Siemens GIGASET CL100 User Manual [no]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
s
Be inspired
Gigaset
CL
100
Page 4
Oversikt over håndsettet
Oversikt over håndsettet
Internnummer for håndsettet
Klokkeslett Anropsliste
Tilgang til
Nettpostkasse
Anropsliste
Nummerrepetisjon
Internliste
Telefonboktast Svartast
Besvar anrop
Ring opp
R-tast
Spørreanrop (Flash)
Sett inn
signaleringspause
1 V
ÞÜINT MENY
22-35
Batterinivå
= tomt U fullt
Blinker: Batteriet er nesten tomt
Display (visningsfelt)
Meny Displaytaster
Aktiver aktuelle funksjoner i displayet
Avslutt- og av/på-tast
Avslutt samtale
Avbryt funksjon
Ett menynivå tilbake
(trykk kort)
Tilbake i hviletilstand
(langt trykk)
Håndsett av/på
Stjernetast
Ringetone av/på
Mikrofon
Firkanttast
Taste s p e r re av/på
De ulike displaysymbolene har følgende betydning:
Symbol Betydning ved tastetrykk
Þ Ü
[_______]
INT
[_______________]
MENY
Repetisjonsliste: Åpne listen med de 5 siste telefonnumrene (s. 16). Brevsymbol: Åpne anropslisten og listen for nettpostkassen (s. 16). Intern: Åpne listen over interne håndsett. Meny: Åpne hovedmenyen i hviletilstand.
Når du ringer, vises en situasjonsavhengig meny.
Hurtignummertast
Åpne snarveislisten
t el. s Bla linje for linje oppover eller nedover. u el. v Flytt markøren ett og ett tegn mot venstre eller høyre. ß Slettetast: Slett ett og ett tegn fra høyre mot venstre. Sletter tegnet til venstre
for markøren.
[_______]OK
Bekreft menyfunksjonen eller lagre inntastingen ved å bekrefte.
2
Page 5
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montere basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Koble til basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Melde opp håndsettet på basen og lade batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå tastesperre av eller på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bruk av telefonen og menybetjeningen . . . . . . . . . 9
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display i hviletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Still dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruk av telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ring eksternt og avslutt en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besvar anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overføring av telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slå av mikrofonen på håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funksjon som blir innstilt for neste anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksjoner som innstilles for alle senere anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksjoner under en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funksjon som blir innstilt etter et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruk nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opprett hurtigoppringing til nettpostkassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vis beskjeder i nettpostkassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruk av telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . 14
Telefonbok og snarveisliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anropsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Page 6
Innholdsfortegnelse
Opp-/avmelding av håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuell oppmelding: Håndsett Gigaset CL 1 til Gigaset CL 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Meld opp andre håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avmeld håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bruk av flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ring internt og avslutt en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sett over en samtale til et annet håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Internt spørreanrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Besvar/avvis ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bryt inn i en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Søk etter håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Innstillinger for håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/deaktiver automatisk svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endre volum og melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/deaktiver ringetonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/deaktiver batterivarseltone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sett håndsettet tilbake i leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Innstillinger på basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endre system-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Stille basen tilbake til standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bruk av telefonen i en hussentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Andre innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Page 7
Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger
$
Œ
Bruk bare den medfølgende nettadapteren: Adaptertypen er angitt på undersiden av basen.
Legg bare inn anbefalte, oppladbare batterier av samme type (s. 25)! Det må aldri brukes vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Legg inn oppladbare batterier i riktig polretning og bruk bare batterityper som er oppgitt i denne bruksanvisningen (symbolene er plassert i håndsettet)
Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet du er (f.eks. et legekontor).
Håndsettet kan fremkalle en ubehagelig during i høreapparater. Ikke hold håndsettet direkte inntil øret når det ringer (innkommende anrop).
Ikke monter telefonen på bad eller i dusjrom. Håndsett og base er ikke sprutbeskyttet (s. 23).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted).
.
!
batterirommet på
ƒ
Husk alltid å gi bruksanvisningen videre til nye brukere.
Kasser batteri og telefon på en miljøvennlig måte.
Når tastesperren er koblet inn(s. 8), kan heller ikke nødnummer
i
ringes opp!
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen,
er tilgjengelige i alle land.
5
Page 8
Ta telefonen i bruk
Ta telefonen i bruk
Montere basen
Merknader til plassering
Basen er beregnet på bruk i lukkede, tørre rom med et temperaturområde fra +5 °C til +45 °C. Still opp basen på sentralt sted i boligen/huset, f.eks. i entreen.
Utsett ikke telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte
W
Rekkevidde
Rekkevidden er avhengig av bygningsmessige og andre lokale forhold. Utendørs er rekkevidden ca. 300 m. Innendørs er den inntil 50 m.
Koble til basen
Koble først basestasjonen til strømnettet og telefonkontakten i veggen.
sollys, andre elektriske apparater.
Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker eller
damp.
Telefonplugg med telefonledning
2. 1.
Undersiden av basen
1.
Den lille pluggen på nettledningen settes inn i kontakten på basen
Legg ledningen riktig inn i ledningskanalen
Sett nettadapteren i veggkontakten.
2.
Den lille, fargede pluggen på telefonledningen settes inn i kontakten
(til den smekker på plass)
Legg ledningen riktig inn i ledningskanalen
Sett telefonstøpselet i telefonkontakten på veggen.
6
Nettadapter (220/230V) med nettledning
Page 9
Ta telefonen i bruk
Ledningskonfigurasjon:
Bruk bare nettadapteren som følger med apparatet.
Hvis du anskaffer en annen telefonledning, må du kontrollere at den
i
har riktig konfigurasjon (tråd a/b på PIN 3/4)
For at telefonen skal være klar til bruk, må nettadapteren alltid være
tilkoblet.
3 2 1
4
1
5 6
ledig
2
ledig
ledig
3
a
ledig
4
b
a
5
ledig
b
6
ledig
ledig
Ta håndsettet i bruk
Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet av en plastfolie. Trekk av beskyttelsesfolien!
Legge inn batterier
Legg inn batteriene i riktig polretning – se bildet til venstre
Skyv dekselet ca. 3 mm nedover, og skyv det oppover til det smekker på plass.
Når du skal åpne dekselet, trykker du på fordypningen og skyver dekselet nedover.
Legg bare inn anbefalte, oppladbare batterier av samme type
W
(s. 25)! Det må aldri brukes vanlige batterier, da dette kan være helsefarlig og føre til personskade.
Bruk ikke ladere fra andre produsenter. Batteriene kan ødelegges.
7
Page 10
Ta telefonen i bruk
Melde opp håndsettet på basen og lade batteriene
Sett håndsettet i basen med displayet vendt forover. Håndsettet meldes automatisk opp på basen, og i displayet blinker alle symbolene. Dette varer ca. ett minutt. Etter vellykket oppmelding, får du en bekreftelsestone (stigende toner), og i hjørnet øverst til venstre i displayet vises «1». Håndsettet blir tildelt første internnummer.
i
La nå håndsettet stå i basen til lading: Batteriene er ikke ladet når de leveres. Lading av batteriene vises på håndsettet gjennom blinking med batterisymbolet
Etter at batteriene er ladet, er telefonen klar til bruk. For at du skal få en riktig tidsangivelse av anropene, må du også stille inn dato og klokkeslett (s. 10)
Ved første gangs lading anbefaler vi uavbrutt opplading slik det er angitt i tabellen
(s. 25) uavhengig av hva batteriindikatoren viser! Av tekniske årsaker reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid.
Etter den første oppladingen kan du sette håndsettet tilbake i basen etter hver
samtale. Ladingen styres elektronisk. Dermed blir batteriene ladet skånsomt, men de blir ikke ladet for mye.
Batteriene blir varme under lading. Dette er normalt og ufarlig.
Hvordan du melder opp flere håndsett, er beskrevet på s. 17.
V.
Slå håndsettet av/på
Når du skal slå håndsettet av eller på, trykker du på avslutt-tasten a. Deretter hører du kvitteringstonen. Når du setter et avslått håndsett i basen eller laderen, slås det på automatisk.
Slå tastesperre av eller på
Tastesperre slår du på ved å trykke på : firkanttasten R
I displayet vises symbolet Ø.
Tastesperre slår du av ved å trykke på : firkanttasten Tastesperren slås automatisk av når du blir anropt. Etter endt samtale slås den på igjen.
lenge (bekreftelsestone).
R lenge (bekreftelsestone).
8
Page 11
Bruk av telefonen og menybetjeningen
Bruk av telefonen og menybetjeningen
Displaytaster
Displaytastene er de lange tastene like under displayet. Håndsettet har to displaytaster. Hver tast betjenes som en vippetast, dvs. den kan trykkes på både venstre og høyre side. Alt etter den aktuelle betjeningssituasjonen og hvilken side av tasten du trykker på, aktiverer du da en bestemt funksjon. Denne funksjonen vises like over displaytasten.
ÞÜ
INT MENY
Displaytaster
Display i hviletilstand
1 V
22-35
ÞÜINT MENY
Gå tilbake til hviletilstand fra et vilkårlig sted i menyen
Hold avslutt-tasten a inne i ca. 1 sekund eller
la være å trykke på noen taster: Etter 60 sekunder går displayet automatisk i
hviletilstand.
Endringer som du ikke har bekreftet ved å trykke på OK, blir forkastet. Hvis du trykker
a én gang kortvarig på avslutt-tasten, går du tilbake til forrige menynivå.
Display i hviletilstand (dato og klokkeslett er allerede stilt)
Hovedmeny
Når du skal åpne hovedmenyen, trykker du med telefonen i hviletilstand på displaytasten og blar med
MENY
1 NETTJENESTER 2 LYDINNST Utvalget av 3BASEINNST 4 TAL EPO ST 5 OPPMELD HSET
stil ønsket oppføring.
menyoppføringer avhenger av basestasjonen din.
9
Page 12
Tidsfunksjoner
Tidsfunksjoner
Still dato og klokkeslett
Innstilling av dato og klokkeslett er viktig for at innkommmende anrop skal kunne vises på riktig måte. Du kan velge mellom 12-timersvisning og 24-timersvisning (standard) av klokkeslettet.
Dato
MENYvvvvBASEINNSTvvvvDATO/TIDvvvvDATO vvvv
Tast inn dag/måned/år (eksempel: 2 Q Q 5 Q I for «20.05.2003»)v
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Klokkeslett
MENYvvvvBASEINNSTvvvvDATO/TIDvvvvTID vvvv
Tast inn timer/minutter (eksempel: 1 O Q 5 for klokken «19.05»)v
ved innstilt 12-timers visning:v Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
vVelg døgnhalvdelvvvvOK
vv
Stille inn 12- eller 24-timers visning
MENYvvvvBASEINNSTvvvvDATO/TIDvvvvMODUSvvvv12 T eller 24 T velgesvvvvOK
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
vOK
vv
vOK
vv
Bruk av telefonen
Ring eksternt og avslutt en samtale
Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet.
~ (Angi nummeret), trykk på c (svartasten).
Avslutning: Trykk på a (avslutt-tasten). Du kan også først trykke på svartasten
telefonnummeret. Med avslutt-tasten a kan du avbryte inntastingen.
Besvar anrop
Håndsettet ringer, og anropet vises i displayet. Trykk på svartasten Hvis funksjonen Automatisk svar er på (s. 20), må du ta håndsettet ut av basen for å
besvare anropet.
10
c.
c (du hører summetonen) og deretter angi
Page 13
Nettjenester
r
r
Overføring av telefonnummer
Ved anrop vises telefonnummeret, eventuelt navnet til innringeren i displayet. Forutsetninger:
1. Du har bestilt tjenesten Nummervisning (CLIP) hos nettoperatøren, slik at telefonnummeret, eventuelt navnet (CNIP) til innringeren vises i displayet.
2. Innringeren har bestilt en tjeneste hos nettoperatøren som gjør at telefonnummeret blir overført (CLI).
i
CLIP/CLI: Ta kontakt med nettoperatøren hvis du ønsker flere opplysninger. Hvis du mottar et anrop fra en innringer som du har lagret en oppføring for i telefonboken (se s. 14), vises telefonbokoppføringen for innringeren i stedet for telefonnummeret, for eksempel “Trine”.
Displaysymbol for CLIP/CLI
023031230
I stedet for telefonnummeret vises «<< >>» hvis telefonnummeret ikke blir overført. I stedet for telefonnummeret vises «ANONYM» når innringeren ikke har tjenesten Vis
nummer eller har undertrykt den.
Denne overføringen må du evt. betale for.
Displaysymbol for CNIP
V
Telefonnumme eller navn
MENY
Ola Nordman, Oslo 1234567890
V
Navn og sted Telefonnumme
MENY
Slå av mikrofonen på håndsettet
Trykk på INT. Samtalen settes på venting (ventemelodi).
Avslutning: MENYvvvvTILBAKEvvvvOK.
Nettjenester
Nettjenester er funksjoner som tilbys av nettoperatøren. Disse funksjonene kan du bare bruke hvis du har bestilt den tilsvarende tjenesten fra nettoperatøren.
Du får flere opplysninger om disse funksjonene ved å kontakte
i
nettoperatøren. Nettoperatøren kan også være til hjelp hvis du har spørsmål om avgifter/priser eller hvis det oppstår problemer.
11
Page 14
Nettjenester
Funksjon som blir innstilt for neste anrop
Trykk på tastene før påfølgende fremgangsmåte: MENY (Åpne menyen);
s NETTJENESTER OK. Etter at fremgangsmåten er ferdig, blir det sendt en kode som
vises i displayet på håndsettet ditt.
Undertrykk overføring av telefonnummer én gang (CLIR):
SKJUL NR OK
~
(tast inn telefonnummer) OK
Funksjoner som innstilles for alle senere anrop
Trykk på tastene før hver av påfølgende fremgangsmåter: MENY (Åpne menyen);
s NETTJENESTER OK. Etter at en fremgangsmåte er ferdig, blir det sendt en kode som
vises i displayet på håndsettet ditt. Du avslutter den aktuelle fremgangsmåten ved å trykke på avslutt-tasten a etter
bekreftelse fra telefonnettet.
Slå samtale venter av/på (bare i ekstern samtale):
s SAMT VENTER OK
AKTIVER OK eller s DEAKTIVER OK
Aktivering og generelle innstillinger for viderekobling:
VIDEREKOBL OK DIREKTE OK eller sV/IKKE SVAR OK eller
sV/OPPTATT OK
PAA OK;
~
(tast inn telefonnummer) OK eller
s AV OK
Funksjoner under en samtale
Start tilbakeringing: Du hører opptattsignalet: MENY;
s TILBAKERING OK
Start spørreanrop:
Avslutt et spørreanrop:
Bytt mellom samtaler:
Avslutt bytting mellom samtaler:
Start konferanse: Du bytter mellom to deltakere:
MENY; s SPORREANROP OK
~
(tast inn nummeret til abonnenten) OK
MENY;
s LEGG PAA OK
st (Veksle mellom to abonnenter)
MENY;
MENY;
s LEGG PAA OK
s KONFERANSE OK
12
Page 15
Bruk nettpostkasse
Avslutt konferansen:
Med en deltaker: MENY;
s ENKELTVIS OK
s (evt. bytt til deltakeren)
MENY;
Med begge deltakere:
Godta ventende samtale: MENY; SVARE OK Avvis ventende samtale: MENY;
a
s LEG G PAA OK
sAVVIS OK
Funksjon som blir innstilt etter et anrop
Trykk på tastene før påfølgende fremgangsmåte: MENY; s NETTJENESTER OK.
Stans en tilbakeringing s TILB RIN G AV OK
Bruk nettpostkasse
Nettpostkassen (talepostkasse) er en telefonsvarer i nettet. Du kan bare bruke nettpostkassen dersom du har bestilt denne tjenesten hos
nettoperatøren.
Opprett hurtigoppringing til nettpostkassen
Du kan ringe opp nettpostkassen ved hjelp av hurtignummertasten 1. Da må du først legge inn telefonnummeret til nettpostkassen.
MENYvvvvTALEPOSTvvvvHURTIGVALGvvvvTast inn telefonummeret til nettpostkassen vvvvOK
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Ring opp nettpostkassen
Hold tasten 1 lenge inne. Du blir koblet direkte til nettpostkassen.
Vis beskjeder i nettpostkassen
Når det er kommet en beskjed til deg, får du et anrop fra nettpostkassen. Hvis du besvarer anropet, blir de nye beskjedene avspilt. Hvis du ikke besvarer anropet, blir nummeret fra nettpostkassen lagret i listen over tapte anrop, og brevsymbolet blinker (se s. 16).
13
Page 16
Bruk av telefonboken og andre lister
Bruk av telefonboken og andre lister
Telefonbok og snarveisliste
Bruken av de to listene er den samme, bortsett fra at du bruker tasten h til å åpne telefonboken og tasten C til å åpne snarveislisten.
I telefonboken enklere å ringe opp andre.
Snarveislisten er en spesiell telefonbok der du kan legge inn inntil 10 spesielt viktige telefonnumre, for eksempel prefiks til nettoperatører (såkalte «Call-by-Call-numre»).
Lagre telefonnumre i telefonboken/snarveislisten.
h eller Cv
[______]
OK
[______]
OK
a
i
h kan du lagre inntil 20 telefonnumre og navn. Dermed blir det
vMENYvvvvNY OPPFORING
vv
Tast inn og bekreft telefonnummer (maks. 22 sifre i telefonboken, maks. 12 i snarveislisten).
Angi navn (maks. 12 sifre) (Inntasting av tekst s. 24) og bekreft.
Hold lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Hvis telefonen er tilknyttet en hussentral der du må angi bylinjeprefiks (for eksempel «0»), må du taste inn denne koden som det første sifferet i telefonbokoppføringen.
Ring opp med telefonboken
h
c
14
Åpne telefonboken. Tast inn de første bokstavene i navnet. Eksempel: For
navnet Elin (første bokstav «E») trykker du to ganger på tasten I. Det første navnet med «E» vises.
Hvis det finnes flere oppføringer på «E», velger du ønsket navn.
Trykk på svartasten. Nummeret ringes opp.
Page 17
Bruk av telefonboken og andre lister
Ring opp med hurtigoppringingslisten (Call-by-Call)
Med denne funksjonen kan prefikset til en nettoperatør kobles sammen med telefonnummeret.
Cv
vMENYvvvvBRUK NUMMER
vv
enten ...
... eller
h
[__________] [______]
OK
... deretter
c
Angi nummer med tastaturet:
Tast inn telefonnummer.
Velg nummer fra telefonboken:
Åpne telefonboken.
Velg og bekreft nummeret.
Trykk på svartasten. Nummeret ringes opp.
Lagre hurtignummer for hurtigoppringing
Du kan lagre åtte numre (2-9) fra hurtigvalglisten som hurtignumre. Først angir du sifferet for hurtigoppringing, deretter navnet.
Cv
vMENYvvvvVIS NUMMER
vv
[___________]
OK
[___________]
u
[___________]
OK
Bekreft. Flytt markøren til den første posisjonen i navnefeltet. Tast inn hurtignummeret, for eksempel 2 (trykk 4 x) Bekreft.
Slik bruker du hurtigoppringing:
Hold hurtignummertasten lenge inne, for eksempel
2:
Det lagrede telefonnummeret vises. Angi telefonnummer som skal kjedes sammen med
prefikset.
c
Trykk på svartasten.
Vis og endre oppføring i telefonboken/snarveislisten
h eller Cv
vvvvOKvvvvEndre navnvvvvOK
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
vVelg oppføringvvvvMENYvvvvVIS NUMMERvvvvEndre telefonnummer
vv
Slett en enkeltoppføring fra telefonboken/snarveislisten
h eller Cv
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
vVelg oppføringvvvvMENYvvvvSLETT ?vvvvOK
vv
15
Page 18
Bruk av telefonboken og andre lister
Slett telefonbok/snarveisliste
Når du sletter blir vedkommende liste med alle oppføringer slettet.
h eller Cv
vMENYvvvvTrykk på tasten LvvvvSLETT ?vvvvOK
vv
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Repetisjonsliste
De fem sist oppringte telefonnumrene lagres i repetisjonslisten.
Velg telefonnummer
Du kan ringe opp et telefonnummer fra repetisjonslisten.
Þ Trykk på displaytastenv
vVelg oppføringenvvvvTrykk på tasten c
vv
Endre oppføring og/eller kopiér til telefonboken
Þ Trykk på displaytastenv
KOPI TIL TBvvvvOK
vVelg oppføringvvvvMENYvvvvBRUK NUMMER eller
vv
Slett repetisjonslisten
Þ Trykk på displaytastenv
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
vMENYvvvvTrykk på tasten LvvvvSLETT ?vvvvOK
vv
Anropsliste
I anropslisten lagres de siste 10 tapte anropene.
Anropslisten vises for eksempel slik i displayet:
ANR L 02/08
Û
Antall gamle leste oppføringer på listen Antall nye oppføringer på listen Ved tapte anrop blinker symbolet
Ring til oppføring
/Û Trykk på displaytastenv
Û
vVelg oppføringvvvvTrykk p å taste n c
vv
Administrering av oppføringer i anropslisten
/Û Trykk på displaytastenv
Û
SLETT KOPI TIL TB TIDSPUNKT STATUS SLETT LISTE
vVelg oppføringenvvvvMENY
vv
16
Page 19
Opp-/avmelding av håndsett
Opp-/avmelding av håndsett
Du kan melde opp inntil seks håndsett på basen. Oppmelding av et Gigaset CL 1-håndsett som ennå ikke er oppmeldt på basen, skjer
automatisk (se s. 8). Håndsett i Gigaset-familien 1000 til 4000, Gigaset-håndsettene A 2, C 1, C 2 og S 1 samt håndsett fra andre produsenter må du melde opp manuelt.
Manuell oppmelding: Håndsett Gigaset CL 1 til Gigaset CL 100
Manuell oppmelding av håndsettet må igangsettes både på håndsettet og på basen.
1. På håndsettet
MENYvvvvOPPMELD HSETvvvvOKvvvvTast inn system-PIN (standardinnstilling: 0000) vvvvOK
Under den etterfølgende oppmeldingsprosedyren blinker alle symboler i displayet.
2. På basen:
I løpet av 60 sekunder etter inntasting av system-PIN:
Trykk på oppmeldings-/søketasten på forsiden av basen i ca. 3 sekunder. Oppmeldingen fullføres. Etter vellykket oppmelding blir håndsettet automatisk tildelt neste
ledige nummer.
Meld opp andre håndsett
Du kan melde opp håndsett i Gigaset-familien 1000 til 4000, Gigaset-håndsettene A 2, C 1, C 2 og S 1 samt andre GAP-aktiverte håndsett.
Klargjøring av basen skjer som beskrevet ovenfor. Oppmelding av håndsett er beskrevet i den aktuelle bruksanvisningen.
Avmeld håndsett
Du kan avmelde et hvilket som helst håndsett fra et annet oppmeldt Gigaset CL 1-håndsett.
INTvvvvVelg håndsettvvvvMENYvvvvAVM E L D H SETT vvvvOKvvvvTast inn system-PIN
(standard: 0000)v Internnummeret forsvinner fra displayet på håndsettet. Håndsett som ikke er avmeldt,
beholder sine internnumre.
vOKvvvvAVMELDING?vvvvOK
vv
17
Page 20
Bruk av flere håndsett
Bruk av flere håndsett
Ring internt og avslutt en samtale
Interne anrop er kostnadsfrie samtaler med andre håndsett på samme base.
Ring opp et bestemt håndsett
INTvvvvVelg håndsettvvvvTrykk på avslutt-tasten c Eller: INT 2 (eksempel)
Avslutning: Trykk på avslutt-tasten
Anrop alle håndsett («fellesanrop»):
Trykk på INT og P. Avslutning: Trykk på avslutt-tasten a.
Sett over en samtale til et annet håndsett
INTvvvvVelg håndsettvvvvTrykk på svar tasten c
Den interne abonnenten melder seg: Trykk på avslutt-tasten a.
Internt spørreanrop
Under en ekstern samtale kan du anrope en annen abonnent internt.
INTvvvvVelg håndsettvvvvTrykk på svar tasten c Avslutning: MENYvvvvTILBAKE vvvvOK (tilbake til den ekstern samtalen)
Besvar/avvis ekstern samtale
a.
Hvis du mottar et eksternt anrop under en intern samtale, hører du en samtale venter-tone (en kort tone).
Besvar: MENYvvvv SVAREvvvvOK
(Du taler med den eksterne abonnenten).
Avvise: MENYvvvv AVV I S vvvvOK
(Du taler med den interne abonnenten). Den avviste samtale venter-tonen høres fortsatt på andre håndsett.
Bryt inn i en ekstern samtale
Funksjonen BRYT INN må være påslått (standard: av). En intern abonnent fører en ekstern samtale. I denne samtalen kan du bryte inn og
delta. Dette signaliseres for alle deltakerne i form av en signaltone.
Deaktiver/aktiver bryt inn-funksjonen
MENYvvvvBASEINNSTvvvvSPES FUNKvvvvBRYT INNvvvvOK ( = på).
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Bryte inn
I displayet på håndsettet står det LINJE I BRUK. Trykk på svartasten c. Alle abonnentene hører en signaltone. I displayet på håndsettet vises KONFERANSE.
Avslutt bryt inn-funksjonen: Trykk på avslutt-tasten a (signaltone).
18
Page 21
Bruk av flere håndsett
Søk etter håndsett
Trykk på oppmeldings-/søketasten (s. 17) på forsiden av basen i maks. 2 sekunder. Alle håndsett ringer samtidig.
Avslutte søket: Trykk på oppmeldings-/søketasten eller svartasten Trykker du på oppmeldings-/søketasten i mer enn 2 sekunder, går basen over i
oppmeldingsmodus. Da ringer ikke håndsettene.
c på håndsettet.
19
Page 22
Innstillinger for håndsettet
Innstillinger for håndsettet
Håndsettet er forhåndsinnstilt. Du kan endre innstillingene individuelt.
Endre displayspråk
Du kan vise displaytekstene på ulike språk.
[_______________]
MENY
Flere språk: se s. 25.
Trykk på tasten for å åpne menye n. Start fremgangsmåten med tastene O 2. Trykk på tastene
Q 1 hvis du ønsker norsk.
i
Hvis du ved et uhell velger feil språk (ett du ikke forstår!), må du gjennomføre følgende fremgangsmåte!
Aktiver/deaktiver automatisk svar
Nå r du bes var er et anr op t ar d u ga nske en kel t hå nds ettet ut av base n, u ten at d u tr enger å trykke på svar-tasten
Slå av automatisk svar: MENY Slå på automatisk svar: MENYv
c (standard: på).
vvvvO 1 Q vO 1 1
vv
Endre volum og melodi
Du kan stille inn håndsettvolumet i 3 trinn, ringevolumet i 6 trinn (6 er stigende lydstyrke) og velge mellom 10 ringemelodier.
MENYvvvvLYDINNSTvvvvH/SET VOL eller RINGEVOL eller MELODIvvvvVelg innstilling vvvvOK
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Aktiver/deaktiver ringetonen
Ved innkommende eksterne anrop ringer alle håndsett.
Slå av permanent: Trykk lenge på stjernetasten Aktivering: Trykk lenge på stjernetasten P.
Hvis du vil slå av ringetonen for gjeldende anrop, trykker du på displaytasten bekrefter RINGAV med OK.
P. I displayet vises Ú.
MENY og
Aktiver/deaktiver batterivarseltone
Servicetone ved nesten tomt batteri (standard: på.
Slå av batterivarseltone: MENYv Slå på batterivarseltone: MENYv
vO 4 Q
vv vO 4 1
vv
20
Page 23
Innstillinger på basen
Sett håndsettet tilbake i leveringstilstand
Du kan gjenopprette standardinnstillinger hvis du vil oppheve innstillinger og endringer du selv har utført (oversikt over håndsettets leveringstilstand: se s. 24). Oppføringer i telefonboken, anropslisten, repetisjonslisten, snarveislisten og håndsettets oppmelding blir ikke berørt av dette.
MENUvvvvO IvvvvRESET?vvvvOK
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Innstillinger på basen
Alle innstillinger for basen utføres med et oppmeldt Gigaset CL 1-håndsett.
Endre system-PIN
Du kan beskytte telefonen mot uvedkommende ved å sikre innstillingene (basen) med en egen system-PIN (standard: 0000), en kode som bare du kjenner til.
MENYvvvvBASEINNSTvvvvSYSTEM-PIN
tast inn nåværende 4-sifret system-PIN-kodev
vvvv vvvv
tast inn ny 4-sifret system-PIN-kodev gjenta ny 4-sifret system-PIN-kodev
vvvv
vOK
vv
vOK
vv
Hold a lenge inne (tilbake i hviletilstand).
Stille basen tilbake til standard
vOK
vv
Ved gjenopprettingen blir system-PIN ikke endret og håndsettene forblir oppmeldt. Oversikt over basens standardinnstillinger se s. 24.
MENYvvvvBASEINNSTvvvvRESET BASEvvvvTast inn system-PINvvvvOK vvvvRESET?vvvvOK
21
Page 24
Tillegg
Tillegg
Spørsmål og svar
Hvis du har spørsmål knyttet til bruk av telefonen, kan du få tak i oss på
www.my-siemens.no/service
spørsmålene og svarene her.
Hva skjer hvis... Mulig årsak Mulig løsning
... displayet er helt tomt? Håndsettet er ikke slått på.
... håndsettet ikke reagerer når jeg trykker på tastene?
... alle symbolene blinker i displayet og jeg ikke har radioforbindelse til basen?
... (ved bruk av flere håndsett) håndsettet som ligger i basen ikke lades?
... håndsettet ikke ringer? Ringetonen er deaktivert.
... samtalepartneren ikke hører meg?
... telefonnummeret til innringeren ikke vises, selv om Vis nummer (CLIP) er aktivert?
... oppføringene i anropslisten verken inneholder klokkeslett eller dato?
... jeg ikke hører ringe-/ summetone?
... jeg hører en feiltone (fallende toner) når jeg taster noe på telefonen?
døgnet rundt. I tillegg har vi gjengitt de vanligste
Trykk på svartasten i a ca.
Batteriene er tomme.
Tastesperren er koblet inn. Trykk på firkanttasten
Håndsettet befinner seg utenfor basens rekkevidde. Håndsettet er ikke oppmeldt. Basen er ikke slått på.
Kablene er ikke koblet riktig på baksiden av basen.
Basen lades bare når den ikke blir brukt til å ringe med.
Ringevolumet er satt til “0”. Viderekobling er satt til
DIREKTE. Du har trykket på tasten
Mikrofonen på håndsettet er dermed slått av.
Overføring av telefonnummer (CLI) er ikke aktivert.
Dato og klokkeslett er ikke stilt. Still dato og klokkeslett (s. 10)
Du har byttet ledning på Gigaset-apparatet ditt.
Operasjonen mislyktes, eller du tastet feil.
5sekunder.
Bytt eller lad opp batteriene (s. 8).
ca. 2 sekunder for å slå av telefonen(s. 8).
Reduser avstanden mellom håndsett og base. Meld opp håndsettet (s. 17). Kontroller strømforbindelsen til basen (s. 6). Kontroller kablene (s. 6)
Bruk en ekstra lader.
Aktiver ringetonen (s. 20). Øk ringevolumet (s. 20). Deaktiver viderekobling (s. 12).
INT.
Slå på mikrofonen igjen med MENY, TILBAKE, OK (s. 11).
Innringeren må aktivere overføring av eget telefonnummer hos nettoperatøren sin.
Sørg for at du får kabel med riktig plugg hos forhandleren (s. 25).
Gjenta inntastingen mens du holder øye med displayet. Se i bruksanvisningen hvis nødvendig.
R i
Vedlikehold
Tørk av basen og håndsettet med en fuktig eller en antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut! Da oppstår det fare for statisk elektrisitet.
22
Page 25
Tillegg
Kontakt med væsker
Hvis håndsettet kommer i kontakt med væske, må du aldri slå på håndsettet. Ta straks ut alle batterier.
La væsken dryppe ut av håndsettet og tørk deretter alle delene forsiktig med et håndkle. Oppbevar håndsettet uten batterier på et tørt og varmt sted i minst 72 timer. Deretter
kan du i mange tilfeller ta håndsettet i bruk igjen.
!
Bruk av telefonen i en hussentral
De følgende innstillingene er bare nødvendige dersom telefonanlegget krever det, se bruksanvisningen for hussentral/telefonanlegg.
Endre signaleringsmåte
Du kan stille inn tone- eller pulssignalering.
MENYvvvvBASEINNSTvvvvSPES FUNKvvvvSIGN-METODEvvvvVelg signaleringsmåtevvvvOK
Hold a lenge inne (tilbake i standbystilling).
Stille om midlertidig til tonesignalering:
Hvis telefonanlegget fortsatt bruker pulssignalering, men det er nødvendig med tonesignalering (DTMF) for en forbindelse (f.eks. for å avspille nettpostkassen), må du stille om til tonesignalering under samtalen:
MENYvvvvDTMF
Still inn flashtider
MENYvvvvBASEINNSTvvvvSPES FUNKvvvvFLASH-TIDERvvvvVelg flash-tid (80 ms, 100 ms,
120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms eller 600 ms) Hold a lenge inne (tilbake i standbystilling).
vvvvOK
Endre pause etter linjebelegging
Still inn lengden på pausen etter trykking på svartasten c og sending av telefonnummer (1 = 1 sekund, 2 = 3 sekunder, 3 = 7 sekunder, 4 = 2,5 sekunder, (standard: 3 sekunder).
MENYvvvvN O 1 L vvvv Displaysymbol: 916 SET. Sifferet for gjeldende
pauselengde blinker
vvvv Tast inn nytt siffervvvvOK
Endre pause etter R-tast (signaleringspause)
Still inn lengden på signaleringspausen (1 = 800 ms, 2 = 1600 ms, 3 = 3200 ms. Se bruksanvisningen for telefonanlegget).
MENYvvvvN O 1 2vvvvDisplaysymbol: 912 SET. Sifferet for gjeldende
pauselengde blinker
Når du skal legge inn en signaleringspause, trykker du på tasten S i
i
2 sekunder etter inntasting av prefikset. I displayet vises «P». Tast deretter inn telefonnummeret.
Tast inn nytt sifferv
vOK
vv
23
Page 26
Tillegg
Andre innstillinger
Standardinnstilling for håndsettet
Standardinnstillinger Status etter
Beskrivelse
tilbakestilling
Håndsettvolum 1 1 s. 20 Ringevolum 5 5 s. 20 Ringemelodi 1 1 s. 20 Tel efo nbo k Tom be hol des s. 14 Repetisjonsliste Tom beholdes s. 16 Anropsliste Tom beholdes s. 16 Snarveislisten Tom beholdes s. 14 Automatisk svar s. 20 Batterivarseltone s. 20 Displayspråk Landsspesifikt Landsspesifikt s. 20, s. 25
Standardinnstilling for basen
Standard­innstillinger
System-PIN 0000 beholdes s. 21 Bryte inn Deaktivert Deaktivert s. 18 Pause etter R-tast 800 ms 800 ms s. 23 Endre pause etter linjebelegging 3 s 3 s s. 23 Signaleringsmetode Tonevalg Tonevalg s. 23 Hurtigvalg
Nettpostkasse uten
1
telefonnummer
Status etter tilbakestilling
Nettpostkasse uten telefonnummer
Beskrivelse
s. 13
Tegntabell og tekstinntasting
Trykk flere ganger på den aktuelle tasten eller hold den lenge inne.
24
1 2 I 4 5 L M N O Q P
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Mellom-
1
rom
ABC2
DEF3
GHI4
JKL5
MNO6
PQRS7
TUV8
WXYZ9
+0-|?_
/(),
*
Page 27
Stille inn displayspråk
Mer om innstilling av displayspråk, se s. 20. Flere språk:
Q 2 for engelsk, Q I for fransk, Q 4 for italiensk, Q 5 for spansk, Q L for portugisisk, Q M for nederlandsk, Q N for dansk, Q O for norsk, 1 Q for svensk, 1 1 for finsk, 1 2 for tsjekkisk, 1 I for polsk, 1 4 for tyrkisk, 1 5 for russisk, 1 L for kroatisk.
Tek niske data
Anbefalte batterier
Nikkel-metallhydrid (NiMH) – type AAA
Sanyo Twicell 700 (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) Panasonic 700mAh “for Dect” (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh)
Driftstider/ladetider for håndsettet
Tillegg
Kapasitet (mAh)
700 inntil 200 (ca. 8 dager) ca. 16 ca. 5
Standbytid (timer)
Samtaletid (i timer)
Ladetid (i timer)
Kraftforbruk
I standbystilling (uten lading) ca. 1,9 watt.
I standbystilling under lading ca. 4,6 watt.
Under en samtale ca. 2,1 watt.
Generelle tekniske data
Funksjon Verdi
DECT-standarden Støttes GAP-standarden Støttes Kanalantall 60 duplekskanaler Radiofrekvensområde 1880 – 1900 MHz Dupleksdrift Tidsmultipleks, 10 ms rammelengde Kanalbelte 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulasjon GFSK Talekoding 32 kbit/s Sendeeffekt 10 mW, middels effekt per kanal Rekkevidde Utendørs inntil 300 m og innendørs inntil 50 m Strømtilførsel Base 220/230 V ~/ 50 Hz; (nettadapter SNG X-a)
25
Page 28
Tillegg
Driftsforhold +5 °C til +45 °C;
Signaleringsmetode DTMF (tonesignalering) Flash-tid 250 ms Mål/base 115 x 102 x 105 mm (B x L x H) Mål/håndsett 55 x 152 x 30 mm (B × L × H) Vekt Base 138 g; håndsett med batterier 117 g
20 % til 75 % relativ luftfuktighet
Kundeservice (Customer Care)
Vår online-brukerstøtte på Internett:
www.my-siemens.com/customercare
I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider eller evt. garantikrav får du rask og pålitelig bistand hos våre
servicesentre 22 70 84 00
Hold kjøpsdokumentet klart når du tar kontakt.
I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt utskiftings- eller reparasjonsarbeider.
Din Gigaset er godkjent for bruk i Norge, slik det fremgår av emballasjen og apparatet. Forhold som er spesifikke for landet er ivaretatt. Ved spørsmål som skyldes forskjeller mellom de offentlige telefonnettene må du ta kontakt med forhandler eller nettoperatør.
CE-merkingen bekrefter at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene i EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
Utdrag fra originalerklæringen:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
26
Page 29
Tillegg
Garanti
Gyldighet
Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede krav overfor forhandler/selger blir ikke ugyldiggjort eller begrenset av denne garantien.
Garantien omfatter de leverte apparatene med alle tilhørende deler, men ikke
installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler. Håndbøker og evt. programvare på separate datamedier omfattes ikke av garantien. Denne garantien gjelder ikke for dekorerte deksler eller andre personaliserte deler eller programvare som ikke var en del av den opprinnelige leveransen. Garantien gjelder heller ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier.
Garantien oppfylles ved at apparater eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/
eller materialfeil er blitt defekte, byttes ut eller repareres, alt etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/delene er behandlet på riktig måte og at bruksanvisningen er fulgt. Garantien gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å bytte ut det defekte apparatet mot et nyere produkt.
Det kan ikke fremsettes garantikrav dersom
– Mangelen eller skaden er oppstått på grunn av ukyndig bruk.
Som ukyndig bruk regnes blant annet følgende: – Åpning av apparatet (regnes som fremmed inngrep) – Manipulering av enkeltkomponenter i komponentgruppen – Manipulering av programvaren – Mangler eller skader som er oppstått på grunn av fall, brudd, lynnedslag
eller spilt væske. Dette omfatter også skader som er forårsaket av mekaniske,
kjemiske, radiotekniske og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.). – Reparasjoner eller inngrep som er foretatt av personer som ikke er autorisert av
oss. – Apparater som er utstyrt med ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er godkjent av
Siemens.
Garantikrav må fremsettes umiddelbart etter at en feil/mangel er påvist.
Som garantibevis må kvittering eller kjøpsbevis kunne fremlegges. All garanti/
reklamasjonskrav mottas med det uttrykkelige forbehold at det ved en senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt.
Eiendomsretten til utskiftede apparater og deler tilhører oss.
Kostnadene for materialer og arbeidstid bæres av oss.
Vi er berettiget til å foreta tekniske endringer etter eget forgodtbefinnende for
å oppgradere apparatet til gjeldende tekniske stand. Kostnadene ved dette blir ikke belastet kunden. Kunden har ingen rettslige krav på dette.
Garantien gjelder i landet der apparatet ble kjøpt. Garantien kommer kun til
anvendelse dersom apparatet blir brukt i det geografiske området som er angitt på emballasjen og i bruksanvisningen.
Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av noen art. Siemens påtar seg ikke i noe
tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende kundens ansvar.
27
Page 30
Tillegg
Garantiperiode
Lovfestede minimumsperioder for tilsvarende garantier vil alltid gå foran våre regler,
men ikke mer enn 24 måneder.
Garantiperioden begynner den datoen kunden kjøper apparatet.
En utført garantiytelse medfører ikke at garantiperioden forlenges.
Garantiytelser behandles over hele landet i våre kundeservicesentre.
Garantigiver er Siemens Aktiengesellschaft Tyskland, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt.
i
Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte ditt nærmeste «Kundeservice (Customer Care)» på side 26
28
Page 31
Stikkordregister
Stikkordregister
A
Anropsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 16
Automatisk svar . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avmeld håndsett
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
B
Base
gjenopprett standard
ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterier
anbefalte lade
legge inn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterivarseltone Beskytt telefonen mot
Bruk av telefonen . . . . . . . . . . . . . . . 18
besvar anrop
eksternt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bytt mellom samtaler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
uvedkommende
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 12
D
Datoformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display
endre displayspråk
i hviletilstand
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . 20
F
Flash-tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
H
Hurtigoppringing
(nettpostkasse)
hurtignummer. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hussentral
still inn signaleringstype. . . . . . . . . 23
stille inn signaleringstype
Hviletilstand (display) . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 23
Høreapparater Håndsett
avmeld drifts- og ladetider
slå av mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . 11
slå av og på
søk etter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ta i bruk
tilbakestilling . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
I
Internt
bryt inn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
telefonnummer
Internt spørreanrop . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 2
K
Koble til. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konferanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kundeservice
Kundestøtte (service). . . . . . . . . . . . . 26
Kvitteringstone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L
Ladetider for håndsettet . . . . . . . . . . . 25
M
Meny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
symbol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mikrofon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
N
Nettadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
Nettjenester
Nettledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nettpostkasse
Nummer, se telefonnummer . . . . . . . 14
Nummerrepetisjon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 16
O
Operatørvalg per samtale. . . . . . . . . . 15
Oppføring (telefonbok)
slett
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
vis og endre
Oppmelding av håndsett . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
29
Page 32
Stikkordregister
Oppringing
med hurtigoppringingslisten . . . . . 15
med telefonboken . . . . . . . . . . . . . 14
P
Pause
etter linjebelegging . . . . . . . . . . . . 23
etter R-tast
Personsøk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PIN (system-PIN)
Pleie av telefonen . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulssignalering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R
Rekkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ring internt
Ring opp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ringesignal
deaktivering/aktivering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 20
S
Samtale
avslutt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
sett over
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Signaleringsmetode
Signaleringspause . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sikkerhetsanvisninger
Skrive inn tekst . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Slett
repetisjonsliste
snarveisliste
telefonbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Snarveisliste
Spørreanrop (eksternt) . . . . . . . . . . . 12
Spørreanrop (internt)
Spørsmål og svar. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Standardinnstillinger
Still klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Svar, automatisk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . 21, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tele fo nbok
enkelte/alle oppføringer
lagre telefonnummer/oppføring. . . . 14
vis og endre oppføring
Tele fo nko nt akt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Telefonledning Tele fo nnummer
kopiering fra anropslisten
lagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
legg inn for nettpostkasse
undertrykk visning (CLIR) . . . . . . . .12
vis innringerens (CLIP)
Telefonsvarer, se nettpostkasse. . . . . .13
Tidsfunksjoner
Tilbakering. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Tilgangsbeskyttelse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . .16
. . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . .16
. . . . . . . .13
. . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . .21
V
Ventemelodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Viderekobling
Visning av ladenivå . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
T
Tas ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
displaytaster
på håndsettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
sperre
Teg novers ikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniske spesifikasjoner
30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . 25
Page 33
A31008- A221- B100- 1- 5219
Utgitt av Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2003 Med enerett. Med forbehold om tilgjengelighet og tekniske endringer. Trykt i Tyskland (10/2003).
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Best.nr.: A31008-A221-B100-1-5219
Loading...