Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
The various display symbols have the following meanings:
DisplayMeaning when pressed
Þ
Ü
[_______]
INT
[_______________]
MENU
Last number redial opens a list of the last 5 numbers dialled (page 16).
Mailbox symbol open caller list and network mailbox (page 16).
Internal: Opens the list of internal phones.
Menu: Activates the main menu when in standby mode.
Opens a status-dependent menu while making a call.
Speed dial key
Open the speed dial list
t or sScrolls up or down.
u or vMoves cursor to the left or right.
ß Delete key: Delete input from right to left one character at a time.
[_______]
OK
Deletes character by character, from the right to the left.
Confirms menu function or confirms an input and store.
Use only the power unit supplied, as indicated on the underside of the base
station.
Insert only approved rechargeable batteries of the same type (page 25)!
Never use ordinary (non-rechargeable) batteries as they may pose a health
hazard or cause injury.
Make sure you insert rechargeable batteries the right way round and use the
battery type specified in this operating manual (as indicated in the
battery compartment)
The phone may affect medical equipment. Be aware of the technical
conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive "hum" in hearing aids. Do not hold the
handset against your ear while it is ringing (incoming call).
Do not install the phone in a bathroom or shower. The handset and base
station are not splash proof (page 23).
Do not operate the phone in places where there is a risk of explosion (such as
paint workshops).
.
!
handset
ƒ
ƒ
If you give your Gigaset to someone else, make sure you also give them the
operating manual.
Dispose of the batteries and phone in accordance with environmental
regulations.
◆ Do not pollute the environment. Emergency numbers cannot be
i
dialled if the keypad lock (page 8) is activated!
◆ Not all of the functions described in these instructions are available in
all countries.
5
Service making handset ready for service
Service making handset ready for service
Installing the base
Hints on installing
The base is designed to be operated in enclosed, dry areas at temperatures ranging from
+5 °C to +45 °C. Install the base at a central location in your home, e.g., in the hall.
◆ Never expose the telephone to the following: heat sources, direct
W
Range
The range is dependent on the nature of the building and other local conditions.
Outdoors it is approx. 300 m. Indoors the range is up to 50 m.
Connecting the base station
First connect your base station to the mains supply and the telephone socket. Power
supply unit
sunlight or other electrical appliances.
◆ Protect your Gigaset from moisture, dust, corrosive liquids and
vapours.
Phone jack
with
phone cord
2.1.
Underneath the base station
1.
◆ Small power cable plug into the socket under the base station.
◆ Lay the cable correctly in the cable channel.
◆ Plug the power supply unit into your power outlet.
2.
◆ Small coloured plug on the telephone cable into the socket (clicks in).
◆ Lay the cable correctly in the cable channel.
◆ Plug the phone into the phone socket.
6
Mains adapter
(220/230V)
with power
cord
Service making handset ready for service
BRD
OES
Pin assignment:
◆ Use only the power supply unit supplied.
◆ If you buy another phone cable, ensure that it has the right connector
i
◆ Keep the power supply unit plugged in at all times to ensure your
3
2
1
assignment for your country.
phone is ready for use whenever you need it.
4
1
5
6
unassigned
2
unassigned
3
a
4
b
5
unassigned
6
unassigned
unassigned
a2
a
b
b2
unassigned
Making the handset ready for service
Remove the protective film
The display is protected by a plastic film. Please remove the protective film!
Inserting the batteries
◆ Insert the batteries the right way round – see illustration left.
◆ Place the cover on the battery compartment about 3 mm down from the latch and
push it up until it clicks into position.
To o pen the cover, press on the depression and push cover downwards.
◆ Insert only approved, rechargeable batteries of the same type
(page 25)! Never use normal batteries, since these could lead to a
W
health hazard or cause injury.
◆ Do not use a non-Siemens charging unit as this could damage the
batteries.
7
Service making handset ready for service
Registering the handset with the base station and charging
the batteries
Place your handset in the base station with the display visible at the front. The handset
will then register itself with the base station automatically, all symbols will flash in the
display. The process takes about a minute. Once this is completed, the confirmation
tone rings (rising sequence of tones) and "1" will appear in the top left-hand corner of
the display. This indicates that the handset has been allocated the first internal number.
i
Leave the handset in the base station for the batteries to charge – the batteries are
supplied uncharged. The battery charging process is indicated on the handset by a
flashing battery symbol
Once the batteries have been charged, your phone is ready for service. You need to set
the date and time to ensure that the time of incoming calls can be noted correctly
(page 10).
◆ We recommend initially charging the batteries without interruption for the amount
of time listed in the table (page 25) – irrespective of the charging status icon! After
a while the charge capacity of the batteries will decrease for technical reasons.
◆ Once the first charging cycle is completed you can put your handset back in the base
station after each call. Charging is controlled electronically. This ensures optimum
battery charging without overloading.
The batteries heat up during charging. This is normal and not dangerous.
◆ To register additional handsets, see page 17 onwards.
V.
Switching the handset on and off
To deactivate or activate the handset, press the end call key a. The confirmation tone
then rings. If you place a handset that is activated in the base station or a charging unit,
it will automatically be activated.
Activating/deactivating the keypad lock
Activating keypad lock:Press and hold down the hash key R (confirmation tone).
Ø symbol appears in the display.
The
Deactivating keypad lock: Press and hold down the hash key
The key lock switches itself off automatically if you receive a call. It reactivates when the
call is finished.
R (confirmation tone).
8
Operating the telephone, menu guidance
Operating the telephone, menu guidance
Display keys
Display keys are the long keys directly below the display. Your handset has two display
keys. Each of these is operated as a rocker key, it can be pushed down on the left-hand
and the right-hand side. Depending on the current operating status and which side of
the key you press, you will call up a particular function. This function is shown directly
above the display key.
ÞÜ
INT MENU
Display keys
Display in idle status
1V
22-35
ÞÜINT MENU
Reverting to idle status from anywhere in the menu
◆ Hold down call end key a for approx. 1 sec. or
◆ Press no key: After 60 secs. the display will automatically return to idle status.
Changes that you have not confirmed by pressing OK will be rejected. If you press the
call end key
a briefly and just once, you will return to the previous menu level.
Display in idle status
(date and time already
set)
Main menu
To open the main menu, press the display key in idle status and use the s key
to scroll to the desired entry.
1 SEL SERVICES
2AUDIO SETThe available
3BASE SET
4MAILBOX
5REGISTER HS
menu entries are dependent
on your base station.
MENU
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.