Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Çeşitli ekran göstergelerinin anlamları aşağıda verilmiştir:
Göstergeİlgili fonksiyon
Þ
Ü
[_______]
INT
[_______________]
MENU
Tekrar arama: Son 5 telefon numarasının listesini açar (s. 16)
Posta kutusu simgesi: Arayanlar listesini ve şebeke posta kutusu listesini açar
(s. 16).
Dahili: Dahili mobil el cihazlarının listesini açar.
Menü: Bekleme modunda ana menüyü açar.
Telefo n görüşmesi sırasında duruma bağlı bir menüyü açar.
t veya s Satırlar halinde yukarıya veya aşağıya ilerlemenizi sağlar.
u veya v İmleci, karakterler arasında sola veya sağa doğru kaydırmanızı sağlar.
ß Silme tuşu: Girişin karakterlerini sağdan sola doğru birer birer silmenizi sağlar.
[_______]
OK
İmlecin solundaki karakteri siler.
Menü fonksiyonunu onaylamanızı veya girişi onaylayarak kaydetmenizi sağlar.
2
İçindekiler
İçindekiler
Mobil el cihazına genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun alt
kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Yalnızca izin verilen, şarj edilebilir ve aynı tipte (s. 25) pilleri kullanın!
Sağlığınızda ve cihazınızda önemli ölçüde zararlara neden olabileceği için
kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil kullanmayın.
Şarj edilebilir pilleri, kutupları doğru yöne gelecek şekilde yerleştirin ve bu
kullanım kılavuzunda belirtilen pil tipini kullanın (mobil el cihazının
yuvasında simgelerle gösterilmiştir)
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik
koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
Mobil el cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Mobil el cihazını zili çalarken (gelen aramalarda) doğrudan kulağınıza
tutmayın.
Telefonu banyoya veya duş odalarına koymayın. Mobil el cihazı ve baz
istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır (s. 23).
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde)
kullanmayın.
!
pil
.
ƒ
Gigaset’inizi üçüncü şahıslara yalnı zca kullanım kılavuzuyla birlikte verin.
Pilleri ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın.
◆ Tuş kilidi etkin durumdayken (s. 8) acil yardım numaraları aranamaz!
i
◆ Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde
geçerli olmayabilir.
5
Telefonu ilk kez çalıştırma
Telefonu ilk kez çalıştırma
Baz istasyonunu kurma
Kurmaya ilişkin bilgiler
Baz istasyonu, +5 °C - +45 °C arası sıcaklıklarda, kapalı ve kuru mekanlarda kullanılmak
üzere tasarlanmıştır. Baz istasyonunu, dairenin/evin merkezi bir yerine, örneğin koridora
yerleştirin.
◆ Telefonunuz u aşağıdaki şartlara maruz bırakmayın: Isı kaynakları,
W
Kapsama alanı
Kapsama alanı, bulunduğunuz yere ve çevredeki yapılara bağlıdır. Kapsama alanı açık
alanda 300 m, bina içinde ise 50 m civarındadır.
Baz istasyonunu bağlantılarını yapma
Baz istasyonunuzu önce elektrik prizine, sonra da telefon şebekesine bağlayın.
doğrudan güneş ışını, diğer elektrikli cihazlar.
◆ Gigaset'inizi nemden, tozdan, aşındırıcı sıvılardan ve buhardan
koruyun.
Telefo n fişi ve
telefon
kablosu
2.1.
Baz istasyonunun alt kısmı
1.
◆ Elektrik kablosunun küçük fişini baz istasyonunun soketine takın.
◆ Kabloyu düzgün bir şekilde kablo kanalına yerleştirin,
◆ Adaptörü prize takın.
2.
◆ Telefon kablosunun küçük renkli fişini sokete takın (yerine oturmalıdır).
◆ Kabloyu düzgün bir şekilde kablo kanalı na yerleştirin,
◆ Telefon soketini telefon prizine takın.
6
Adaptör
(220/230V)
ve elektrik
kablosu
Telefonu ilk kez çalıştırma
OES
Soket yapısı:
i
3
2
1
◆ Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü kullanın.
◆ Yeni bir telefon kablosu satın alırken, kablonun soket yapısının doğru
olduğundan emin olun (a/b telleri 3/4 PIN uçlarında).
◆ Telefonunuzun çalışır durumda kalması için adaptörün daima takılı
olması gerekir.
4
5
6
BRD
boş
boş
a
b
boş
boş
boş
a2
a
b
b2
boş
1
2
3
4
5
6
Mobil el cihazını çalıştırma
Koruyucu folyoyu çıkarma
Cihazın ekranı koruyucu bir folyoyla kaplıdır. Lütfen bu folyoyu çıkarın!
Pilleri takma
◆ Pilleri kutupları doğru yöne gelecek şekilde yerleştirin – bkz. soldaki şekil.
◆ Kapağı yaklaşık 3 mm aralık bırakarak cihazın üzerine koyun ve y eri ne oturu ncaya
kadar yukarı doğru itin.
Kapağı açmak için girintili kısma basın ve kapağı aşağı doğru itin.
◆ Yalnızca önerilen (s. 25), şarj edilebilir ve aynı tipte pilleri kullanın!
W
Sağlığınızda ve cihazınızda önemli ölçüde zararlara neden olabileceği
için kesinlikle normal pil kullanmayın.
◆ Yaban cı şarj cihazları kullanmayın; aksi takdirde piller hasar görebilir.
7
Telefonu ilk kez çalıştırma
Mobil el cihazını baz istasyonuna kaydetme ve pilleri şarj etme
Mobil el cihazınızı ekranı öne gelecek biçimde baz istasyonuna yerleştirin. Mobil el
cihazı otomatik olarak baz istasyonuna kaydolur; ekrandaki tüm göstergeler yanıp söner.
İşlem yaklaşık bir dakika sürer. Kayıt işlemi başarıyla sonuçlandığında bir onay sesi
duyulur (incelen ses dizisi) ve ekranın sol üst köşesinde “1” görüntülenir. Bu, mobil el
cihazına ilk dahili numaranın atandığını gösterir.
i
Fabrika çıkışında piller şarj edilmemiş olduğundan, mobil el cihazını şarj olması için şarj
istasyonunda bırakın. Pillerin şarj edildiği mobil el cihazında pil simgesinin
sönmesiyle gösterilir.
Piller şarj edildikten sonra telefonunuz kullanıma hazırdır. Son olarak, arama kayıtlarının
doğru bir biçimde tutulması için tarih ve saati ayarlamanız gerekir (s. 10)
◆ İlk şarj işleminde, tabloda (s. 25) belirtilen şarj sürelerini, şarj durumu
göstergesinden bağımsız olarak, kesintisiz uygulamanızı öneririz! Teknik nedenlerle
pillerin şarj kapasitesi belirli bir süre sonra azalır.
◆ İlk şarj işleminden sonra, mobil el cihazınızı her görüşmeden sonra baz istasyonuna
geri koyabilirsiniz. Şarj süreci elektronik olarak yönlendirilir. Böylece piller
yıpranmadan ve aşırı bir şekilde yüklenmeden şarj edilir.
Pillerin şarj sırasında ısınması normaldir ve tehlike yaratmaz.
◆ Başka mobil el cihazlarının nasıl kaydedildiğini öğrenmek için bkz.
s. 17.
V yanıp
Mobil el cihazını açma/kapatma
Mobil el cihazını açmak veya kapatmak için bitirme tuşuna a basın. Bunun ardından
onay sesi duyulur. Kapalı bir mobil el cihazını baz veya şarj istasyonuna koyduğunuzda,
cihaz otomatik olarak açılır.
Tuş kilidini etkinleştirme/iptal etme
Tuş kilidini etkinleştirme:Kare tuşuna R
Ekranda
Tuş kilidini iptal etme:Kare tuşuna
Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak iptal edilir. Görüşme bitince kilit yeniden
etkinleşir.
uzun süreli basın (onay sesi).
Ø simgesi görüntülenir.
R uzun süreli basın (onay sesi).
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.