Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
De olika symbolerna i displayen har följande betydelse:
VisningFunktion vid knapptryckning
Þ
Ü
[_______]
INT
[_______________]
MENY
Nummerrepetition: Visa en lista över de 5 senast uppringda numren (s. 16).
Symbol för meddelande: Öppna samtalslistan och listan med röstbrevlådan
(s. 16).
Internt: Öppna listan över de interna handenheterna.
Meny: Öppna huvudmenyn i viloläge.
Öppna en statusberoende meny (under samtal).
t resp. s Bläddra uppåt och nedåt mellan raderna.
u resp. v Flytta markören tecken för tecken åt vänster eller höger.
ß Raderingsknapp: Radera inmatning (ett tecken i taget från höger till vänster).
[_______]
OK
Radera tecknet till vänster om markören.
Bekräfta menyfunktion resp. spara inmatning.
Använd endast den medföljande nätadaptern, på det sätt som anges på
undersidan av basstationen.
Använd bara godkända, laddningsbara batterier av samma typ (s. 25)!
Använd aldrig traditionella (inte laddningsbara) batterier, eftersom det kan
vara hälsovådligt och leda till personskada.
Lägg i de laddningsbara batterierna med polerna åt rätt håll och använd den
typ av batterier som anges i denna bruksanvisning. (Det finns symboler
handenhetens batterifack.)
Medicinsk utrustning kan störas av denna enhet. Observera de tekniska
villkoren för den aktuella omgivningen (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Håll inte handenheten intill örat när det ringer.
Använd inte telefonen i bad- eller duschrum. Handenheten och basstationen
är inte stänksäkra (s. 23).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i en
lackeringsverkstad.
!
i
ƒ
Se till att bruksanvisningen följer med Gigaset när du säljer eller lånar ut den.
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
◆ När knapplåset är aktivt (s. 8) kan du inte heller ringa nödsamtal!
i
i
◆ Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla
länder.
För att skydda mot eventuella överspänningar i el/telenätet t.ex. vid åska
bör ett s.k. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare. Vid åska,
ryck alltid ut el- och teleplugg!
5
Börja använda telefonen
Börja använda telefonen
Installera basstationen
Placeringsanvisningar
Basstationen är avsedd att användas i skyddade, torra utrymmen med en temperatur
mellan +5 °C och +45 °C. Placera basstationen centralt i lägenheten/huset, t.ex. i hallen.
◆ Utsätt aldrig telefonen för påverkan av följande: värmekällor,
W
Räckvidd
Räckvidden är beroende av byggnadsmässiga och lokala förhållanden. Utomhus är den
ca 300 meter. Inomhus kan den uppgå till ca 50 meter.
Ansluta basstationen
Börja med att ansluta basstationen till elnätet och telefonjacket.
direkt solljus eller andra elektriska apparater.
◆ Skydda Gigaset mot väta, damm, frätande vätskor och fukt.
Tel efo nkont akt
med
telefonsladd
Tel efo nkont akt
och
telefonsladd
(220/230V)
med nätsladd
2.1.
Basstationens undersida
1.
◆ Anslut den lilla kontakten på nätsladden till uttaget på basstationen.
◆ Lägg sladden korrekt i kabelspåret.
◆ Anslut nätadaptern till vägguttaget.
2.
◆ Sätt i den lilla färgade kontakten på telefonsladden i uttaget (snäpper i).
◆ Lägg sladden korrekt i kabelspåret.
◆ Anslut telefonkontakten till telejacket.
6
Börja använda telefonen
Stifttilldelning:
◆ Använd endast den nätadapter som medföljer.
◆ Om du köper en ny telefonsladd måste du se till att den har rätt
i
◆ För att du ska kunna använda telefonen krävs det att nätadaptern
3
2
1
stifttilldelning (trådarna a/b på PIN 3/4).
alltid är ansluten till elnätet.
4
5
6
Börja använda handenheten
Avlägsna skyddsfolien
Displayen skyddas av en plastfolie. Ta av skyddsfolien!
Sätta i batterierna
1
ledig
2
ledig
3
a
4
b
5
ledig
6
ledig
◆ Sätt i batterierna åt rätt håll – se bilden ovan till vänster.
◆ Lägg på locket, nedskjutet ca 3 mm, och skjut det uppåt tills det snäpper fast.
För att öppna locket trycker du på fördjupningen och skjuter det nedåt.
◆ Använd bara rekommenderade (s. 25), laddningsbara batterier av
samma typ! Använd aldrig vanliga batterier, eftersom det kan vara
W
hälsovådligt och leda till personskada.
◆ Använd aldrig främmande batteriladdare. Batterierna kan skadas.
◆ Vid användning av icke godkända batterier upphör garantin att gälla.
7
Börja använda telefonen
Registrera handenheten på basstationen och ladda batterierna
Placera handenheten i basstationen med displayen framåt. Handenheten registreras
nu automatiskt på basstationen och i displayen blinkar alla symboler. Registreringen
tar ca en minut. Efter registreringen ljuder en kvitteringston (stigande tonföljd).
I displayens övre vänstra hörn visas "1". Handenheten har alltså tilldelats det första
internnumret.
i
Låt handenheten stå kvar i basstationen för att ladda upp batterierna (batterierna är
inte laddade vid leverans). Laddningsförloppet visas på handenheten genom att
batteriindikatorn
När batterierna är laddade är telefonen klar att använda. För att rätt tidpunkt ska kunna
registreras för samtalen måste du ställa in datum och tid (s. 10).
◆ Första gången bör batterierna laddas åtminstone så länge som framgår av tabellen
(s. 25), oberoende av vad batteriindikatorn visar! Av tekniska skäl minskar
batteriernas laddningskapacitet med tiden.
◆ Efter första laddningen kan du sätta tillbaka handenheten i basstationen efter
varje samtal. Laddningen styrs elektroniskt, vilket innebär att batterierna laddas
skonsamt utan att överladdas.
Batterierna blir varma under laddningen. Detta är normalt och inte något fel.
◆ Du hittar information om hur du registrerar fler handenheter på
s. 17.
V blinkar.
Slå på/stänga av handenheten
För att slå på eller stänga av handenheten trycker du på Lägg på-knappen a. Då hörs
en kvitteringston. Om du ställer en avstängd handenhet i basstationen eller laddaren
slås den på automatiskt.
Aktivera/avaktivera knapplåset.
Aktivera knapplåset:Håll knappen Fyrkant R
I displayen visas symbolen
Avaktivera knapplåset:Håll knappen Fyrkant
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du får ett samtal. När samtalet är avslutat
aktiveras det igen.
nedtryckt (kvitteringston).
Ø.
R nedtryckt (kvitteringston).
8
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.