Siemens GIGASET CS310H User Manual

Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale. Prodotto imballato in confezione ecosostenibile. Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.
Gigaset CS310H – Un assistente indispensabile
La scelta dell’alta qualità Gigaset made in Germany!
Nel ringraziarVi per la preferenza ci congratuliamo per la scelta – avete acquistato un Gigaset di ultima generazione che scoprirete ed apprezzerete giorno dopo giorno, il vostro nuovo cordless bello, ergonomico e di qualità vi offre soluzioni innovative per facilitarvi la vita e rendere piacevole comunicare. Tra gli altri il telefono dispone dei seguenti servizi:
Rubrica per 250 contatti
La rubrica è estremamente capiente e vi consentirà di memorizzare in ogni contatto il numero con il nome dell’interlocutore così da ritrovarlo rapidamente (¢ pag. 27) e quando verrete chiamati sul display apparirà il nome del chiamante*. Potrete contrassegnare i contatti importanti come VIP in modo da riconoscere le loro chiamate dalla suoneria da voi scelta e dal colore del display (¢ pag. 28).
Salvaguardia di privacy e tranquillità con i servizi “Non disturbare”**
Con l’esclusivo pacchetto base dei servizi “Non disturbare” potete ad esempio evitare che il telefono squilli in una determinata fascia oraria (es. di notte oppure in ufficio se siete occupati con una riunione importante) oppure se la chiamata è anonima. In questo modo potrete anche non farvi disturbare dalle chiamate a scopo pubblicitario e per ricerche di mercato che si ricevono quasi sempre in forma anonima in orari che arrecano disturbo. Con il vostro Gigaset non sarà più un problema, lui squillerà solo se il numero che vi chiama viene visualizzato sul display, non se la chiamata è anonima.
Altri servizi e consigli pratici
Tasti grandi e ben distanziati oltre ai numeri ingranditi e ben visibili sul display vi faciliteranno le chiamate e vi eviteranno errori. Avete più portatili Gigaset? Memorizzate la rubrica di un portatile e poi trasferitela in modo semplice, rapido ed automatico agli altri* (¢ pag. 28), utilizzate la selezione rapida (¢ pag. 28), impostate colore e contrasto del display secondo i vostri desideri o esigenze (¢ pag. 35).
Il rispetto dell’ambiente, anche quello nel quale voi vivete
Telefonare rispettando l’ambiente con i cordless dotati di tecnologia Gigaset Green Home.
* i portatili e la base in uso devono supportare la funzione di trasferimento **: con il servizio CLIP attivo
Ulteriori informazioni sul vostro telefono si trovano in Internet alla pagina www.gigaset.com/gigasetCS310h
.
Buona conversazione con il vostro nuovo Gigaset-Made in Germany!
Nota
I servizi descritti nelle presenti istruzioni presuppongono che il portatile CS310H venga usato in associazione (registrato) su una base Gigaset CS310 o CS310A.
Il vostro portatile Gigaset CS310H può essere registrato su qualunque base DECT a standard GAP e sarà comunque sempre possibile ricevere e telefonare ma il comportamento, i servizi, le icone sul display potrebbero differire o mancare a seconda della base in uso.
1

Portatile CS310H

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
Ð U
10:53
23.04.10
INT
Ripeti Menu
6
12
14
Portatile CS310H
1 Intensità segnale di campo o qualità di
ricezione (¢ pag. 17)
Il colore/l’icona cambia, se è attivato il Modo Eco / Modo Eco+ (¢ pag. 33)
2 Tasto di navig azione (¢ pag. 19)
Premendo il lato destro si esclude il microfono (¢ pag. 26)
3 Tasto impegno linea/viva voce
pressione breve: per aprire la lista dei numeri selezionati; pressione lunga: per impegnare la linea e sentire il tono prima di selezionare; durante la conversazione: commuta tra ricevitore e viva voce (¢ pag. 25)
4Tasto 1
Interroga la segreteria (di rete) (premere a lungo)
5 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo); durante la comunicazione: commuta tra selezione DP/DTMF (premere brevemente)
6 Tasto evento/messaggi (¢ pag. 29)
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei messaggi; quando lampeggia segnala la presenza di un nuovo messaggio o di una nuova chiamata
7Microfono 8Tasto R
Flash (pressione breve) / Inserire pausa di selezione (pressione lunga)
9 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in stand-by); Alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre
10 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata; annulla la funzione; torna al livello precedente di menu (premere brevemente); torna in stand-by (premere a lungo); accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by)
11 Tasti funzione (¢ pag. 4) 12 Display in stand-by 13 Livello di carica delle batterie (¢ pag. 17)
14 Mute
Nota
Per modificare la lingua del menu seguire le istruzioni a pag. 12 o pag. 34.
2

Simboli ed icone del display

INT 1
à Ë
7 11 5
Ripeti Menu
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Batterie in carica (¢ pag. 17) Livello di carica delle batterie (¢ pag. 17)
Ora (¢ pag. 16) Data (¢ pag. 16)
Nome del portatile
Numero nuovi messaggi:
u à sulla segreteria di rete (¢ pag. 29) u nella lista delle chiamate perse (a seconda della base,
¢ pag. 29)
u Ë nella lista degli SMS (a seconda della base, ¢ pag. 29)
Sveglia attivata ed orario impostato (¢ pag. 34) Tasti funzione (¢ pag. 4)
Intensità segnale di campo/qualità di ricezione i (¢ pag. 17) oppure icona Modo Eco+ ¼
(¢ pag. 33)
Blocco-tasti attivato (¢ pag. 21) Suoneria disattivata (¢ pag. 37)
Conversazione in corso
Numero (o nome) del chiamante
Durata della chiamata Tasti funzione (¢ pag. 4)
Indicazione di:
Nota
La struttura a blocchi del display indica le diverse opzioni possibili infatti quando è attivata la sveglia l’indicazione dei nuovi messaggi non è presente.
Nota
Alcune indicazioni compaiono solo durante una conversazione su linea esterna.
La seguente simbologia indica le impostazioni e la condizione d’uso corrente:
Portatile CS310H
3

Tasti funzione

Messaggio informativo
Û
Operazione da confermare
Operazione in corso: Attendere ...
À
Operazione fallita
μ
Operazione eseguita con successo
Ð
Selezione in corso
ØÜÚ
Chiamata esterna (¢ pag. 25)
Ø¼Ú
Sveglia (¢ pag. 34)
z
Conversazione in corso
W
Linea assente o chiamata conclusa
X
Ø
å
Ú
Chiamata interna (¢ pag. 26)
Ripeti Menu
1
Uso corrente dei tasti funzione
2
Tasti funzione
1
2
1
2
Ripeti
Menu
OK
Canc.
Indiet.
t
ì
Sveglia
x
Indiet. OK
Ulteriori indicazioni:
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni d’uso. Esempio:
I tasti funzione più importanti sono:
4
Per visualizzare la lista delle chiamate.
Per aprire un menu a seconda della situazione.
Per confermare la scelta. Per cancellare caratteri/cifre da
destra verso sinistra. Per retrocedere di un livello nel
menu o annullare l’operazione.

Icone menu principale

SMS (a seconda della base)
Ë
Sveglia
ì
Ì
Ï
Menu con base CS310/CS310A ¢ pag. 24 Poiché il portatile può essere usato con
qualunque base GAP Gigaset, a seconda della base sulla quale il portatile viene registrato le icone di alcuni servizi potrebbero cambiare o essere disabilitate.
Segreteria Telefonica Impostazioni

Indice

Indice
Gigaset CS310H – Un assistente indispensabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Portatile CS310H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Simboli ed icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icone menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificare il contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Posizionare il caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare il caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Familiarizzate con il vostro nuovo Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spiegazione del significato dei simboli del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Correzioni di dati inseriti erroneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mute (disattivazione del microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tasto eventi/messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista SMS ricevuti
(a seconda della base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista delle chiamate (a seconda della base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5
Indice
Segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ascoltare un messaggio dalla segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modalità ECO/ECO+ (Ecocompatibilità Ambientale) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizzare il portatile come sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Personalizzare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Solleva e Parla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regolare il volume di conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Servizi “Non disturbare” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiare base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificazione SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scrivere e modificare il testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fisssaggio a parete del caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6

Note di sicurezza

$
Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali. Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore in particolare con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (¢ pag. 44). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 42).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. L’apparato può essere usato a diretto contatto con il corpo. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali di uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato e tecnologia in uso (indicata sopra) e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate.
In ogni caso l’uso preferenziale del vivavoce che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi. I dati tecnici di questo prodotto sono consultabili nel capitolo “A pp en di ce ”.
La stazione base DECT-GAP alla quale questo portatile andrà associato non funziona senza collegamento alla corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 2) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non portare il telefono vicino all’orecchio quando squilla, quando è attivata la funzione viva voce poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
7
Note di sicurezza
ƒ
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (¢ pag. 44). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione ad es. non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti (starter ecc.) ed i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere l’alimentazione e la linea telefonica della stazione base alla quale verrà associato (non necessario se è interposto un Access Gateway che comunque è opportuno proteggere a sua volta) da forti scarich e che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente manuale d’uso (¢ pag. 43).
8

Primi passi

31
45
6
2

Verificare il contenuto della confezione

Primi passi
1 un portatile Gigaset CS310H, 2 due batterie ministilo tipo AAA, 3 un coperchio per il vano batterie, 4 un caricabatterie, 5 un alimentatore per il caricabatterie, 6 le istruzioni per l’uso.
9
Primi passi
¤ Inserire la spina dell’alimentatore
nella presa di corrente 2.
¤ Inserire la spina piatta del cavo di
alimentazione 1 nel caricabatterie.
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal caricabatterie, premere il pulsante di rilascio 3 ed estrarla 4.
1
2
3
4

Posizionare il caricabatterie

Il caricabatterie deve essere installato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Posizionarlo su una superficie liscia e antiscivolo oppure è anche possibile
installare il caricabatterie a parete ¢ pag. 48.
Nota
Se il portatile è registrato su una base Gigaset (ma anche in genere su altre basi DECT a standard GAP) la copertura si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche e pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. Se il portatile è installato su una base Gigaset ed è abilitata la modalità ECO la copertura si riduce se il Modo Eco è impostato come permanentemente attivo; in caso di scarsa copertura disabilitarlo, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se necessario (¢ pag. 33).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.

Collegare il caricabatterie

10

Mettere in funzione il portatile

!
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi del vano stesso.
¤ Posizionare il coperchio
batterie inserendo prima il nottolino della parte superiore a.
¤ Premere poi il coperchio
b, fino al completo
innesto.
Se fosse necessario aprire nuovamente il coperchio delle batterie, ad es. per cambiarle, fare leva con un’unghia nell’apposita fessura e tirarlo verso l’alto come indicato nella freccia.
a
b
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!

Inserire le batterie e posizionare il coperchio del vano batterie

Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate (¢ pag. 44) poiché batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Primi passi
11
Primi passi
Italiano
´
x
Back OK
L4
¤ Premere il lato destro del tasto di
navigazione.
¤ Premere i tasti L e4 lentamente
uno dopo l’altro.
Appare sul display la lingua attualmente in uso (per es. inglese).
¤ Premere il lato inferiore del tasto di
navigazione s ...
... finché sul display viene visualizzata la lingua desiderata, per es. italiano.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§ per
confermare la lingua scelta.
La lingua scelta è contrassegnata dal quadratino flaggato ³.
English
³
English
³
English
³
Italiano
³

Modificare la lingua del menu

Se desiderate modificare la lingua del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a per tornare in stand-by.
12

Registrare il portatile

¤ Posizionare il portatile nella base con il
display rivolto in avanti.
Il portatile si registra automaticamente. La registrazione può durare fino a 5 minuti, in genere comunque la procedura è molto più veloce; dipende anche dal livello di carica delle batterie.
Durante questo intervallo di tempo non togliere il portatile dalla base.
Û
Registrazione
in corso
¼ U
Metti il portatile
sulla base
Ripeti Ora
Prima di poter utilizzare il telefono, è necessario registrare il portatile sulla base. La procedura da seguire sulla base va cercata nel manuale d’uso della base stessa. In genere basta premere il tasto di registrazione “Paging”.
Registrare automaticamente il portatile CS310H su una base Gigaset CS310/CS310A
Condizione: il portatile non è registrato su alcuna base.
Primi passi
u Premendo un tasto qualsiasi, la registrazione automatica verrà interrotta. u Se il portatile è già registrato almeno su una base oppure se la registrazione
Registrare manualmente il portatile CS310H
Qualora si proceda alla registrazione manuale seguire le istruzioni descritte di seguito sia sul portatile (1) sia sulla base (2).
1) Sul portatile
§Menu§ ¤ Impostazioni ¤ Portatile ¤ Registra il portatile
Se il portatile è già registrato su quattro basi:
s Selezionare la base, per es. Base 3 (da sovrascrivere e dalla quale
~ Inserire il PIN di sistema della base e premere §OK§.
Durante la procedura di registrazione sul display appare il messaggio
Registrazione in corso.
Note
automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
verrà così deregistrato) e premere
§OK§.
13
Primi passi
2) Sulla base
¤ Appena predisposto il portatile in fase di registrazione ed entro 30 secondi
premere per almeno 3 secondi il tasto di Registrazione/Paging sulla base.
Un portatile Gigaset CS310H può essere registrato su un massimo di quattro basi. Se le basi sono Gigaset CS310 o CS310A a registrazione eseguita sul display del
portatile deve apparire il numero interno, per es. INT 2. Se così non avviene ripetere l’operazione.
Nota
Per cancellare i portatili dalla base, leggere nel manuale di istruzioni della vostra base.
14
Primi passi
7,5h

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ Lasciare il portatile nella sede di ricarica per 7,5 ore.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica ed usarlo senza rimetterlo in carica fino
a quando le batterie sono completamente scariche. Infine ricaricare le batterie e poi usare liberamente il portatile.
Note
u Il portatile va riposto solo nel caricabatterie in dotazione o, se disponibile, su
una base Gigaset CS310 o CS310A.
u Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni conversazione il
portatile potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie
vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò non comporta
pericoli.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa
dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di
scaricare periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla base/sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
15
Loading...
+ 39 hidden pages