Siemens GIGASET CL100 User Manual [de]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired

Kurzübersicht des Mobilteils

Interne Nummer des Mobilteils
Uhrzeit Anruferliste
Zugriff auf
T-NetBox
Anruferliste
Wahlwiederholung Intern-Liste Telefonbuch-Taste Abheben-Taste
Anruf annehmen
Wahlvorgang einleiten
R-Taste
Rückfrage (Flash)
Wahlpause eingeben
1 V
22-35
ÞÜINT MENU
Kurzübersicht des Mobilteils
Ladezustand Akku
= leer U voll
blinkend: Akku fast leer
Display (Anzeigefeld) Menü Display-Tasten
Aktuelle Funktionen im Display aufrufen
Auflegen- und Ein-/Aus-Taste
Gespräch beenden
Funktion abbrechen
Eine Menüebene
zurück (kurz drücken)
Zurück in Ruhezustand
(lang drücken)
Mobilteil ein/aus
Stern-Taste
Rufton ein/aus
Mikrofon
Raute-Taste
Tastensperre ein/aus
Die verschiedenen Display-Anzeigen haben folgende Bedeutung:
Anzeige Bedeutung bei Tastendruck
Þ Ü
[______ ]
INT
[______________ ]
MENU
Wahlwiederholung: Die Liste der letzten 5 Rufnummern öffnen (S. 16) Briefkastensymbol: Anruferliste und Liste mit T-NetBox öffnen (S. 16). Intern: Liste der internen Mobilteile öffnen. Menü: Im Ruhezustand das Hauptmenü öffnen.
Beim Telefonieren ein zustandsabhängiges Menü öffnen.
Kurzwahl-Taste
Kurzwahlliste öffnen
t bzw. s Zeilenweise nach oben bzw. nach unten blättern. u bzw. v Schreibmarke (Cursor) zeichenweise nach links bzw. nach rechts bewegen. ß Lösch-Taste: Eingabe zeichenweise von rechts nach links löschen. Löscht das
Zeichen links von der Schreibmarke.
[______]
OK
Menüfunktion bestätigen bzw. Eingabe durch Bestätigung speichern.
1
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Kurzübersicht des Mobilteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basis aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basis anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobilteil in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mobilteil an der Basis anmelden und Akkus laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mobilteil aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tastensperre ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienen des Telefons und Menü-Führung . . . . . . 8
Display-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Display im Ruhezustand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Datum und Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extern telefonieren und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rufnummernübermittlung (CLIP/CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mobilteil Stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
T-Net-Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funktion, die für den nächsten Anruf eingestellt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funktionen, die für alle folgenden Anrufe eingestellt werden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funktionen während eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktion, die nach einem Anruf eingestellt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
T-NetBox nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
T-NetBox für die Schnellwahl festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Meldung der T-NetBox ansehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonbuch und weitere Listen nutzen . . . . . . . 14
Telefonbuch und Kurzwahlliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wahlwiederholungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anruferliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Inhaltsverzeichnis
Mobilteile an- und abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuelle Anmeldung: Mobilteil Gigaset CL 1 an Gigaset CL 100 . . . . . . . . . . . . . . . 17
Andere Mobilteile anmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mobilteile abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mehrere Mobilteile nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Intern anrufen und Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gespräch an ein anderes Mobilteil weitergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Intern rückfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anklopfen bei internem Gespräch annehmen/abweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zu einem externen Gespräch zuschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mobilteil suchen („Paging“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mobilteil einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display-Sprache ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatische Rufannahme aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lautstärke und Melodie ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rufton aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Akkuwarnton aus-/einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mobilteil in den Lieferzustand zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Basis einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
System-PIN ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Basis in den Lieferzustand zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fragen und Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontakt mit Flüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Betrieb an einer Telefonanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Weitere Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kundenservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie-Urkunde (Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter-
$
seite der Basis gekennzeichnet.
Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs (S. 25) ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie zu Gesund­heits- und Personenschäden führen können.
Œ
Legen Sie wiederaufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den chern des Mobilteils angebracht)
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa­chen. Das Mobilteil während des Klingelns (ankommender Ruf) nicht direkt an Ihr Ohr halten.
Stellen Sie das Telefon nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Mobilteil und Basis sind nicht spritzwassergeschützt (S. 23).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z.B. Lackierereien).
!
Akkufä-
.
ƒ
4
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Bei eingeschalteter Tastensperre (S. 7) können auch Notrufnummern
i
nicht gewählt werden!
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen
sind in allen Ländern verfügbar.

Telefon in Betrieb nehmen

Telefon in Betrieb nehmen

Basis aufstellen

Hinweise zum Aufstellen

Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen trockenen Räumen mit einem Temperatur­bereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z. B. im Flur.
Setzen Sie das Telefon nicht folgenden Einflüssen aus: Wärmequellen,
W

Reichweite

Die Reichweite ist abhängig von baulichen und örtlichen Gegebenheiten. Sie beträgt im freien Gelände ca. 300 m. In Gebäuden werden Reichweiten bis 50 m erreicht.

Basis anschließen

Schließen Sie zunächst Ihre Basis an das Stromnetz und an den Telefonanschluss an.
direkter Sonneneinstrahlung, anderen elektrischen Geräten.
Schützen Sie Ihr Gigaset vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten
und Dämpfen.
Tel efo ns tec ker mit Telefonkabel
Steckernetz­gerät (220/230V) mit Netzkabel
2. 1.
Unterseite der Basis
1.
Kleinen Stecker des Netzkabels in die Buchse an der Basis stecken,
Kabel korrekt in den Kabelkanal einlegen,
Steckernetzgerät in die Steckdose stecken.
2.
Kleinen farbigen Stecker des Telefonkabels in die Buchse stecken (rastet ein),
Kabel korrekt in den Kabelkanal einlegen,
Telefonstecker in die Telefondose stecken.
5
Telefon in Betrieb nehmen
OES
Steckerbelegung:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät.
Wenn Sie im Handel ein anderes Telefonkabel kaufen, achten Sie auf
i
Um Ihr Telefon betriebsbereit zu halten, muss das Steckernetzgerät
3 2 1
die richtige Steckerbelegung ( Telefonadern a/b auf PIN 3/4).
immer eingesteckt sein.
4 5 6
BRD
frei frei a b frei frei
frei a2 a b b2 frei
1 2 3 4 5 6

Mobilteil in Betrieb nehmen

Schutzfolie entfernen

Das Display ist durch eine Folie geschützt. Bitte Schutzfolie abziehen!

Akkus einlegen

Akkus richtig gepolt einlegen – siehe linke Abbildung,
Deckel etwa 3 mm nach unten versetzt auflegen und nach oben schieben, bis er
einrastet.
Zum Öffnen des Deckels auf die Vertiefung drücken und Deckel nach unten schieben.
Legen Sie nur empfohlene (S. 25), aufladbare Akkus des gleichen
Typ s ein! D. h. niemals normale Batterien, da sie zu Gesundheits- und
W
Personenschäden führen können.
Verwenden Sie keine fremden Aufladegeräte, die Akkus könnten
beschädigt werden.
6
Telefon in Betrieb nehmen

Mobilteil an der Basis anmelden und Akkus laden

Stellen Sie Ihr Mobilteil mit dem Display sichtbar nach vorne in die Basis. Das Mobilteil meldet sich nun automatisch an der Basis an, im Display blinken alle Symbole. Der Vor­gang dauert etwa eine Minute. Nach erfolgreicher Anmeldung ertönt der Bestätigungs­ton (aufsteigende Tonfolge), in der linken, oberen Ecke des Displays wird „1“ angezeigt, dem Mobilteil wurde also die erste interne Nummer zugewiesen.
Ist nach ca. einer Minute das „automatische Anmelden“ nicht erfolgreich, ist es erforder­lich, das Mobilteil ca. 5 Sekunden aus der Basis zu entnehmen und wieder hineinzustel­len oder das Mobilteil manuell anzumelden (s. S. 17).
i
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden der Akkus in der Basis stehen, denn die Akkus sind im Lieferzustand nicht geladen. Das Aufladen der Akkus wird am Mobilteil durch Blinken des Akkusymbols
Nach dem Aufladen der Akkus ist Ihr Telefon einsatzbereit. Für eine korrekte Zeiterfas­sung der Anrufe müssen Sie noch Datum und Uhrzeit einstellen (S. 9)
Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbrochene Ladezeit wie in der Tabelle
(S. 25) angegeben – unabhängig von der Ladezustandsanzeige! Die Ladekapazität der Akkus reduziert sich technisch bedingt nach einiger Zeit.
Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil nach jedem Gespräch in die
Basis zurückstellen. Das Laden wird elektronisch gesteuert. Dadurch werden die Akkus schonend geladen, aber nicht überladen.
Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens; das ist normal und ungefährlich.
Wie Sie weitere Mobilteile anmelden, finden Sie ab S. 17.
V angezeigt.

Mobilteil aus-/einschalten

Um das Mobilteil aus- oder einzuschalten, drücken Sie die Auflegen-Taste a. Anschlie­ßend erklingt der Bestätigungston. Wenn Sie ein ausgeschaltetes Mobilteil in die Basis oder Ladestation stellen, schaltet es sich automatisch ein.

Tastensperre ein-/ausschalten

Tastensperre einschalten: Raute-Taste R
Im Display erscheint das Symbol
Tastensperre ausschalten: Raute-Taste R Die Tastensperre schaltet sich automatisch aus, wenn Sie angerufen werden. Nach
Gesprächsende schaltet sie sich wieder ein.
lang drücken (Bestätigungston).
Ø.
lang drücken (Bestätigungston).
7

Bedienen des Telefons und Menü-Führung

Bedienen des Telefons und Menü-Führung

Display-Tasten

Display-Tasten sind die länglichen Tasten direkt unter dem Display. Ihr Mobilteil hat zwei Display-Tasten. Jede ist wie eine Wipp-Taste zu bedienen, sie kann sowohl an ihrer lin-
ken als auch an ihrer rechten Seite gedrückt werden. Abhängig von der jeweiligen Bediensituation und davon, welche Tastenseite Sie drücken, rufen Sie eine bestimmte Funktion auf. Diese Funktion wird direkt über der Display-Taste angezeigt.
ÞÜ
INT MENU
Display-Tasten

Display im Ruhezustand

1 V
22-35
ÞÜINT MENU
Von einer beliebigen Stelle im Menü in den Ruhezustand zurückkehren
Auflegen-Taste a ca. 1 Sek. lang drücken oder
keine Taste drücken: Nach 60 Sek. wechselt das Display automatisch in den
Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken von OK bestätigt haben, werden verworfen. Wenn Sie die Auflegen-Taste Menüebene zurück.
a einmal kurz drücken, springen Sie in die vorherige
Display im Ruhezustand (Datum und Uhrzeit bereits eingestellt)

Hauptmenü

Zum Öffnen des Hauptmenüs drücken Sie im Ruhezustand des Telefons die Display­Taste und blättern mit
MENU
1 T-NET- LM 2 AUDIO Das Angebot der 3 BASIS-EINST 4 T-NET BOX 5 MT ANMELDEN
szum gewünschten Eintrag.
Menüeinträge hängt von Ihrer Basisstation ab.
8
Loading...
+ 23 hidden pages