Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente
sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale.
Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.
Gigaset CS310H – Un assistente indispensabile
Gigaset CS310H– Un assistente indispensabile
La scelta dell’alta qualità Gigaset made in Germany!
Nel ringraziarVi per la preferenza ci congratuliamo per la scelta – avete acquistato un Gigaset di
ultima generazione che scoprirete ed apprezzerete giorno dopo giorno, il vostro nuovo cordless
bello, ergonomico e di qualità vi offre soluzioni innovative per facilitarvi la vita e rendere
piacevole comunicare. Tra gli altri il telefono dispone dei seguenti servizi:
Rubrica per 250 contatti
La rubrica è estremamente capiente e vi consentirà di memorizzare in ogni contatto il numero
con il nome dell’interlocutore così da ritrovarlo rapidamente (¢ pag. 27) e quando verrete
chiamati sul display apparirà il nome del chiamante*. Potrete contrassegnare i contatti
importanti come VIP in modo da riconoscere le loro chiamate dalla suoneria da voi scelta e
dal colore del display (¢ pag. 28).
Salvaguardia di privacy e tranquillità con i servizi “Non disturbare”**
Con l’esclusivo pacchetto base dei servizi “Non disturbare” potete ad esempio evitare che il
telefono squilli in una determinata fascia oraria (es. di notte oppure in ufficio se siete occupati
con una riunione importante) oppure se la chiamata è anonima. In questo modo potrete
anche non farvi disturbare dalle chiamate a scopo pubblicitario e per ricerche di mercato che
si ricevono quasi sempre in forma anonima in orari che arrecano disturbo. Con il vostro
Gigaset non sarà più un problema, lui squillerà solo se il numero che vi chiama viene
visualizzato sul display, non se la chiamata è anonima.
Altri servizi e consigli pratici
Tasti grandi e ben distanziati oltre ai numeri ingranditi e ben visibili sul display vi faciliteranno
le chiamate e vi eviteranno errori. Avete più portatili Gigaset? Memorizzate la rubrica di un
portatile e poi trasferitela in modo semplice, rapido ed automatico agli altri* (¢ pag. 28),
utilizzate la selezione rapida (¢ pag. 28), impostate colore e contrasto del display secondo i
vostri desideri o esigenze (¢ pag. 35).
Il rispetto dell’ambiente, anche quello nel quale voi vivete
Telefonare rispettando l’ambiente con i cordless dotati di tecnologia Gigaset Green Home.
* i portatili e la base in uso devono supportare la funzione di trasferimento
**: con il servizio CLIP attivo
Ulteriori informazioni sul vostro telefono si trovano in Internet alla pagina
www.gigaset.com/gigasetCS310h
.
Buona conversazione con il vostro nuovo Gigaset-Made in Germany!
Nota
I servizi descritti nelle presenti istruzioni presuppongono che il portatile CS310H venga
usato in associazione (registrato) su una base Gigaset CS310 o CS310A.
Il vostro portatile Gigaset CS310H può essere registrato su qualunque base DECT a standard
GAP e sarà comunque sempre possibile ricevere e telefonare ma il comportamento, i servizi,
le icone sul display potrebbero differire o mancare a seconda della base in uso.
1
Portatile CS310H
13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
ÐU
10:53
23.04.10
INT
RipetiMenu
6
12
14
Portatile CS310H
1 Intensità segnale di campo o qualità di
ricezione (¢ pag. 17)
Il colore/l’icona cambia, se è attivato il Modo
Eco / Modo Eco+ (¢ pag. 33)
2 Tasto di navig azione (¢ pag. 19)
Premendo il lato destro si esclude il microfono
(¢ pag. 26)
3 Tasto impegno linea/viva voce
pressione breve: per aprire la lista dei numeri
selezionati;
pressione lunga: per impegnare la linea e
sentire il tono prima di selezionare;
durante la conversazione: commuta tra
ricevitore e viva voce (¢ pag. 25)
4Tasto 1
Interroga la segreteria (di rete) (premere a
lungo)
5 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo);
durante la comunicazione: commuta tra
selezione DP/DTMF (premere brevemente)
6 Tasto evento/messaggi (¢ pag. 29)
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei
messaggi;
quando lampeggia segnala la presenza di un
nuovo messaggio o di una nuova chiamata
7Microfono
8Tasto R
Flash (pressione breve) / Inserire pausa di
selezione (pressione lunga)
9 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in
stand-by);
Alterna tra scrittura con lettere maiuscole,
minuscole e cifre
10 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata; annulla la funzione; torna
al livello precedente di menu (premere
brevemente); torna in stand-by (premere a
lungo); accende/spegne il portatile (premere a
lungo in stand-by)
11 Tasti funzione (¢ pag. 4)
12 Display in stand-by
13 Livello di carica delle batterie (¢ pag. 17)
14 Mute
Nota
Per modificare lalingua del menu seguire le
istruzioni a pag. 12 o pag. 34.
2
Simboli ed icone del display
INT 1
ÙË
7115
RipetiMenu
¼ 06:30
INT 1
Ð
º ó
U
10:53
23.04.10
W
1234567890
00:03:11
Menu
Batterie in carica (¢ pag. 17)
Livello di carica delle batterie (¢ pag. 17)
Ora (¢ pag. 16)
Data (¢ pag. 16)
Nome del portatile
Numero nuovi messaggi:
u à sulla segreteria di rete (¢ pag. 29)
u ™ nella lista delle chiamate perse (a seconda della base,
¢ pag. 29)
u Ë nella lista degli SMS (a seconda della base, ¢ pag. 29)
Sveglia attivata ed orario impostato (¢ pag. 34)
Tasti funzione (¢ pag. 4)
Intensità segnale di campo/qualità di ricezione i
(¢ pag. 17) oppure icona Modo Eco+ ¼
La struttura a blocchi del display indica le diverse opzioni possibili infatti
quando è attivata la sveglia l’indicazione dei nuovi messaggi non è presente.
Nota
Alcune indicazioni compaiono solo durante una conversazione su linea esterna.
La seguente simbologia indica le impostazioni e la condizione d’uso corrente:
Portatile CS310H
3
Tasti funzione
Messaggio informativo
¶
Û
Operazione da confermare
Operazione in corso:
Attendere ...
À
Operazione fallita
μ
Operazione eseguita con
successo
Ð
Selezione in corso
ØÜÚ
Chiamata esterna
(¢ pag. 25)
ؼÚ
Sveglia (¢ pag. 34)
z
Conversazione in corso
W
Linea assente o chiamata
conclusa
X
Ø
å
Ú
Chiamata interna
(¢ pag. 26)
RipetiMenu
1
Uso corrente dei tasti funzione
2
Tasti funzione
1
2
1
2
Ripeti
Menu
OK
Canc.
Indiet.
t
ì
Sveglia
x
Indiet.OK
Ulteriori indicazioni:
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a
seconda delle condizioni d’uso. Esempio:
I tasti funzione più importanti sono:
4
Per visualizzare la lista delle
chiamate.
Per aprire un menu a seconda
della situazione.
Per confermare la scelta.
Per cancellare caratteri/cifre da
destra verso sinistra.
Per retrocedere di un livello nel
menu o annullare l’operazione.
Icone menu principale
SMS (a seconda della base)
Ë
Sveglia
ì
Ì
Ï
Menu con base CS310/CS310A ¢ pag. 24
Poiché il portatile può essere usato con
qualunque base GAP Gigaset, a seconda
della base sulla quale il portatile viene
registrato le icone di alcuni servizi
potrebbero cambiare o essere disabilitate.
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso
corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il
presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
dotazione o comunque originali. Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore in
particolare con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
(¢ pag. 44). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare
batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla
tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle
batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta
differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 42).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o
tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di
esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. L’apparato può essere
usato a diretto contatto con il corpo. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso
di cordless DECT per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali di
uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia (e/o il produttore
dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di
apparato e tecnologia in uso (indicata sopra) e farsi indicare il comportamento
corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di
patologie conclamate.
In ogni caso l’uso preferenziale del vivavoce che consenta di conversare tenendo il
portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in
caso di dubbi. I dati tecnici di questo prodotto sono consultabili nel capitolo
“A pp en di ce ”.
La stazione base DECT-GAP alla quale questo portatile andrà associato non funziona
senza collegamento alla corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo
dispositivo per le chiamate di emergenza.
Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 2) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il
tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non portare il telefono vicino all’orecchio quando squilla, quando
è attivata la funzione viva voce poiché in talune circostanze, ad esempio con volume
alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
7
Note di sicurezza
ƒ
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali
piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e
corrente non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque
chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo. In ogni caso senza linea
telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente
manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con
liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto
dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata
umidità (¢ pag. 44). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione
per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco.
Non utilizzare l’apparato in ambienti a rischio di esplosione ad es. non utilizzarlo per
segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita.
Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici
onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come dispositivi che arrecano
particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti (starter ecc.) ed i motori
elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe
essere consigliato proteggere l’alimentazione e la linea telefonica della stazione
base alla quale verrà associato (non necessario se è interposto un Access Gateway
che comunque è opportuno proteggere a sua volta) da forti scarich e che potrebbero
danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni
acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente
manuale d’uso (¢ pag. 43).
8
Primi passi
31
45
6
2
Verificare il contenuto della confezione
Primi passi
1 un portatile Gigaset CS310H,
2 due batterie ministilo tipo AAA,
3 un coperchio per il vano batterie,
4 un caricabatterie,
5 un alimentatore per il caricabatterie,
6 le istruzioni per l’uso.
9
Primi passi
¤ Inserire la spina dell’alimentatore
nella presa di corrente 2.
¤ Inserire la spina piatta del cavo di
alimentazione 1 nel caricabatterie.
Qualora fosse necessario scollegare la spina
piatta dal caricabatterie, premere il pulsante di
rilascio 3 ed estrarla 4.
1
2
3
4
Posizionare il caricabatterie
Il caricabatterie deve essere installato in ambienti chiusi ed asciutti ad una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Posizionarlo su una superficie liscia e antiscivolo oppure è anche possibile
installare il caricabatterie a parete ¢ pag. 48.
Nota
Se il portatile è registrato su una base Gigaset (ma anche in genere su altre basi
DECT a standard GAP) la copertura si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50
m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche e
pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce,
anche significativamente, la distanza. Se il portatile è installato su una base
Gigaset ed è abilitata la modalità ECO la copertura si riduce se il Modo Eco è
impostato come permanentemente attivo; in caso di scarsa copertura
disabilitarlo, il software gestirà in automatico la distanza base-portatile
variando la potenza, se necessario (¢ pag. 33).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici
particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con
solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
Collegare il caricabatterie
10
Mettere in funzione il portatile
!
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano
facendo attenzione a
rispettare la polarità
indicata sui bordi del
vano stesso.
¤ Posizionare il coperchio
batterie inserendo prima il
nottolino della parte
superiore a.
¤ Premere poi il coperchio
b, fino al completo
innesto.
Se fosse necessario aprire
nuovamente il coperchio delle
batterie, ad es. per cambiarle, fare
leva con un’unghia nell’apposita
fessura e tirarlo verso l’alto come
indicato nella freccia.
a
b
Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio del vano batterie
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è
necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel
proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta
usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate (¢ pag. 44) poiché
batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle
batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non
adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Primi passi
11
Primi passi
Italiano
´
x
BackOK
L4
¤ Premere il lato destro del tasto di
navigazione.
¤ Premere i tasti L e4lentamente
uno dopo l’altro.
Appare sul display la lingua attualmente
in uso (per es. inglese).
¤ Premere il lato inferiore del tasto di
navigazione s ...
... finché sul display viene visualizzata la
lingua desiderata, per es. italiano.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§ per
confermare la lingua scelta.
La lingua scelta è contrassegnata dal
quadratino flaggato ³.
English
³
English
³
English
³
Italiano
³
Modificare la lingua del menu
Se desiderate modificare la lingua del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a per tornare in stand-by.
12
Registrare il portatile
¤ Posizionare il portatile nella base con il
display rivolto in avanti.
Il portatile si registra automaticamente. La
registrazione può durare fino a 5 minuti, in
genere comunque la procedura è molto più
veloce; dipende anche dal livello di carica
delle batterie.
Durante questo intervallo di tempo non
togliere il portatile dalla base.
Û
Registrazione
in corso
¼U
Metti il portatile
sulla base
RipetiOra
Prima di poter utilizzare il telefono, è necessario registrare il portatile sulla base.
La procedura da seguire sulla base va cercata nel manuale d’uso della base stessa.
In genere basta premere il tasto di registrazione “Paging”.
Registrare automaticamente il portatile CS310H su una base Gigaset
CS310/CS310A
Condizione: il portatile non è registrato su alcuna base.
Primi passi
u Premendo un tasto qualsiasi, la registrazione automatica verrà interrotta.
u Se il portatile è già registrato almeno su una base oppure se la registrazione
Registrare manualmente il portatile CS310H
Qualora si proceda alla registrazione manuale seguire le istruzioni descritte di
seguito sia sul portatile (1) sia sulla base (2).
1) Sul portatile
§Menu§ ¤ Impostazioni ¤ Portatile ¤ Registra il portatile
Se il portatile è già registrato su quattro basi:
sSelezionare la base, per es. Base 3 (da sovrascrivere e dalla quale
~Inserire il PIN di sistema della base e premere §OK§.
Durante la procedura di registrazione sul display appare il messaggio
Registrazione in corso.
Note
automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
verrà così deregistrato) e premere
§OK§.
13
Primi passi
2) Sulla base
¤ Appena predisposto il portatile in fase di registrazione ed entro 30 secondi
premere per almeno 3 secondi il tasto di Registrazione/Paging sulla base.
Un portatile Gigaset CS310H può essere registrato su un massimo di quattro basi.
Se le basi sono Gigaset CS310 o CS310A a registrazione eseguita sul display del
portatile deve apparire il numero interno, per es. INT 2. Se così non avviene ripetere
l’operazione.
Nota
Per cancellare i portatili dalla base, leggere nel manuale di istruzioni della vostra
base.
14
Primi passi
7,5h
Primo processo di carica e scarica delle batterie
La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie
vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
¤ Lasciare il portatile nella sede di ricarica per 7,5 ore.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica ed usarlo senza rimetterlo in carica fino
a quando le batterie sono completamente scariche. Infine ricaricare le batterie
e poi usare liberamente il portatile.
Note
u Il portatile va riposto solo nel caricabatterie in dotazione o, se disponibile, su
una base Gigaset CS310 o CS310A.
u Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni conversazione il
portatile potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie
vengono estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. Ciò non comporta
pericoli.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa
dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di
scaricare periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad
esempio quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla base/sede di
ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie
saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate
che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il
portatile.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.