Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display i viloläge (exempel)
2 Batteriernas laddningstillstånd
e V U (laddat till 1/3 till full)
= blinkar: Batteriet är nästan tomt.
e V U blinkar: Batterierna laddas.
3 Navigationsknapp (s. 21)
4 Displayknappar (s. 21)
5 Knappen På/Av/Lägg på
1
2
3
4
6
5
7
8
Avsluta samtal, avbryta funktion, en
menynivå tillbaka (tryck kort), åter
till viloläge (håll nedtryckt), slå på/stänga av
handenhet (håll nedtryckt i viloläge).
6 Meddelandeknapp
Hämta upp samtalslista
Blinkar: nytt samtal
7 Knappen Fyrkant
Aktivera/avaktivera knapplås (håll nedtryckt, s. 21)
Växla mellan stor/liten bokstav och siffror
vid textinmatning
8 Mikrofon
9 Knappen Stjärna
Ringsignaler på/av (håll nedtryckt i viloläge)
10 Anslutning för headset
11 Knapp 1 (håll nedtryckt)
Snabbval nättelefonsvarare
12 Handsfreeknapp
Växla mellan normal- och handsfreeläge,
öppna nummerrepetitionslista (tryck i viloläge)
Lyser: Handsfree är aktiverat.
Blinkar: inkommande samtal.
13 Lyft luren-knapp
Ta emot samtal, öppna nummerrepetitionslista (tryck i viloläge)
14 Mottagning
¦ § ¨ (svag till stark)
¥ blinkar: ingen mottagning
Kortfattad översikt – basstation
1
Knapp basstation
1 Sökningsknapp
Lyser: Basstationen är ansluten till elnätet
Blinkar: Dataöverföring via LAN/WANanslutning
Tr yck kort: Starta sökning.
Håll nedtryckt:
Försätt basstationen i registreringsläge för
att registrera handenheter
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av telefonen kan innebära.
Använd endast medföljande nätadapter i enlighet med instruktionerna på laddningsenhe-
$
tens undersida.
Sätt endast i rekommenderade laddningsbara batterier av samma typ (s. 34). Använd
med andra ord aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara. Det
kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
‹
Œ
ƒ
Sätt i de laddningsbara batterierna med polerna i rätt riktning (enligt symbolerna i handenhetens batterifack, s. 6) och använd dem enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av denna enhet. Observera de tekniska villkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Håll inte handenheten med baksidan intill örat när den ringer eller när handsfreefunktionen är aktiverad. I annat fall kan allvarliga, varaktiga hörselskador uppstå.
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Använd inte basstationen i bad- eller duschrum. Handenheten och basstationen är inte
stänksäkra (s. 32).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för
ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/
EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och
återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun,
avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
OBS:
När knapplåset är aktivt kan du inte heller ringa nödsamtal!
Fråga din VoIP-operatör om de stödjer nödnummerfunktion.
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset CE 460 IP R – mer än att bara ringa
Gigaset CE 460 IP R – mer
än att bara ringa
Din Gigaset CE 460 IP R är inte bara router
och telefon i en och samma enhet som du
kan använda för att ringa VoIP samtal och
surfa på din dator.
Din Gigaset CE 460 IP R kan mycket mer:
u Multiline: Anslut upp till sex handen-
heter till din basstation och skapa ett
eget VoIP-konto med eget telefonnummer för varje deltagare i familjen (upp
till sex konton hos olika VoIP-operatörer). Din telefon kan då nås via upp till
sexolika telefonnummer som du kan
tilldela till de enskilda handenheterna.
Om en familjemedlem blir uppringd på
sitt nummer ringer bara den aktuella
handenheten.
u Använd Gigaset.net för VoIP-samtal.
Anslut basstationen till elnätet och
Internet och ring – utan att behöva
göra fler VoIP-inställningar – gratis till
andra Gigaset.net-deltagare (s. 22).
u Använd basstationens routerassistent.
Den hjälper dig steg för steg att konfigurera basstationens
Internetanslutning.
u Konfigurera VoIP-anslutningen direkt
på handenheten. Anslutningsassistenten laddar hem informationen från din
VoIP-operatör via Internet och hjälper
dig vid inmatning av dina personliga
uppgifter (första kontot). På så sätt kan
du enkelt använda VoIP (s. 14).
u Gör ev. ytterligare inställningar i
datorn. Telefonen har två webbgränssnitt (Web-Konfigurator för router
och Web-Konfigurator för telefon)
som du kan nå via datorns webbläsare
(s. 30).
u Använd basstationens brandvägg och
NAT (Network Address Translation). På
så sätt skyddar du ditt lokala nätverk
mot otillbörliga intrång från Internet.
u Välj egna lösenord (system-PIN och
routerlösenord) för att skydda telefon
och router från obehörig användning
(s. 26).
u Spara upp till 100 telefonnummer i
handenheten (s. 23).
u Överför dina Outlook-kontakter från
datorn till handenheten. Eller spara
handenhetens telefonbok i datorn.
u Programmera in viktiga telefonnum-
mer på telefonens knappar. Då kan du
ringa upp ett nummer med en enda
knapptryckning.
u Ha händerna fria när du talar i telefon.
Använd handenhetens handsfreefunktion eller ring bekvämt med ett headset
(tillbehör, ingår inte i leveransen).
u Uppdatera basstationen. Håll dig infor-
merad om uppdateringar av inbyggd
programvara på Internet och hämta
dem till basstationen.
u Använd handenheten som väckar-
klocka (s. 25).
Din Gigaset CE 460 IP R har ökad säkerhet mot virus på Internet genom sitt skyddade
operativsystem.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
telefon.
4
VoIP – ringa via Internet
VoIP – ringa via Internet
När du använder VoIP (Voice over Internet
Protocol) ringer du inte via det fasta tele-
nätet, utan samtalen förmedlas i datapaket via Internet.
Du kan använda Gigaset CE 460 IP R för
att dra nytta av alla fördelar med VoIP:
u Du kan ringa till användare på Internet,
i det fasta nätet och i mobilnätet – till
en låg kostnad och med hög talkvalitet.
u Du får ett personligt nummer från din
VoIP-operatör som kan användas för att
nå dig via Internet, det fasta nätet och
alla mobilnät.
För att du ska kunna använda VoIP behöver du följande:
u En bredbandsanslutning (t.ex. DSL)
med fast kostnad (rekommenderas)
eller volymfakturering.
u Åtkomst till Internet.
u Åtkomst till tjänsten hos en VoIP-opera-
tör. Du kan öppna upp till sex konton
hos olika VoIP-operatörer.
Basstationens
komponenter
Basstationen Gigaset CE 460 IP R består
av två fristående komponenter: Bassta-tionens router och basstationen, kallas
även router och telefon nedan. De båda
komponenterna ska konfigureras och
hanteras separat.
Basstationens router
u Inställningarna av routern för Interne-
tanslutningen och det lokala nätverket
och administrationen av routern kan
du göra på datorn med Router-Web-Konfiguratorn (s. 28).
u Routern och dess inställningar kan du
skydda med ett eget lösenord. Lösenordet tillåter inte åtkomst till basstationens inställningar.
u Routern levereras med följande
standardinställningar:
– Privat IP-adress 192.168.1.1
– IP-adressområde: 192.168.1.2 till
192.168.1.253
– DHCP-server aktiverad med IP-
adressområde: 192.168.1.100 till
192.168.1.150
– Lösenord: 0000 (4 nollor)
Basstation
u Inställningar för telefonen och VoIP-
telefonin kan du göra med handenheten eller i datorn via Tel efo n-WebKonfigurator (s. 30).
u Telefonens inställningar är skyddade
med en system-PIN.
u Telefonen levereras med följande stan-
dardinställningar för anslutning till
routern:
– DHCP-klient aktiverad
– IP-adress 192.168.1.150
– Standardgateway och DNS-Server:
192.168.1.1
– System-PIN: 0000
Routern och telefonen är vid leverans inställda
så att det finns en anslutning mellan dem.
5
Komma igång
Systemförutsättningar för datorn som
basstationen ska konfigureras med:
u Ethernet-anslutning
u Webbläsare, t.ex. Microsoft Internet
Explorer version 6.0 eller senare eller
Mozilla Firefox version 1.0.4 eller
senare
Komma igång
Förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
u en basstation Gigaset CE 460 IP R
u en Gigaset-handenhet C45
u en nätadapter för basstationen
u en laddare (inkl. nätadapter)
u en Ethernet-kabel Cat5 med RJ45 Wes-
tern-Modular-kontakt
u två batterier
u ett batterilock
u en bältesklämma
u en snabbguide.
Börja använda handenheten
Displayen skyddas av en plastfolie. Ta av
skyddsfolien!
Lägga i batterierna
Obs!
Använd endast laddningsbara batterier som
Siemens rekommenderar! Använd aldrig
andra typer av batterier eller batterier som inte
är laddningsbara, eftersom det kan leda till
både personskada och materiell skada. Batteriernas mantel kan förstöras eller så kan batterierna explodera. Även apparatens funktioner
eller apparaten som sådan kan skadas.
¤ Sätt i batterierna rätt polade.
Polningen har markerats i resp.
batterifack.
Dokumentation
En utförlig beskrivning av Gigaset
CE 460 IP R och Web-Konfigurator hittar
du på Internet:
www.siemens.com/gigaset
Denna beskrivning är i PDF-format. Du
behöver Adobe® Reader® för att kunna
öppna och läsa den. Du hittar Adobe®
Reader® på Internet via adressen
www.adobe.com
.
Uppdatering av inbyggd programvara:
När det finns nya eller förbättrade funktioner
för Gigaset CE 460 IP R görs uppdateringar av
telefonens eller routerns inbyggda programvara tillgängliga och du kan ladda ned dem till
basstationen. Om uppdateringarna innebär att
telefonen ska hanteras på ett annat sätt finns
också en ny version av bruksanvisningen för
nedladdning på Internet.
6
Stäng batterilocket
¤ Rikta först batterilocket med spåren på
sidan av fästena på insidan av höljet.
¤ Tryck sedan på locket tills det snäpper
på plats.
Komma igång
Sätt på bältesclipet
I höjd med displayen på handenheten har
hål förberetts för bältesclipet på sidorna.
¤ Tryck fast bältesclipet på handenhetens
baksida så att dess spetsar snäpper in i
hålen
Öppna batterilocket
¤ Ta bort bältesclipet om det är monterat.
¤ Ta tag i headsetuttagets fördjupning
och dra batterilocket uppåt.
Ansluta laddaren
Information om hur du ansluter laddaren
och eventuellt fäster den på väggen hittar
du längst bak i denna bruksanvisning.
¤ Låt handenheten stå kvar i laddnings-
enheten om den behöver laddas.
Obs!
– Handenheten får endast placeras i den
medföljande laddaren.
– Om handenheten har stängts av på grund
av urladdade batterier, slås den på automatiskt igen när den placeras i laddaren.
Första laddning och urladdning av
batterierna
Batteriernas laddningsstatus visas längst
upp till höger på displayen genom att batterisymbolen blinkar: e, V eller U.
När telefonen är i drift visar batterindikatorn batteriernas laddningstillstånd (s. 1).
Korrekt indikering av batteriernas laddningsstatus är endast möjlig om dessa
först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Låt handenheten stå oavbrutet i bas-
stationen tills batterindikatorn på displayen slutar blinka (ca 13 timmar).
¤ Ta ur handenheten ur laddaren och
ställ tillbaka den först när batteriet laddats ur helt.
Obs!
Efter den första laddningen och urladdningen
kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren
efter varje samtal.
Observera:
u Om batterierna tas ur handenheten
och sedan sätts tillbaka igen, ska proceduren med den första laddningen och
urladdningen upprepas.
u Batterierna kan bli varma under ladd-
ningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
7
Komma igång
Ställa in datum och tid
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Datum/tid
~Skriv in dag, månad och år
med sex siffror och tryck på
§OK§. Växla mellan fälten med
q.
~Skriv in tiden med fyra-siffror,
(t.ex. 0 7 1 5 för kl. 07:15 ) och
tryck på
ten med q.
Datum och tid visas i displayen när handenheten befinner sig i viloläge (s. 1).
§OK§. Växla mellan fäl-
Registrera handenheten på
basstationen
Den medföljande handenheten är registrerad på basstationen vid leveransen.
Du hittar information om hur du registrerar ytterligare handenheter på basstationen och hur du ringer kostnadsfritt på
Internet i den utförliga bruksanvisningen.
Obs!
Andra handenheter stödjer eventuellt inte basstationens samtliga funktioner.
Installera basstationen
Väggmontering av basstationen
Observera:
u Skydda telefonen mot värmekällor,
direkt solljus och andra elektriska apparater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
och frätande vätskor.
u Basstationen får bara användas med
LAN-kablar inom fastigheten (SELV-nät
enl. IEC 60950-1).
Basstationen är avsedd för användning i
slutna, torra utrymmen med en temperatur mellan 5 och 45 °C.
¤ Installera basstationen på en central
plats i lägenheten eller huset.
8
Komma igång
Ansluta basstation
För att kunna ringa via VoIP med basstationen måste den anslutas till Internet
4
(WAN-anslutning). Via LAN-anslutningen
kan du ansluta ytterligare enheter till basstationen som får tillgång till Internet via
basstationens router se Bild 1.
LAN
2
WAN
3
Bild 1 Anslutning av basstationen (exempel för en DSL-anslutning)
1 DSL-modem för anslutning till Internet
(WAN-anslutning)
2 Basstation Gigaset CE 460 IP R
3 Handenhet Gigaset C45
4 Basenhetens LAN-anslutning t.ex. för dator,
hubb, switch eller router i ett subnät
Följ instruktionerna nedan steg för steg:
1. Koppla basstationens WAN-anslutning
Anslut basstationen till modemet.
Koppla samman WAN-anslutningen på
basstationen och DSL- eller kabelmodemet eller direkt till en fiberanslutning (det
beror på vilken Internetanslutning du har
från din Internetleverantör). Använd den
medföljande Ethernet-kabeln.
till DSL-modemet.
2. Koppla basstationens LAN-anslutning
till datorns Ethernet-anslutning.
1
3. Anslut basstationen till vägguttaget.
Observera:
Om det finns utrustning som är ansluten
till modemet (t.ex. datorn) ska den först
stängas av. Stäng därefter av modemet
och dra ur nätkabeln.
2
Internet
1
3
3
1 Basstationen från sidan
2 Nätverkskontakt (WAN) med nätverkskabel
3DSL-modem
9
Komma igång
Anslut datorn till basstationen
Kontrollera följande innan du ansluter en stationär eller bärbar dator till basstationen:
– Att en lämplig nätverksadapter finns i
datorn eller har anslutits till datorn. Läs mer
i produktens bruksanvisning.
– Att DHCP-klienten har aktiverats i datorn.
Koppla samman LAN-anslutningen på basstationen och datorns Ethernet-anslutning. Använd en Ethernet-kabel i kategori
5 (CAT5) med kontakter av typen RJ45
Western-Modular på båda sidorna.
1
3
2
1 Basstationen från sidan
2 Nätverkskontakt (LAN) med nätverkskabel
3 Ethernet-anslutning på datorn
Observera:
För att kopplingen ska fungera måste basstationen och datorn anslutas direkt till varandra
via Ethernet-kabeln!
Anslut basstationen och modemet till
elnätet
Anslut modemet till elnätet igen och slå
på det.
Observera:
Med vissa modem måste man vänta några
minuter innan de får slås på igen. Observera
beskrivningen till ditt modem.
När modemets LED-lampor lyser kan basstationen anslutas till elnätet.
3
2
1
1 Basstationens undersida
2 Anslut nätadaptern (230 V) till uttaget på
basstationen.
3 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
LED-lampan på basstationens framsida
lyser
Observera:
u Nätadaptern måste alltid vara anslu-
ten, eftersom basstationen inte funge-
rar utan nätspänning.
u Använd endast den nätadapter som
medföljer basstationen.
10
Komma igång
Konfigurera Internetanslutning
på basstationens router
Grundinställningarna för Internetåtkomst
i basstationens router görs via datorn.
Alla data, som är nödvändiga för Internetanslutningen får du från din
Internetoperatör.
Skapa en anslutning till Router-WebKonfigurator
¤ Starta datorn.
¤ Aktivera ev. DHCP på datorn, dvs. akti-
vera alternativet IP--adress hämtas auto-
matiskt för LAN-anslutningen i
nätverksinställningarna.
¤ Starta webbläsaren (t.ex. Internet
Explorer eller Firefox) i datorn.
¤ Skriv in namnet eller den privata IP-
adressen (LAN-adressen) till basstationens router i webbläsarens adressfält:
http://router.gigaset eller
http://192.168.1.1
(leveransinställningar)
Routerns inloggningssida Welcome
öppnas.
¤ Mata in routerns lösenord (observera
skiftläget) och klicka på OK. Vid leverans är 0000 inställt som routerns
lösenord.
Observera:
Av säkerhetsskäl bör du senare ändra routerns
lösenord (s. 29).
När du har loggat in visas routerns Home.
Starta assistenten för routerns
basinställningar
Assistenten för basinställningar hjälper
dig att komma igång med användningen
av basstationen och ger dig stegvisa
instruktioner för konfigurationen av de
viktigaste inställningarna.
¤ Klicka på posten Basic Setup Wizard för
att för att starta assistenten.
Webbsidan Regional Options visas.
Så här använder du assistenten:
När du gjort alla inställningar på en sida i
assistenten, klickar du på Next>. Klicka på
knappen <Back för att gå till förgående
sida. Knappen Cancel avslutar assistenten
utan att ändra basstationens
konfiguration.
Välj tidszon där routern är placerad
¤ Välj det land där basstationen befinner
sig i listan Country.
Genom att välja plats säkerställer du att
basstationen fungerar korrekt där.
I Time Zone visas den tidszon som gäller för
landet. Där anges hur mycket den lokala
tiden avviker i förhållande till UTC (Coordinated Universal Time, koordinerad
världstiden).
Uppgifterna om tidszonen är relevanta vid
olika tidsberoende åtgärder på Internet.
¤ Klicka på knappen Next>.
Webbsidan Internet Connection visas.
11
Komma igång
Skapa Internetanslutning
Skapa Internetanslutning för basstationen. Mata in den information som du fått
från din Internetoperatör (ISP) i fälten på
webbsidan.
¤ Välj sedan WAN-anslutningstyp i listan
Connection.
Anslutningstypen beror på typen av Internetanslutning och ditt avtal med din Internetoperatör. Vilken anslutningstyp du ska
välja framgår av de åtkomstuppgifter som
du fått från Internetoperatören för
inloggningen.
Du kan välja mellan PPPoE, Static IP
Address, Dynamic IP Address och PPTP.
När du har valt visas fler fält (beroende av
anslutningstyp) där du ska mata in de viktigaste uppgifterna för
Internetanslutningen.
Connection PPPoE
Protokollet PPP-OE (Point-to-Point-Protocol over Ethernet) stöds av många Internetoperatörer när flera deltagare i ett
lokalt nätverk har åtkomst till Internet via
ett Internetkonto. Följande uppgifter
behövs för Internetåtkomsten:
User Name
Om du fått ett användarnamn av Internetoperatören ska du ange det här. Alla
Internetoperatörer kräver inte användarnamn. Lämna i så fall fältet tomt.
Password, Confirm new password
Mata in lösenordet som fastställts med
Internetoperatören i fältet Password
och upprepa det i fältet Confirm new
password. Tänk på skiftläget när du
anger lösenordet.
Connection Static IP Address
Vissa Internetoperatörer ger de anslutna
routrarna fasta IP-adresser. Det är din routers permanenta offentliga IP-adress. Följande fält visas:
IP Address, Subnet Mask
Ange routerns offentliga (statiska) IPadress och subnätmask, som du fått av
Internetoperatören.
Gateway
Ange IP-adressen till den gateway som
ansluter routern till Internet.
Om basstationens router är ansluten till Internet via ett lokalt nätverk (LAN) anger du routerns privata IP-adress i detta LAN, LAN-subnätmask och routerns eller gatewayens privata IPadress som utgör LAN-förbindelsen till
Internet.
Connection Dynamic IP Address
Routern tilldelas dynamiskt en Internetadress. Denna IP-adress tilldelas routern
endast temporärt. Den kan ändras. För
denna anslutningstyp behöver inga ytterligare uppgifter lämnas.
Denna anslutningstyp används ofta för
Internetanslutning via ett LAN.
Connection PPTP
PPTP-protokollet (Point-to-Point Tunneling Protocol) möjliggör en säker anslutning till ett privat nätverk (t.ex. ditt företagsnätverk) via Internet. Routern integreras i ett Virtual Private Network (VPN).
För Internetanslutning via PPPoE är routern
inställd på permanent anslutning till Internet.
På så sätt kan du alltid nås för VoIP-samtal.
12
Komma igång
Följande fält visas:
IP Address, Subnet Mask
Ange routerns IP-adress och subnätmask, som du fått av Internetoperatören.
Gateway
Ange IP-adressen till den gateway, som
ansluter routern med Internet.
VPN Server
Ange adressen till VPN-servern (Virtual
Private Network). VPN-servern är gateway till fjärrnätverket.
User Name
Ange det användar-ID som behövs vid
inloggningen i fjärrnätverket.
Password, Confirm new password
Mata in ditt lösenord i fältet Password
och upprepa det i fältet Confirm new
password.
Bestäm maximal bandbredd för att
ladda upp data
Oberoende av vald Connection visas fältet
Upstream Rate på sidan Internet Connection.
Med den här parametern påverkar du talkvaliteten för VoIP-telefonsamtalen.
I fältet Upstream Rate anger du hur stor
andel av Internetanslutningens bandbredd som maximalt får användas för uppladdning av data. Mata först in den
Upload-Stream-Rate som din Internetoperatör angett. Anpassa uppgiften senare
genom att testa olika värden så att du får
god samtalskvalitet även vid uppladdning
av data.
Mer information om detta finns i den
utförliga bruksanvisningen (Quality of
Services - QoS). Denna finns på Internet
under:
www.siemens.com/gigaset
Du kan göra fler inställningar och registrera fler
uppgifter för Internetanslutningen senare via
menyn i Router-Web-Konfigurator Router
Settings (s. 28).
.
Avsluta routerkonfigurationen
¤ Efter inmatningen av åtkomstdata
klickar du på Next>.
Web-sidan Apply Settings visas.
¤ Klicka på Finish. Startsidan visas igen.
På startsidans högra sida visas Internet Sta-
tus. Om dina inställningar är rätt är statu-
sen Connected. Observera att det kan kan
ta en stund innan routern skapat anslutningen till Internet.
¤ Klicka på Log Off (längst upp till höger
på webbsidan) för att logga ut från
Router-Web-Konfigurator.
Du kan redan nu skapa VoIP-anslutningar
inom Gigaset.net (s. 22).
Testa Internetanslutningen genom att surfa,
dvs. genom att mata in en offentlig URL i din
webbläsares adressfält.
(http://www....).
Göra inställningarna för
VoIP-telefoni
För att du ska kunna tala i telefon med vilken person som helst på Internet (VoIP), i
det fasta nätet och i mobiltelefonnätet
behöver du en VoIP-operatör.
Förutsättning: Du har registrerat dig hos
en VoIP-operatör (t.ex. via datorn) och
skapat ett konto. Operatören måste ha
stöd för VoIP-standarden SIP.
För att du ska kunna använda VoIP anger
du nedanstående uppgifter via telefonen.
Du får alla uppgifter från din VoIPoperatör:
u Ditt användarnamn hos VoIP-operatö-
ren, om operatören kräver det
u Ditt inloggningsnamn
u Ditt lösenord hos VoIP-operatören
u Allmänna inställningar för din VoIP-
operatör
Du får hjälp via anslutningsassistenten när
du gör inställningarna.
13
Komma igång
Testa basstationens VoIP-anslutning mot
Gigaset.net:s ekotjänst:
¥ Mata in telefonnumret 1234#9 på handen-
heten och tryck på Lyft luren-knappen
Om anslutningen skapas korrekt hör du ditt
eko.
Om du skulle få problem med telefonanslutningen när du har gjort följande inställningar,
ska du kontrollera att du angett rätt åtkomstdata. Du kan också vända dig till din VoIPoperatör.
Obs!
Nedan finns beskrivningar av hur du gör
inställningarna på handenheten.
Du kan också göra inställningarna via telefonens Web-Konfigurator. Den kan du t.ex.
starta direkt via startsidan för Router-WebKonfigurator. Klicka på Telephony Settings. Du
hittar information om Telefon-Web-Konfigurator i den utförliga bruksanvisningen på Internet.
Starta anslutningsassistenten
Förutsättning: Basstationen är ansluten
till elnätet och till Internet.
Obs!
Den dynamiska tilldelningen av IP-adressen är
förinställd för din basstation, dvs. för telefonen och routern.
Om du avaktiverat DHCP på routern, ska du
först tilldela telefonen en fast IP-adress och
spara routerns privata IP-adress (vid leverans
192.168.1.1), som standard-gateway och
DNS-server i telefonen se s. 27.
Om batteriet i handenheten är tillräckligt
laddat, blinkar meddelandeknappen f på
handenheten (ca 20 minuter efter att du
har ställt den i laddaren).
c.
¤ Tryck på meddelandeknappen f.
Följande visas:
Starta anslutn.-
assistent
för VoIP?
§§§§Nej§§§§ §§§§§Ja§§§§
§Ja§Tryck på displayknappen
för att starta
anslutningsassistenten.
~Ange basstationens system-
PIN (fabriksinställning: 0000)
och tryck
§OK§.
Obs!
Anslutningsassistenten startar även automatiskt när du försöker att upprätta en anslutning
till Internet innan du har gjort de nödvändiga
inställningarna.
Du kan öppna anslutningsassistenten när som
helst via menyn (s. 19).
Ladda ner data från VoIP-operatören
Följande visas:
Välja
VoI P
§§§§Nej§§§§ §§§§§Ja§§§§
§Ja§Tryck på displayknappen.
Telefonen skapar en Internetanslutning till
Siemens-servern där det finns diverse profiler
med allmänna åtkomstdata för olika VoIP-operatörer. Om telefonen inte kan skapa anslutningen visas Server inte tillgänglig!. Läs på s. 16,
hur du kan kontrollera/skapa
Internetanslutningen.
På displayen visas meddelandet Välj land.
När displayvisningen har växlat:
qVälj land och tryck på
välj operatör visas.
När displayvisningen har växlat:
qVälj VoIP-operatör och tryck på
§OK§.
Den nödvändiga informationen från din
VoIP-operatör laddas ned och sparas i
telefonen.
Obs!
Om det inte går att ladda ned den nödvändiga
informationen från din VoIP-operatör, gör du
de nödvändiga inställningarna med Web-Konfigurator (s. 30).
Tryck två gånger på displayknappen §Tillb.§. Du
kan sedan utföra övriga steg i anslutningsassistenten (se "Mata in användardata till ditt första
VoIP-konto").
§OK§.
14
Komma igång
Mata in användardata till ditt första
VoIP-konto
Ange VoIP-användardata till det första
VoIP-kontot. Dessa data får du från VoIPoperatören.
Via Web-Konfigurator kan du senare lägga till
ytterligare fem VoIP-konton (VoIP-telefonnummer) (s. 30). Din telefon kan sedan nås via
upp till sex olika telefonnummer. Telefonnumren kan tilldelas de enskilda handenheterna,
som anmälts till basstationen som sändningsoch mottagningsnummer (s. 31).
Användarnamn:
Visas endast om din operatör använder
sig av användarnamn.
Mata in namn och tryck på
Verifieringsnamn:
Mata in namn och tryck på
Verifieringslösenord:
Mata in lösenord och tryck på
Obs!
Kontrollera att du använder rätt skiftläge när
du matar in VoIP-användardata. Håll ev. knappen
# nedtryckt för att växla mellan inmat-
ning av små/stora bokstäver och siffror.
OK§.
§OK§.
§OK§.
Avsluta inställningarna
Handenheten återgår till viloläge.
Om alla inställningar till ditt första VoIP-
konto är korrekta och om telefonen kan
skapa en anslutning till VoIP-servern, visas
handenhetens interna namn:
L
¨ V
INT 1
11.02.0711:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Meny§§§§
Du kan nu ringa med din telefon via
Internet.
Obs!
För att du alltid ska kunna nås via Internet
måste basstationens router vara ansluten till
Internet hela tiden.
När du gjort alla nödvändiga inmatningar
startas Gigaset.net-assistenten. Du kan
lägga till en post med med ett namn i
Gigaset.net online-telefonboken.
Detta steg utför du bara när du tar telefonen i
bruk för första gången (anslutningsassistenten startas första gången). Du kan också skapa
posten via Gigaset.net-telefonboken (s. 22).
Mer information om detta finns i den
utförliga bruksanvisningen på Internet
under:
www.siemens.com/gigaset
.
15
Komma igång
Ingen anslutning till Internet/VoIPserver
Om något av följande meddelanden visas
på displayen när du har avslutat anslutningsassistenten, har ett fel inträffat eller
så är dina uppgifter inte kompletta:
Server inte tillgänglig!
Telefonen har ingen anslutning till
Internet.
¤ Kontrollera kabelanslutningen mellan
basstationen och modemet/Internetanslutningen.
¤ Kontrollera routerns Internetstatus:
¤ Starta Router-Web-Konfigurator
(s. 28).
På startsidan visas Internet Status. Kontrollera ev. de åtkomstdata som sparats
i routern (s. 12).
¤ Kontrollera att IP-adressinställningarna
för basstationen och basstationens
router är anpassade till varandra.
Tänk på följande:
– Telefonens IP-adress måste tillhöra
routerns adressområde. Vid exempelvis subnätmask 255.255.255.0
måste de första tre delarna av telefonens och routerns IP-adresser
stämma överens.
– Ingen ytterligare LAN-deltagare får
ha tilldelats till telefonens IP-adress.
Om routerns DHCP-server är aktiverad får inte någon fast inställd (statisk) IP-adress tillhöra adressområdet som är reserverad för dynamisk
tilldelning av IP-adresser (leveransläge: 192.168.1.100 –
192.168.1.150)
– Om telefonen ska tilldelas en IP-
adress dynamiskt, måste routerns
DHCP-server vara aktiverad.
¤ Visa telefonens IP-adress:
§Meny§ ¢ Inställningar¢ Basstation
¢ Lokalt nätverk ¢ (Ange system-
¢ IPadress
PIN.)
¤ Starta Telefon-Web-Konfigurator
med IP-adressen (s. 30).
Om ingen anslutning kan skapas:
¤ Ändra inställningarna i routern (t.ex.
aktivera DHCP-servern, ändra DHCPinställningarna, se s. 29) eller
¤ aktivera dynamisk adresstilldelning i
telefonen (s. 27) eller
¤ ändra telefonens (fasta) IP-adress
(s. 27).
Rekommendation:
När du ändrar IP-adresser eller adressområden
i ditt LAN, ska du starta om basstationen och
anslutna enheter (dator). Vid omstarten ska du
först starta basstationen (s. 29) och därefter
de anslutna enheterna (datorn). Då avaktiveras de gamla IP-adresserna och en ny tilldelning av dynamiska IP-adresser sker.
SIP-registrering misslyckades
u Dina personliga data för inloggning hos
VoIP-operatören är ev. ofullständiga
eller felaktigt inmatade.
¤ Kontrollera dina uppgifter för Använ-
darnamn, Verifieringsnamn och Verifieringslösenord. Kontrollera framför
allt små och stora bokstäver.
Öppna följande meny på handenhe-
§Meny§ ¢ Inställningar
ten:
¢ Basstation ¢ Telefoni ¢ Vo IP
u VoIP-serverns adress har inte angetts
eller har angetts felaktigt.
¤ Starta Telefon-Web-Konfiguratorn.
¤ Öppna webbsidan Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Anpassa ev. serveradressen.
16
Obs!
– STUN (Simple Transversal of UDP over NAT)
ska alltid vara inaktiverat i basstationen
(standardinställning) och för den lokala
SIP-porten ska alltid ett portnummer mel-
lan 5056-5071 vara inställt (standard
5060).
Kontrollera de här inställningarna om du
inte hör din samtalspartner eller om det
inte går att nå dig.
STUN-läge och lokal SIP-port ställer du in
via telefonens Web-Konfigurator.
Mer information om STUN och lokal SIP-
port hittar du i den utförliga bruksanvis-
ningen till basstationen på Internet.
– Om du har aktiverat Port Forwarding för de
portar som angetts som SIP-port (standard
5060) och RTP-port (standard 5004) är det
bra att tilldela telefonen en fast IP-adress
(annars kan du ev. inte höra din samtals-
partner vid VoIP-samtal, se s. 27.
Observera att IP-adress och subnätmask är
beroende av routerns adressområde.
Du måste dessutom ange standardgateway
och DNS-server. I allmänhet ska du ange
routerns IP-adress här.
Ytterligare meddelanden och möjliga
åtgärder finns i den utförliga bruksanvisningen i avsnittet "Frågor och svar" eller på
Internet under:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Komma igång
17
Menyöversikt
Menyöversikt
Du har två alternativ för att välja en funktion:
u Via sifferkombinationerna i följande menystruktur (genväg)
¤ Exempel: §Meny§ 422 för att ställa in språk för handenheten.
u Via menyerna
¤ Tryck på §Meny§, bläddra till funktionen med navigationsknappen s och tryck på §OK§.
2 Väckarklocka
2-1 Aktivering
2-2 Väckningstid
3 Ljudinställn.
3-1 Ringsignalvolym
3-2 Ringsignalmelodi3-2-1 För externa samtal
I den här kortfattade bruksanvisningen finns inte alla menyposter beskrivna. Du hittar fullständiga beskrivningar i den utförliga bruksanvisningen till Gigaset
CE 460 IP R på Internet under www.siemens.com/gigaset
.
19
Ringa samtal
Ringa samtal
Ringa externt samtal
Externa samtal är samtal via Internet
(VoIP).
¤ Mata nu in telefonnumret/IP-adressen
med knappsatsen och tryck på lyft
luren-knappen c.
Obs!
– Om du vill använda handsfreeläget, trycker
du på handsfreeknappen d istället för att
trycka på Lyft luren-knappen c.
– För alla handenheter som är registrerade i
basstationen kan du ange vilket av dina
VoIP-telefonnummer (vilket VoIP-konto) för
utgående externa VoIP-samtal som ska
användas (Number Assignment, s. 31).
– Om du ringer till det fasta nätet via VoIP
måste du i ev. slå riktnumret även vid lokalsamtal (beroende på VoIP-operatören). För
att undvika detta kan du mata in riktnumret
i basstationens konfiguration (via WebKonfigurator). Det infogas riktnumret automatiskt vid lokalsamtal.
Avbryta uppringning
Du kan avbryta uppringningen med Lägg
på luren-knappen a.
Mata in IP-adressen
Istället för ett telefonnummer kan du
också ange en IP-adress.
¤ Tryck på knappen Stjärna P för att
skilja siffergrupperna i IP-adressen från
varandra (t.ex. 149*246*122*28).
¤ Tryck ev. på knappen Fyrkant # för
att ange numret till samtalspartnerns
SIP-port efter IP-adressen (t.ex.
149*246*122*28#5060).
Besvara samtal
Ett inkommande samtal signaleras genom
att handenheten ringer och genom att
handsfree-knappen d blinkar. På displayen visas den uppringandes nummer
resp. namn och det mottagningsnummer
som den uppringande ringer (t.ex. För
IP1).
Obs!
På handenheten signaliseras alla samtal till de
mottagningsnummer som tilldelats denna
handenhet. Om ett telefonnummer inte har
tilldelats som mottagningsnummer till någon
handenhet signaliseras samtalen på alla handenheter. Om nummertilldelningen se s. 31.
Du har följande alternativ för ta emot samtalet:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c.
¤ Tryck på handsfreeknappen d.
Om handenheten står i laddaren och funktionen Autosvar är aktiverad (s. 18), besvaras inkommande samtal automatiskt när
du lyfter handenheten ur laddaren.
Växla mellan normal- och
handsfreeläge
¤ Tryck på handsfreeknappen d för att
aktivera resp. avaktivera handsfree
under ett samtal.
Om du vill placera handenheten i
bordsladdaren under ett samtal:
¤ Håll handsfreeknappen d nedtryckt
medan du ställer ner handenheten. Om
handsfreeknappen d inte lyser, trycker
du en gång till.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på luren-knap-
pen.
20
Använda handenheten
Använda handenheten
Slå på/stänga av handenheten
Håll Lägg på luren-knappen a nedtryckt.
Du hör en bekräftelseton.
Aktivera/avaktivera knapplås
#Hållknappen fyrkant ned-
tryckt.
Du hör en bekräftelseton. Om knapplåset
är aktiverat, visas symbolen Ø i displayen.
Navigationsknapp
§§§§INT§§§§§Meny
1
Under ett externt samtal
s Öppna telefonboken.
tÄndra volym för normal- resp.
handsfreeläge.
Displayknappar
De aktuella displayfunktionerna visas gråmarkerade på den nedersta displayraden.
Displayknapparnas funktioner växlar beroende på manövreringssituation.
I denna bruksanvisning är den del (upp,
ned) av navigationsknappen som du ska
trycka på svartmarkerad i respektive
manöversituation. Exempel: t för att
trycka uppåt på navigationsknappen.
Navigationsknappen har olika funktioner:
När handenheten är i viloläge
tStälla in handenhetens volym-
nivå för ringsignal (s. 25).
s Öppna telefonboken.
I listor och menyer
t / sBläddra uppåt/nedåt en rad i
taget.
I ett inmatningsfält
t / s Flytta markören åt vänster
respektive höger.
För att återgå till viloläge från valfritt ställe
i menyn:
¤ Håll Lägg på luren-knappen a
nedtryckt.
Ändringar, som du inte har bekräftat eller
sparat med
Du hittar mer information om
användningen i den utförliga
bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R
på Internet under
www.siemens.com/gigaset
§OK§ sparas inte.
.
21
VoIP-telefoni via Gigaset.net
VoIP-telefoni via Gigaset.net
Gigaset.net ger dig möjlighet att ringa gratis till andra Gigaset.net-användare direkt
efter anslutning till Internet, utan att du
behöver skapa ett konto hos en VoIP-operatör och utan att du behöver göra ytterligare telefoninställningar. Du behöver bara
ansluta din telefon till strömförsörjningen
och till Internet och ev. skriva in dig i Gigaset.net-Online-telefonboken med ett
namn du valt.
Gigaset.net är en VoIP-tjänst från Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH und Co KG, som alla som
använder en VoIP-telefon med stöd för
Gigaset.net kan utnyttja.
Alla Gigaset VoIP-telefoner har redan vid
leveransen tilldelats ett Gigaset.net-telefonnummer.
Ansvarsfriskrivning
Gigaset.net är en frivillig tjänst från Siemens
Home and Office Communication GmbH & Co
KG utan garanti och ansvar för tjänstens tillgänglighet. Tjänsten kan när som helst upphöra med en uppsägningstid på tre månader.
Ringa Gigaset.net-telefonbok
Din handenhet befinner sig i viloläge.
¤ Öppna telefonboken med knappen s.
¤ Välj <Gigaset.net> post och tryck på Lyft
luren-knappen c.
Information om hur du hittar ett telefonnummer i Gigaset.net-telefonboken och
ringer upp det finns i den utförliga bruksanvisningen på Internet.
Obs!
– Telefonsamtal till Gigaset.net-telefonboken
är alltid gratis.
–Om posten <Gigaset.net> i handenhetens
telefonbok har raderats av misstag, ringer
du 1188#9 (telefonnumret till Gigaset.nettelefonboken) och trycker på Lyft lurenknappen c. Eller skapa en ny telefonbokspost med detta nummer.
Ange eget namn
Du är ansluten till Gigaset.net-telefonboken:
¤ Välj §Meny§¢ Egen information och
§OK§.
tryck
Ditt Gigaset.net-nummer och det namn
du ev. matat in visas.
§Redig.§ Tryck på Display-knappen.
~Skriv in/ändra namnet och
tryck på
§OK§.
22
Använda telefonbok och listor
Använda telefonbok och
listor
Du kan välja mellan
u telefonbok
u nummerrepetitionslistan
u samtalslista
telefonbok
¤ I viloläge öppnar du telefonboken med
knappen s.
I telefonboken kan du spara upp till 100
poster.
Posternas storlek
Nummer: max. 32 siffror
Namn: max. 16 tecken
Obs!
– Vissa VoIP-operatörer stödjer inte lokalsam-
tal till det fasta nätet. Skriv då in numret i
det fasta nätet med riktnummer i telefonboken.
Via Web-Konfigurator kan du också programmera in ett riktnummer som automatiskt ska placeras före nummer utan riktnummer vid samtal via VoIP.
– Du kan koppla ett nummer från telefonbo-
ken till en knapp som kortnummer.
Spara nummer i telefonboken
s ¢ §Meny§¢ Ny post
~ Mata in numret och tryck
§OK§.
på
~Mata in namnet och tryck
§OK§.
på
Programmera knapp
§Meny§ ¢ Program. knapp
Programmera aktuell post som kortnummer på en av knapparna Q eller
2 till O.
Håll den aktuella kortnummerknappen
nedtryckt för att ringa upp numret.
Hantera poster i telefonboken
Via telefonboksmenyn kan du bland annat
göra följande:
u Ändra eller radera poster, skicka dem
till andra handenheter, som är registrerade på basstationen.
u Radera telefonboken eller skicka den till
andra handenheter
¤ Välj telefonbokspost och tryck på §Meny§
för att öppna menyn.
Du hittar ytterligare information i den
utförliga bruksanvisningen till Gigaset
CE 460 IP R på Internet under
www.siemens.com/gigaset
.
Nummerrepetitionslista
I nummerrepetitionslistan finns de tio
senast uppringda telefonnumren för den
aktuella handenheten.
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c eller
handsfree-knappen d för att öppna
nummerrepetitionslistan.
23
Använda telefonbok och listor
Öppna listor med
meddelandeknappen
Med meddelandeknappen f kan du t.ex.
öppna följande listor:
u Nättelefonsvarare
Om din nätoperatör stödjer denna
funktion och om nättelefonsvararen
har definierats för snabbval med knapp
1 (s. 19).
u Samtalslista (förutsättning: nummer-
presentation aktiverad)
Samtalslistan innehåller, beroende på
inställd Samtalslista Typ (s. 19) alla mottagna och missade samtal eller bara
missade samtal.
Obs!
I en handenhets samtalslista sparas bara samtal till de nummer som tilldelats denna handenhet.
Så snart en ny post förs in i en lista hörs en
aviseringston. Knappen f blinkar. I viloläge visas en symbol på displayen för det
nya meddelandet:
indikatorNytt meddelande ...
Ã
Á
... i nättelefonsvarare
... i samtalslistan
Öppna lista
f ¢ Välj ev. lista.
q Välj post.
Du hittar ytterligare information i den
utförliga bruksanvisningen till Gigaset
CE 460 IP R på Internet under
www.siemens.com/gigaset
.
Slå nummer via telefonboken/
listor
¤ Öppna telefonboken/listan.
¤ Välj post med q.
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c (s. 20).
Antalet nya poster visas under respektive
symbol.
Om du trycker på den blinkande knappen
f visas alla listor som innehåller nya meddelanden. Om endast en lista innehåller
nya meddelanden, öppnas den direkt.
24
Ställa in handenheten/basstationen
Ställa in handenheten/
basstationen
Handenheten och basstationen är förinställda. Du kan göra egna inställningar på
handenheten. Du hittar motsvarande
funktioner i undermenyerna
¢ Inställningar och §Meny§ ¢ Ljudinställn.
(s. 18).
Ställ in basstationen med en registrerad
Gigaset C45-handenhet.
Ändra volym
Du kan ställa in handsfreevolymen på fem
olika nivåer och lurvolymen på tre olika
nivåer. Du kan bara ändra volymen under
ett samtal.
Du för ett externt telefonsamtal.
t Tryck på navigationsknappen.
q Ställ in volymen och tryck på
§OK§.
Obs!
Du kan bara ändra volymen för handsfree när
funktionen är aktiverad.
§Meny§
Aktivera/avaktivera ringsignal
Du kan avaktivera handenhetens ringsignal innan du tar emot ett inkommande
samtal eller när handenheten är i viloläge.
Du kan besvara telefonsamtalet så länge
det indikeras i displayen.
Avaktivera ringsignal
PHåll knappen Stjärna ned-
tryckt tills symbolen Ú visas i
displayen.
Aktivera ringsignalen igen
PHåll knappen Stjärna ned-
tryckt i viloläge.
Aktivera/avaktivera
aviseringstoner
§Meny§ ¢ Ljudinställn. ¢ Servicetoner
Välj och tryck på
Alla aviseringstoner aktiveras resp. avaktiveras.
§OK§ (‰ = på).
Använda handenheten som
väckarklocka
Om t är programmerad med en annan
funktion, t.ex. Pendla:
§Meny§Öppna menyn.
Vol ymVälj och tryck på §OK§.
Gör inställningarna (se ovan).
Ställa in volymnivå för ringsignal
Volymnivån är densamma för alla olika
signaler.
§Meny§ ¢ Ljudinställn. ¢ Ringsignalvolym
Eller i viloläge:
t Tryck kort.
Gör sedan på följande sätt:
qStäll in volymen och tryck på
§OK§.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Aktivera/avaktivera väckarklocka
§Meny§ ¢ Väckarklocka ¢ Aktivering
(‰ =på)
När du aktiverar väckarklockan öppnas
automatiskt menyn för inställning av väckningstid (s. 25).
Ställa in tid för väckning
§Meny§ ¢ Väckarklocka ¢ Väckningstid
¤ Mata in väckningstiden i timmar och
minuter och tryck på
När väckarklockan ringer …
Ny väckning efter 5 minuter
§Snooze§Tryck på displayknappen eller
någon annan knapp.
§OK§.
25
Ställa in handenheten/basstationen
Om du trycker tre gånger på §Snooze§ stängs
väckarklockan av i 24 timmar.
Stäng av väckarklockan i 24 timmar
§Meny§Tryck på displayknappen.
Ändra basstationens systemPIN
Du kan ändra basstationens förinställda,
fyrsiffriga system-PIN (0000) till en fyrsiffrig PIN-kod som bara du känner till.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ System-PIN
~Skriv in aktuell system-PIN och
§OK§.
tryck
~Skriv in ny system-PIN och
tryck på
~Skriv in ny system-PIN och
tryck på
Av säkerhetsskäl visas
verkliga koden.
aHåll nedtryckt (viloläge).
§OK§.
§OK§.
****
istället för den
Återställa handenheten till
leveransläge
Alla handenhetens individuella inställningar återställs, däribland inställningarna
för språk, display, volym, ringsignaler, aviseringstoner och väckarklocka (s. 25).
Nummerrepetitionslistan raderas.
Posterna i telefonboken, datum och klock-
slag samt handenhetens registrering på
basstationen ändras inte.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Handenhet
¢ Nollställ handenhet
§OK§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Avbryt återställningen med a.
Återställa basstationen till
leveransläge
Basstation och basstationens router återställs.
Obs!
Du bör återställa basstationen innan du lämnar
den vidare till tredje man. Dina personliga data
(som användarnamn och lösenord för åtkomst
till Internet- och VoIP-tjänst) raderas då. På så
sätt undviker du missbruk från tredje mans
sida.
Återställa basenheten via menyn
De individuella inställningarna återställs,
däribland:
u alla routerinställningar,
u router-lösenordet
u VoIP-inställningar, som t.ex. VoIP-ope-
ratörsdata och kontodata samt DTMFinställningar,
u inställningar för det lokala nätverket
(s. 27),
u handenheternas namn.
Samtalslistan raderas.
Endast datum och klockslag samt system-
PIN för basstationen förblir oförändrade.
Handenheternas registrering finns kvar.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ Återställa basstationen
§OK§Tryck på displayknappen för
att bekräfta.
Återställa basstation med knapp på
basstationen
Alla individuella inställningar på basstationen återställs på samma sätt som vid återställning av basstationen via menyn. Därutöver återställs system-Pin-koden till
"0000" och alla registrerade handenhe-
ter, utöver vad som ingick i leveransen,
avregistreras.
Routerinställningarna och routerlösenordet återställs inte.
26
Ställa in handenheten/basstationen
Obs!
Hur du registrerar handenheterna efter återställningen beskrivs i den utförliga bruksanvisningen till din Gigaset CE 460 IP R.
¤ Anslut kablar mellan basstation och
modem.
¤ Anslut en Ethernet-kabel till LAN-
utgången på basstationens baksida.
¤ Dra ut basstationens nätadapter ur
vägguttaget.
¤ Tryck på registrerings-/sökningsknap-
pen (s. 1) och håll den nedtryckt.
¤ Anslut nätadaptern till vägguttaget
igen.
¤ Fortsätt att hålla registrerings-/sök-
ningsknappen på basstationen nedtryckt (minst 10 sekunder).
¤ Släpp registrerings-/sökningsknappen.
Basstationen är nu återställd.
En fast IP-adress ska tilldelas till
telefonen
Om DHCP är avaktiverat på routern, måste
du tilldela telefonen en fast IP-adress och i
normalfallet registrera routern som gateway till Internet och till DNS-servern.
§Meny§ ¢ Inställningar ¢ Basstation
¢ Lokalt nätverk
~Mata in system-PIN och tryck
på
§OK§.
Dynamisk IP-adress (‰ =på)
Välj och tryck på
IPadress Välj och tryck på §OK§.
~Mata ev. in IP-adressen och
tryck på
192.168.1.2 förinställt.
§OK§. I leveransläget är
§OK§.
Subnäts mask
Välj och tryck på
~Mata ev. in subnätmask och
tryck på
255.255.255.000.
DNS-server Välj och tryck på
~Mata in IP-adressen till den
önskade DNS-servern och
tryck på
den lokala IP-adressen till basstationens router. Förinställning: 192.168.1.1.
Standardgateway
Välj och tryck på
~Mata in IP-adressen för Gate-
way till Internet och tryck på
§OK§. Det är i allmänhet den
lokala IP-adressen till basstationens router. Förinställning:
192.168.1.1.
§OK§. Standard:
§OK§. Det är i allmänhet
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Du hittar ytterligare information om
telefon- och VoIP-inställningar i den
utförliga bruksanvisningen till
Gigaset CE 460 IP R på Internet under
www.siemens.com/gigaset
.
27
Web-Konfigurator för router
Web-Konfigurator för router
Gigaset CE 460 IP R har en integrerad router. Med hjälp av Web-Konfigurator för
router kan du göra grundinställningar för
basstationens router telefonen via
datorns webbläsare.
Förutsättningar:
u Du har en standardwebbläsare installe-
rad på datorn, t.ex. Internet Explorer
version 6.0 eller högre eller Firefox version 1.0.4 eller högre.
u Basstationen och datorn är anslutna till
varandra.
Ansluta dator till WebKonfigurator
¤ Starta webbläsaren på datorn.
Förutsättning: Datorns brandvägg tilllåter kommunikation mellan dator och
basstation.
¤ Ange IP-adressen eller namnet på bas-
stationens router i webbläsarens
adressfält, t.ex.
http://192.168.1.1 eller
http://router.gigaset (Leveransläge).
¤ Tryck på Enter.
En anslutning till routerns Web-Konfigurator öppnas.
Logga ut
På varje sida i Web-Konfigurator finns
kommandot Log Off längst upp till höger i
menyraden. Klicka på kommandot för att
logga ut.
Funktioner i Web-Konfigurator
för router
Menyöversikt
Home
Basic Setup Wizard
Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
Router Settings
Med telefonens Web-Konfigurator kan du
göra följande:
u Internet¢Connection
Skapa en Internetanslutning med uppgifterna från din Internetleverantör.
(funktionsöversikt)
(se s. 11)
Connection
Firewall
Address Translation
(NAT)
DNS
QoS
Routing
DHCP Clients
Regional Options
Remote Manage-
ment
Load Firmware
Security Log
Reboot
(Koppling till telefonens Web-Konfigurator)
(Information om
router)
28
Web-Konfigurator för router
u Internet¢ Firewall
Ändra vid behov inställningarna för
den integrerade brandväggen i routern. I leveransläget är brandväggsfunktionerna aktiverade och konfigurerade.
u Internet¢ Address Translation (NAT)
Med NAT (Network Address Translation) kan du tillåta flera deltagare (via
datorer med LAN-anslutning) i ditt
lokala nätverk, använda en offentlig IPadress för att få tillgång till Internet och
skydda deltagarna i ditt lokala nätverk
från angrepp från Internet.
Skapa Port Forwardingeller Port Mapping,
för att upprätta en virtuell server och
vidarebefordra förfrågningar från Internet till särskilda tillämpningar i ditt
lokala nätverk.
Använd en dator i ditt lokala nätverk
som Exposed Host, om du vill vidarebefordra all trafik från Internet till denna
dator.
Aktivera UPnP (Universal Plug and Play)
i routern
u Internet¢ DNS
Aktivera användningen av en användardefinierad DNS-server för Internetanslutningen.
u Internet¢ QoS
Konfigurera Quality of Service (QoS) så
att VoIP-anslutningar kan tilldelas bästa
möjliga bandbredd.
u Internet¢ Routing
Bearbeta routing-tabellen med alla regler som används i din router för vidarebefordran av datapaket i ditt lokala nät.
u Local Network
Ange den privata IP-adressen för basstationens router och konfigurera DHCP
Server.
u Administration
Skapa en lösenord för routern och tilldela det till ditt namn och din domän.
Regional Options: Välj tidszon för din
routers och fastställ om tiden automatiskt ska hämtas från en tidsserver på
Internet.
Konfigurera Remote Management i routern från främmande nät.
Load Firmware: Ladda ned ny inbyggd
programvara till routern.
Visa Security Log med alla otillåtna
åtkomstförsök på nätet.
Genomför Reboot i routern om den inte
fungerar som den ska.
Du hittar fullständiga beskrivningar av
Web-Konfigurator för routern i den
utförliga bruksanvisningen till Gigaset
CE 460 IP R på Internet under
www.siemens.com/gigaset
.
29
Web-Konfigurator för telefon
Web-Konfigurator för
telefon
Web-Konfigurator för telefonen är webbgränssnittet för din telefon. Med hjälp av
det kan du göra grundinställningar för
telefonen via din webbläsare.
Förutsättningar:
u Du har en standardwebbläsare installe-
rad på datorn, t.ex. Internet Explorer
version 6.0 eller högre eller Firefox version 1.0.4 eller högre.
u Telefonen och datorn är anslutna till
varandra via en router eller en switch.
Ansluta dator till WebKonfigurator
¤ Starta webbläsaren på datorn.
Förutsättning: Datorns brandvägg tilllåter kommunikation mellan dator och
basstation.
¤ Ange IP-adressen eller namnet på tele-
fonen i webbläsarens adressfält, t.ex.
http://192.168.1.150, eller
http://telephony.gigaset.
Du kan hämta information om telefo-
nens aktuella IP-adress via handenheten:
§Meny§ ¢ Inställningar¢ Basstation¢
Lokalt nätverk ¢ (mata inSystem-PIN)
¢ IPadress.
¤ Tryck på Enter.
En anslutning till telefonens Web-Konfigurator öppnas.
Logga ut
På varje sida i Web-Konfigurator finns
kommandot Log Off längst upp till höger i
menyraden. Klicka på kommandot för att
logga ut.
Funktioner i Web-Konfigurator
för telefon
Menyöversikt
Home
Settings
IP Configuration
Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings
Med telefonens Web-Konfigurator kan du
göra följande:
u IP Configuration
Konfigurera telefonens åtkomst till ett
lokalt nätverk (IP-adress, Gateway till
Internet, DNS-server).
u Telephony ¢ Connections
Konfigurera telefonen för VoIP.
Hämta åtkomstuppgifterna från din
VoIP-operatör från Internet till din telefon eller mata in dem manuellt.
Mata in personliga åtkomstuppgifter
för upp till sex VoIP-konton (VoIP-nummer).
Aktivera/avaktivera VoIP-numren efter
behov.
(funktionsöversikt)
Connections
Audio
Number Assignment
Dialing Plans
Directory
Advanced Settings
Messenger
E-Mail
(information om telefonen)
30
Web-Konfigurator för telefon
Telefonen anmäler sig med de aktiverade VoIP-numren på VoIP-servern och
kan nås på dessa nummer.
u Telephony ¢ Audio
Förbättra ev. talkvaliteten vid VoIP-förbindelser genom att anpassa listan av
röstcodec som telefonen använder vid
anslutningar.
Om Internetanslutningen har liten
bandbredd kan du optimera
talkvaliteten:
– Välj en standardinställning för codec
för alla VoIP-anslutningar.
– Tillåt ev. inte parallella VoIP-samtal
för telefonen.
u Telephony ¢ Number Assignment
Tilldela varje registrerad handenhet ett
eget VoIP-nummer som sändningseller mottagningsnummer.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Lägg in ett riktnummer som automatiskt läggs till alla numer som inte börjar med 0 vid VoIP-samtal.
u Telephony ¢ Directory
Spara dina Outlook-kontakter i datorn i
en tsv-fil och hämta den till handenheten. Kontakterna överförs till handenhetens telefonbok.
Spara handenhetens telefonböcker på
en dator.
u Telephony ¢ Advanced Settings
– Ange portnummer som telefonen
ska använda för VoIP-telefoni.
– Ange hur DTMF-signaler ska överfö-
ras och omvandlas för VoIP. I språkpaket eller i SIP-infopaket. DTMFtoner används t.ex. för avlyssning
och styrning av vissa nättelefonsvarare. Fråga din VoIP-operatör vilken
DTMF-signalering operatören
stödjer.
u Messaging
Basstationen har Messaging-funktioner
(Messenger-klient och information om
nya E-Mail-meddelanden), som du kan
använda via en Messaging-kompatibel
handenhet, t.ex. en Gigaset S45-handenhet, som du registrerar på basstationen.
Via Web-Konfigurator kan du spara
åtkomstdata till Messenger-servern och
till servern för inkommande post i telefonen.
u Miscellaneous
Ange om du vill bli informerad om nya
versioner av inbyggd programvara på
Internet.
Du kan ange från vilken server/dator
som uppdateringar av inbyggd programvara ska hämtas, och ev. hämta ny
inbyggd programvara till telefonen.
Du kan visa VoIP-statuskoder på handenheten som hjälper dig att diagnostisera problem med VoIP-anslutningar.
Du hittar fullständiga beskrivningar av
Web-Konfigurator i den utförliga
bruksanvisningen till Gigaset CE 460 IP R
på Internet under
www.siemens.com/gigaset
.
31
Bilaga
Bilaga
Skötsel
¤ Torka av basstationen och handenhe-
ten med en fuktig duk (inget lösningsmedel) eller en antistatisk putsduk.
Använd aldrig en torr duk. Det finns risk
för statisk laddning.
Kontakt med vätska
Om handenheten har kommit i kontakt
med vätska:
¤ Stäng omedelbart av handenheten
och ta ut batterierna.
¤ Låt vätskan rinna ut ur handenheten.
¤ Låt alla delar torka och ställ handenhe-
ten i minst 72 timmar med öppnat
batterifack och knappsatsen vänd
nedåt på en torr, varm plats (inte mikrovågsugn, ugn el. dyl.).
¤ Slå inte på handenheten förrän den
har torkat.
När handenheten torkat helt och hållet
kan den ofta tas i drift igen.
!
Kundservice (Customer Care)
Vi erbjuder snabb och individuell rådgivning!
Vår onlinesupport på Internet är alltid tillgänglig, överallt:
www.siemens.se/gigasetcustomercare
Du får stöd och hjälp för våra produkter
dygnet runt. Här finns det en sammanställning av de vanligaste frågorna och
svar på dessa. Det finns dessutom bruksanvisningar och aktuella programvaruuppdateringar (om tillgängliga) att
ladda ner.
Vanliga frågor och svar finns även i den
detaljerade användarhandboken på den
medföljande CD-skivan eller på Internet på
http://www.siemens.com/gigaset
Om reparation skulle bli nödvändig och
vid ev. garantianspråk kan du få snabb och
tillförlig hjälp via vårt servicecentrum:
Sverige 0 87 50 99 11
Se till att du har tillgång till kvittot.
I länder där denna produkt inte säljs av
auktoriserade återförsäljare erbjuds ingen
bytesrätt eller reparationsservice.
.
Frågor och svar
Om det skulle uppstå frågor när det gäller
användningen av telefonen kan du dygnet
runt få hjälp på
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Dessutom finns det en förteckning med
vanliga problem samt lösningar på dessa i
den utförliga bruksanvisningen.
32
Vid frågor om Internet- och VoIP-anslutning kontaktar du din leverantör.
.
Bilaga
Godkännande
Denna apparat är, i kombinationen med
ett externt modem, avsedd för anslutning
till telekommunikationsnätet i Sverige
LAN IEEE 802.3).
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder.
Härmed förklarar Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH &
Co. KG att den här apparaten uppfyller alla
grundläggande krav och andra tillämpliga
bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning:
1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på följande Internetadress:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
Tillverkarens garanti
Användaren skall beviljas garanti av tillverkaren, utan att återförsäljarens skyldigheter därmed påverkas, enligt de villkor som
anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande kom-
ponenter uppvisar defekter, som är ett
resultat av tillverknings- och/eller
materialfel, inom 24 månader efter
köpet skall Siemens, efter eget gottfinnande och utan kostnad, antingen
ersätta enheten med en likvärdig
enhet som motsvarar enhetens aktuella utförande, eller reparera den aktuella enheten. Delar som utsätts för
normalt slitage (t.ex. batterier, knappsats, hölje) omfattas av garantin under
sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrust-
ningen har orsakats av felaktig
användning, eller underlåtande att
följa den information som finns i
användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som
utförs av auktoriserade återförsäljare
eller kunden själv (t.ex. installation,
konfiguration, nerladdning av programvara). Användarhandböcker och
sådan programvara som medföljer på
ett separat datamedium omfattas inte
heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår
skall uppvisas vid garantianspråk.
Garantianspråk skall göras inom två
månader från det datum då fel som
omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller kompo-
nenter som ersatts och returnerats till
Siemens skall övergå till Siemens.
u Garantin gäller nya enheter som köpts
inom den Europeiska unionen. För
enheter köpta i Sverige utfärdas garantin av Siemens Home & Office Communication Devices AB, Röntgenvägen
2, 171 95 Solna, Sverige.
u Garantianspråk som skiljer sig från
eller som sträcker sig utöver anspråk
som anges i denna garanti är inte giltiga. Siemens är inte ansvarigt för
driftstörningar, förlorad vinst eller förlust av data, ytterligare programvara
eller annan information som laddats
ned av kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin,
förbehåller sig Siemens rätten att fakturera kunden för ersättningsprodukten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen för-
ändring av bevisbördan till kundens
nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig
kontakta Siemens telefonservice. Aktuellt
telefonnummer återfinns i den medföljande användarhandboken.
33
Bilaga
Tekniska data
Rekommenderade batterier
(Då bruksanvisningen trycktes)
Teknik:
Nickel-Metall-Hydrid (NiMH)
Storlek:AAA
Spänning: 1,2 V
Kapacitet: 550-850 mAh
Vi rekommenderar följande batterityper.
Endast då dessa batterityper används kan
du räkna med de angivna drifttiderna,
kompletta funktioner och fullständig
livslängd:
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh "for DECT"
u GP 550mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Apparaten levereras med två tillåtna
batterier.
Handenhetens drifttider/
laddningstider
(Drift- och laddningstider gäller endast vid
användning av rekommenderade batterier.)
Drifttiden hos din Gigaset är beroende av
batterikapaciteten och av hur du använder den (alla tidsangivelser är maxtider).
Följande uppgifter gäller för batterier med
en kapacitet på 650 mAh.
Tid i viloläge Cirka 125 timmar (5 dagar)
SamtalstidCirka 13 timmar
LaddningstidCirka 7,5 timmar
När den här bruksanvisningen trycktes
fanns batterier upp till 850 mAh att få och
har testats i systemet. Eftersom batterierna ständigt utvecklas uppdateras listan
över rekommenderade batterier under
avsnittet för vanliga frågor och svar på
Siemens sidor för Customer Care:
Quality of Service TOS, DiffServ
ProtokollDECT, SIP, RTP, DHCP, NAT
Mått, basstation 105x155x46 mm
Mått, handenhet 141x53x31 mm
Vikt, basstation 160 g
Vikt, handenhet
med batteri
ramlängd
effekt per kanal
upp till 50 m inomhus
230 V~/50 Hz
+5 till + 45 C
20 % till 75 % relativ
luftfuktighet
VAD/CNG
Trave rsal (STUN)
(H x B x T)
(H x B x D)
116 g
Gigaset CE 460 IP R – fri
programvara
Den inbyggda programvaran i din Gigaset
CE 460 IP R innehåller bland annat fri programvara som är licensierad enligt GNU,
Lesser General Public License. Denna fria
programvara har utvecklats av tredje part
och är upphovsrättsskyddad. På de följande sidorna hittar du licenstexten på
engelska.
Programvara överlåts med förbehåll. Du
har rätt att använda denna fria programvara enligt de angivna licensvillkoren. Om
dessa licensvillkor står i konflikt med de
licensvillkor som Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH &
Co. KG angett för programvaran gäller
ovannämnda villkor för den fria
programvaran.
GNU Lesser General Public License (LGPL)
levereras med den här produkten. Du kan
även ladda ned licensvillkoren från
Internet:
u Du hittar LGPL på:
http://www.gnu.org/copyleft/
lesser.html
u Du hittar källtexten samt upphovs-
rättsinformationen för den fria programvaran på Internet under:
http://www.siemens.com/developer/
c455ip
Mer information och länkar till källtexten
för den fria programvaran hittar du på
Online-supporten på Internet:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Om den inte medföljer produkten vid leveransen kan du få källtexten samt upphovsrättsinformation skickad till dig mot portooch kopieringskostnader från Siemens
Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG. Skicka din begäran inom
tre år från det att du köpt den här produkten per e-post eller fax till nedastående
adress resp. faxnummer. Ange exakt
35
Bilaga
apparattyp samt versionsnummer för den
installerade programvaran.
Användningen av den fria programvaran i
den här produkten som sträcker sig utöver
det som avsetts av Siemens Home and
Office Communication Devices GmBH &
Co. KG sker på egen risk. Det innebär att
inga garantianspråk kan riktas mot Siemens Home and Office Communication
Devices GmBH & Co. KG. GNU Lesser
General Public License innehåller anvisningar om upphovsmannens ansvar eller
om andra rättighetsinnehavare till den fria
programvaran.
Du kan inte rikta garantianspråk mot Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG, när ett produktfel
beror på eller skulle kunna bero på att du
har ändrat programmen eller deras konfiguration. Du kan inte heller rikta några
garantianspråk mot Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH &
Co. KG när den fria programvaran skadar
tredje parts rättigheter.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG tillhandahåller ingen teknisk support för programvaran eller den fria programvaran när den
ändrats.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.