Siemens GIGASET CE460 IP R User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
CE460 IP R
Kortfattad översikt – handenhet
Kortfattad översikt – handenhet
14
12
13
11
9
¨ V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meny§
10

Knappar handenhet

1 Display i viloläge (exempel) 2 Batteriernas laddningstillstånd
e V U (laddat till 1/3 till full) = blinkar: Batteriet är nästan tomt. e V U blinkar: Batterierna laddas.
3 Navigationsknapp (s. 21) 4 Displayknappar (s. 21) 5 Knappen På/Av/Lägg på
1
2
3 4
6
5
7
8
Avsluta samtal, avbryta funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort), åter till viloläge (håll nedtryckt), slå på/stänga av handenhet (håll nedtryckt i viloläge).
6 Meddelandeknapp
Hämta upp samtalslista Blinkar: nytt samtal
7 Knappen Fyrkant
Aktivera/avaktivera knapplås (håll ned­tryckt, s. 21) Växla mellan stor/liten bokstav och siffror vid textinmatning
8 Mikrofon 9 Knappen Stjärna
Ringsignaler på/av (håll nedtryckt i viloläge)
10 Anslutning för headset 11 Knapp 1 (håll nedtryckt)
Snabbval nättelefonsvarare
12 Handsfreeknapp
Växla mellan normal- och handsfreeläge, öppna nummerrepetitionslista (tryck i vilo­läge) Lyser: Handsfree är aktiverat. Blinkar: inkommande samtal.
13 Lyft luren-knapp
Ta emot samtal, öppna nummerrepetitions­lista (tryck i viloläge)
14 Mottagning
¦ § ¨ (svag till stark) ¥ blinkar: ingen mottagning
Kortfattad översikt – basstation
1

Knapp basstation

1 Sökningsknapp
Lyser: Basstationen är ansluten till elnätet Blinkar: Dataöverföring via LAN/WAN­anslutning Tr yck kort: Starta sökning. Håll nedtryckt: Försätt basstationen i registreringsläge för att registrera handenheter
1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning
Kortfattad översikt – handenhet . 1
Kortfattad översikt – basstation . . . . . 1
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . 3
Gigaset CE 460 IP R – mer än att
bara ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – ringa via Internet . . . . . . . 5
Basstationens komponenter . . . . 5
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förpackningens innehåll . . . . . . . . . . . 6
Börja använda handenheten . . . . . . . . 6
Installera basstationen . . . . . . . . . . . . . 8
Ansluta basstation . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfigurera Internetanslutning på bassta-
tionens router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Göra inställningarna för VoIP-telefoni 13
Menyöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ringa externt samtal . . . . . . . . . . . . . 20
Avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Växla mellan normal- och
handsfreeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Använda handenheten . . . . . . . . 21
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . 21
Aktivera/avaktivera knapplås . . . . . . . 21
Navigationsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillbaka till viloläge . . . . . . . . . . . . . . . 21
VoIP-telefoni via Gigaset.net . . . 22
Ringa Gigaset.net-telefonbok . . . . . . . 22
Ange eget namn . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda telefonbok och listor . 23
telefonbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . 23
Öppna listor med
meddelandeknappen . . . . . . . . . . . . . 24
Slå nummer via telefonboken/listor . . 24
Ställa in handenheten/
basstationen . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ställa in volymnivå för ringsignal . . . . 25
Aktivera/avaktivera aviseringstoner . . 25 Använda handenheten som
väckarklocka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra basstationens system-PIN . . . . 26
Återställa handenheten till
leveransläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Återställa basstationen till
leveransläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
En fast IP-adress ska tilldelas till
telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Web-Konfigurator för router . . 28
Ansluta dator till Web-Konfigurator . . 28
Logga ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funktioner i Web-Konfigurator
för router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Web-Konfigurator för telefon . . 30
Ansluta dator till Web-Konfigurator . . 30
Logga ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funktioner i Web-Konfigurator
för telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . 32
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . 32
Godkännande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tillverkarens garanti . . . . . . . . . . . . . . 33
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gigaset CE 460 IP R – fri programvara 35
2

Säkerhetsföreskrifter

Säkerhetsföreskrifter
Obs!
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av tele­fonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på laddningsenhe-
$
tens undersida.
Sätt endast i rekommenderade laddningsbara batterier av samma typ (s. 34). Använd med andra ord aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara. Det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Œ
ƒ
Sätt i de laddningsbara batterierna med polerna i rätt riktning (enligt symbolerna i han­denhetens batterifack, s. 6) och använd dem enligt instruktionerna i denna bruksanvis­ning.
Medicinsk utrustning kan störas av denna enhet. Observera de tekniska villkoren för aktu­ell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Håll inte handenheten med baksidan intill örat när den ringer eller när handsfreefunktio­nen är aktiverad. I annat fall kan allvarliga, varaktiga hörselskador uppstå.
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Använd inte basstationen i bad- eller duschrum. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 32).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/ EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger poten­tiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
OBS:
När knapplåset är aktivt kan du inte heller ringa nödsamtal! Fråga din VoIP-operatör om de stödjer nödnummerfunktion. Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset CE 460 IP R – mer än att bara ringa
Gigaset CE 460 IP R – mer än att bara ringa
Din Gigaset CE 460 IP R är inte bara router och telefon i en och samma enhet som du kan använda för att ringa VoIP samtal och surfa på din dator.
Din Gigaset CE 460 IP R kan mycket mer:
u Multiline: Anslut upp till sex handen-
heter till din basstation och skapa ett eget VoIP-konto med eget telefonnum­mer för varje deltagare i familjen (upp till sex konton hos olika VoIP-operatö­rer). Din telefon kan då nås via upp till sex olika telefonnummer som du kan tilldela till de enskilda handenheterna. Om en familjemedlem blir uppringd på sitt nummer ringer bara den aktuella handenheten.
u Använd Gigaset.net för VoIP-samtal.
Anslut basstationen till elnätet och Internet och ring – utan att behöva göra fler VoIP-inställningar – gratis till andra Gigaset.net-deltagare (s. 22).
u Använd basstationens routerassistent.
Den hjälper dig steg för steg att konfi­gurera basstationens Internetanslutning.
u Konfigurera VoIP-anslutningen direkt
på handenheten. Anslutningsassisten­ten laddar hem informationen från din VoIP-operatör via Internet och hjälper dig vid inmatning av dina personliga uppgifter (första kontot). På så sätt kan du enkelt använda VoIP (s. 14).
u Gör ev. ytterligare inställningar i
datorn. Telefonen har två webbgräns­snitt (Web-Konfigurator för router och Web-Konfigurator för telefon) som du kan nå via datorns webbläsare (s. 30).
u Använd basstationens brandvägg och
NAT (Network Address Translation). På så sätt skyddar du ditt lokala nätverk mot otillbörliga intrång från Internet.
u Välj egna lösenord (system-PIN och
routerlösenord) för att skydda telefon och router från obehörig användning (s. 26).
u Spara upp till 100 telefonnummer i
handenheten (s. 23).
u Överför dina Outlook-kontakter från
datorn till handenheten. Eller spara handenhetens telefonbok i datorn.
u Programmera in viktiga telefonnum-
mer på telefonens knappar. Då kan du ringa upp ett nummer med en enda knapptryckning.
u Ha händerna fria när du talar i telefon.
Använd handenhetens handsfreefunk­tion eller ring bekvämt med ett headset (tillbehör, ingår inte i leveransen).
u Uppdatera basstationen. Håll dig infor-
merad om uppdateringar av inbyggd programvara på Internet och hämta
dem till basstationen.
u Använd handenheten som väckar-
klocka (s. 25).
Din Gigaset CE 460 IP R har ökad säkerhet mot virus på Internet genom sitt skyddade operativsystem.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya telefon.
4
VoIP – ringa via Internet
VoIP – ringa via Internet
När du använder VoIP (Voice over Internet Protocol) ringer du inte via det fasta tele-
nätet, utan samtalen förmedlas i datapa­ket via Internet.
Du kan använda Gigaset CE 460 IP R för att dra nytta av alla fördelar med VoIP:
u Du kan ringa till användare på Internet,
i det fasta nätet och i mobilnätet – till en låg kostnad och med hög talkvalitet.
u Du får ett personligt nummer från din
VoIP-operatör som kan användas för att nå dig via Internet, det fasta nätet och alla mobilnät.
För att du ska kunna använda VoIP behö­ver du följande:
u En bredbandsanslutning (t.ex. DSL)
med fast kostnad (rekommenderas) eller volymfakturering.
u Åtkomst till Internet. u Åtkomst till tjänsten hos en VoIP-opera-
tör. Du kan öppna upp till sex konton hos olika VoIP-operatörer.

Basstationens komponenter

Basstationen Gigaset CE 460 IP R består av två fristående komponenter: Bassta- tionens router och basstationen, kallas även router och telefon nedan. De båda komponenterna ska konfigureras och hanteras separat.
Basstationens router
u Inställningarna av routern för Interne-
tanslutningen och det lokala nätverket och administrationen av routern kan du göra på datorn med Router-Web- Konfiguratorn (s. 28).
u Routern och dess inställningar kan du
skydda med ett eget lösenord. Lösenor­det tillåter inte åtkomst till basstatio­nens inställningar.
u Routern levereras med följande
standardinställningar: – Privat IP-adress 192.168.1.1 – IP-adressområde: 192.168.1.2 till
192.168.1.253
– DHCP-server aktiverad med IP-
adressområde: 192.168.1.100 till
192.168.1.150
– Lösenord: 0000 (4 nollor)
Basstation
u Inställningar för telefonen och VoIP-
telefonin kan du göra med handenhe­ten eller i datorn via Tel efo n-Web­Konfigurator (s. 30).
u Telefonens inställningar är skyddade
med en system-PIN.
u Telefonen levereras med följande stan-
dardinställningar för anslutning till routern:
– DHCP-klient aktiverad – IP-adress 192.168.1.150 – Standardgateway och DNS-Server:
192.168.1.1
– System-PIN: 0000
Routern och telefonen är vid leverans inställda så att det finns en anslutning mellan dem.
5

Komma igång

Systemförutsättningar för datorn som basstationen ska konfigureras med:
u Ethernet-anslutning u Webbläsare, t.ex. Microsoft Internet
Explorer version 6.0 eller senare eller Mozilla Firefox version 1.0.4 eller senare
Komma igång

Förpackningens innehåll

Förpackningen innehåller:
u en basstation Gigaset CE 460 IP R u en Gigaset-handenhet C45 u en nätadapter för basstationen u en laddare (inkl. nätadapter) u en Ethernet-kabel Cat5 med RJ45 Wes-
tern-Modular-kontakt
u två batterier u ett batterilock u en bältesklämma u en snabbguide.

Börja använda handenheten

Displayen skyddas av en plastfolie. Ta av skyddsfolien!

Lägga i batterierna

Obs!
Använd endast laddningsbara batterier som Siemens rekommenderar! Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara, eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Batte­riernas mantel kan förstöras eller så kan batte­rierna explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade.
Polningen har markerats i resp. batterifack.
Dokumentation
En utförlig beskrivning av Gigaset CE 460 IP R och Web-Konfigurator hittar du på Internet:
www.siemens.com/gigaset Denna beskrivning är i PDF-format. Du
behöver Adobe® Reader® för att kunna öppna och läsa den. Du hittar Adobe® Reader® på Internet via adressen www.adobe.com
.
Uppdatering av inbyggd programvara:
När det finns nya eller förbättrade funktioner för Gigaset CE 460 IP R görs uppdateringar av telefonens eller routerns inbyggda program­vara tillgängliga och du kan ladda ned dem till basstationen. Om uppdateringarna innebär att telefonen ska hanteras på ett annat sätt finns också en ny version av bruksanvisningen för nedladdning på Internet.
6
Stäng batterilocket
¤ Rikta först batterilocket med spåren på
sidan av fästena på insidan av höljet.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.
Komma igång
Sätt på bältesclipet
I höjd med displayen på handenheten har hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i hålen
Öppna batterilocket
¤ Ta bort bältesclipet om det är monterat. ¤ Ta tag i headsetuttagets fördjupning
och dra batterilocket uppåt.

Ansluta laddaren

Information om hur du ansluter laddaren och eventuellt fäster den på väggen hittar du längst bak i denna bruksanvisning.
¤ Låt handenheten stå kvar i laddnings-
enheten om den behöver laddas.
Obs!
– Handenheten får endast placeras i den
medföljande laddaren.
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier, slås den på automa­tiskt igen när den placeras i laddaren.

Första laddning och urladdning av batterierna

Batteriernas laddningsstatus visas längst upp till höger på displayen genom att bat­terisymbolen blinkar: e, V eller U. När telefonen är i drift visar batterindika­torn batteriernas laddningstillstånd (s. 1).
Korrekt indikering av batteriernas ladd­ningsstatus är endast möjlig om dessa först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Låt handenheten stå oavbrutet i bas-
stationen tills batterindikatorn på dis­playen slutar blinka (ca 13 timmar).
¤ Ta ur handenheten ur laddaren och
ställ tillbaka den först när batteriet lad­dats ur helt.
Obs!
Efter den första laddningen och urladdningen kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen, ska proce­duren med den första laddningen och urladdningen upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
7
Komma igång

Ställa in datum och tid

§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Datum/tid
~ Skriv in dag, månad och år
med sex siffror och tryck på
§OK§. Växla mellan fälten med
q.
~ Skriv in tiden med fyra-siffror,
(t.ex. 0 7 1 5 för kl. 07:15 ) och tryck på ten med q.
Datum och tid visas i displayen när han­denheten befinner sig i viloläge (s. 1).
§OK§. Växla mellan fäl-

Registrera handenheten på basstationen

Den medföljande handenheten är regist­rerad på basstationen vid leveransen.
Du hittar information om hur du registre­rar ytterligare handenheter på basstatio­nen och hur du ringer kostnadsfritt på Internet i den utförliga bruksanvisningen.
Obs!
Andra handenheter stödjer eventuellt inte bas­stationens samtliga funktioner.

Installera basstationen

Väggmontering av basstationen
Observera:
u Skydda telefonen mot värmekällor,
direkt solljus och andra elektriska appa­rater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
och frätande vätskor.
u Basstationen får bara användas med
LAN-kablar inom fastigheten (SELV-nät enl. IEC 60950-1).
Basstationen är avsedd för användning i slutna, torra utrymmen med en tempera­tur mellan 5 och 45 °C.
¤ Installera basstationen på en central
plats i lägenheten eller huset.
8
Komma igång

Ansluta basstation

För att kunna ringa via VoIP med bassta­tionen måste den anslutas till Internet
4
(WAN-anslutning). Via LAN-anslutningen kan du ansluta ytterligare enheter till bas­stationen som får tillgång till Internet via basstationens router se Bild 1.
LAN
2
WAN
3
Bild 1 Anslutning av basstationen (exempel för en DSL-anslutning)
1 DSL-modem för anslutning till Internet
(WAN-anslutning) 2 Basstation Gigaset CE 460 IP R 3 Handenhet Gigaset C45 4 Basenhetens LAN-anslutning t.ex. för dator,
hubb, switch eller router i ett subnät
Följ instruktionerna nedan steg för steg:
1. Koppla basstationens WAN-anslutning

Anslut basstationen till modemet.

Koppla samman WAN-anslutningen på basstationen och DSL- eller kabelmode­met eller direkt till en fiberanslutning (det beror på vilken Internetanslutning du har från din Internetleverantör). Använd den medföljande Ethernet-kabeln.
till DSL-modemet.
2. Koppla basstationens LAN-anslutning till datorns Ethernet-anslutning.
1
3. Anslut basstationen till vägguttaget.
Observera:
Om det finns utrustning som är ansluten till modemet (t.ex. datorn) ska den först stängas av. Stäng därefter av modemet och dra ur nätkabeln.
2
Internet
1
3
3
1 Basstationen från sidan 2 Nätverkskontakt (WAN) med nätverkskabel 3DSL-modem
9
Loading...
+ 27 hidden pages