Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter-
$
seite der Basis gekennzeichnet.
Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S. 89) des gleichen Typ s ein! D. h. keine anderen Akkutypen oder nicht wieder aufladbare Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
‹
Legen Sie wieder aufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den
Œ
fächern des Mobilteils angebracht)
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten
Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie die Basis nicht in Bädern oder Duschräumen (S. 86) auf. Mobilteil
und Basis sind nicht spritzwassergeschützt.
Während der Autofahrt darf der Fahrer nicht telefonieren (Walkie-Talkie-Funktion).
!
Akku-
.
Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten (Walkie-Talkiefunktion). Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z. B. Lackierereien).
ƒ
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
i
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind
in allen Ländern verfügbar.
5
Telefon in Betrieb nehmen
Telefon in Betrieb nehmen
Verpackungsinhalt
Die Verpackung enthält:
◆ eine Basisstation,
◆ ein Mobilteil,
◆ ein Steckernetzgerät mit Netzkabel,
◆ ein ISDN-Anschlusskabel,
◆ einen Akkufachdeckel für das Mobilteil
◆ zwei Akkus,
◆ eine Bedienungsanleitung.
Basis aufstellen
Hinweise zum Aufstellen
Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen trockenen Räumen mit einem Temperaturbereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle der
Wohnung/des Hauses auf, z. B. im Flur.
◆ Setzen Sie das Telefon nie folgenden Einflüssen aus: Wärmequellen,
W
direkter Sonneneinstrahlung, anderen elektrischen Geräten.
◆ Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten
und Dämpfen.
6
Basis anschließen
Telefon in Betrieb nehmen
ISDN-Anschluss
(NTBA)
ISDN-
Unterseite der
Basis (vergrößerter Ausschnitt)
Kabelkanal
1.
Tel efo nst ecker
mit
Anschlusskabel
1.
◆ Einen Stecker des ISDN-Anschlusskabels in die Buchse stecken (rastet ein),
◆ Kabel in den Kabelkanal einlegen,
◆ zweiten Stecker des ISDN-Anschlusskabels am NTBA (ISDN-Anschluss)
einstecken.
Steckdose
Kabelkanal
Unterseite der
Basis (vergrößerter Ausschnitt)
2.
◆ Kleinen Stecker des Netzkabels in die Buchse stecken,
◆ Kabel in den Kabelkanal einlegen,
◆ Steckernetzgerät in die Steckdose stecken.
2.
Steckernetzgerät
mit Netzkabel
Um Ihr Telefon betriebsbereit zu halten, muss das Steckernetzgerät
immer eingesteckt sein.
i
Die Basis und die angemeldeten Mobilteile sind bei Stromausfall nicht
betriebsfähig. Alle Einstellungen und Speicherungen (Nachrichten, Telefonbuch-Einträge etc.) bleiben jedoch für unbegrenzte Zeit erhalten.
7
Telefon in Betrieb nehmen
Mobilteil in Betrieb nehmen
Schutzfolie entfernen
Das Display ist durch eine Folie geschützt.
Bitte Schutzfolie abziehen!
◆ Deckel etwa 3 mm nach unten versetzt auflegen und nach oben schieben, bis er
einrastet.
Verwenden Sie nur die von Siemens auf S. 89 empfohlenen aufladbaren
Akkus! D. h. auf keinen Fall herkömmliche (nicht wieder aufladbare) Bat-
W
Akkufach öffnen
Drücken Sie auf die Riffelung des Deckels und schieben Sie den Deckel nach unten.
terien oder andere Akkutypen, da erhebliche Gesundheits- und Sachschäden nicht auszuschließen sind. Es könnte z. B. der Mantel der Batterie
bzw. des Akkus zerstört werden (gefährlich). Ebenfalls könnten Funktionsstörungen bzw. Beschädigungen des Gerätes auftreten.
Mobilteil anmelden und Akkus laden
Wenn Sie das Mobilteil in die Basis stellen, meldet es sich automatisch an der Basis an.
Gehen Sie Schritt für Schritt vor:
1. Stellen Sie das ausgeschaltete Mobilteil mit dem Display nach oben in die Basis.
2. Warten Sie, bis sich das Mobilteil automatisch an der Basis angemeldet hat (S. 76):
Dieser Vorgang dauert etwa eine Minute. Im Display steht „Uhrzeit nicht einge-
stellt“. Dem Mobilteil wird die Intern-Nummer 11 zugewiesen (erste für Mobilteile
gültige Intern-Nummer) und der Intern-Name Intern 11 erscheint im Display. Sie
können den Mobilteilnamen ändern (S. 69).
Falls die automatische Anmeldung unterbrochen wird, müssen Sie das Mobilteil manuell anmelden, wie ab S. 76 beschrieben. Hilfe bietet Ihnen eine Tabelle mit den
wichtigsten Fragen und Antworten (S. 86).
8
Telefon in Betrieb nehmen
Lassen Sie jetzt das Mobilteil zum Laden der Akkus in der Basis stehen, denn die Akkus
sind im Lieferzustand nicht geladen. Das Laden der Akkus wird im Display oben rechts
durch Blinken des Akkusymbols
= Akkus (fast) leerV Akkus
e Akkus
1
/3 geladenU Akkus voll
V angezeigt:
2
/3 geladen
i
Wie Sie weitere Mobilteile anmelden, lesen Sie ab S. 76.
Hinweis
Ihr Telefon ist jetzt einsatzbereit. Beim Gigaset CX150isdn ist zusätzlich der Anrufbeantworter mit der Standardansage eingeschaltet. Für eine korrekte Zeiterfassung der
Anrufe und ggf. Nachrichten müssen Sie noch Datum und Uhrzeit einstellen. Abhängig
vom Netzbtreiber werden Datum und Uhrzeit auch beim ersten abgehenden Anruf
automatisch vom Telefonnetz übernommen.
Mobilteil ein-/ausschalten
Zum Einschalten die Auflegen-Taste a lang drücken. Es ertönt ein Bestätigungston
(aufsteigende Tonfolge).
Zum Ausschalten im Ruhezustand des Mobilteils die Auflegen-Taste
drücken (Bestätigungston).
i
Wenn Sie das ausgeschaltete Mobilteil in die Basis oder Ladestation
legen, schaltet es sich automatisch ein.
a erneut lang
Tastensperre ein-/ausschalten
Sie können die Tasten des Mobilteils „sperren“, z. B. wenn Sie das Mobilteil mitnehmen.
Unbeabsichtigte Tastenbetätigungen bleiben dann ohne Auswirkung.
Drücken Sie lang die Raute-Taste
erscheint das Symbol
Zum Ausschalten die Raute-Taste R erneut lang drücken (Bestätigungston).
Ø.
R. Sie hören einen Bestätigungston und im Display
◆ Die Tastensperre schaltet sich automatisch aus, wenn sie angerufen
i
werden. Nach Gesprächsende schaltet sie sich wieder ein.
◆ Bei eingeschalteter Tastensperre können auch Notrufnummern nicht
gewählt werden.
Mobilteil bedienen - Menü-Führung
Spezielle Tasten
Abheben-/Telefonbuch-Taste
Die Abheben-/Telefonbuch-Taste
cken Sie auf die obere Hälfte dieser Taste, leiten Sie damit ein Gespräch ein. Drücken Sie
auf die untere Hälfte, öffnet sich das Telefonbuch.
c ist eine Wipp-Taste, die zwei Funktionen hat. Drü-
9
Telefon in Betrieb nehmen
Wipp-Taste:
Obere Hälfte der Taste = Abheben-Taste
Untere Hälfte der Taste = Telefonbuch-Taste
Display-Tasten
Display-Tasten sind die waagrechten Wipp-Tasten direkt unter dem Display. Entspre-
chend der jeweiligen Bediensituation wechselt Ihre Funktion. Die aktuelle Funktion wird
direkt darüber im Display angezeigt.
Beispiel:
MENU
vuÛ
Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutung:
Funktionen der Display-Tasten
Display-Tasten
Display-
Bedeutung bei Tastendruck
Symbol
Þ
OK
MENU
INT
ts
uv
Û
Wahlwiederholungs-Taste: Die Liste der letzten 10 Rufnummern öffnen.
OK-Taste: Menüfunktion bestätigen bzw. Eingabe durch Bestätigung speichern.
Menü-Taste: Im Ruhezustand das Hauptmenü öffnen.
Beim Telefonieren ein zustandsabhängiges Menü öffnen.
Intern-Taste: Intern wählen, um Gespräche mit anderen Mobilteilen zu führen,
die an derselben Basis angeschlossen sind.
Nach oben bzw. unten blättern.
Schreibmarke nach links bzw. rechts bewegen.
Lösch-Taste: Eingabe zeichenweise von rechts nach links löschen.
Korrektur von Falscheingaben
Nach einer korrekten Eingabe hören Sie einen Bestätigungston (aufsteigende Tonfolge), bei einer fehlerhaften Eingabe einen Fehlerton (absteigende Tonfolge). Sie können die Eingabe wiederholen.
Haben Sie bei der Eingabe von Ziffern oder Text falsche Zeichen eingegeben, können
Sie dies wie folgt korrigieren:
Zeichen mit
Für die Korrektur einer Rufnummer oder eines Textes setzen Sie die Schreibmarke mit
Hilfe der Display-Tasten
play-Taste
Zeichen links von der Schreibmarke einfügen
Haben Sie ein Zeichen ausgelassen, springen Sie mit Hilfe der Display-Tasten uv an
die Stelle, an der das Zeichen eingefügt werden soll, und geben Sie das Zeichen ein.
Û links von der Schreibmarke löschen
uv hinter das falsche Zeichen. Drücken Sie dann die Dis-
Û. Das Zeichen wird gelöscht. Geben Sie jetzt das richtige Zeichen ein.
10
Telefon in Betrieb nehmen
Zeichen überschreiben
Bei der Eingabe von Datum oder Uhrzeit ist die Anzahl der Ziffern fest vorgegeben und
das Feld vorbelegt. Setzen Sie die Schreibmarke mit Hilfe der Display-Tasten
die zu ändernde Ziffer und überschreiben Sie diese.
uv auf
Ruhezustand
Display im Ruhezustand (Beispiel)
Nur bei CX150isdn: Anrufbeantworter eingeschaltet
×V
12:50
12.04.03
ÞMENU
INT
Von einer beliebigen Stelle im Menü in den Ruhezustand zurückkehren:
◆ Auflegen-Taste a lang drücken oder
◆ keine Taste drücken: Nach 2 Min. wechselt das Display automatisch in den Ruhe-
zustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken von
werden verworfen.
OK bestätigt bzw. gespeichert haben,
Menü-Einstieg am Beispiel „Freisprechlautstärke einstellen“
1. MENU Display-Taste drücken. Das Menü öffnet sich.
sDisplay-Taste so oft drücken, bis im Display Audio angezeigt wird.
2.
3. OKMit der Display-Taste bestätigen.
4. sDisplay-Taste so oft drücken, bis im Display Freisprechlautstärke
angezeigt wird.
5. OKMit der Display-Taste bestätigen.
uv Linke oder rechte Display-Taste drücken, um die gewünschte Lautstärke
6.
(1–5) auszuwählen.
7. OKDisplay-Taste drücken, um die Einstellung zu speichern.
8.
a
Auflegen-Taste lang drücken, um in den Ruhezustand zurückzugelangen.
Basis in Betrieb nehmen
Für den Betrieb Ihres Telefons sind noch einige Einstellungen notwendig:
◆ Datum und Uhrzeit, sofern nicht aus dem Telefonnetz übertragen (S. 13)
◆ am CX150isdn: Anrufbeantworter 1...3 ein-/ausblenden (S. 60)
◆ MSNs Ihres Anschlusses ermitteln/eingeben (S. 69)
◆ Gerätetyp für die angeschlossenen Geräte einstellen (S. 83)
◆ Empfangs-MSN einstellen (S. 70)
◆ Amtskennziffer (bei Einsatz an einer Telefon-Anlage, S. 84)
Die Einstellungen können Sie mit dem beiliegenden Mobilteil C1, aber auch mit anderen
Mobilteilen vornehmen.
In dieser BA ist die Bedienung mit dem Mobilteil C1 beschrieben.
11
Telefon in Betrieb nehmen
Was ist eine MSN?
MSN = Multiple Subscriber Number, Mehrfachrufnummer. Sie können für den ISDNMehrgeräteanschluss bis zu zehn unterschiedliche Telefonnummern beantragen. Eine
MSN ist eine der Ihnen zugewiesenen Telefonnummern ohne die Ortsnetzkennzahl.
Ihr Telefon nutzt die MSN ganz individuell nach Ihren Wünschen. Dabei wird unterschieden nach:
◆ Empfangs-MSN: Rufnummern, unter denen Sie angerufen werden können. Sie kön-
nen die Empfangs-MSNs bestimmten Intern-Teilnehmern (Endgeräten) zuordnen.
Ankommende Gespräche werden nur an die Engeräte weitergeleitet, denen die entsprechende Empfangs-MSN zugeordnet ist. Endgeräte sind z.B. Mobilteile oder
Anrufbeantworter.
◆ Sende-MSN: Rufnummern, die dem Angerufenen übermittelt werden. Über die
Sende-MSNs erfolgt die Abrechnung beim Netzanbieter. Sie können jedem InternTeilnehmer eine Sende-MSN fest zuordnen.
Mögliche Intern-Teilnehmer sind:
◆ Mobilteile, denen Sie die Intern-Rufnummern 11 bis 16 zuordnen können.
◆ Datenmodule (S. 83), denen Sie die Intern-Rufnummern 41 bis 46 zuordnen kön-
nen.
◆ die integrierten Anrufbeantworter (an CX150isdn), denen die Intern-Rufnummern
91 bis 93 zugeordnet sind.
Beispiel für die Zuordnung der MSNs:
Sie haben vier MSNs beauftragt, zwei zur geschäftlichen Nutzung (MSN1, MSN2) und
zwei für private Zwecke (MSN3, MSN4). An einer Basis sind vier Mobilteile angeschlossen. Zwei Mobilteile (Intern 11 und 12) und der Anrufbeantworter AB 91 sollen für
geschäftliche, zwei Mobilteile (Intern 13 und 14) und der Anrufbeantworter AB 92 für
private Zwecke genutzt werden.
Intern-TeilnehmerNutzungEmpfangs-MSNSende-MSN
Mobilteile Intern 11 , 12 geschäftlichMSN1, MSN2MSN1
Anrufbeantworter AB 91
Mobilteil Intern 13privatMSN3MSN3
Mobilteil Intern 14MSN4MSN4
Anrufbeantworter AB 92
MSN1, MSN2---
MSN3, MSN4---
12
Zeitfunktionen
Zeitfunktionen
Datum und Uhrzeit einstellen
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung ist notwendig, damit z. B. korrekt angezeigt werden
kann, wann Anrufe eingegangen sind.
Datum und Uhrzeit werden mit dem ersten Anruf, den Sie mit Ihrem Gerät ausführen,
von der Vermittlungsstelle übertragen. Sie können aber Datum und Uhrzeit auch am
Mobilteil einstellen:
MENU
s ZeitfunktionenOK
s Datum/UhrzeitOK
~OK
~OK
sOK
a
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Datum eingeben:
Tag/Monat/Jahr eingeben und bestätigen.
Beispiel: Für den 20.05.2003 geben Sie
2QQ5QI ein.
Uhrzeit eingeben:
Stunden/Minuten eingeben und bestätigen. Bei-
spiel: Für 9:35 Uhr geben Sie
Nur bei eingestellter 12-Stunden-Anzeige:
Tageshälfte auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
QOI5 ein.
Zeitmodus ändern
Für die Uhrzeit können Sie zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige
(Lieferzustand) wählen (AM = 1. Tageshälfte; PM= 2. Tageshälfte).
MENU
s Zeitfunktionen OK
s Zeitmodus OK
entweder ...
s 12-Stunden-AnzeigeOK
oder ...
24-Stunden-AnzeigeOK
a
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen (‰ = eingeschaltet).
Bestätigen (‰ = eingeschaltet).
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
13
Telefonieren
Telefonieren
Extern anrufen und Gespräch beenden
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
~c
a
◆ Sie können auch zuerst die Abheben-Taste c drücken (Sie hören
einen Freiton) und dann die Rufnummer eingeben.
i
◆ Mit der Auflegen-Taste a brechen Sie das Wählen ab.
◆ Sie können das Gespräch auch beenden, indem Sie das Mobilteil in die
Basis stellen.
Intern anrufen
Interne Anrufe sind Gespräche zwischen Mobilteilen, die an derselben Basis angemeldet
sind. Sie sind kostenlos.
Sie können entweder ein bestimmtes Mobilteil oder alle anderen angemeldeten InternTeilnehmer gleichzeitig anrufen („Sammelruf“).
Rufnummer eingeben und Abheben-Taste drücken.
Die Rufnummer wird gewählt.
Gespräch beenden:
Auflegen-Taste drücken.
Wenn Sie während eines internen Gesprächs oder Sammelrufs einen
i
Anruf erhalten, wird das Gespräch nicht unterbrochen. Sie hören einen
Anklopfton.
Ein bestimmtes Mobilteil anrufen
INT
entweder ...
~
oder ...
MENU
s Intern 11 OK
Intern wählen öffnen.
Nummer des gewünschten Intern-Teilnehmers
eingeben.
Menü öffnen.
Gewünschte Intern-Nummer auswählen und
bestätigen, z. B. Intern 11 .
14
Telefonieren
Sammelruf an alle internen Teilnehmer starten
Sie können von jedem Mobilteil aus einen Sammelruf an alle anderen angemeldeten
Intern-Teilnehmer aussenden.
INT
P
Der erste interne Teilnehmer, der den Anruf entgegennimmt, ist mit Ihnen verbunden.
Internruf einleiten.
Stern-Taste drücken.
Anruf annehmen
Ihr Mobilteil klingelt, der Anruf wird im Display angezeigt und die Freisprech-Taste d
blinkt. Drücken Sie auf die Abheben-Taste
Anruf anzunehmen. Liegt das Mobilteil in der Basis/Ladestation und ist die Funktion
Automatische Rufannahme eingeschaltet (S. 79), müssen Sie das Mobilteil nur aus
der Basis/Ladestation nehmen, um den Anruf anzunehmen.
c oder die Freisprech-Taste d, um den
Rufnummernübermittlung unterdrücken
Voraussetzung: Das Leistungsmerkmal „Rufnummernübermittlung unterdrücken“ wird
von Ihrem Netzanbieter unterstützt.
Im Lieferzustand wird Ihre Rufnummer beim Angerufenen angezeigt (CLIP - bei gehen-
den Verbindungen) bzw. die Rufnummer des Anrufers an Ihrem Mobilteil angezeigt
(COLP - bei kommenden Verbindungen).
Sie können diese Rufnummernübermittlung unterdrücken (CLIR - bei gehenden Verbindungen/ COLR - bei kommenden Verbindungen). Dabei sind CLIP/CLIR an COLP/COLR
gekoppelt: Wenn Sie die Rufnummernübermittlung unterdrücken, werden beide - CLIR
und COLR - aktiviert.
Erläuterungen zu den verwendeten Abkürzungen finden Sie im Glossar auf S. 104.
Rufnummer des Anrufers anzeigen
Bei einem Anruf wird die Rufnummer bzw. der Name des Anrufers im Display angezeigt.
Voraussetzung: Die Rufnummer des Anrufenden wird übertragen.
Display-Anzeige bei CLIP
Bei der Rufnummernübermittlung wird die Rufnummer des Anrufers im Display angezeigt. Haben Sie zu dieser Nummer in Ihrem Telefonbuch einen Eintrag gespeichert,
wird anstelle der Rufnummer der Telefonbucheintrag angezeigt, z. B. „Anna“.
U
1234567890
für Privat
MENU
Im Display wird Ruf von Unbekannt angezeigt, wenn die Rufnummer des Anrufers
nicht übermittelt wird.
Rufnummer bzw. „Anna“
Empfangs-MSN, die angerufen wird
15
Telefonieren
Übertragung der Rufnummer unterdrücken
Sie möchten nicht, dass Ihrem Gesprächspartner Ihre Rufnummer übermittelt wird. Sie
können die Übertragung Ihrer Rufnummer unterbinden. Die Übermittlung Ihrer Rufnummer können Sie gezielt für den nächsten Anruf oder dauerhaft unterdrücken. Bei
der dauerhaften Einstellung wird die Rufnummer sowohl bei gehenden Gesprächen
(CLIR), als auch bei ankommenden Gesprächen (COLR) unterdrückt.
Übertragung der Rufnummer dauerhaft unterdrücken oder zulassen
Im Lieferzustand ist Anruf anonym
nicht aktiviert.
MENU
s Basis einstellenOK
s Einstellungen OK
s ISDN-Einstell. OK
s Anruf anonym OK
a
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen (‰ = eingeschaltet).
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Freisprechen
Freisprechen ein-/ausschalten
Beim Wählen einschalten:
~ d
d
c
Sobald Sie das Freisprechen beenden, wechseln Sie in den „Hörerbetrieb“ und führen
das Gespräch am Mobilteil weiter.
◆ Möchten Sie das Mobilteil während eines Gesprächs in die Basis
stellen, müssen Sie die Freisprech-Taste
i
gedrückt halten.
◆ Bevor Sie die Funktion Freisprechen nutzen, sollten Sie dies Ihrem
Gesprächspartner sagen.
Rufnummer eingeben und Freisprech-Taste (statt
Abheben-Taste
Während eines Gesprächs einschalten:
Freisprech-Taste drücken.
Freisprechen ausschalten:
Die obere Hälfte der Taste drücken.
c) drücken.
d beim Hineinlegen
Lautstärke während des Freisprechens ändern
Sie führen ein Gespräch, das Freisprechen d ist eingeschaltet.
d
uv OK
Freisprech-Taste nochmals drücken.
Lautstärke leiser oder lauter stellen und bestätigen.
16
Telefonieren
Rückruf bei Besetzt (CCBS) / bei Nichtmelden (CCNR)
Voraussetzung: Die Vermittlungsstelle unterstützt dieses Leistungsmerkmal.
Rückruf bei Besetzt - CCBS (Completition of calls to busy subscriber)
Der von Ihnen angerufene Teilnehmer telefoniert gerade. Mit einem automatischen
Rückruf sparen Sie sich wiederholte Anrufversuche.
Rückruf Bei Nichtmelden – CCNR (Completition of calls no reply)
Wenn der von Ihnen angerufene Teilnehmer sich nicht meldet, können Sie einen automatischen Rückruf veranlassen: Sobald der gewünschte Teilnehmer eine Verbindung
aufgebaut hat und wieder frei ist, erhalten Sie den Rückruf. Der Rückrufauftrag wird
nach ca. 2 Stunden (abhängig von der Vermittlungsstelle) automatisch gelöscht.
Rückruf aktivieren
Der von Ihnen angerufene Teilnehmer ist besetzt oder meldet sich nicht:
MENU
RÜCKRUF OK
Menü öffnen.
Display-Taste drücken.
Bestätigung von der Vermittlungsstelle abwarten.
Rückruf annehmen
Das Mobilteil läutet mit einem besonderen Rufton und das Display zeigt die Rückrufnummer an.
c
Abheben-Taste drücken. Die Verbindung wird
hergestellt.
Rückruf löschen
Bevor der Rückruf signalisiert wird:
MENU
s Basis einstellen OK
s Status OK
s Rückruf OK
MENU
entweder ...
s ZurückOK
oder ...
LöschenOK
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen. Die Statusliste wird
angezeigt (
Auswählen und bestätigen. Die aktuelle Rückruf-
nummer wird auf dem Display eingeblendet.
Untermenü öffnen.
Prüfen:
Bestätigen.
Löschen:
Bestätigen. Der Rückruf wird gelöscht.
‰ = eingeschaltet).
17
Telefonieren
Während der Rückruf signalisiert wird:
Voraussetzung: Das Mobilteil läutet und das Display zeigt die Rückrufnummer an.
MENU
LöschenOK
Menü öffnen.
Bestätigen. Der Rückruf wird gelöscht.
18
Funktionen während eines Gesprächs
Funktionen während eines Gesprächs
Telefonieren mit mehreren Teilnehmern
Telefonieren mit mehreren Teilnehmern leiten Sie durch eine Rückfrage ein. Sie können
dann entweder abwechselnd („Makeln“, S. 21 ) oder gleichzeitig („Konferenzschaltung“,
S. 21) mit den anderen Teilnehmern sprechen.
nen Gespräch heraus möglich.
Externe Rückfrage
Sie möchten während eines externen oder internen Gesprächs einen anderen externen
Teilnehmer anrufen.
Externe Rückfrage einleiten:
entweder ...
MENU
Rückfrage OK
oder ...
S
Die Verbindung mit dem ersten Teilnehmer wird nun gehalten.
Verbindung zum zweiten Extern-Teilnehmer aufbauen:
~
MENU
ZurückOK
entweder ...
ts
oder ...
MENU
s KonferenzOK
oder ...
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
R-Taste drücken.
Rufnummer für zweiten Teilnehmer eingeben.
Der Aufbau einer Verbindung ist auch über das Telefonbuch bzw. weitere Listen möglich (S. 24).
Gewählter zweiter Extern-Teilnehmer ist besetzt:
Menü öffnen.
Bestätigen, um zum ersten Teilnehmer zurückzu-
kehren.
Zweiter Extern-Teilnehmer hat sich gemeldet:
Makeln (S. 21):
Zwischen Gesprächsteilnehmern wechseln.
Konferenzschaltung (S. 21):
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Gespräch weitergeben (S. 22).
Eine Rückfrage ist nur aus einem exter-
19
Funktionen während eines Gesprächs
Interne Rückfrage
Sie möchten während eines externen Gesprächs einen internen Teilnehmer anrufen.
Interne Rückfrage einleiten:
entweder ...
INT
oder ...
MENU
Rückfrage OK
INT
oder ...
S
INT
Die Verbindung mit dem ersten Teilnehmer wird nun gehalten.
Verbindung zum Intern-Teilnehmer aufbauen:
entweder ...
~
oder ...
MENU
s LISTEOK
s Intern 11 OK
MENU
ZurückOK
entweder ...
ts
oder ...
MENU
s KonferenzOK
oder ...
Intern wählen öffnen.
Menü öffnen.
Bestätigen.
Intern wählen öffnen.
R-Taste drücken.
Intern wählen öffnen.
Nummer des gewünschten Intern-Teilnehmers
eingeben.
Menü öffnen.
Liste der Mobilteile öffnen.
Gewünschte Intern-Nummer auswählen und
bestätigen, z. B. Intern 11 .
Gewählter interner Teilnehmer ist besetzt:
Menü öffnen.
Bestätigen, um zum externen Teilnehmer zurück-
zukehren.
Interner Teilnehmer hat sich gemeldet:
Makeln (S. 21):
Zwischen Gesprächsteilnehmern wechseln.
Konferenzschaltung (S. 21):
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Gespräch weitergeben (S. 22).
20
Funktionen während eines Gesprächs
Makeln
Voraussetzung: Sie haben eine Rückfrage aufgebaut (s. S. 19 bzw. s. S. 20).
Es bestehen eine aktive (die mit der Rückfrage aufgebaute) und eine gehaltene (die
erste) Verbindung. Sie können abwechselnd mit beiden Gesprächsteilnehmern sprechen:
ts wechseln Sie zwischen beiden Gesprächsteilnehmern.
Mit
Rückfrage/Makeln beenden:
entweder ...
MENU
Ende OK
oder ...
a
Das gerade aktive Gespräch beenden:
Menü öffnen.
Bestätigen. Sie kehren zum wartenden Teilnehmer
zurück.
Auflegen-Taste drücken.
Konferenzschaltung
Voraussetzung: Sie haben eine Rückfrage aufgebaut (s. S. 19 bzw. s. S. 20).
Es bestehen eine aktive (die mit der Rückfrage aufgebaute) und eine gehaltene (die
erste) Verbindung. Bei der Konferenzschaltung sprechen Sie mit beiden Gesprächspartnern gleichzeitig.
Eine Konferenzschaltung können Sie aufbauen mit
i
An einer Basis können gleichzeitig zwei Konferenzschaltungen geführt werden.
Konferenz herstellen
Sie führen ein Rückfragegespräch. Der erste Teilnehmer wird gehalten.
Drücken Sie Konferenz, um eine Konferenzschaltung herzustellen.
Konferenz beenden
Sie haben mehrere Möglichkeiten, ein Konferenzgespräch zu beenden:
◆ zwei Extern-Teilnehmern oder
◆ mit einem Intern-Teilnehmer und einem Extern-Teilnehmer.
entweder ...
a
Sie beenden die Konferenz:
Auflegen-Taste drücken
Die Konferenzschaltung ist beendet, die anderen
beiden Teilnehmer hören das Besetzt-Zeichen.
Å
21
Funktionen während eines Gesprächs
Å
oder ...
MENU
EINZELNOK
Sie lösen die Konferenz in eine Rückfrage auf:
Menü öffnen.
Bestätigen, um die Konferenzschaltung in ein Rück-
fragegespräch aufzulösen (s. S. 19 bzw. S. 20).
Die unmittelbar vor Herstellen der Konferenz aktive
Verbindung wird wieder zur aktiven Verbindung.
Gespräche weitergeben
Gespräch nach extern weitergeben – ECT (Explicit Call Transfer)
Voraussetzungen:
◆ Das Leistungsmerkmal wird von Ihrem Netzanbieter unterstützt.
◆ Eine Gesprächsweitergabe ist nur möglich, wenn auch die Vermittlungsstelle ECT
unterstützt. Ist dies nicht der Fall, wird das externe Gespräch getrennt. Es erfolgt
kein Wiederanruf.
Sie führen ein externes Gespräch und möchten dieses an einen anderen externen Teilnehmer weitergeben. Bauen Sie ein externes Rückfragegespräch auf (S. 19), und drücken Sie dann die Auflegen-Taste
zuleiten.
Gespräch an ein anderes Mobilteil weitergeben
Sie führen ein externes Gespräch und möchten dieses an ein anderes Mobilteil weitergeben.
Bauen Sie ein internes Rückfragegespräch auf (S. 20). und drücken Sie dann die Auflegen-Taste
a (auch vor dem Melden), um das Gespräch weiterzuleiten.
Voraussetzung: Anklopfen CW (Call Waiting) eingerichtet (S. 74).
Wenn Sie während eines Gesprächs (intern oder extern) einen externen Anruf erhalten,
hören Sie den Anklopfton (kurzer Ton). Bei Rufnummernübermittlung wird im Display
die Nummer bzw. der Name des Anrufers angezeigt.
Sie haben drei Möglichkeiten, ein anklopfendes externes Gespräch zu bearbeiten:
Anklopfen annehmen - Rückfragegespräch:
MENU
annehmenOK
22
Menü öffnen.
Bestätigen.
Sie nehmen das anklopfende Gespräch an, das erste
Gespräch wird gehalten.
Zum Makeln beider Gesprächspartner s. S. 21, zur
Konferenzschaltung s. S. 21.
Anklopfen abweisen:
MENU
s abweisenOK
Funktionen während eines Gesprächs
Menü öffnen.
Auswählen und Bestätigen.
i
Gesprächspartner wechseln:
a
c
Weisen Sie den Anklopfton an Ihrem Mobilteil ab, ist er an weiteren angemeldeten Mobilteilen noch zu hören.
Aktuelles Gespräch beenden. Das anklopfende
Gespräch wird zum normalen Anruf.
Abheben-Taste drücken, um den Anruf entgegenzunehmen.
Verbindung halten (Call Hold)
Externen Teilnehmer halten:
Sie führen ein externes Gespräch.
Drücken Sie die Display-Taste INT. Der Extern-Teilnehmer wird gehalten. Sie können ein
internes Rückfragegespräch einleiten (S. 20).
Internen Teilnehmer halten:
Sie führen ein internes Gespräch.
MENU
Rückfrage OK
Menü öffnen.
Bestätigen.
Der Intern-Teilnehmer wird gehalten.
23
Telefonbuch und weitere Listen nutzen
Telefonbuch und weitere Listen nutzen
Telefonbuch und Kurzwahlliste
Im Telefonbuch und in der Kurzwahlliste können Sie insgesamt bis zu 50 Einträge speichern
Das Tel efon buch erleichtert Ihnen das Wählen. Sie rufen das Telefonbuch auf, indem
Sie die untere Hälfte der Taste
Die Kurzwahlliste ist ein spezielles Telefonbuch, in dem Sie zusätzlich weitere wichtige
Rufnummern ablegen können, z. B. private Telefon-Nummern, Vorwahlen von Netzanbietern (sog. „Call-by-Call-Nummern“). Sie rufen die Kurzwahlliste mit der Taste
◆ Wie Sie Text korrekt eingeben, entnehmen Sie bitte der
Zeichensatztabelle (S. 91).
i
Die Bedienung der Kurzwahlliste ist, abgesehen vom Speichern von Einträgen, mit der
Bedienung des Telefonbuchs identisch. Wie Sie Einträge in der Kurzwahlliste speichern,
lesen Sie auf S. 25.
◆ Sie können für eine Nummer bis zu 32 Ziffern und für einen Namen
bis zu 16 Buchstaben eingeben.
◆ Hinweise zur Reihenfolge der Einträge im Telefonbuch finden Sie auf
S. 92.
Rufnummer im Telefonbuch speichern
h drücken.
C auf.
c
entweder ...
OK
oder ...
MENU
Neuer EintragOK
... weiter mit
~ OK
~ MENU
Eintrag speichernOK
a
Ist Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen, müssen Sie ggf. die
i
Vorwahlziffer (Amtskennziffer AKZ) als erste Ziffer Ihres Telefonbucheintrags eingeben (s. Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage).
24
Telefonbuch öffnen.
Das Telefonbuch ist leer:
Display-Taste drücken,um die Abfrage zu bestätigen.
Im Telefonbuch sind bereits Einträge vorhanden:
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Bestätigen.
Rufnummer eingeben und bestätigen.
Namen eingeben und Display-Taste drücken.
Bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Telefonbuch und weitere Listen nutzen
Rufnummer in der Kurzwahlliste speichern
Sie können bis zu neun Einträgen der Kurzwahlliste jeweils eine Ziffer (0, 2–9) zuordnen. Wenn Sie eine dieser Ziffern, z. B. die „3“, lang und die obere Hälfte der Taste
drücken, sind Sie sofort mit der Rufnummer verbunden, die der Ziffer 3 zugeordnet ist.
C
Kurzwahlliste öffnen.
entweder ...
OK
oder ...
MENU
Neuer EintragOK
~ OK
~ MENU
Eintrag speichernOK
MENU
s Taste belegenOK
s Auf Taste: 2OK
a
Das Telefonbuch ist leer:
Display-Taste drücken,um die Abfrage zu bestätigen.
Im Telefonbuch sind bereits Einträge vorhanden:
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Bestätigen.
Rufnummer eingeben und bestätigen.
Namen eingeben und Display-Taste drücken.
Bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Ziffer auswählen und bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
c
i
Bereits verwendete Ziffern können nicht doppelt vergeben werden.
Mit Telefonbuch/Kurzwahlliste wählen
c bzw. C
entweder ...
s
c
oder ...
~
s
c
Telefonbuch bzw. Kurzwahlliste öffnen.
Bis zum Eintrag blättern:
Eintrag auswählen.
Obere Hälfte der Taste drücken. Die Nummer wird
gewählt.
Anfangsbuchstaben eingeben:
Ersten Buchstaben des Namens eingeben.
Eintrag auswählen.
Taste drücken. Die Nummer wird gewählt.
25
Telefonbuch und weitere Listen nutzen
Eintrag aus Telefonbuch/Kurzwahlliste ansehen und ändern
c bzw. C
s MENU
s Eintrag ändern OK
~ OK
~ MENU
Eintrag speichernOK
a
Telefonbuch bzw. Kurzwahlliste öffnen.
Eintrag auswählen und Display-Taste drücken.
Auswählen und bestätigen.
Rufnummer ändern und bestätigen.
Namen ändern und Display-Taste drücken.
Bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Einzelnen Eintrag bzw. Telefonbuch/Kurzwahlliste löschen
c bzw. C
s MENU
entweder ...
s Eintrag löschen OK
oder ...
s Liste löschenOK
OK
... weiter mit
a
Telefonbuch bzw. Kurzwahlliste öffnen.
Eintrag auswählen und Display-Taste drücken.
Einzelnen Eintrag löschen:
Auswählen und bestätigen.
Telefonbuch/Kurzwahlliste komplett löschen:
Auswählen und bestätigen.
Display-Taste drücken,um die Abfrage zu bestätigen.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
Angezeigte Rufnummer in das Telefonbuch übernehmen
Wenn im Display eine Rufnummer angezeigt wird (CLIP), können Sie diese in Ihr Telefonbuch übernehmen. Dies kann beim Wählen aus der Wahlwiederholungsliste, aus der
Anruferliste/Anrufbeantworterliste (an CX150isdn) oder während eines Gesprächs sein.
MENU
s Nummer ins Telefonbuch
OK
OK
~ MENU
Eintrag speichernOK
a
Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Rufnummer bestätigen.
Ggf. Namen eingeben und Display-Taste drücken.
Bestätigen. Die Eingabe ist gespeichert.
Lang drücken (zurück in den Ruhezustand).
26
i
Wenn Sie neben CLIP auch CNIP (S. 15) haben, wird auch der zur Rufnummer gehörende Name (max. 16-stellig) übermittelt.
Telefonbuch und weitere Listen nutzen
Rufnummer aus dem Telefonbuch übernehmen
Wenn Sie während der Bedienung Ihres Telefons aufgefordert werden, eine externe Rufnummer einzugeben, können Sie dazu das Telefonbuch nutzen.
Voraussetzung: Es wird das Eingabefeld für externe Rufnummern angezeigt.
bzw. C
c
s OK
Die Rufnummer wird ins Eingabefeld übernommen.
Telefonbuch bzw. Kurzwahlliste öffnen.
Eintrag auswählen und bestätigen.
Wahlwiederholungsliste
In der Wahlwiederholungsliste stehen die zehn zuletzt gewählten Rufnummern (an
Ihrem Mobilteil). Wenn zu diesen Nummern auch Namen im Telefonbuch gespeichert
sind, werden diese Namen angezeigt. Von mehreren identischen Einträgen wird nur der
jüngste angezeigt. Ist die Wahlwiederholungsliste voll, wird der älteste Eintrag gelöscht.
Über die Wahlwiederholungsliste können Sie die Rufnummern erneut wählen.
Manuelle Wahlwiederholung
•
sc
i
◆ Um die Rufnummer zu ergänzen oder zu ändern, drücken Sie nach
dem Öffnen der Wahlwiederholungsliste MENU und bestätigen Sie
Nummer verwenden
◆ Um eine Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste in das
Telefonbuch zu übernehmen (S. 26), drücken Sie
MENU s Nummer ins Telefonbuch OK.
Wahlwiederholungsliste öffnen.
Eintrag auswählen und obere Hälfte der Taste
drücken. Die Rufnummer wird gewählt.
mitOK.
Einzelne Rufnummer oder komplette Wahlwiederholungsliste löschen
•
s MENU
entweder ...
s Eintrag löschen OK
a
oder ...
s Liste löschenOK
Wahlwiederholungsliste öffnen.
Eintrag auswählen und Menü öffnen.
Einzelne Rufnummer löschen:
Auswählen und bestätigen.
Sofern noch Einträge in der Liste stehen, Taste lang
drücken (zurück in den Ruhezustand).
Komplette Wahlwiederholungsliste löschen:
Auswählen und bestätigen.
27
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.