Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
razgovora, prekid funkcije, povratak na višu
razinu izbornika (kratko pritiskanje),
povratak u stanje mirovanja (dugo
pritiskanje), isklj./uključivanje mobilne
slušalice (dugo pritiskanje u stanju
mirovanja)
6 Tipka poruka
Pristup listi telefonske sekretarice i listi
poruka
Treperi: nova poruka ili novi poziv
7 Ljestve tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo
pritiskanje, str. 21)
Mijenjanje između pisanja malih i velikih
slova te brojki prilikom unosa teksta
8 Tipka budilice (str. 25)
Uklj./isključivanje budilice
9 Mikrofon
10 Zvijezda tipka Uklj./isključivanje tonova
zvona (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
11 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu
12 Tipka 1 (dugo pritiskanje) Brzi izbor mrežne
telefonske sekretarice/telefonske
sekretarice
13 Handsfree tipka
Prebacivanje između rada putem slušalice i
zvučnika, otvarenje liste ponavljanja biranja
(pritisnite u stanju mirovanja)
Svijetli: uključen handsfree razgovor
Treperi: dolazni poziv
14 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, otvaranje liste
ponavljanja biranja (pritisnite u stanju
mirovanja)
15 Intenzitet prijema
¦ § ¨ (nizak do visok)
¥ treperi: nema prijema
Tipka baze
1Paging-tipka
Svijetli: Baza je spojena sa strujnom mrežom
Treperi: prijenos podataka u LAN/WAN-vezi
Kratko pritiskanje: Pokretanje Paging
postupka
Dugo pritiskanje:
Prebacivanje baze u prijavni mod, kako bi
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i uputu za rukovanje.
Upoznajte svoju djecu sa njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze.
$
Umetnite samo preporučene punjive baterije, jednake vrste (str. 35)! To znači nikakve
druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući
da nije moguće isključiti velika oštećenja zdravlja i osoba.
‹
Œ
ƒ
Umetnite punjive baterije ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim
uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincu za baterije mobilne slušalice str. 6).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog
okoliša, npr. liječnička praksa.
Ne držite mobilnu slušalicu stražnjom stranom naslonjenom na uho, kada zvoni odn. kada
ste uključili handsfree način razgovora. U protivnom možete si prouzročiti teška, trajna
oštećenja sluha.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i
punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 32).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od
države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog
kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih
šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih
elektro- i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređ
poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
aja dobit ćete u mjesnoj zajednici,
Napomena:
Kada je uključena blokada tipki, nije moguće birati ni pozivne brojeve u nuždi!
Informirajte se kod svog VoIP-pružatelja usluga, da li on podržava pozivne brojeve u nuždi.
Sve funkcije opisane u ovim uputama ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
3
Gigaset CE 450 IP R – više od samog telefoniranja
Gigaset CE 450 IP R – više
od samog telefoniranja
Vaš Gigaset CE 450 IP R nije samo
usmjerivač i telefon u jednom uređaju, s
kojim možete jeftino telefonirati putem
Interneta (VoIP - Voice over IP) i možete
priključiti daljnje sudionike svoje lokalne
mreže (npr. PC-e) na Internet putem istog
korisničkog računa.
Vaš Gigaset CE 450 IP R može i mnogo
toga više:
u Multiline: Prijavite na svojoj bazi do
šest mobilnih slušalica i kreirajte za
svakog člana svoje obitelji vlastiti VoIPkorisnički račun s osobnim VoIPpozivnim brojem (do šest korisničkih
računa kod različitih VoIP-pružatelja
usluga). Vaš telefon je tada moguće
nazvati putem šest različitih pozivnih brojeva, koje možete pridružiti
pojedinačnim mobilnim slušalicama.
Bude li član vaše obitelji nazvan putem
svog broja, tada zvoni samo njegova
mobilna slušalica.
u Koristite Gigaset.net za VoIP-pozive.
Spojite svoj telefon na strujnu mrežu i
Internet i telefonirajte besplatno - bez
podešavanja daljnjih postavki - s
ostalim Gigaset.net-učesnicima
(str. 22).
u Koristite asistenta usmjerivača u bazi.
On vas vodi korak po korak kroz
konfiguraciju vašeg internet priključka,
prilikom stavljanja u rad vaše baze.
u Konfigurirajte priključak telefona za
VoIP bez PC-a. Asistent veze vašeg
telefona učitava opće podatke jednog
VoIP-pružatelja usluga s Interneta i vodi
vas prilikom unosa vaših osobnih
podataka (prvi korisnički račun). Tako
vam ulaz u VoIP bude olakšan (str. 14).
u Poduzmite eventualno daljne postavke
za VoIP na PC-u. Telefon nudi dva web
sučelja (Router- i Telefo n- Web -Konfigurator), kojima možete
pristupiti s web preglednikom svog PCa (str. 30).
u Koristite vatrozid i NAT (Network
Address Translation) svoje baze. Tako
zaštićujete svoju lokalnu mrežu od
neovlaštenih pristupa iz Interneta.
u Dodijelite vlastite lozinke (PIN-sustava i
lozinku usmjerivača), kako biste telefon
i usmjerivač svoje baze zaštitili od
neovlaštenog pristupa (str. 26).
u Pohranite do 100 telefonskih brojeva u
svojoj mobilnoj slušalici (str. 23).
u Učitajte svoje Outlook-kontakte s PC-a
na svoju mobilnu slušalicu. Ili
zapamtite telefonski imenik mobilne
slušalice na svom PC-u.
u Zauzmite tipke telefona sa važnim
pozivnim brojevima. Biranje pozivnog
broja slijedi tada nakon jednog
pritiskanja tipke.
u Oslobodite si ruke prilikom
telefoniranja. Koristite handsfree
funkciju svoje mobilne slušalice ili
udobno telefonirajte s naglavnom
slušalicom (Pribor, nije sadržano u
opsegu isporuke).
u Držite svoj telefon na najaktualnijoj
razini. Informirajte se o novim
verzijama firmvera na Internetu i
učitajte njih u svoj telefon.
u Koristite svoju mobilnu slušalicu kao
budilicu (str. 25).
Vaš Gigaset CE 450 IP R nudi povišenu
sigurnost protiv virusa iz Interneta pomoću
svog zaštićenog operativnog sistema.
Mnogo zabave s vašim novim
telefonom!
4
VoIP – telefoniranje putem Interneta
VoIP – telefoniranje putem
Interneta
Kod VoIP (Voice over Internet Protocol) ne
vodite svoj razgovor putem fiksne veze
kao u telefonskoj mreži, nego se vaš razgovor u obliku paketa podataka prenosi
putem Interneta.
Sa svojim Gigaset CE 450 IP R možete
koristiti sve prednosti VoIP-a:
u Možete telefonirati povoljno i u visokoj
kvaliteti govora sa sudionicima na
Internetu, u fiksnoj mreži i mobilnoj
radiomreži.
u Od VoIP-pružatelja usluga dobivate
osobne brojeve, pod kojima vas se
može nazvati s Interneta, iz fiksne
mreže i svake mobilne radiomreže.
Kako biste mogli koristiti VoIP, potrebno
vam je sljedeće:
u Jedan širokopojasni internet priključak
(npr. DSL) s flat ratom odn.
volumenskom ratom.
u Pristup Internetu, t.j. jedan DSL-
modem, preko kojeg možete
usmjerivač svoje baze spojiti s
Internetom, te jedan korisnički račun za
Internet.
u Pristup uslugama jednog VoIP-
pružatelja usluga. Otvorite do šest
korisničkih računa kod različitih VoIPpružatelja usluga.
Komponente vaše baze
Usmjerivač u bazi
u Postavke usmjerivača za internet
priključak i lokalnu mrežu kao i
upravljanje svojim usmjerivačem
možete poduzeti na PC-u sa Router-Web-Konfigurator-om (str. 28).
u Usmjerivač i njegove postavke možete
zaštititi s vlastitom lozinkom. Ova
lozinka ne dozvoljava pristup
postavkama baze telefona.
Baza Gigaset CE 450 IP R sadrži dvije
međusobno nezavisne komponente:
Usmjerivač u bazi i telefon baze, u
nastavku također često označene kao
usmjerivač i telefon. Obje komponente
moraju odvojeno jedna od druge biti
konfigurirane i upravljane.
Usmjerivač i telefon su u tvorničkom postavu
tako podešeni, da veza između njih postoji.
5
Prvi koraci
Pretpostavke za PC sustav, putem kojeg
želite konfigurirati bazu
u Ethernet-priključak
u Web preglednik, kao npr. Microsoft
Internet Explorer od verzije 6.0 ili
Mozilla Firefox od verzije 1.0.4
Prvi koraci
Sadržaj kutije
Kutija sadrži:
u bazu Gigaset CE 450 IP R
u mobilnu slušalicu Gigaset C45
u mrežni adapter za bazu
u punjač uključujući mrežni adapter
u Ethernet-kabel Cat5 s RJ45-western
modularnim utikačima
u dvije punjive baterije
u poklopac baterija
u kopču za pojas
u kratke upute za rukovanje
Dokumentacija
Opsežne upute vašeg Gigaset CE 450 IP R i
njegovog web konfiguratora naći ćete na
Internetu pod:
www.siemens.com/gigaset
Ove opsežne upute su u PDF-formatu. Za
čitanje potreban vam je Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® naći ćete na Internetu
pod: www.adobe.com
Aktualiziranje firmvera:
Uvijek kada se pojave nove ili poboljšane
funkcije za vaš Gigaset CE 450 IP R, na
raspolaganje se stavljaju aktualizirane verzije
firmvera telefona i/ili usmjerivača, koje možete
učitati na svoju bazu. Proizađu li iz toga
izmjene u upravljanju telefonom, naći ćete
također novu verziju opsežnih uputa za
rukovanje na Internetu.
. www.adobe.com.
Stavljanje mobilne slušalice u
rad
Ekran je zaštićen folijom. Molimo, skinite
foliju!
Umetanje baterija
Pozor:
Koristite samo od Siemensa preporučene
punjive baterije! To znači ni u kojem slučaju
standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili
punjive baterije drugog tipa, budući da nije
moguće isključiti velike štete za zdravlje i
predmete. Moguće je npr. da omotač baterija
bude razoren ili punjive baterije mogu
eksplodirati. Osim toga mogu nastupiti
poremećaji u funkcioniranju ili oštećenja
uređaja.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski
prikaz).
Orijentacija polova je označena u pretincu
za baterije.
Mobilna slušalica se automatski uključuje. Čujete potvrdni ton.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Postavite poklopac malo zamaknut
prema dolje i zatim ga potisnite prema
gore, dok ne uskoči.
6
Prvi koraci
Otvaranje poklopca baterija
¤ Pritisnite na poklopac baterija ispod
gornjeg zaobljenja i potisnite prema
dolje.
Priključivanje punjača
Kako ćete pr iključiti punjač i eventualno ga
montirati na zid, naći ćete na kraju ovih
uputa za rukovanje.
¤ Ostavite mobilnu slušalicu stajati u
punjaču radi punjenja baterija.
Napomene:
– Mobilna slušalica smije biti stavljena samo
u za to predviđeni punjač.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i tada je stavljena u punjač,
ona se automatski uključuje.
Prvo punjenje i pražnjenje baterija
Punjenje baterija prikazano je gore desno
na ekranu s titranjem simbola baterije
e, V ili U. Tijekom rada simbol
baterije pokazuje napunjenost baterija
(str. 1).
Korektan prikaz napunjenosti moguć je
samo, ako baterije najprije budu potpuno
napunjene i zatim ispražnjene
upotrebom.
¤ Zbog toga ostavite mobilnu slušalicu
tako dugo neprekinuto stajati u
punjaču, dok simbol baterije na ekranu
ne prestane treperiti (otpr. 13 sati).
¤ Uzmite mobilnu slušalicu iz punjača i
ponovno ju stavite u njega tek, kada su
baterije potpuno ispražnjene.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To nije opasno.
u Kapacitet punjenja baterija reducira se
tehnički uvjetovano nakon nekog
vremena.
Podešavanje datuma i vremena
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Datum/Vrijeme
~Unesite dan, mjesec i godinu
6-znamenkasto i pritisnite
Sa q mijenjajte između polja.
~Unesite sate i minute 4-
znamenkasto (npr. 0 7 1 5 za
7:15 sati) i pritisnite
mijenjajte između polja.
Datum i vrijeme prikazani su u stanju
mirovanja ekrana mobilne slušalice
(str. 1).
§OK§.
§OK. Sa q
Prijavljivanje mobilne slušalice na
bazu
Isporučena mobilna slušalica već je u
stanju isporuke prijavljena na bazu.
Kako ćete daljnje mobilne slušalice
prijaviti na bazu i interno besplatno
telefonirati, opisano je u opširnim
uputama za rukovanje na Internetu.
Napomena:
Drugačije mobilne slušalice možda ne
podržavaju sve funkcije baze.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete
svoju mobilnu slušalicu vratiti u punjač nakon
svakog razgovora.
Molimo, pripazite:
u Postupak punjenja i pražnjenja uvijek
ponovite, kada iz mobilne slušalice
vadite i ponovno umećete baterije u
mobilnu slušalicu.
7
Prvi koraci
Postavljanje baze
Baza je projektirana za rad u zatvorenim,
suhim prostorijama s temperaturnim
rasponom od +5 °C do +45 °C.
¤ Bazu postavite odnosno objesite na zid
na nekom centralnom mjestu stana ili
kuće.
Zidna montaža baze
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvora topline, direktnog
sunčevog zračenja, drugih električkih
uređaja.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
u Rad baze je dozvoljen samo na internoj
LAN-mreži zgrade (SELV-mreže u
skladu s IEC 60950-1).
8
Prvi koraci
Priključivanje baze
Kako biste mogli sa svojim telefonom
telefonirati, morate bazu spojiti s
4
2
3
Slika 1 Priključak baze
1 DSL- modem za priključak na Internet (WAN-
priključak)
2Baza Gigaset CE450IPR
3 Mobilna slušalica Gigaset C45
4LAN-priključak baze npr. za PC, Hub, Switch,
usmjerivač podmreže
Provedite sljedeće korake navedenim
redoslijedom:
1. Spojite WAN-priključak baze s DSLmodemom
2. Spojite LAN-priključak baze sa
Ethernet-priključkom na PC-u
3. Spojite bazu na strujnu mrežu.
LAN
WAN
Internetom (WAN-priključak). Na LANpriključak baze možete priključiti daljnje
uređaje, koji mogu pristupiti Internetu
putem usmjerivača baze, vidi Slika 1.
Internet
1
Spajanje baze s modemom
Spojite međusobno priključak na vašoj
bazi označen sa WAN i vaš DSL-modem. Za
to koristite isporučeni Ethernet-kabel.
3
1
3
Molimo, pripazite:
Ako su uređaji priključeni na vaš modem
(npr. vaš PC), morate zaustaviti rad na
njima i isključiti ih. Zatim isključite modem
i odvojite ga od strujne mreže.
2
1Bočni pogled baze
2 Mrežni utikač (WAN) sa mrežnim kabelom
3DSL-modem
9
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.