamjena sugovornika (str. 23):
Mijenjajte između sugovornika.
Konferencijska veza (str. 23):
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
Prespajanje razgovora (str. 24).
22
Funkcije tijekom razgovora
Zamjena sugovornika
Predpostavka: Vi ste upostavili vezu za povratni upit (vidi str. 21 odn. vidi str. 22).
Postoji jedna aktivna veza (ona sa uspostavljenim povratnim upitom) i jedna zadržana veza (prva). Vi možete naizmjenično razgovarati sa oba sudionika u razgovoru:
ts zamjenjujete sudionike u razgovoru.
Sa
Okončanje povratnog upita/zamjene sugovornika:
ili ...
MENU
Zavrsiti OK
ili ...
a
Okončanje upravo aktivnog razgovora:
Otvorite meni. Potvrdite. Vraćate se k sudioniku na čekanju.
Pritisnite tipku za završetak.
Konferencijska veza
Predpostavka: Vi ste uspostavili vezu za povratni upit (vidi str. 21 odn. vidi str. 22).
Postoji jedna aktivna veza (ona sa uspostavljenim povratnim upitom) i jedna zadržana veza (prva). U konferencijskoj vezi razgovarate istodobno sa oba sugovornika.
Konferencijsku vezu možete uspostaviti sa
i
Na jednoj bazi je moguće istodobno voditi dvije konferencije.
Uspostavljanje konferencije
Vi vodite razgovor povratnog upita. Prvi sudionik je na čekanju. Pritisnite Konferencija, da biste uspostavili konferencijsku vezu.
Okončanje konferencije
Imate više mogućnosti za okončavanje konferencijskog razgovora:
ili ...
a
ili ...
MENU
INDIV. OK
dva eksterna sudionika ili
sa jednim internim sudionikom i jednim eksternim sudionikom.
Okončanje konferencije:
Pritisnite tipku za završetak. Konferencijska veza je okončana, ostala dva sudionika čuju znak zauzeća.
Pretvaranje konferencije u povratni upit:
Otvorite meni. Potvrdite, da biste konferencijsku vezu pretvorili u
razgovor povratnog upita (vidi str. 21 odn. str. 22). Veza, koja je bila aktivna neposredno prije uspostavljanja konferencije, postaje ponovo aktivna veza.
23
Funkcije tijekom razgovora
Prespajanje razgovora
Eksterno prespajanje razgovora – ECT (Explicit Call Transfer)
Predpostavke:
Vaš mrežni operater podržava ovu mrežnu funkciju.
Prespajanje poziva je samo tada moguće, ako posrednička centrala podržava ECT.
Ako to nije slučaj, eksterni se razgovor prekida. Ne slijedi nikakav ponovni poziv.
Vi vodite eksterni razgovor i želite ga prespojiti na nekog drugog eksternog sudionika. Uspostavite vezu za eksterni povratni upit (str. 21), i pritisnite zatim tipku za završetak
a (također i prije javljanja), da biste prespojili razgovor.
Prespajanje razgovora na drugu mobilnu slušalicu
Vi vodite eksterni razgovor i želite ga prespojiti na neku drugu mobilnu slušalicu. Uspostavite vezu za interni povratni upit (str. 22) i pritisnite zatim tipku za završetak (također i prije javljanja), da biste prespojili razgovor.
a
24
Funkcije tijekom razgovora
Obrada eksternog razgovora na čekanju– CW (Call Waiting)
Predpostavka: “Poziv na čekanju” CW (Call Waiting) podešeno (str. 80).
Kada primite tijekom jednog razgovora (internog ili eksternog) jedan eksterni poziv, Vi čujete ton “kucanja” (kratki ton). U slučaju prrijenosa pozivnog broja na ekranu je prikazan broj odn. ime nazivatelja.
Vi imate tri mogućnosti obrade eksternog razgovora na čekanju (“kucanju”): Prihvaćanje razgovora na čekanju - povratni razgovor:
MENU
Prihvatiti poziv na cekanju OK
Odbijanje razgovora na čekanju:
MENU
sOdbiti poziv na cekanju OK
Otvorite meni. Potvrdite.
Vi prihvaćate razgovor na čekanju, a prvi razgovor ostaje zadržan. O zamjenjivanju oba sugovornika vidi str. 23, o konferencijskoj vezi vidi str. 23.
Otvorite meni. Izaberite i potvrdite.
i
Zamjena sugovornika:
a
c
Ako odbijete ton kucanja na svojoj mobilnoj slušalici, on se još čuje na ostalim prijavljenim mobilnim slušalicama.
Završite aktualni razgovor. Razgovor na čekanju (“kucanju”) postaje normalni poziv.
Pritisnite tipku za poziv, da biste prihvatili poziv.
Zadržavanje veze (Call Hold)
Zadržavanje eksternog sudionika:
Vi vodite eksterni razgovor. Pritisnite programabilnu tipku INT. Eksterni sudionik bude zadržan na čekanju. Vi možete obaviti jedan interni povratni upit (str. 22).
Zadržavanje internog sudionika:
Vi vodite interni razgovor.
MENU
Povratni upit OK
Otvorite meni. Potvrdite.
Interni sudionik je zadržan na čekanju.
25
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Telefonski imenik i lista brzog izbora
U telefonskom imeniku i u listi brzog izbora možete pohraniti ukupno do 50 unosa. Tel efonsk i i men ik olakšava Vam biranje. Vi pozivate telefonski imenik tako da pritisnete
donju polovicu tipke Lista brzog izbora je specijalni telefonski imenik, u kojem možete dodatno odložiti
daljnje pozivne brojeve, npr. privatne telefonske brojeve, predbrojeve mrežnih operatera (tzv. „Call-by-Call brojeve“). Listu brzog izbora pozivate sa tipkom
Kako ćete korektno unijeti tekst pogledajte u Tablici znakova (str. 98).
Vi možete unijeti za jedan broj do 32 znamenke, a za jedno ime do 16
i
Napomene o redoslijedu unosa u telefonskom imeniku naći ćete na
Upravljanje listom brzog izbora je, osim pohranjivanja unosa, identično sa upravljanjem telefonskim imenikom. Kako pohranjujete unose u listu brzog izbora, pročitajte na str. 27.
Pohranjivanje pozivnog broja u telefonski imenik
h.
C.
slova.
str. 99.
c
ili ...
OK
ili ...
MENU
Novi unos OK
... zatim
~ OK ~ MENU
Spremiti unos OK
a
Ako je Vaš telefon priključen na telefonsku centralu, morate eventualno
i
unijeti predbrojku (vanjska linija) kao prvu brojku unosa u telefonski imenik (v. upute za rukovanje sa Vašom telefonskom centralom).
26
Otvorite telefonski imenik.
Telefonski imenik je prazan:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste potvrdili provjeru.
U telefonskom imeniku već postoje unosi:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Potvrdite.
Unesite pozivni broj i potvrdite. Unesite ime i pritisnite programabilnu tipku. Potvrdite. Unos je pohranjen. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista
Pohranjivanje pozivnog broja u listu brzog izbora
Vi možete za maks. devet unosa liste brzog izbora dodijeliti po jednu brojku (0, 2–9). Kada dugo pritisnete jednu od tih brojki, npr. „3“, a zatim gornju polovicu tipke odmah ste spojeni sa pozivnim brojem, kojemu je dodijeljena brojka 3.
Otvorite listu brzog izbora.
C
ili ...
OK
ili ...
MENU
Novi unos OK
~ OK ~ MENU
Spremiti unos OK
MENU
s Postaviti tipku OK s Na tipki: 2 OK
a
Telefonski imenik je prazan:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste potvrdili provjeru.
U telefonskom imeniku već postoje unosi:
Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Potvrdite. Unesite pozivni broj i potvrdite. Unesite ime i pritisnite programabilnu tipku. Potvrdite. Unos je pohranjen. Pritisnite programabilnu tipku, da biste otvorili meni. Izaberite i potvrdite. Izaberite brojku i potvrdite. Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
c,
i
Već korištene brojke nije moguće po drugi puta dodijeliti.
Biranje sa telef. imenikom/listom brzog izbora
c odn. C
ili ...
s c
ili ...
~ s c
Otvorite telef. imenik odn. listu brzog izbora.
Prelistavanje do unosa:
Izaberite unos. Pritisnite gornju polovicu tipke. Broj bude biran.
Unos početnog slova:
Unesite prvo slovo imena. Izaberite unos. Pritisnite gornju polovicu tipke. Broj bude biran.
27
Loading...
+ 92 hidden pages