Siemens GIGASET CL100 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Gigaset
CL
100
Oversikt over håndsettet
Oversikt over håndsettet
Internnummer for håndsettet
Klokkeslett Anropsliste
Tilgang til
Nettpostkasse
Anropsliste
Nummerrepetisjon
Internliste
Telefonboktast Svartast
Besvar anrop
Ring opp
R-tast
Spørreanrop (Flash)
Sett inn
signaleringspause
1 V
ÞÜINT MENY
22-35
Batterinivå
= tomt U fullt
Blinker: Batteriet er nesten tomt
Display (visningsfelt)
Meny Displaytaster
Aktiver aktuelle funksjoner i displayet
Avslutt- og av/på-tast
Avslutt samtale
Avbryt funksjon
Ett menynivå tilbake
(trykk kort)
Tilbake i hviletilstand
(langt trykk)
Håndsett av/på
Stjernetast
Ringetone av/på
Mikrofon
Firkanttast
Taste s p e r re av/på
De ulike displaysymbolene har følgende betydning:
Symbol Betydning ved tastetrykk
Þ Ü
[_______]
INT
[_______________]
MENY
Repetisjonsliste: Åpne listen med de 5 siste telefonnumrene (s. 16). Brevsymbol: Åpne anropslisten og listen for nettpostkassen (s. 16). Intern: Åpne listen over interne håndsett. Meny: Åpne hovedmenyen i hviletilstand.
Når du ringer, vises en situasjonsavhengig meny.
Hurtignummertast
Åpne snarveislisten
t el. s Bla linje for linje oppover eller nedover. u el. v Flytt markøren ett og ett tegn mot venstre eller høyre. ß Slettetast: Slett ett og ett tegn fra høyre mot venstre. Sletter tegnet til venstre
for markøren.
[_______]OK
Bekreft menyfunksjonen eller lagre inntastingen ved å bekrefte.
2
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montere basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Koble til basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Melde opp håndsettet på basen og lade batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå tastesperre av eller på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bruk av telefonen og menybetjeningen . . . . . . . . . 9
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display i hviletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Still dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruk av telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ring eksternt og avslutt en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besvar anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overføring av telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slå av mikrofonen på håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funksjon som blir innstilt for neste anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksjoner som innstilles for alle senere anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksjoner under en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksjon som blir innstilt etter et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruk nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opprett hurtigoppringing til nettpostkassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vis beskjeder i nettpostkassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruk av telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . 14
Telefonbok og snarveisliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anropsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Innholdsfortegnelse
Opp-/avmelding av håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuell oppmelding: Håndsett Gigaset CL 1 til Gigaset CL 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Meld opp andre håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avmeld håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruk av flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ring internt og avslutt en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sett over en samtale til et annet håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Internt spørreanrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Besvar/avvis ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bryt inn i en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Søk etter håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innstillinger for håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/deaktiver automatisk svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endre volum og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/deaktiver ringetonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/deaktiver batterivarseltone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sett håndsettet tilbake i leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Innstillinger på basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endre system-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stille basen tilbake til standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bruk av telefonen i en hussentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Andre innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger
$
Œ
Bruk bare den medfølgende nettadapteren: Adaptertypen er angitt på undersiden av basen.
Legg bare inn anbefalte, oppladbare batterier av samme type (s. 25)! Det må aldri brukes vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Legg inn oppladbare batterier i riktig polretning og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne bruksanvisningen (symbolene er plassert i håndsettet)
Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor).
Håndsettet kan fremkalle en ubehagelig during i høreapparater. Ikke hold håndsettet direkte inntil øret når det ringer (innkommende anrop).
Ikke monter telefonen på bad eller i dusjrom. Håndsett og base er ikke sprutbeskyttet (s. 23).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted).
.
!
batterirommet på
ƒ
Husk alltid å gi bruksanvisningen videre til nye brukere.
Kasser batteri og telefon på en miljøvennlig måte.
Når tastesperren er koblet inn(s. 8), kan heller ikke nødnummer
i
ringes opp!
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen,
er tilgjengelige i alle land.
5
Ta telefonen i bruk
Ta telefonen i bruk
Montere basen
Merknader til plassering
Basen er beregnet på bruk i lukkede, tørre rom med et temperaturområde fra +5 °C til +45 °C. Still opp basen på sentralt sted i boligen/huset, f.eks. i entreen.
Utsett ikke telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte
W
Rekkevidde
Rekkevidden er avhengig av bygningsmessige og andre lokale forhold. Utendørs er rekkevidden ca. 300 m. Innendørs er den inntil 50 m.
Koble til basen
Koble først basestasjonen til strømnettet og telefonkontakten i veggen.
sollys, andre elektriske apparater.
Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker eller
damp.
Telefonplugg med telefonledning
2. 1.
Undersiden av basen
1.
Den lille pluggen på nettledningen settes inn i kontakten på basen
Legg ledningen riktig inn i ledningskanalen
Sett nettadapteren i veggkontakten.
2.
Den lille, fargede pluggen på telefonledningen settes inn i kontakten
(til den smekker på plass)
Legg ledningen riktig inn i ledningskanalen
Sett telefonstøpselet i telefonkontakten på veggen.
6
Nettadapter (220/230V) med nettledning
Ta telefonen i bruk
Ledningskonfigurasjon:
Bruk bare nettadapteren som følger med apparatet.
Hvis du anskaffer en annen telefonledning, må du kontrollere at den
i
har riktig konfigurasjon (tråd a/b på PIN 3/4)
For at telefonen skal være klar til bruk, må nettadapteren alltid være
tilkoblet.
3 2 1
4
1
5 6
ledig
2
ledig
ledig
3
a
ledig
4
b
a
5
ledig
b
6
ledig
ledig
Ta håndsettet i bruk
Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet av en plastfolie. Trekk av beskyttelsesfolien!
Legge inn batterier
Legg inn batteriene i riktig polretning – se bildet til venstre
Skyv dekselet ca. 3 mm nedover, og skyv det oppover til det smekker på plass.
Når du skal åpne dekselet, trykker du på fordypningen og skyver dekselet nedover.
Legg bare inn anbefalte, oppladbare batterier av samme type
W
(s. 25)! Det må aldri brukes vanlige batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskade.
Bruk ikke ladere fra andre produsenter. Batteriene kan ødelegges.
7
Ta telefonen i bruk
Melde opp håndsettet på basen og lade batteriene
Sett håndsettet i basen med displayet vendt forover. Håndsettet meldes automatisk opp på basen, og i displayet blinker alle symbolene. Dette varer ca. ett minutt. Etter vellykket oppmelding, får du en bekreftelsestone (stigende toner), og i hjørnet øverst til venstre i displayet vises «1». Håndsettet blir tildelt første internnummer.
i
La nå håndsettet stå i basen til lading: Batteriene er ikke ladet når de leveres. Lading av batteriene vises på håndsettet gjennom blinking med batterisymbolet
Etter at batteriene er ladet, er telefonen klar til bruk. For at du skal få en riktig tidsangivelse av anropene, må du også stille inn dato og klokkeslett (s. 10)
Ved første gangs lading anbefaler vi uavbrutt opplading slik det er angitt i tabellen
(s. 25) uavhengig av hva batteriindikatoren viser! Av tekniske årsaker reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid.
Etter den første oppladingen kan du sette håndsettet tilbake i basen etter hver
samtale. Ladingen styres elektronisk. Dermed blir batteriene ladet skånsomt, men de blir ikke ladet for mye.
Batteriene blir varme under lading. Dette er normalt og ufarlig.
Hvordan du melder opp flere håndsett, er beskrevet på s. 17.
V.
Slå håndsettet av/på
Når du skal slå håndsettet av eller på, trykker du på avslutt-tasten a. Deretter hører du kvitteringstonen. Når du setter et avslått håndsett i basen eller laderen, slås det på automatisk.
Slå tastesperre av eller på
Tastesperre slår du på ved å trykke på : firkanttasten R
I displayet vises symbolet Ø.
Tastesperre slår du av ved å trykke på : firkanttasten Tastesperren slås automatisk av når du blir anropt. Etter endt samtale slås den på igjen.
lenge (bekreftelsestone).
R lenge (bekreftelsestone).
8
Loading...
+ 23 hidden pages