Siemens GIGASET CL100 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Gigaset
CL
100
Kortfattad översikt över handenheten
Kortfattad översikt över handenheten
Handenhetens internnummer
Tid Samtalslista
Åtkomst till
Röstbrevlåda
Samtalslista
Nummerrepetition Lista med
internnummer Telefonboksknapp
1 V
22-35
ÞÜINT MENY
Batteriets laddningsnivå
= (tomt) U (fullt)
Blinkar: Batteriet är nästan tomt
Display (visningsfält) Meny Displayknappar
Gå till aktuella funktioner som visas i displayen
Lyft luren-knapp
Besvara samtal
Inleda uppringning
R-knapp
Förfrågan (flash)
Ange paus i nummer
Knappen På/Av/Lägg på
Avsluta samtal
Avbryta funktion
Gå tillbaka en
menynivå (tryck kort)
Tillbaka till viloläge
(håll nedtryckt)
Handenhet på/av
Knappen Stjärna
Ringsignal på/av
Kortnummerknapp
Mikrofon
Öppna kortnummerlistan
Knappen Fyrkant
Knapplås på/av
De olika symbolerna i displayen har följande betydelse:
Visning Funktion vid knapptryckning
Þ Ü
[_______]
INT
[_______________]
MENY
Nummerrepetition: Visa en lista över de 5 senast uppringda numren (s. 16). Symbol för meddelande: Öppna samtalslistan och listan med röstbrevlådan
(s. 16). Internt: Öppna listan över de interna handenheterna.
Meny: Öppna huvudmenyn i viloläge. Öppna en statusberoende meny (under samtal).
t resp. s Bläddra uppåt och nedåt mellan raderna. u resp. v Flytta markören tecken för tecken åt vänster eller höger. ß Raderingsknapp: Radera inmatning (ett tecken i taget från höger till vänster).
[_______]
OK
Radera tecknet till vänster om markören. Bekräfta menyfunktion resp. spara inmatning.
2
Förteckning
Förteckning
Kortfattad översikt över handenheten . . . . . . . . . . 2
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Börja använda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installera basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ansluta basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Börja använda handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Registrera handenheten på basstationen och ladda batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aktivera/avaktivera knapplåset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Använda telefonen, via menyerna . . . . . . . . . . . . . . 9
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display i viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ringa externt och avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nummerpresentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stänga av handenheten (sekretess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nättjänster (Plustjänster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funktion som ställs in för nästa telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktioner som ställs in för alla kommande telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktioner under ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funktion som ställs in efter ett telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in numret till röstbrevlådan som snabbval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Få information om meddelande i röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda telefonboken och andra listor . . . . . . . . 14
Telefonbok och kortnummerlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Samtalslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3
Förteckning
Registrera/avregistrera handenheter . . . . . . . . . . 17
Manuell registrering: Handenheten Gigaset CL 1 på Gigaset CL 100 . . . . . . . . . . . . . 17
Registrera andra handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avregistrera handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använda flera handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ringa internt samtal och avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vidarekoppla samtal till en annan handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Intern förfrågan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Besvara/avvisa väntande samtal under interna samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ansluta sig till ett externt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Söka en handenhet (sökning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ställa in handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ändra volym och melodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivera/avaktivera ringsignalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktivera/avaktivera batterivarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Återställa handenhetens fabriksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ställa in basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ändra system-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Återställa basstationens fabriksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Användning i telefonväxel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ytterligare inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
$
Œ
Använd endast den medföljande nätadaptern, på det sätt som anges på undersidan av basstationen.
Använd bara godkända, laddningsbara batterier av samma typ (s. 25)! Använd aldrig traditionella (inte laddningsbara) batterier, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Lägg i de laddningsbara batterierna med polerna åt rätt håll och använd den typ av batterier som anges i denna bruksanvisning. (Det finns symboler handenhetens batterifack.)
Medicinsk utrustning kan störas av denna enhet. Observera de tekniska villkoren för den aktuella omgivningen (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater. Håll inte handenheten intill örat när det ringer.
Använd inte telefonen i bad- eller duschrum. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 23).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i en lackeringsverkstad.
!
i
ƒ
Se till att bruksanvisningen följer med Gigaset när du säljer eller lånar ut den.
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
När knapplåset är aktivt (s. 8) kan du inte heller ringa nödsamtal!
i
i
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla
länder.
För att skydda mot eventuella överspänningar i el/telenätet t.ex. vid åska bör ett s.k. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare. Vid åska, ryck alltid ut el- och teleplugg!
5
Börja använda telefonen
Börja använda telefonen
Installera basstationen
Placeringsanvisningar
Basstationen är avsedd att användas i skyddade, torra utrymmen med en temperatur mellan +5 °C och +45 °C. Placera basstationen centralt i lägenheten/huset, t.ex. i hallen.
Utsätt aldrig telefonen för påverkan av följande: värmekällor,
W
Räckvidd
Räckvidden är beroende av byggnadsmässiga och lokala förhållanden. Utomhus är den ca 300 meter. Inomhus kan den uppgå till ca 50 meter.
Ansluta basstationen
Börja med att ansluta basstationen till elnätet och telefonjacket.
direkt solljus eller andra elektriska apparater.
Skydda Gigaset mot väta, damm, frätande vätskor och fukt.
Tel efo nkont akt med telefonsladd
Tel efo nkont akt och telefonsladd (220/230V) med nätsladd
2. 1.
Basstationens undersida
1.
Anslut den lilla kontakten på nätsladden till uttaget på basstationen.
Lägg sladden korrekt i kabelspåret.
Anslut nätadaptern till vägguttaget.
2.
Sätt i den lilla färgade kontakten på telefonsladden i uttaget (snäpper i).
Lägg sladden korrekt i kabelspåret.
Anslut telefonkontakten till telejacket.
6
Börja använda telefonen
Stifttilldelning:
Använd endast den nätadapter som medföljer.
Om du köper en ny telefonsladd måste du se till att den har rätt
i
För att du ska kunna använda telefonen krävs det att nätadaptern
3 2 1
stifttilldelning (trådarna a/b på PIN 3/4).
alltid är ansluten till elnätet.
4 5 6
Börja använda handenheten
Avlägsna skyddsfolien
Displayen skyddas av en plastfolie. Ta av skyddsfolien!
Sätta i batterierna
1
ledig
2
ledig
3
a
4
b
5
ledig
6
ledig
Sätt i batterierna åt rätt håll – se bilden ovan till vänster.
Lägg på locket, nedskjutet ca 3 mm, och skjut det uppåt tills det snäpper fast.
För att öppna locket trycker du på fördjupningen och skjuter det nedåt.
Använd bara rekommenderade (s. 25), laddningsbara batterier av
samma typ! Använd aldrig vanliga batterier, eftersom det kan vara
W
hälsovådligt och leda till personskada.
Använd aldrig främmande batteriladdare. Batterierna kan skadas.
Vid användning av icke godkända batterier upphör garantin att gälla.
7
Börja använda telefonen
Registrera handenheten på basstationen och ladda batterierna
Placera handenheten i basstationen med displayen framåt. Handenheten registreras nu automatiskt på basstationen och i displayen blinkar alla symboler. Registreringen tar ca en minut. Efter registreringen ljuder en kvitteringston (stigande tonföljd). I displayens övre vänstra hörn visas "1". Handenheten har alltså tilldelats det första internnumret.
i
Låt handenheten stå kvar i basstationen för att ladda upp batterierna (batterierna är inte laddade vid leverans). Laddningsförloppet visas på handenheten genom att batteriindikatorn
När batterierna är laddade är telefonen klar att använda. För att rätt tidpunkt ska kunna registreras för samtalen måste du ställa in datum och tid (s. 10).
Första gången bör batterierna laddas åtminstone så länge som framgår av tabellen
(s. 25), oberoende av vad batteriindikatorn visar! Av tekniska skäl minskar batteriernas laddningskapacitet med tiden.
Efter första laddningen kan du sätta tillbaka handenheten i basstationen efter
varje samtal. Laddningen styrs elektroniskt, vilket innebär att batterierna laddas skonsamt utan att överladdas.
Batterierna blir varma under laddningen. Detta är normalt och inte något fel.
Du hittar information om hur du registrerar fler handenheter
s. 17.
V blinkar.
Slå på/stänga av handenheten
För att slå på eller stänga av handenheten trycker du på Lägg på-knappen a. Då hörs en kvitteringston. Om du ställer en avstängd handenhet i basstationen eller laddaren slås den på automatiskt.
Aktivera/avaktivera knapplåset.
Aktivera knapplåset: Håll knappen Fyrkant R
I displayen visas symbolen
Avaktivera knapplåset: Håll knappen Fyrkant Knapplåset avaktiveras automatiskt när du får ett samtal. När samtalet är avslutat
aktiveras det igen.
nedtryckt (kvitteringston).
Ø.
R nedtryckt (kvitteringston).
8
Loading...
+ 23 hidden pages