Siemens GIGASET CE460 IP R User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
CE460 IP R
Kortfattad översikt – handenhet
Kortfattad översikt – handenhet
14
12
13
11
9
¨ V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meny§
10

Knappar handenhet

1 Display i viloläge (exempel) 2 Batteriernas laddningstillstånd
e V U (laddat till 1/3 till full) = blinkar: Batteriet är nästan tomt. e V U blinkar: Batterierna laddas.
3 Navigationsknapp (s. 21) 4 Displayknappar (s. 21) 5 Knappen På/Av/Lägg på
1
2
3 4
6
5
7
8
Avsluta samtal, avbryta funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort), åter till viloläge (håll nedtryckt), slå på/stänga av handenhet (håll nedtryckt i viloläge).
6 Meddelandeknapp
Hämta upp samtalslista Blinkar: nytt samtal
7 Knappen Fyrkant
Aktivera/avaktivera knapplås (håll ned­tryckt, s. 21) Växla mellan stor/liten bokstav och siffror vid textinmatning
8 Mikrofon 9 Knappen Stjärna
Ringsignaler på/av (håll nedtryckt i viloläge)
10 Anslutning för headset 11 Knapp 1 (håll nedtryckt)
Snabbval nättelefonsvarare
12 Handsfreeknapp
Växla mellan normal- och handsfreeläge, öppna nummerrepetitionslista (tryck i vilo­läge) Lyser: Handsfree är aktiverat. Blinkar: inkommande samtal.
13 Lyft luren-knapp
Ta emot samtal, öppna nummerrepetitions­lista (tryck i viloläge)
14 Mottagning
¦ § ¨ (svag till stark) ¥ blinkar: ingen mottagning
Kortfattad översikt – basstation
1

Knapp basstation

1 Sökningsknapp
Lyser: Basstationen är ansluten till elnätet Blinkar: Dataöverföring via LAN/WAN­anslutning Tr yck kort: Starta sökning. Håll nedtryckt: Försätt basstationen i registreringsläge för att registrera handenheter
1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning
Kortfattad översikt – handenhet . 1
Kortfattad översikt – basstation . . . . . 1
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . 3
Gigaset CE 460 IP R – mer än att
bara ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – ringa via Internet . . . . . . . 5
Basstationens komponenter . . . . 5
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Förpackningens innehåll . . . . . . . . . . . 6
Börja använda handenheten . . . . . . . . 6
Installera basstationen . . . . . . . . . . . . . 8
Ansluta basstation . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfigurera Internetanslutning på bassta-
tionens router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Göra inställningarna för VoIP-telefoni 13
Menyöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ringa externt samtal . . . . . . . . . . . . . 20
Avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Växla mellan normal- och
handsfreeläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Använda handenheten . . . . . . . . 21
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . 21
Aktivera/avaktivera knapplås . . . . . . . 21
Navigationsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tillbaka till viloläge . . . . . . . . . . . . . . . 21
VoIP-telefoni via Gigaset.net . . . 22
Ringa Gigaset.net-telefonbok . . . . . . . 22
Ange eget namn . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda telefonbok och listor . 23
telefonbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . 23
Öppna listor med
meddelandeknappen . . . . . . . . . . . . . 24
Slå nummer via telefonboken/listor . . 24
Ställa in handenheten/
basstationen . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ställa in volymnivå för ringsignal . . . . 25
Aktivera/avaktivera aviseringstoner . . 25 Använda handenheten som
väckarklocka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändra basstationens system-PIN . . . . 26
Återställa handenheten till
leveransläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Återställa basstationen till
leveransläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
En fast IP-adress ska tilldelas till
telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Web-Konfigurator för router . . 28
Ansluta dator till Web-Konfigurator . . 28
Logga ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funktioner i Web-Konfigurator
för router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Web-Konfigurator för telefon . . 30
Ansluta dator till Web-Konfigurator . . 30
Logga ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funktioner i Web-Konfigurator
för telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . 32
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . 32
Godkännande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tillverkarens garanti . . . . . . . . . . . . . . 33
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gigaset CE 460 IP R – fri programvara 35
2

Säkerhetsföreskrifter

Säkerhetsföreskrifter
Obs!
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av tele­fonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på laddningsenhe-
$
tens undersida.
Sätt endast i rekommenderade laddningsbara batterier av samma typ (s. 34). Använd med andra ord aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara. Det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Œ
ƒ
Sätt i de laddningsbara batterierna med polerna i rätt riktning (enligt symbolerna i han­denhetens batterifack, s. 6) och använd dem enligt instruktionerna i denna bruksanvis­ning.
Medicinsk utrustning kan störas av denna enhet. Observera de tekniska villkoren för aktu­ell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Håll inte handenheten med baksidan intill örat när den ringer eller när handsfreefunktio­nen är aktiverad. I annat fall kan allvarliga, varaktiga hörselskador uppstå.
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Använd inte basstationen i bad- eller duschrum. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 32).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/ EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger poten­tiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
OBS:
När knapplåset är aktivt kan du inte heller ringa nödsamtal! Fråga din VoIP-operatör om de stödjer nödnummerfunktion. Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset CE 460 IP R – mer än att bara ringa
Gigaset CE 460 IP R – mer än att bara ringa
Din Gigaset CE 460 IP R är inte bara router och telefon i en och samma enhet som du kan använda för att ringa VoIP samtal och surfa på din dator.
Din Gigaset CE 460 IP R kan mycket mer:
u Multiline: Anslut upp till sex handen-
heter till din basstation och skapa ett eget VoIP-konto med eget telefonnum­mer för varje deltagare i familjen (upp till sex konton hos olika VoIP-operatö­rer). Din telefon kan då nås via upp till sex olika telefonnummer som du kan tilldela till de enskilda handenheterna. Om en familjemedlem blir uppringd på sitt nummer ringer bara den aktuella handenheten.
u Använd Gigaset.net för VoIP-samtal.
Anslut basstationen till elnätet och Internet och ring – utan att behöva göra fler VoIP-inställningar – gratis till andra Gigaset.net-deltagare (s. 22).
u Använd basstationens routerassistent.
Den hjälper dig steg för steg att konfi­gurera basstationens Internetanslutning.
u Konfigurera VoIP-anslutningen direkt
på handenheten. Anslutningsassisten­ten laddar hem informationen från din VoIP-operatör via Internet och hjälper dig vid inmatning av dina personliga uppgifter (första kontot). På så sätt kan du enkelt använda VoIP (s. 14).
u Gör ev. ytterligare inställningar i
datorn. Telefonen har två webbgräns­snitt (Web-Konfigurator för router och Web-Konfigurator för telefon) som du kan nå via datorns webbläsare (s. 30).
u Använd basstationens brandvägg och
NAT (Network Address Translation). På så sätt skyddar du ditt lokala nätverk mot otillbörliga intrång från Internet.
u Välj egna lösenord (system-PIN och
routerlösenord) för att skydda telefon och router från obehörig användning (s. 26).
u Spara upp till 100 telefonnummer i
handenheten (s. 23).
u Överför dina Outlook-kontakter från
datorn till handenheten. Eller spara handenhetens telefonbok i datorn.
u Programmera in viktiga telefonnum-
mer på telefonens knappar. Då kan du ringa upp ett nummer med en enda knapptryckning.
u Ha händerna fria när du talar i telefon.
Använd handenhetens handsfreefunk­tion eller ring bekvämt med ett headset (tillbehör, ingår inte i leveransen).
u Uppdatera basstationen. Håll dig infor-
merad om uppdateringar av inbyggd programvara på Internet och hämta
dem till basstationen.
u Använd handenheten som väckar-
klocka (s. 25).
Din Gigaset CE 460 IP R har ökad säkerhet mot virus på Internet genom sitt skyddade operativsystem.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya telefon.
4
VoIP – ringa via Internet
VoIP – ringa via Internet
När du använder VoIP (Voice over Internet Protocol) ringer du inte via det fasta tele-
nätet, utan samtalen förmedlas i datapa­ket via Internet.
Du kan använda Gigaset CE 460 IP R för att dra nytta av alla fördelar med VoIP:
u Du kan ringa till användare på Internet,
i det fasta nätet och i mobilnätet – till en låg kostnad och med hög talkvalitet.
u Du får ett personligt nummer från din
VoIP-operatör som kan användas för att nå dig via Internet, det fasta nätet och alla mobilnät.
För att du ska kunna använda VoIP behö­ver du följande:
u En bredbandsanslutning (t.ex. DSL)
med fast kostnad (rekommenderas) eller volymfakturering.
u Åtkomst till Internet. u Åtkomst till tjänsten hos en VoIP-opera-
tör. Du kan öppna upp till sex konton hos olika VoIP-operatörer.

Basstationens komponenter

Basstationen Gigaset CE 460 IP R består av två fristående komponenter: Bassta- tionens router och basstationen, kallas även router och telefon nedan. De båda komponenterna ska konfigureras och hanteras separat.
Basstationens router
u Inställningarna av routern för Interne-
tanslutningen och det lokala nätverket och administrationen av routern kan du göra på datorn med Router-Web- Konfiguratorn (s. 28).
u Routern och dess inställningar kan du
skydda med ett eget lösenord. Lösenor­det tillåter inte åtkomst till basstatio­nens inställningar.
u Routern levereras med följande
standardinställningar: – Privat IP-adress 192.168.1.1 – IP-adressområde: 192.168.1.2 till
192.168.1.253
– DHCP-server aktiverad med IP-
adressområde: 192.168.1.100 till
192.168.1.150
– Lösenord: 0000 (4 nollor)
Basstation
u Inställningar för telefonen och VoIP-
telefonin kan du göra med handenhe­ten eller i datorn via Tel efo n-Web­Konfigurator (s. 30).
u Telefonens inställningar är skyddade
med en system-PIN.
u Telefonen levereras med följande stan-
dardinställningar för anslutning till routern:
– DHCP-klient aktiverad – IP-adress 192.168.1.150 – Standardgateway och DNS-Server:
192.168.1.1
– System-PIN: 0000
Routern och telefonen är vid leverans inställda så att det finns en anslutning mellan dem.
5

Komma igång

Systemförutsättningar för datorn som basstationen ska konfigureras med:
u Ethernet-anslutning u Webbläsare, t.ex. Microsoft Internet
Explorer version 6.0 eller senare eller Mozilla Firefox version 1.0.4 eller senare
Komma igång

Förpackningens innehåll

Förpackningen innehåller:
u en basstation Gigaset CE 460 IP R u en Gigaset-handenhet C45 u en nätadapter för basstationen u en laddare (inkl. nätadapter) u en Ethernet-kabel Cat5 med RJ45 Wes-
tern-Modular-kontakt
u två batterier u ett batterilock u en bältesklämma u en snabbguide.

Börja använda handenheten

Displayen skyddas av en plastfolie. Ta av skyddsfolien!

Lägga i batterierna

Obs!
Använd endast laddningsbara batterier som Siemens rekommenderar! Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara, eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Batte­riernas mantel kan förstöras eller så kan batte­rierna explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade.
Polningen har markerats i resp. batterifack.
Dokumentation
En utförlig beskrivning av Gigaset CE 460 IP R och Web-Konfigurator hittar du på Internet:
www.siemens.com/gigaset Denna beskrivning är i PDF-format. Du
behöver Adobe® Reader® för att kunna öppna och läsa den. Du hittar Adobe® Reader® på Internet via adressen www.adobe.com
.
Uppdatering av inbyggd programvara:
När det finns nya eller förbättrade funktioner för Gigaset CE 460 IP R görs uppdateringar av telefonens eller routerns inbyggda program­vara tillgängliga och du kan ladda ned dem till basstationen. Om uppdateringarna innebär att telefonen ska hanteras på ett annat sätt finns också en ny version av bruksanvisningen för nedladdning på Internet.
6
Stäng batterilocket
¤ Rikta först batterilocket med spåren på
sidan av fästena på insidan av höljet.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.
Komma igång
Sätt på bältesclipet
I höjd med displayen på handenheten har hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i hålen
Öppna batterilocket
¤ Ta bort bältesclipet om det är monterat. ¤ Ta tag i headsetuttagets fördjupning
och dra batterilocket uppåt.

Ansluta laddaren

Information om hur du ansluter laddaren och eventuellt fäster den på väggen hittar du längst bak i denna bruksanvisning.
¤ Låt handenheten stå kvar i laddnings-
enheten om den behöver laddas.
Obs!
– Handenheten får endast placeras i den
medföljande laddaren.
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier, slås den på automa­tiskt igen när den placeras i laddaren.

Första laddning och urladdning av batterierna

Batteriernas laddningsstatus visas längst upp till höger på displayen genom att bat­terisymbolen blinkar: e, V eller U. När telefonen är i drift visar batterindika­torn batteriernas laddningstillstånd (s. 1).
Korrekt indikering av batteriernas ladd­ningsstatus är endast möjlig om dessa först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Låt handenheten stå oavbrutet i bas-
stationen tills batterindikatorn på dis­playen slutar blinka (ca 13 timmar).
¤ Ta ur handenheten ur laddaren och
ställ tillbaka den först när batteriet lad­dats ur helt.
Obs!
Efter den första laddningen och urladdningen kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen, ska proce­duren med den första laddningen och urladdningen upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
7
Komma igång

Ställa in datum och tid

§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Datum/tid
~ Skriv in dag, månad och år
med sex siffror och tryck på
§OK§. Växla mellan fälten med
q.
~ Skriv in tiden med fyra-siffror,
(t.ex. 0 7 1 5 för kl. 07:15 ) och tryck på ten med q.
Datum och tid visas i displayen när han­denheten befinner sig i viloläge (s. 1).
§OK§. Växla mellan fäl-

Registrera handenheten på basstationen

Den medföljande handenheten är regist­rerad på basstationen vid leveransen.
Du hittar information om hur du registre­rar ytterligare handenheter på basstatio­nen och hur du ringer kostnadsfritt på Internet i den utförliga bruksanvisningen.
Obs!
Andra handenheter stödjer eventuellt inte bas­stationens samtliga funktioner.

Installera basstationen

Väggmontering av basstationen
Observera:
u Skydda telefonen mot värmekällor,
direkt solljus och andra elektriska appa­rater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
och frätande vätskor.
u Basstationen får bara användas med
LAN-kablar inom fastigheten (SELV-nät enl. IEC 60950-1).
Basstationen är avsedd för användning i slutna, torra utrymmen med en tempera­tur mellan 5 och 45 °C.
¤ Installera basstationen på en central
plats i lägenheten eller huset.
8
Komma igång

Ansluta basstation

För att kunna ringa via VoIP med bassta­tionen måste den anslutas till Internet
4
(WAN-anslutning). Via LAN-anslutningen kan du ansluta ytterligare enheter till bas­stationen som får tillgång till Internet via basstationens router se Bild 1.
LAN
2
WAN
3
Bild 1 Anslutning av basstationen (exempel för en DSL-anslutning)
1 DSL-modem för anslutning till Internet
(WAN-anslutning) 2 Basstation Gigaset CE 460 IP R 3 Handenhet Gigaset C45 4 Basenhetens LAN-anslutning t.ex. för dator,
hubb, switch eller router i ett subnät
Följ instruktionerna nedan steg för steg:
1. Koppla basstationens WAN-anslutning

Anslut basstationen till modemet.

Koppla samman WAN-anslutningen på basstationen och DSL- eller kabelmode­met eller direkt till en fiberanslutning (det beror på vilken Internetanslutning du har från din Internetleverantör). Använd den medföljande Ethernet-kabeln.
till DSL-modemet.
2. Koppla basstationens LAN-anslutning till datorns Ethernet-anslutning.
1
3. Anslut basstationen till vägguttaget.
Observera:
Om det finns utrustning som är ansluten till modemet (t.ex. datorn) ska den först stängas av. Stäng därefter av modemet och dra ur nätkabeln.
2
Internet
1
3
3
1 Basstationen från sidan 2 Nätverkskontakt (WAN) med nätverkskabel 3DSL-modem
9
Komma igång

Anslut datorn till basstationen

Kontrollera följande innan du ansluter en sta­tionär eller bärbar dator till basstationen: – Att en lämplig nätverksadapter finns i
datorn eller har anslutits till datorn. Läs mer i produktens bruksanvisning.
– Att DHCP-klienten har aktiverats i datorn.
Koppla samman LAN-anslutningen på bas­stationen och datorns Ethernet-anslut­ning. Använd en Ethernet-kabel i kategori 5 (CAT5) med kontakter av typen RJ45 Western-Modular på båda sidorna.
1
3
2
1 Basstationen från sidan 2 Nätverkskontakt (LAN) med nätverkskabel 3 Ethernet-anslutning på datorn
Observera:
För att kopplingen ska fungera måste bassta­tionen och datorn anslutas direkt till varandra via Ethernet-kabeln!

Anslut basstationen och modemet till elnätet

Anslut modemet till elnätet igen och slå på det.
Observera:
Med vissa modem måste man vänta några minuter innan de får slås på igen. Observera beskrivningen till ditt modem.
När modemets LED-lampor lyser kan bas­stationen anslutas till elnätet.
3
2
1
1 Basstationens undersida 2 Anslut nätadaptern (230 V) till uttaget på
basstationen.
3 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
LED-lampan på basstationens framsida lyser
Observera:
u Nätadaptern måste alltid vara anslu-
ten, eftersom basstationen inte funge-
rar utan nätspänning.
u Använd endast den nätadapter som
medföljer basstationen.
10
Komma igång

Konfigurera Internetanslutning på basstationens router

Grundinställningarna för Internetåtkomst i basstationens router görs via datorn.
Alla data, som är nödvändiga för Interne­tanslutningen får du från din Internetoperatör.
Skapa en anslutning till Router-Web­Konfigurator
¤ Starta datorn. ¤ Aktivera ev. DHCP på datorn, dvs. akti-
vera alternativet IP--adress hämtas auto-
matiskt för LAN-anslutningen i
nätverksinställningarna.
¤ Starta webbläsaren (t.ex. Internet
Explorer eller Firefox) i datorn.
¤ Skriv in namnet eller den privata IP-
adressen (LAN-adressen) till basstatio­nens router i webbläsarens adressfält:
http://router.gigaset eller http://192.168.1.1
(leveransinställningar)
Routerns inloggningssida Welcome öppnas.
¤ Mata in routerns lösenord (observera
skiftläget) och klicka på OK. Vid leve­rans är 0000 inställt som routerns lösenord.
Observera:
Av säkerhetsskäl bör du senare ändra routerns lösenord (s. 29).
När du har loggat in visas routerns Home.

Starta assistenten för routerns basinställningar

Assistenten för basinställningar hjälper dig att komma igång med användningen av basstationen och ger dig stegvisa instruktioner för konfigurationen av de viktigaste inställningarna.
¤ Klicka på posten Basic Setup Wizard för
att för att starta assistenten.
Webbsidan Regional Options visas.
Så här använder du assistenten: När du gjort alla inställningar på en sida i
assistenten, klickar du på Next>. Klicka på knappen <Back för att gå till förgående sida. Knappen Cancel avslutar assistenten utan att ändra basstationens konfiguration.

Välj tidszon där routern är placerad

¤ Välj det land där basstationen befinner
sig i listan Country.
Genom att välja plats säkerställer du att basstationen fungerar korrekt där.
I Time Zone visas den tidszon som gäller för landet. Där anges hur mycket den lokala tiden avviker i förhållande till UTC (Coordi­nated Universal Time, koordinerad världstiden).
Uppgifterna om tidszonen är relevanta vid olika tidsberoende åtgärder på Internet.
¤ Klicka på knappen Next>.
Webbsidan Internet Connection visas.
11
Komma igång

Skapa Internetanslutning

Skapa Internetanslutning för basstatio­nen. Mata in den information som du fått från din Internetoperatör (ISP) i fälten på webbsidan.
¤ Välj sedan WAN-anslutningstyp i listan
Connection.
Anslutningstypen beror på typen av Inter­netanslutning och ditt avtal med din Inter­netoperatör. Vilken anslutningstyp du ska välja framgår av de åtkomstuppgifter som du fått från Internetoperatören för inloggningen.
Du kan välja mellan PPPoE, Static IP
Address, Dynamic IP Address och PPTP.
När du har valt visas fler fält (beroende av anslutningstyp) där du ska mata in de vik­tigaste uppgifterna för Internetanslutningen.
Connection PPPoE
Protokollet PPP-OE (Point-to-Point-Proto­col over Ethernet) stöds av många Inter­netoperatörer när flera deltagare i ett lokalt nätverk har åtkomst till Internet via ett Internetkonto. Följande uppgifter behövs för Internetåtkomsten:
User Name
Om du fått ett användarnamn av Inter­netoperatören ska du ange det här. Alla Internetoperatörer kräver inte använ­darnamn. Lämna i så fall fältet tomt.
Password, Confirm new password
Mata in lösenordet som fastställts med Internetoperatören i fältet Password och upprepa det i fältet Confirm new
password. Tänk på skiftläget när du
anger lösenordet.
Connection Static IP Address
Vissa Internetoperatörer ger de anslutna routrarna fasta IP-adresser. Det är din rou­ters permanenta offentliga IP-adress. Föl­jande fält visas:
IP Address, Subnet Mask
Ange routerns offentliga (statiska) IP­adress och subnätmask, som du fått av Internetoperatören.
Gateway
Ange IP-adressen till den gateway som ansluter routern till Internet.
Om basstationens router är ansluten till Inter­net via ett lokalt nätverk (LAN) anger du rou­terns privata IP-adress i detta LAN, LAN-subnät­mask och routerns eller gatewayens privata IP­adress som utgör LAN-förbindelsen till Internet.
Connection Dynamic IP Address
Routern tilldelas dynamiskt en Internet­adress. Denna IP-adress tilldelas routern endast temporärt. Den kan ändras. För denna anslutningstyp behöver inga ytter­ligare uppgifter lämnas.
Denna anslutningstyp används ofta för Internetanslutning via ett LAN.
Connection PPTP
PPTP-protokollet (Point-to-Point Tunne­ling Protocol) möjliggör en säker anslut­ning till ett privat nätverk (t.ex. ditt före­tagsnätverk) via Internet. Routern integre­ras i ett Virtual Private Network (VPN).
För Internetanslutning via PPPoE är routern inställd på permanent anslutning till Internet. På så sätt kan du alltid nås för VoIP-samtal.
12
Komma igång
Följande fält visas:
IP Address, Subnet Mask
Ange routerns IP-adress och subnät­mask, som du fått av Internet­operatören.
Gateway
Ange IP-adressen till den gateway, som ansluter routern med Internet.
VPN Server
Ange adressen till VPN-servern (Virtual Private Network). VPN-servern är gate­way till fjärrnätverket.
User Name
Ange det användar-ID som behövs vid inloggningen i fjärrnätverket.
Password, Confirm new password
Mata in ditt lösenord i fältet Password och upprepa det i fältet Confirm new
password.

Bestäm maximal bandbredd för att ladda upp data

Oberoende av vald Connection visas fältet
Upstream Rate på sidan Internet Connection.
Med den här parametern påverkar du tal­kvaliteten för VoIP-telefonsamtalen.
I fältet Upstream Rate anger du hur stor andel av Internetanslutningens band­bredd som maximalt får användas för upp­laddning av data. Mata först in den Upload-Stream-Rate som din Internetope­ratör angett. Anpassa uppgiften senare genom att testa olika värden så att du får god samtalskvalitet även vid uppladdning av data.
Mer information om detta finns i den utförliga bruksanvisningen (Quality of Services - QoS). Denna finns på Internet under: www.siemens.com/gigaset
Du kan göra fler inställningar och registrera fler uppgifter för Internetanslutningen senare via menyn i Router-Web-Konfigurator Router
Settings (s. 28).
.

Avsluta routerkonfigurationen

¤ Efter inmatningen av åtkomstdata
klickar du på Next>.
Web-sidan Apply Settings visas.
¤ Klicka på Finish. Startsidan visas igen.
På startsidans högra sida visas Internet Sta-
tus. Om dina inställningar är rätt är statu-
sen Connected. Observera att det kan kan ta en stund innan routern skapat anslut­ningen till Internet.
¤ Klicka på Log Off (längst upp till höger
på webbsidan) för att logga ut från Router-Web-Konfigurator.
Du kan redan nu skapa VoIP-anslutningar inom Gigaset.net (s. 22).
Testa Internetanslutningen genom att surfa, dvs. genom att mata in en offentlig URL i din webbläsares adressfält.
(http://www....).

Göra inställningarna för VoIP-telefoni

För att du ska kunna tala i telefon med vil­ken person som helst på Internet (VoIP), i det fasta nätet och i mobiltelefonnätet behöver du en VoIP-operatör.
Förutsättning: Du har registrerat dig hos en VoIP-operatör (t.ex. via datorn) och skapat ett konto. Operatören måste ha stöd för VoIP-standarden SIP.
För att du ska kunna använda VoIP anger du nedanstående uppgifter via telefonen. Du får alla uppgifter från din VoIP­operatör:
u Ditt användarnamn hos VoIP-operatö-
ren, om operatören kräver det
u Ditt inloggningsnamn u Ditt lösenord hos VoIP-operatören u Allmänna inställningar för din VoIP-
operatör
Du får hjälp via anslutningsassistenten när du gör inställningarna.
13
Komma igång
Testa basstationens VoIP-anslutning mot Gigaset.net:s ekotjänst:
¥ Mata in telefonnumret 1234#9 på handen-
heten och tryck på Lyft luren-knappen Om anslutningen skapas korrekt hör du ditt eko. Om du skulle få problem med telefonanslut­ningen när du har gjort följande inställningar, ska du kontrollera att du angett rätt åtkomst­data. Du kan också vända dig till din VoIP­operatör.
Obs!
Nedan finns beskrivningar av hur du gör inställningarna på handenheten.
Du kan också göra inställningarna via telefo­nens Web-Konfigurator. Den kan du t.ex. starta direkt via startsidan för Router-Web­Konfigurator. Klicka på Telephony Settings. Du hittar information om Telefon-Web-Konfigura­tor i den utförliga bruksanvisningen på Inter­net.

Starta anslutningsassistenten

Förutsättning: Basstationen är ansluten till elnätet och till Internet.
Obs!
Den dynamiska tilldelningen av IP-adressen är förinställd för din basstation, dvs. för telefo­nen och routern.
Om du avaktiverat DHCP på routern, ska du först tilldela telefonen en fast IP-adress och spara routerns privata IP-adress (vid leverans
192.168.1.1), som standard-gateway och DNS-server i telefonen se s. 27.
Om batteriet i handenheten är tillräckligt laddat, blinkar meddelandeknappen f på handenheten (ca 20 minuter efter att du har ställt den i laddaren).
c.
¤ Tryck på meddelandeknappen f.
Följande visas:
Starta anslutn.-
assistent
för VoIP?
§§§§Nej§§§§ §§§§§Ja§§§§
§Ja§ Tryck på displayknappen
för att starta anslutningsassistenten.
~ Ange basstationens system-
PIN (fabriksinställning: 0000) och tryck
§OK§.
Obs!
Anslutningsassistenten startar även automa­tiskt när du försöker att upprätta en anslutning till Internet innan du har gjort de nödvändiga inställningarna. Du kan öppna anslutningsassistenten när som helst via menyn (s. 19).

Ladda ner data från VoIP-operatören

Följande visas:
Välja
VoI P
§§§§Nej§§§§ §§§§§Ja§§§§
§Ja§ Tryck på displayknappen.
Telefonen skapar en Internetanslutning till Siemens-servern där det finns diverse profiler med allmänna åtkomstdata för olika VoIP-ope­ratörer. Om telefonen inte kan skapa anslut­ningen visas Server inte tillgänglig!. Läs på s. 16, hur du kan kontrollera/skapa Internetanslutningen.
På displayen visas meddelandet Välj land. När displayvisningen har växlat: q Välj land och tryck på
välj operatör visas.
När displayvisningen har växlat: q Välj VoIP-operatör och tryck på
§OK§.
Den nödvändiga informationen från din VoIP-operatör laddas ned och sparas i telefonen.
Obs!
Om det inte går att ladda ned den nödvändiga informationen från din VoIP-operatör, gör du de nödvändiga inställningarna med Web-Kon­figurator (s. 30).
Tryck två gånger på displayknappen §Tillb.§. Du kan sedan utföra övriga steg i anslutningsassis­tenten (se "Mata in användardata till ditt första VoIP-konto").
§OK§.
14
Komma igång

Mata in användardata till ditt första VoIP-konto

Ange VoIP-användardata till det första VoIP-kontot. Dessa data får du från VoIP­operatören.
Via Web-Konfigurator kan du senare lägga till ytterligare fem VoIP-konton (VoIP-telefon­nummer) (s. 30). Din telefon kan sedan nås via upp till sex olika telefonnummer. Telefonnum­ren kan tilldelas de enskilda handenheterna, som anmälts till basstationen som sändnings­och mottagningsnummer (s. 31).
Användarnamn:
Visas endast om din operatör använder sig av användarnamn.
Mata in namn och tryck på
Verifieringsnamn:
Mata in namn och tryck på
Verifieringslösenord:
Mata in lösenord och tryck på
Obs!
Kontrollera att du använder rätt skiftläge när du matar in VoIP-användardata. Håll ev. knap­pen
# nedtryckt för att växla mellan inmat-
ning av små/stora bokstäver och siffror.
OK§.
§OK§.
§OK§.

Avsluta inställningarna

Handenheten återgår till viloläge. Om alla inställningar till ditt första VoIP-
konto är korrekta och om telefonen kan skapa en anslutning till VoIP-servern, visas handenhetens interna namn:
L
¨ V
INT 1
11.02.07 11:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Meny§§§§
Du kan nu ringa med din telefon via Internet.
Obs!
För att du alltid ska kunna nås via Internet måste basstationens router vara ansluten till Internet hela tiden.
När du gjort alla nödvändiga inmatningar startas Gigaset.net-assistenten. Du kan lägga till en post med med ett namn i Gigaset.net online-telefonboken.
Detta steg utför du bara när du tar telefonen i bruk för första gången (anslutningsassisten­ten startas första gången). Du kan också skapa posten via Gigaset.net-telefonboken (s. 22).
Mer information om detta finns i den utförliga bruksanvisningen på Internet under: www.siemens.com/gigaset
.
15
Komma igång
Ingen anslutning till Internet/VoIP­server
Om något av följande meddelanden visas på displayen när du har avslutat anslut­ningsassistenten, har ett fel inträffat eller så är dina uppgifter inte kompletta:
Server inte tillgänglig!
Telefonen har ingen anslutning till Internet.
¤ Kontrollera kabelanslutningen mellan
basstationen och modemet/Interne­tanslutningen.
¤ Kontrollera routerns Internetstatus:
¤ Starta Router-Web-Konfigurator
(s. 28).
På startsidan visas Internet Status. Kon­trollera ev. de åtkomstdata som sparats i routern (s. 12).
¤ Kontrollera att IP-adressinställningarna
för basstationen och basstationens router är anpassade till varandra.
Tänk på följande: – Telefonens IP-adress måste tillhöra
routerns adressområde. Vid exem­pelvis subnätmask 255.255.255.0 måste de första tre delarna av tele­fonens och routerns IP-adresser stämma överens.
– Ingen ytterligare LAN-deltagare får
ha tilldelats till telefonens IP-adress. Om routerns DHCP-server är aktive­rad får inte någon fast inställd (sta­tisk) IP-adress tillhöra adressområ­det som är reserverad för dynamisk tilldelning av IP-adresser (leverans­läge: 192.168.1.100 –
192.168.1.150)
– Om telefonen ska tilldelas en IP-
adress dynamiskt, måste routerns DHCP-server vara aktiverad.
¤ Visa telefonens IP-adress:
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ Lokalt nätverk ¢ (Ange system-
¢ IPadress
PIN.)
¤ Starta Telefon-Web-Konfigurator
med IP-adressen (s. 30).
Om ingen anslutning kan skapas:
¤ Ändra inställningarna i routern (t.ex.
aktivera DHCP-servern, ändra DHCP­inställningarna, se s. 29) eller
¤ aktivera dynamisk adresstilldelning i
telefonen (s. 27) eller
¤ ändra telefonens (fasta) IP-adress
(s. 27).
Rekommendation:
När du ändrar IP-adresser eller adressområden i ditt LAN, ska du starta om basstationen och anslutna enheter (dator). Vid omstarten ska du först starta basstationen (s. 29) och därefter de anslutna enheterna (datorn). Då avakti­veras de gamla IP-adresserna och en ny tilldel­ning av dynamiska IP-adresser sker.
SIP-registrering misslyckades
u Dina personliga data för inloggning hos
VoIP-operatören är ev. ofullständiga eller felaktigt inmatade.
¤ Kontrollera dina uppgifter för Använ-
darnamn, Verifieringsnamn och Verifie­ringslösenord. Kontrollera framför
allt små och stora bokstäver. Öppna följande meny på handenhe-
§Meny§ ¢ Inställningar
ten:
¢ Basstation ¢ Telefoni ¢ Vo IP
u VoIP-serverns adress har inte angetts
eller har angetts felaktigt.
¤ Starta Telefon-Web-Konfiguratorn. ¤ Öppna webbsidan Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Anpassa ev. serveradressen.
16
Obs!
– STUN (Simple Transversal of UDP over NAT)
ska alltid vara inaktiverat i basstationen
(standardinställning) och för den lokala
SIP-porten ska alltid ett portnummer mel-
lan 5056-5071 vara inställt (standard
5060).
Kontrollera de här inställningarna om du
inte hör din samtalspartner eller om det
inte går att nå dig.
STUN-läge och lokal SIP-port ställer du in
via telefonens Web-Konfigurator.
Mer information om STUN och lokal SIP-
port hittar du i den utförliga bruksanvis-
ningen till basstationen på Internet. – Om du har aktiverat Port Forwarding för de
portar som angetts som SIP-port (standard
5060) och RTP-port (standard 5004) är det
bra att tilldela telefonen en fast IP-adress
(annars kan du ev. inte höra din samtals-
partner vid VoIP-samtal, se s. 27.
Observera att IP-adress och subnätmask är
beroende av routerns adressområde.
Du måste dessutom ange standardgateway
och DNS-server. I allmänhet ska du ange
routerns IP-adress här.
Ytterligare meddelanden och möjliga åtgärder finns i den utförliga bruksanvis­ningen i avsnittet "Frågor och svar" eller på Internet under:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Komma igång
17

Menyöversikt

Menyöversikt
Du har två alternativ för att välja en funktion:
u Via sifferkombinationerna i följande menystruktur (genväg)
¤ Exempel: §Meny§ 422 för att ställa in språk för handenheten.
u Via menyerna
¤ Tryck på §Meny§, bläddra till funktionen med navigationsknappen s och tryck på §OK§.
2 Väckarklocka
2-1 Aktivering 2-2 Väckningstid
3 Ljudinställn.
3-1 Ringsignalvolym 3-2 Ringsignalmelodi 3-2-1 För externa samtal
3-2-2 För interna samtal 3-2-3 För väckarklocka
3-3 Servicetoner 3-4 Batterivarning 3-4-1 Av
3-4-2 På 3-4-3 Under samtal
4 Inställningar
4-1 Datum/tid 4-2 Handenhet 4-2-1 Display 4-2-1-1 Skärmsläckare
4-2-1-2 Färgschema 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Belysning
4-2-2 Språk 4-2-3 Autosvar 4-2-4 Registrera handen-
het
4-2-5 Nollställ handenhet
18
Menyöversikt
4-3 Basstation 4-3-1 Samtalslista Typ 4-3-1-1 Missade samtal
4-3-1-2 Alla samtal
4-3-2 Pausmusik 4-3-3 System-PIN 4-3-4 Återställa basstatio-
nen
4-3-5 Specialfunkt. 4-3-5-1 Repeater
4-3-6 Lokalt nätverk 4-3-6-1 Dynamisk
IP-adress 4-3-6-2 IP-adress 4-3-6-3 Subnäts mask 4-3-6-4 DNS-server 4-3-6-5 Standardgateway
4-3-7 Telefoni
Undermeny se s. 19
4-3-8 Programvaruuppda-
tering
5 Telefonsvarare
5-1 Programmera
5-1-1 Röstbrevlåda
knapp 1
Undermeny "Inställningar ¢ Basstation ¢ Telefoni" 4-3-7
4-3-7 Telefoni 4-3-7-2 Anslutningsassistent
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Statusmeddelande
4-3-7-7-2 Välj VoIP-leverantör 4-3-7-7-3 Användarnamn 4-3-7-7-4 Verifieringsnamn 4-3-7-7-5 Verifieringslösenord
I den här kortfattade bruksanvisningen finns inte alla menyposter beskrivna. Du hit­tar fullständiga beskrivningar i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.
19

Ringa samtal

Ringa samtal

Ringa externt samtal

Externa samtal är samtal via Internet (VoIP).
¤ Mata nu in telefonnumret/IP-adressen
med knappsatsen och tryck på lyft luren-knappen c.
Obs!
– Om du vill använda handsfreeläget, trycker
du på handsfreeknappen d istället för att trycka på Lyft luren-knappen c.
– För alla handenheter som är registrerade i
basstationen kan du ange vilket av dina VoIP-telefonnummer (vilket VoIP-konto) för utgående externa VoIP-samtal som ska användas (Number Assignment, s. 31).
– Om du ringer till det fasta nätet via VoIP
måste du i ev. slå riktnumret även vid lokal­samtal (beroende på VoIP-operatören). För att undvika detta kan du mata in riktnumret i basstationens konfiguration (via Web­Konfigurator). Det infogas riktnumret auto­matiskt vid lokalsamtal.
Avbryta uppringning
Du kan avbryta uppringningen med Lägg på luren-knappen a.
Mata in IP-adressen
Istället för ett telefonnummer kan du också ange en IP-adress.
¤ Tryck på knappen Stjärna P för att
skilja siffergrupperna i IP-adressen från varandra (t.ex. 149*246*122*28).
¤ Tryck ev. på knappen Fyrkant # för
att ange numret till samtalspartnerns SIP-port efter IP-adressen (t.ex. 149*246*122*28#5060).

Besvara samtal

Ett inkommande samtal signaleras genom att handenheten ringer och genom att handsfree-knappen d blinkar. På dis­playen visas den uppringandes nummer resp. namn och det mottagningsnummer som den uppringande ringer (t.ex. För
IP1).
Obs!
På handenheten signaliseras alla samtal till de mottagningsnummer som tilldelats denna handenhet. Om ett telefonnummer inte har tilldelats som mottagningsnummer till någon handenhet signaliseras samtalen på alla han­denheter. Om nummertilldelningen se s. 31.
Du har följande alternativ för ta emot sam­talet:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c. ¤ Tryck på handsfreeknappen d.
Om handenheten står i laddaren och funk­tionen Autosvar är aktiverad (s. 18), besva­ras inkommande samtal automatiskt när du lyfter handenheten ur laddaren.

Växla mellan normal- och handsfreeläge

¤ Tryck på handsfreeknappen d för att
aktivera resp. avaktivera handsfree under ett samtal.
Om du vill placera handenheten i bordsladdaren under ett samtal:
¤ Håll handsfreeknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om handsfreeknappen d inte lyser, trycker du en gång till.

Avsluta samtal

a Tryck på Lägg på luren-knap-
pen.
20
Använda handenheten
Använda handenheten

Slå på/stänga av handenheten

Håll Lägg på luren-knappen a nedtryckt. Du hör en bekräftelseton.

Aktivera/avaktivera knapplås

# Håll knappen fyrkant ned-
tryckt.
Du hör en bekräftelseton. Om knapplåset är aktiverat, visas symbolen Ø i displayen.

Navigationsknapp

§§§§INT§§§ §§Meny
1
Under ett externt samtal
s Öppna telefonboken. t Ändra volym för normal- resp.
handsfreeläge.

Displayknappar

De aktuella displayfunktionerna visas grå­markerade på den nedersta displayraden. Displayknapparnas funktioner växlar bero­ende på manövreringssituation.
Exempel:
§§§§INT§§§ §§Meny
1 Displayknapparnas aktuella funktioner 2 Displayknappar

Tillbaka till viloläge

1
2
1 Navigationsknapp
I denna bruksanvisning är den del (upp, ned) av navigationsknappen som du ska trycka på svartmarkerad i respektive manöversituation. Exempel: t för att trycka uppåt på navigationsknappen.
Navigationsknappen har olika funktioner:
När handenheten är i viloläge
t Ställa in handenhetens volym-
nivå för ringsignal (s. 25).
s Öppna telefonboken.
I listor och menyer
t / s Bläddra uppåt/nedåt en rad i
taget.
I ett inmatningsfält
t / s Flytta markören åt vänster
respektive höger.
För att återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn:
¤ Håll Lägg på luren-knappen a
nedtryckt.
Ändringar, som du inte har bekräftat eller sparat med
Du hittar mer information om användningen i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
§OK§ sparas inte.
.
21
VoIP-telefoni via Gigaset.net
VoIP-telefoni via Gigaset.net
Gigaset.net ger dig möjlighet att ringa gra­tis till andra Gigaset.net-användare direkt efter anslutning till Internet, utan att du behöver skapa ett konto hos en VoIP-ope­ratör och utan att du behöver göra ytterli­gare telefoninställningar. Du behöver bara ansluta din telefon till strömförsörjningen och till Internet och ev. skriva in dig i Giga­set.net-Online-telefonboken med ett namn du valt.
Gigaset.net är en VoIP-tjänst från Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, som alla som använder en VoIP-telefon med stöd för Gigaset.net kan utnyttja.
Alla Gigaset VoIP-telefoner har redan vid leveransen tilldelats ett Gigaset.net-tele­fonnummer.
Ansvarsfriskrivning
Gigaset.net är en frivillig tjänst från Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG utan garanti och ansvar för tjänstens till­gänglighet. Tjänsten kan när som helst upp­höra med en uppsägningstid på tre månader.

Ringa Gigaset.net-telefonbok

Din handenhet befinner sig i viloläge.
¤ Öppna telefonboken med knappen s. ¤ Välj <Gigaset.net> post och tryck på Lyft
luren-knappen c.
Information om hur du hittar ett telefon­nummer i Gigaset.net-telefonboken och ringer upp det finns i den utförliga bruks­anvisningen på Internet.
Obs!
– Telefonsamtal till Gigaset.net-telefonboken
är alltid gratis.
–Om posten <Gigaset.net> i handenhetens
telefonbok har raderats av misstag, ringer du 1188#9 (telefonnumret till Gigaset.net­telefonboken) och trycker på Lyft luren­knappen c. Eller skapa en ny telefonboks­post med detta nummer.

Ange eget namn

Du är ansluten till Gigaset.net-telefonbo­ken:
¤ Välj §Meny§ ¢ Egen information och
§OK§.
tryck
Ditt Gigaset.net-nummer och det namn du ev. matat in visas.
§Redig.§ Tryck på Display-knappen.
~ Skriv in/ändra namnet och
tryck på
§OK§.
22

Använda telefonbok och listor

Använda telefonbok och listor
Du kan välja mellan
u telefonbok u nummerrepetitionslistan u samtalslista

telefonbok

¤ I viloläge öppnar du telefonboken med
knappen s.
I telefonboken kan du spara upp till 100 poster.
Posternas storlek Nummer: max. 32 siffror
Namn: max. 16 tecken
Obs!
– Vissa VoIP-operatörer stödjer inte lokalsam-
tal till det fasta nätet. Skriv då in numret i det fasta nätet med riktnummer i telefon­boken. Via Web-Konfigurator kan du också pro­grammera in ett riktnummer som automa­tiskt ska placeras före nummer utan rikt­nummer vid samtal via VoIP.
– Du kan koppla ett nummer från telefonbo-
ken till en knapp som kortnummer.

Spara nummer i telefonboken

s ¢ §Meny§ ¢ Ny post ~ Mata in numret och tryck
§OK§.
~ Mata in namnet och tryck
§OK§.
Programmera knapp
§Meny§ ¢ Program. knapp
Programmera aktuell post som kort­nummer på en av knapparna Q eller 2 till O.
Håll den aktuella kortnummerknappen nedtryckt för att ringa upp numret.

Hantera poster i telefonboken

Via telefonboksmenyn kan du bland annat göra följande:
u Ändra eller radera poster, skicka dem
till andra handenheter, som är registre­rade på basstationen.
u Radera telefonboken eller skicka den till
andra handenheter
¤ Välj telefonbokspost och tryck på §Meny§
för att öppna menyn.
Du hittar ytterligare information i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.

Nummerrepetitionslista

I nummerrepetitionslistan finns de tio senast uppringda telefonnumren för den aktuella handenheten.
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c eller
handsfree-knappen d för att öppna nummerrepetitionslistan.
23
Använda telefonbok och listor

Öppna listor med meddelandeknappen

Med meddelandeknappen f kan du t.ex. öppna följande listor:
u Nättelefonsvarare
Om din nätoperatör stödjer denna funktion och om nättelefonsvararen har definierats för snabbval med knapp 1 (s. 19).
u Samtalslista (förutsättning: nummer-
presentation aktiverad) Samtalslistan innehåller, beroende på
inställd Samtalslista Typ (s. 19) alla mot­tagna och missade samtal eller bara missade samtal.
Obs!
I en handenhets samtalslista sparas bara sam­tal till de nummer som tilldelats denna han­denhet.
Så snart en ny post förs in i en lista hörs en aviseringston. Knappen f blinkar. I vilo­läge visas en symbol på displayen för det nya meddelandet:
indikator Nytt meddelande ...
à Á
... i nättelefonsvarare
... i samtalslistan

Öppna lista

f ¢ Välj ev. lista. q Välj post.
Du hittar ytterligare information i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.

Slå nummer via telefonboken/ listor

¤ Öppna telefonboken/listan. ¤ Välj post med q. ¤ Tryck på Lyft luren-knappen c (s. 20).
Antalet nya poster visas under respektive symbol.
Om du trycker på den blinkande knappen f visas alla listor som innehåller nya med­delanden. Om endast en lista innehåller nya meddelanden, öppnas den direkt.
24

Ställa in handenheten/basstationen

Ställa in handenheten/ basstationen
Handenheten och basstationen är förin­ställda. Du kan göra egna inställningar på handenheten. Du hittar motsvarande funktioner i undermenyerna
¢ Inställningar och §Meny§ ¢ Ljudinställn.
(s. 18). Ställ in basstationen med en registrerad
Gigaset C45-handenhet.

Ändra volym

Du kan ställa in handsfreevolymen på fem olika nivåer och lurvolymen på tre olika nivåer. Du kan bara ändra volymen under ett samtal.
Du för ett externt telefonsamtal.
t Tryck navigationsknappen. q Ställ in volymen och tryck på
§OK§.
Obs!
Du kan bara ändra volymen för handsfree när funktionen är aktiverad.
§Meny§

Aktivera/avaktivera ringsignal

Du kan avaktivera handenhetens ringsig­nal innan du tar emot ett inkommande samtal eller när handenheten är i viloläge. Du kan besvara telefonsamtalet så länge det indikeras i displayen.
Avaktivera ringsignal
P Håll knappen Stjärna ned-
tryckt tills symbolen Ú visas i
displayen.
Aktivera ringsignalen igen
P Håll knappen Stjärna ned-
tryckt i viloläge.

Aktivera/avaktivera aviseringstoner

§Meny§ ¢ Ljudinställn. ¢ Servicetoner
Välj och tryck på
Alla aviseringstoner aktiveras resp. avakti­veras.
§OK§ (= på).

Använda handenheten som väckarklocka

Om t är programmerad med en annan funktion, t.ex. Pendla:
§Meny§ Öppna menyn.
Vol ym Välj och tryck på §OK§.
Gör inställningarna (se ovan).

Ställa in volymnivå för ringsignal

Volymnivån är densamma för alla olika signaler.
§Meny§ ¢ Ljudinställn. ¢ Ringsignalvolym
Eller i viloläge: t Tryck kort. Gör sedan på följande sätt: q Ställ in volymen och tryck på
§OK§.
a Håll nedtryckt (viloläge).

Aktivera/avaktivera väckarklocka

§Meny§ ¢ Väckarklocka ¢ Aktivering
(=på) När du aktiverar väckarklockan öppnas
automatiskt menyn för inställning av väck­ningstid (s. 25).

Ställa in tid för väckning

§Meny§ ¢ Väckarklocka ¢ Väckningstid
¤ Mata in väckningstiden i timmar och
minuter och tryck på

När väckarklockan ringer …

Ny väckning efter 5 minuter
§Snooze§ Tryck på displayknappen eller
någon annan knapp.
§OK§.
25
Ställa in handenheten/basstationen
Om du trycker tre gånger på §Snooze§ stängs väckarklockan av i 24 timmar.
Stäng av väckarklockan i 24 timmar
§Meny§ Tryck på displayknappen.
Ändra basstationens system­PIN
Du kan ändra basstationens förinställda, fyrsiffriga system-PIN (0000) till en fyrsiff­rig PIN-kod som bara du känner till.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ System-PIN
~ Skriv in aktuell system-PIN och
§OK§.
tryck
~ Skriv in ny system-PIN och
tryck på
~ Skriv in ny system-PIN och
tryck på
Av säkerhetsskäl visas verkliga koden.
a Håll nedtryckt (viloläge).
§OK§.
§OK§.
****
istället för den

Återställa handenheten till leveransläge

Alla handenhetens individuella inställ­ningar återställs, däribland inställningarna för språk, display, volym, ringsignaler, avi­seringstoner och väckarklocka (s. 25).
Nummerrepetitionslistan raderas. Posterna i telefonboken, datum och klock-
slag samt handenhetens registrering på basstationen ändras inte.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Handenhet
¢ Nollställ handenhet
§OK§ Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
a Håll nedtryckt (viloläge). Avbryt återställningen med a.

Återställa basstationen till leveransläge

Basstation och basstationens router åter­ställs.
Obs!
Du bör återställa basstationen innan du lämnar den vidare till tredje man. Dina personliga data (som användarnamn och lösenord för åtkomst till Internet- och VoIP-tjänst) raderas då. På så sätt undviker du missbruk från tredje mans sida.

Återställa basenheten via menyn

De individuella inställningarna återställs, däribland:
u alla routerinställningar, u router-lösenordet u VoIP-inställningar, som t.ex. VoIP-ope-
ratörsdata och kontodata samt DTMF­inställningar,
u inställningar för det lokala nätverket
(s. 27),
u handenheternas namn.
Samtalslistan raderas. Endast datum och klockslag samt system-
PIN för basstationen förblir oförändrade. Handenheternas registrering finns kvar.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ Återställa basstationen
§OK§ Tryck på displayknappen för
att bekräfta.

Återställa basstation med knapp på basstationen

Alla individuella inställningar på basstatio­nen återställs på samma sätt som vid åter­ställning av basstationen via menyn. Där­utöver återställs system-Pin-koden till "0000" och alla registrerade handenhe-
ter, utöver vad som ingick i leveransen, avregistreras.
Routerinställningarna och routerlösenor­det återställs inte.
26
Ställa in handenheten/basstationen
Obs!
Hur du registrerar handenheterna efter åter­ställningen beskrivs i den utförliga bruksanvis­ningen till din Gigaset CE 460 IP R.
¤ Anslut kablar mellan basstation och
modem.
¤ Anslut en Ethernet-kabel till LAN-
utgången på basstationens baksida.
¤ Dra ut basstationens nätadapter ur
vägguttaget.
¤ Tryck på registrerings-/sökningsknap-
pen (s. 1) och håll den nedtryckt.
¤ Anslut nätadaptern till vägguttaget
igen.
¤ Fortsätt att hålla registrerings-/sök-
ningsknappen på basstationen ned­tryckt (minst 10 sekunder).
¤ Släpp registrerings-/sökningsknappen.
Basstationen är nu återställd.

En fast IP-adress ska tilldelas till telefonen

Om DHCP är avaktiverat på routern, måste du tilldela telefonen en fast IP-adress och i normalfallet registrera routern som gate­way till Internet och till DNS-servern.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ Lokalt nätverk
~ Mata in system-PIN och tryck
§OK§.
Dynamisk IP-adress (=på)
Välj och tryck på
IPadress Välj och tryck på §OK§.
~ Mata ev. in IP-adressen och
tryck på
192.168.1.2 förinställt.
§OK§. I leveransläget är
§OK§.
Subnäts mask
Välj och tryck på
~ Mata ev. in subnätmask och
tryck på
255.255.255.000.
DNS-server Välj och tryck på
~ Mata in IP-adressen till den
önskade DNS-servern och tryck på den lokala IP-adressen till bas­stationens router. Förinställ­ning: 192.168.1.1.
Standardgateway
Välj och tryck på
~ Mata in IP-adressen för Gate-
way till Internet och tryck på
§OK§. Det är i allmänhet den
lokala IP-adressen till bassta­tionens router. Förinställning:
192.168.1.1.
§OK§. Standard:
§OK§. Det är i allmänhet
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Du hittar ytterligare information om telefon- och VoIP-inställningar i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.
27
Web-Konfigurator för router
Web-Konfigurator för router
Gigaset CE 460 IP R har en integrerad rou­ter. Med hjälp av Web-Konfigurator för router kan du göra grundinställningar för basstationens router telefonen via datorns webbläsare.
Förutsättningar:
u Du har en standardwebbläsare installe-
rad på datorn, t.ex. Internet Explorer version 6.0 eller högre eller Firefox ver­sion 1.0.4 eller högre.
u Basstationen och datorn är anslutna till
varandra.
Ansluta dator till Web­Konfigurator
¤ Starta webbläsaren på datorn.
Förutsättning: Datorns brandvägg till­låter kommunikation mellan dator och basstation.
¤ Ange IP-adressen eller namnet på bas-
stationens router i webbläsarens adressfält, t.ex. http://192.168.1.1 eller http://router.gigaset (Leveransläge).
¤ Tryck på Enter.
En anslutning till routerns Web-Konfigura­tor öppnas.

Logga ut

På varje sida i Web-Konfigurator finns kommandot Log Off längst upp till höger i menyraden. Klicka på kommandot för att logga ut.

Funktioner i Web-Konfigurator för router

Menyöversikt
Home Basic Setup Wizard Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
Router Settings
Med telefonens Web-Konfigurator kan du göra följande:
u Internet ¢Connection
Skapa en Internetanslutning med upp­gifterna från din Internetleverantör.
(funktionsöversikt)
(se s. 11)
Connection Firewall Address Translation
(NAT) DNS QoS Routing
DHCP Clients
Regional Options Remote Manage-
ment Load Firmware Security Log Reboot
(Koppling till telefo­nens Web-Konfigura­tor)
(Information om router)
28
Web-Konfigurator för router
u Internet ¢ Firewall
Ändra vid behov inställningarna för den integrerade brandväggen i rou­tern. I leveransläget är brandväggs­funktionerna aktiverade och konfigure­rade.
u Internet ¢ Address Translation (NAT)
Med NAT (Network Address Transla­tion) kan du tillåta flera deltagare (via datorer med LAN-anslutning) i ditt lokala nätverk, använda en offentlig IP­adress för att få tillgång till Internet och skydda deltagarna i ditt lokala nätverk från angrepp från Internet.
Skapa Port Forwardingeller Port Mapping, för att upprätta en virtuell server och vidarebefordra förfrågningar från Inter­net till särskilda tillämpningar i ditt lokala nätverk.
Använd en dator i ditt lokala nätverk som Exposed Host, om du vill vidarebe­fordra all trafik från Internet till denna dator.
Aktivera UPnP (Universal Plug and Play) i routern
u Internet ¢ DNS
Aktivera användningen av en använ­dardefinierad DNS-server för Interne­tanslutningen.
u Internet ¢ QoS
Konfigurera Quality of Service (QoS) så att VoIP-anslutningar kan tilldelas bästa möjliga bandbredd.
u Internet ¢ Routing
Bearbeta routing-tabellen med alla reg­ler som används i din router för vidare­befordran av datapaket i ditt lokala nät.
u Local Network
Ange den privata IP-adressen för bas­stationens router och konfigurera DHCP
Server.
u Administration
Skapa en lösenord för routern och till­dela det till ditt namn och din domän.
Regional Options: Välj tidszon för din
routers och fastställ om tiden automa­tiskt ska hämtas från en tidsserver på Internet.
Konfigurera Remote Management i rou­tern från främmande nät.
Load Firmware: Ladda ned ny inbyggd
programvara till routern. Visa Security Log med alla otillåtna
åtkomstförsök på nätet. Genomför Reboot i routern om den inte
fungerar som den ska.
Du hittar fullständiga beskrivningar av Web-Konfigurator för routern i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.
29
Web-Konfigurator för telefon
Web-Konfigurator för telefon
Web-Konfigurator för telefonen är webb­gränssnittet för din telefon. Med hjälp av det kan du göra grundinställningar för telefonen via din webbläsare.
Förutsättningar:
u Du har en standardwebbläsare installe-
rad på datorn, t.ex. Internet Explorer version 6.0 eller högre eller Firefox ver­sion 1.0.4 eller högre.
u Telefonen och datorn är anslutna till
varandra via en router eller en switch.
Ansluta dator till Web­Konfigurator
¤ Starta webbläsaren på datorn.
Förutsättning: Datorns brandvägg till­låter kommunikation mellan dator och basstation.
¤ Ange IP-adressen eller namnet på tele-
fonen i webbläsarens adressfält, t.ex. http://192.168.1.150, eller
http://telephony.gigaset. Du kan hämta information om telefo-
nens aktuella IP-adress via handenhe­ten:
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation ¢
Lokalt nätverk ¢ (mata inSystem-PIN)
¢ IPadress.
¤ Tryck på Enter.
En anslutning till telefonens Web-Konfigu­rator öppnas.

Logga ut

På varje sida i Web-Konfigurator finns kommandot Log Off längst upp till höger i menyraden. Klicka på kommandot för att logga ut.

Funktioner i Web-Konfigurator för telefon

Menyöversikt
Home Settings
IP Configuration Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings
Med telefonens Web-Konfigurator kan du göra följande:
u IP Configuration
Konfigurera telefonens åtkomst till ett lokalt nätverk (IP-adress, Gateway till Internet, DNS-server).
u Telephony ¢ Connections
Konfigurera telefonen för VoIP. Hämta åtkomstuppgifterna från din
VoIP-operatör från Internet till din tele­fon eller mata in dem manuellt.
Mata in personliga åtkomstuppgifter för upp till sex VoIP-konton (VoIP-num­mer).
Aktivera/avaktivera VoIP-numren efter behov.
(funktionsöversikt)
Connections Audio Number Assignment Dialing Plans Directory Advanced Settings
Messenger E-Mail
(information om telefo­nen)
30
Web-Konfigurator för telefon
Telefonen anmäler sig med de aktive­rade VoIP-numren på VoIP-servern och kan nås på dessa nummer.
u Telephony ¢ Audio
Förbättra ev. talkvaliteten vid VoIP-för­bindelser genom att anpassa listan av röstcodec som telefonen använder vid anslutningar.
Om Internetanslutningen har liten bandbredd kan du optimera talkvaliteten:
– Välj en standardinställning för codec
för alla VoIP-anslutningar.
– Tillåt ev. inte parallella VoIP-samtal
för telefonen.
u Telephony ¢ Number Assignment
Tilldela varje registrerad handenhet ett eget VoIP-nummer som sändnings­eller mottagningsnummer.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Lägg in ett riktnummer som automa­tiskt läggs till alla numer som inte bör­jar med 0 vid VoIP-samtal.
u Telephony ¢ Directory
Spara dina Outlook-kontakter i datorn i en tsv-fil och hämta den till handenhe­ten. Kontakterna överförs till handen­hetens telefonbok.
Spara handenhetens telefonböcker på en dator.
u Telephony ¢ Advanced Settings
– Ange portnummer som telefonen
ska använda för VoIP-telefoni.
– Ange hur DTMF-signaler ska överfö-
ras och omvandlas för VoIP. I språk­paket eller i SIP-infopaket. DTMF­toner används t.ex. för avlyssning och styrning av vissa nättelefonsva­rare. Fråga din VoIP-operatör vilken DTMF-signalering operatören stödjer.
u Messaging
Basstationen har Messaging-funktioner (Messenger-klient och information om nya E-Mail-meddelanden), som du kan använda via en Messaging-kompatibel
handenhet, t.ex. en Gigaset S45-han­denhet, som du registrerar på bassta­tionen.
Via Web-Konfigurator kan du spara åtkomstdata till Messenger-servern och till servern för inkommande post i tele­fonen.
u Miscellaneous
Ange om du vill bli informerad om nya versioner av inbyggd programvara på Internet.
Du kan ange från vilken server/dator som uppdateringar av inbyggd pro­gramvara ska hämtas, och ev. hämta ny inbyggd programvara till telefonen.
Du kan visa VoIP-statuskoder på han­denheten som hjälper dig att diagnosti­sera problem med VoIP-anslutningar.
Du hittar fullständiga beskrivningar av Web-Konfigurator i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.
31

Bilaga

Bilaga

Skötsel

¤ Torka av basstationen och handenhe-
ten med en fuktig duk (inget lösnings­medel) eller en antistatisk putsduk.
Använd aldrig en torr duk. Det finns risk för statisk laddning.

Kontakt med vätska

Om handenheten har kommit i kontakt med vätska:
¤ Stäng omedelbart av handenheten
och ta ut batterierna.
¤ Låt vätskan rinna ut ur handenheten. ¤ Låt alla delar torka och ställ handenhe-
ten i minst 72 timmar med öppnat batterifack och knappsatsen vänd nedåt på en torr, varm plats (inte mik­rovågsugn, ugn el. dyl.).
¤ Slå inte på handenheten förrän den
har torkat.
När handenheten torkat helt och hållet kan den ofta tas i drift igen.
!

Kundservice (Customer Care)

Vi erbjuder snabb och individuell rådgiv­ning!
Vår onlinesupport på Internet är alltid till­gänglig, överallt:
www.siemens.se/gigasetcustomercare Du får stöd och hjälp för våra produkter
dygnet runt. Här finns det en samman­ställning av de vanligaste frågorna och svar på dessa. Det finns dessutom bruks­anvisningar och aktuella programva­ruuppdateringar (om tillgängliga) att ladda ner.
Vanliga frågor och svar finns även i den detaljerade användarhandboken på den medföljande CD-skivan eller på Internet på http://www.siemens.com/gigaset
Om reparation skulle bli nödvändig och vid ev. garantianspråk kan du få snabb och tillförlig hjälp via vårt servicecentrum:
Sverige 0 87 50 99 11 Se till att du har tillgång till kvittot. I länder där denna produkt inte säljs av
auktoriserade återförsäljare erbjuds ingen bytesrätt eller reparationsservice.
.

Frågor och svar

Om det skulle uppstå frågor när det gäller användningen av telefonen kan du dygnet runt få hjälp på www.siemens.com/gigasetcustomercare Dessutom finns det en förteckning med vanliga problem samt lösningar på dessa i den utförliga bruksanvisningen.
32
Vid frågor om Internet- och VoIP-anslut­ning kontaktar du din leverantör.
.
Bilaga

Godkännande

Denna apparat är, i kombinationen med ett externt modem, avsedd för anslutning till telekommunikationsnätet i Sverige LAN IEEE 802.3).
Hänsyn har tagits till specifika förhållan­den i olika länder.
Härmed förklarar Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radiout­rustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelse­deklarationen enligt 1999/5/EG på föl­jande Internetadress:
http://www.siemens.com/gigasetdocs

Tillverkarens garanti

Användaren skall beviljas garanti av tillver­karen, utan att återförsäljarens skyldighe­ter därmed påverkas, enligt de villkor som anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande kom-
ponenter uppvisar defekter, som är ett resultat av tillverknings- och/eller materialfel, inom 24 månader efter köpet skall Siemens, efter eget gott­finnande och utan kostnad, antingen ersätta enheten med en likvärdig enhet som motsvarar enhetens aktu­ella utförande, eller reparera den aktu­ella enheten. Delar som utsätts för normalt slitage (t.ex. batterier, knapp­sats, hölje) omfattas av garantin under sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrust-
ningen har orsakats av felaktig användning, eller underlåtande att följa den information som finns i användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som
utförs av auktoriserade återförsäljare eller kunden själv (t.ex. installation, konfiguration, nerladdning av pro­gramvara). Användarhandböcker och sådan programvara som medföljer på ett separat datamedium omfattas inte heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår
skall uppvisas vid garantianspråk. Garantianspråk skall göras inom två månader från det datum då fel som omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller kompo-
nenter som ersatts och returnerats till Siemens skall övergå till Siemens.
u Garantin gäller nya enheter som köpts
inom den Europeiska unionen. För enheter köpta i Sverige utfärdas garan­tin av Siemens Home & Office Com­munication Devices AB, Röntgenvägen 2, 171 95 Solna, Sverige.
u Garantianspråk som skiljer sig från
eller som sträcker sig utöver anspråk som anges i denna garanti är inte gil­tiga. Siemens är inte ansvarigt för driftstörningar, förlorad vinst eller för­lust av data, ytterligare programvara eller annan information som laddats ned av kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin,
förbehåller sig Siemens rätten att fak­turera kunden för ersättningsproduk­ten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen för-
ändring av bevisbördan till kundens nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig kontakta Siemens telefonservice. Aktuellt telefonnummer återfinns i den medföl­jande användarhandboken.
33
Bilaga

Tekniska data

Rekommenderade batterier

(Då bruksanvisningen trycktes)
Teknik:
Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) Storlek: AAA Spänning: 1,2 V Kapacitet: 550-850 mAh Vi rekommenderar följande batterityper.
Endast då dessa batterityper används kan du räkna med de angivna drifttiderna, kompletta funktioner och fullständig livslängd:
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh "for DECT" u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Apparaten levereras med två tillåtna batterier.

Handenhetens drifttider/ laddningstider

(Drift- och laddningstider gäller endast vid användning av rekommenderade batterier.)
Drifttiden hos din Gigaset är beroende av batterikapaciteten och av hur du använ­der den (alla tidsangivelser är maxtider).
Följande uppgifter gäller för batterier med en kapacitet på 650 mAh.
Tid i viloläge Cirka 125 timmar (5 dagar) Samtalstid Cirka 13 timmar Laddningstid Cirka 7,5 timmar
När den här bruksanvisningen trycktes fanns batterier upp till 850 mAh att få och har testats i systemet. Eftersom batte­rierna ständigt utvecklas uppdateras listan över rekommenderade batterier under avsnittet för vanliga frågor och svar på Siemens sidor för Customer Care:
www.siemens.com/gigasetcustomercare

Basstationens effekt

Beroende på aktuell status cirka 1 W.
34
Bilaga

Allmänna tekniska data

Gränssnitt Ethernet DECT-standard stöds GAP-standard stöds Kanalantal 60 duplexkanaler Frekvensomr. 1 880-1 900 MHz Duplexfunktion Tidsmultiplex, 10 ms
Kanalområde 1 728 kHz Bitrate 1 152 kbit/s Modulation GSFK Språkkodning 32 kbit/s Sändeffekt 10 mW, genomsnittlig
Räckvidd upp till 300 m utomhus
Strömförsörjning basstation
Omgivningsvill­kor vid drift
Codec 6711, G726, 6729AB med
Quality of Service TOS, DiffServ Protokoll DECT, SIP, RTP, DHCP, NAT
Mått, basstation 105x155x46 mm
Mått, handenhet 141x53x31 mm
Vikt, basstation 160 g Vikt, handenhet
med batteri
ramlängd
effekt per kanal
upp till 50 m inomhus 230 V~/50 Hz
+5 till + 45 C 20 % till 75 % relativ
luftfuktighet
VAD/CNG
Trave rsal (STUN)
(H x B x T)
(H x B x D)
116 g
Gigaset CE 460 IP R – fri programvara
Den inbyggda programvaran i din Gigaset CE 460 IP R innehåller bland annat fri pro­gramvara som är licensierad enligt GNU, Lesser General Public License. Denna fria programvara har utvecklats av tredje part och är upphovsrättsskyddad. På de föl­jande sidorna hittar du licenstexten på engelska.
Programvara överlåts med förbehåll. Du har rätt att använda denna fria program­vara enligt de angivna licensvillkoren. Om dessa licensvillkor står i konflikt med de licensvillkor som Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG angett för programvaran gäller ovannämnda villkor för den fria programvaran.
GNU Lesser General Public License (LGPL) levereras med den här produkten. Du kan även ladda ned licensvillkoren från Internet:
u Du hittar LGPL på:
http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html
u Du hittar källtexten samt upphovs-
rättsinformationen för den fria pro­gramvaran på Internet under:
http://www.siemens.com/developer/ c455ip
Mer information och länkar till källtexten för den fria programvaran hittar du på Online-supporten på Internet:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Om den inte medföljer produkten vid leve­ransen kan du få källtexten samt upphovs­rättsinformation skickad till dig mot porto­och kopieringskostnader från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Skicka din begäran inom tre år från det att du köpt den här produk­ten per e-post eller fax till nedastående adress resp. faxnummer. Ange exakt
35
Bilaga
apparattyp samt versionsnummer för den installerade programvaran.
Kleinteileversand Com Bocholt E-post: kleinteileversand.com@siemens.com Fax: 02871 / 91 30 29
Användningen av den fria programvaran i den här produkten som sträcker sig utöver det som avsetts av Siemens Home and Office Communication Devices GmBH & Co. KG sker på egen risk. Det innebär att inga garantianspråk kan riktas mot Sie­mens Home and Office Communication Devices GmBH & Co. KG. GNU Lesser General Public License innehåller anvis­ningar om upphovsmannens ansvar eller om andra rättighetsinnehavare till den fria programvaran.
Du kan inte rikta garantianspråk mot Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, när ett produktfel beror på eller skulle kunna bero på att du har ändrat programmen eller deras konfi­guration. Du kan inte heller rikta några garantianspråk mot Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG när den fria programvaran skadar tredje parts rättigheter.
Siemens Home and Office Communica­tion Devices GmbH & Co. KG tillhandahål­ler ingen teknisk support för programva­ran eller den fria programvaran när den ändrats.
36
Loading...