Siemens GIGASET CE450 IP R User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
CE450 IP R

Pregled mobilne slušalice

Pregled mobilne slušalice
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§

Kratki pregled baze

Tipke mobilne slušalice

1 Zaslon u stanju mirovanja (Primjer) 2 Stanje napunjenosti baterija
e V U (1/3 puna do puna) = treperi: baterija skoro prazna e V U treperi: baterija se puni
3 Upravljačka tipka (str. 21) 4 Zaslonske tipke (str. 21)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Tipka za završetak, uklj./isklj. Završetak
razgovora, prekid funkcije, povratak na višu razinu izbornika (kratko pritiskanje), povratak u stanje mirovanja (dugo pritiskanje), isklj./uključivanje mobilne slušalice (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
6 Tipka poruka
Pristup listi telefonske sekretarice i listi poruka Treperi: nova poruka ili novi poziv
7 Ljestve tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje, str. 21) Mijenjanje između pisanja malih i velikih slova te brojki prilikom unosa teksta
8 Tipka budilice (str. 25)
Uklj./isključivanje budilice
9 Mikrofon
10 Zvijezda tipka Uklj./isključivanje tonova
zvona (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
11 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu
12 Tipka 1 (dugo pritiskanje) Brzi izbor mrežne
telefonske sekretarice/telefonske sekretarice
13 Handsfree tipka
Prebacivanje između rada putem slušalice i zvučnika, otvarenje liste ponavljanja biranja (pritisnite u stanju mirovanja) Svijetli: uključen handsfree razgovor Treperi: dolazni poziv
14 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, otvaranje liste ponavljanja biranja (pritisnite u stanju mirovanja)
15 Intenzitet prijema
¦ § ¨ (nizak do visok) ¥ treperi: nema prijema

Tipka baze

1Paging-tipka
Svijetli: Baza je spojena sa strujnom mrežom Treperi: prijenos podataka u LAN/WAN-vezi Kratko pritiskanje: Pokretanje Paging postupka Dugo pritiskanje: Prebacivanje baze u prijavni mod, kako bi
1
bilo moguće prijaviti mobilne slušalice
1

Sadržaj

Sadržaj
Pregled mobilne slušalice . . . . . . 1
Kratki pregled baze . . . . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset CE 450 IP R – više od samog
telefoniranja . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – telefoniranje putem
Interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komponente vaše baze . . . . . . . . 5
Prvi koraci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sadržaj kutije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . 6
Postavljanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priključivanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguriranje internet veze na
usmjerivaču baze . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Poduzimanje postavki za
VoIP-telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pregled izbornika . . . . . . . . . . . . 18
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eksterni poziv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 20
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zamjenjivanje rada sa slušalicom i
handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rukovanje mobilnom
slušalicom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . 21
Uklj./isključivanje blokade tipki . . . . . 21
Upravljačka tipka . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zaslonske tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . 21
VoIP-telefoniranje putem
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nazivanje Gigaset.net-telefonskog
imenika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Unos vlastitog imena . . . . . . . . . . . . . 22
Telefonski imenik i liste . . . . . . . 23
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Korištenje lista ponavljanja biranja . . . 23
Pozivanje lista s tipkom poruka . . . . . 24
Biranje s telefonskim imenikom/listom 24
Podešavanje mobilne slušalice/
baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . 25
Podešavanje glasnoće zvona . . . . . . . 25
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . 25 Korištenje mobilne slušalice kao
budilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mijenjanje PIN-a sustava baznog
telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički
postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resetiranje baze u tvornički postav . . 26 Dodjeljivanje fiksne IP-adrese telefonu 27
Router-web-konfigurator . . . . . . 28
Spajanje PC-a s web konfiguratorom . 28
Odjavljivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funkcije Router-web-konfiguratora . . 28
Web konfigurator telefona . . . . 30
Spajanje PC-a s web konfiguratorom . 30
Odjavljivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funkcije web konfiguratora telefona . 30
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakt s tekućinom . . . . . . . . . . . . . . 32
Pitanja i odgovori . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . 32
Odobrenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gigaset C455 IP – Slobodni softver . . 36
2

Sigurnosni napuci

Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i uputu za rukovanje. Upoznajte svoju djecu sa njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze.
$
Umetnite samo preporučene punjive baterije, jednake vrste (str. 35)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući da nije moguće isključiti velika oštećenja zdravlja i osoba.
Œ
ƒ
Umetnite punjive baterije ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincu za baterije mobilne slušalice str. 6).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Ne držite mobilnu slušalicu stražnjom stranom naslonjenom na uho, kada zvoni odn. kada ste uključili handsfree način razgovora. U protivnom možete si prouzročiti teška, trajna oštećenja sluha.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje. Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna slušalica i
punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 32).
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja. Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređ poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
aja dobit ćete u mjesnoj zajednici,
Napomena:
Kada je uključena blokada tipki, nije moguće birati ni pozivne brojeve u nuždi!
Informirajte se kod svog VoIP-pružatelja usluga, da li on podržava pozivne brojeve u nuždi. Sve funkcije opisane u ovim uputama ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
3

Gigaset CE 450 IP R – više od samog telefoniranja

Gigaset CE 450 IP R – više od samog telefoniranja
Vaš Gigaset CE 450 IP R nije samo usmjerivač i telefon u jednom uređaju, s kojim možete jeftino telefonirati putem Interneta (VoIP - Voice over IP) i možete priključiti daljnje sudionike svoje lokalne mreže (npr. PC-e) na Internet putem istog korisničkog računa.
Vaš Gigaset CE 450 IP R može i mnogo toga više:
u Multiline: Prijavite na svojoj bazi do
šest mobilnih slušalica i kreirajte za svakog člana svoje obitelji vlastiti VoIP­korisnički račun s osobnim VoIP­pozivnim brojem (do šest korisničkih računa kod različitih VoIP-pružatelja usluga). Vaš telefon je tada moguće nazvati putem šest različitih pozivnih brojeva, koje možete pridružiti pojedinačnim mobilnim slušalicama. Bude li član vaše obitelji nazvan putem svog broja, tada zvoni samo njegova mobilna slušalica.
u Koristite Gigaset.net za VoIP-pozive.
Spojite svoj telefon na strujnu mrežu i Internet i telefonirajte besplatno - bez podešavanja daljnjih postavki - s ostalim Gigaset.net-učesnicima (str. 22).
u Koristite asistenta usmjerivača u bazi.
On vas vodi korak po korak kroz konfiguraciju vašeg internet priključka, prilikom stavljanja u rad vaše baze.
u Konfigurirajte priključak telefona za
VoIP bez PC-a. Asistent veze vašeg telefona učitava opće podatke jednog VoIP-pružatelja usluga s Interneta i vodi vas prilikom unosa vaših osobnih podataka (prvi korisnički račun). Tako vam ulaz u VoIP bude olakšan (str. 14).
u Poduzmite eventualno daljne postavke
za VoIP na PC-u. Telefon nudi dva web sučelja (Router- i Telefo n- Web - Konfigurator), kojima možete pristupiti s web preglednikom svog PC­a (str. 30).
u Koristite vatrozid i NAT (Network
Address Translation) svoje baze. Tako zaštićujete svoju lokalnu mrežu od neovlaštenih pristupa iz Interneta.
u Dodijelite vlastite lozinke (PIN-sustava i
lozinku usmjerivača), kako biste telefon i usmjerivač svoje baze zaštitili od neovlaštenog pristupa (str. 26).
u Pohranite do 100 telefonskih brojeva u
svojoj mobilnoj slušalici (str. 23).
u Učitajte svoje Outlook-kontakte s PC-a
na svoju mobilnu slušalicu. Ili zapamtite telefonski imenik mobilne slušalice na svom PC-u.
u Zauzmite tipke telefona sa važnim
pozivnim brojevima. Biranje pozivnog broja slijedi tada nakon jednog pritiskanja tipke.
u Oslobodite si ruke prilikom
telefoniranja. Koristite handsfree funkciju svoje mobilne slušalice ili udobno telefonirajte s naglavnom slušalicom (Pribor, nije sadržano u opsegu isporuke).
u Držite svoj telefon na najaktualnijoj
razini. Informirajte se o novim verzijama firmvera na Internetu i
učitajte njih u svoj telefon.
u Koristite svoju mobilnu slušalicu kao
budilicu (str. 25).
Vaš Gigaset CE 450 IP R nudi povišenu sigurnost protiv virusa iz Interneta pomoću svog zaštićenog operativnog sistema.
Mnogo zabave s vašim novim telefonom!
4

VoIP – telefoniranje putem Interneta

VoIP – telefoniranje putem Interneta
Kod VoIP (Voice over Internet Protocol) ne vodite svoj razgovor putem fiksne veze kao u telefonskoj mreži, nego se vaš raz­govor u obliku paketa podataka prenosi putem Interneta.
Sa svojim Gigaset CE 450 IP R možete koristiti sve prednosti VoIP-a:
u Možete telefonirati povoljno i u visokoj
kvaliteti govora sa sudionicima na Internetu, u fiksnoj mreži i mobilnoj radiomreži.
u Od VoIP-pružatelja usluga dobivate
osobne brojeve, pod kojima vas se može nazvati s Interneta, iz fiksne mreže i svake mobilne radiomreže.
Kako biste mogli koristiti VoIP, potrebno vam je sljedeće:
u Jedan širokopojasni internet priključak
(npr. DSL) s flat ratom odn. volumenskom ratom.
u Pristup Internetu, t.j. jedan DSL-
modem, preko kojeg možete usmjerivač svoje baze spojiti s Internetom, te jedan korisnički račun za Internet.
u Pristup uslugama jednog VoIP-
pružatelja usluga. Otvorite do šest korisničkih računa kod različitih VoIP­pružatelja usluga.

Komponente vaše baze

Usmjerivač u bazi
u Postavke usmjerivača za internet
priključak i lokalnu mrežu kao i upravljanje svojim usmjerivačem možete poduzeti na PC-u sa Router- Web-Konfigurator-om (str. 28).
u Usmjerivač i njegove postavke možete
zaštititi s vlastitom lozinkom. Ova lozinka ne dozvoljava pristup postavkama baze telefona.
u Usmjerivač se isporučuje sa sljedećim
standardnim postavkama: – Privatna IP-adresa 192.168.1.1 – IP-adresno područje: 192.168.1.2
do 192.168.1.253
– DHCP-poslužitelj aktiviran s IP-
adresnim područjem:
192.168.1.100 do 192.168.1.150
– Lozinka: 0000 (4x nula)
Telefon ba ze
u Postavke za telefon i za VoIP-
telefoniranje možete podesiti s mobilnom slušalicom ili na PC-u putem Telefon-Web-Konfigurator-a (str. 30).
u Postavke telefona su zaštićene s PIN-
om, sustava.
u Telefon se isporučuje sa sljedećim
standardnim postavkama za priključak na usmjerivač:
– DHCP-klijent aktiviran – IP-adresa 192.168.1.150 – Standardni pristupnik i DNS-
poslužitelj: 192.168.1.1
– PIN-sustava: 0000
Baza Gigaset CE 450 IP R sadrži dvije međusobno nezavisne komponente: Usmjerivač u bazi i telefon baze, u nastavku također često označene kao usmjerivač i telefon. Obje komponente moraju odvojeno jedna od druge biti konfigurirane i upravljane.
Usmjerivač i telefon su u tvorničkom postavu tako podešeni, da veza između njih postoji.
5

Prvi koraci

Pretpostavke za PC sustav, putem kojeg želite konfigurirati bazu
u Ethernet-priključak u Web preglednik, kao npr. Microsoft
Internet Explorer od verzije 6.0 ili Mozilla Firefox od verzije 1.0.4
Prvi koraci

Sadržaj kutije

Kutija sadrži:
u bazu Gigaset CE 450 IP R u mobilnu slušalicu Gigaset C45 u mrežni adapter za bazu u punjač uključujući mrežni adapter u Ethernet-kabel Cat5 s RJ45-western
modularnim utikačima
u dvije punjive baterije u poklopac baterija u kopču za pojas u kratke upute za rukovanje
Dokumentacija
Opsežne upute vašeg Gigaset CE 450 IP R i njegovog web konfiguratora naći ćete na Internetu pod:
www.siemens.com/gigaset Ove opsežne upute su u PDF-formatu. Za
čitanje potreban vam je Adobe® Reader®. Adobe® Reader® naći ćete na Internetu pod: www.adobe.com
Aktualiziranje firmvera:
Uvijek kada se pojave nove ili poboljšane funkcije za vaš Gigaset CE 450 IP R, na raspolaganje se stavljaju aktualizirane verzije firmvera telefona i/ili usmjerivača, koje možete učitati na svoju bazu. Proizađu li iz toga izmjene u upravljanju telefonom, naći ćete također novu verziju opsežnih uputa za rukovanje na Internetu.
. www.adobe.com.

Stavljanje mobilne slušalice u rad

Ekran je zaštićen folijom. Molimo, skinite foliju!

Umetanje baterija

Pozor:
Koristite samo od Siemensa preporučene punjive baterije! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili punjive baterije drugog tipa, budući da nije moguće isključiti velike štete za zdravlje i predmete. Moguće je npr. da omotač baterija bude razoren ili punjive baterije mogu eksplodirati. Osim toga mogu nastupiti poremećaji u funkcioniranju ili oštećenja uređaja.
¤ Umetnite baterije s ispravno
orijentiranim polovima (vidi shematski prikaz).
Orijentacija polova je označena u pretincu za baterije.
Mobilna slušalica se automatski uključuje. Čujete potvrdni ton.
Zatvaranje poklopca baterija
¤ Postavite poklopac malo zamaknut
prema dolje i zatim ga potisnite prema gore, dok ne uskoči.
6
Prvi koraci
Otvaranje poklopca baterija
¤ Pritisnite na poklopac baterija ispod
gornjeg zaobljenja i potisnite prema dolje.

Priključivanje punjača

Kako ćete pr iključiti punjač i eventualno ga montirati na zid, naći ćete na kraju ovih uputa za rukovanje.
¤ Ostavite mobilnu slušalicu stajati u
punjaču radi punjenja baterija.
Napomene:
– Mobilna slušalica smije biti stavljena samo
u za to predviđeni punjač.
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i tada je stavljena u punjač, ona se automatski uključuje.

Prvo punjenje i pražnjenje baterija

Punjenje baterija prikazano je gore desno na ekranu s titranjem simbola baterije e, V ili U. Tijekom rada simbol baterije pokazuje napunjenost baterija (str. 1).
Korektan prikaz napunjenosti moguć je samo, ako baterije najprije budu potpuno napunjene i zatim ispražnjene upotrebom.
¤ Zbog toga ostavite mobilnu slušalicu
tako dugo neprekinuto stajati u punjaču, dok simbol baterije na ekranu ne prestane treperiti (otpr. 13 sati).
¤ Uzmite mobilnu slušalicu iz punjača i
ponovno ju stavite u njega tek, kada su baterije potpuno ispražnjene.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To nije opasno.
u Kapacitet punjenja baterija reducira se
tehnički uvjetovano nakon nekog vremena.

Podešavanje datuma i vremena

§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Datum/Vrijeme
~ Unesite dan, mjesec i godinu
6-znamenkasto i pritisnite Sa q mijenjajte između polja.
~ Unesite sate i minute 4-
znamenkasto (npr. 0 7 1 5 za 7:15 sati) i pritisnite mijenjajte između polja.
Datum i vrijeme prikazani su u stanju mirovanja ekrana mobilne slušalice (str. 1).
§OK§.
§OK. Sa q

Prijavljivanje mobilne slušalice na bazu

Isporučena mobilna slušalica već je u stanju isporuke prijavljena na bazu.
Kako ćete daljnje mobilne slušalice prijaviti na bazu i interno besplatno telefonirati, opisano je u opširnim uputama za rukovanje na Internetu.
Napomena:
Drugačije mobilne slušalice možda ne podržavaju sve funkcije baze.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete svoju mobilnu slušalicu vratiti u punjač nakon svakog razgovora.
Molimo, pripazite:
u Postupak punjenja i pražnjenja uvijek
ponovite, kada iz mobilne slušalice vadite i ponovno umećete baterije u mobilnu slušalicu.
7
Prvi koraci

Postavljanje baze

Baza je projektirana za rad u zatvorenim, suhim prostorijama s temperaturnim rasponom od +5 °C do +45 °C.
¤ Bazu postavite odnosno objesite na zid
na nekom centralnom mjestu stana ili kuće.
Zidna montaža baze
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvora topline, direktnog sunčevog zračenja, drugih električkih uređaja.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
u Rad baze je dozvoljen samo na internoj
LAN-mreži zgrade (SELV-mreže u skladu s IEC 60950-1).
8
Prvi koraci

Priključivanje baze

Kako biste mogli sa svojim telefonom telefonirati, morate bazu spojiti s
4
2
3
Slika 1 Priključak baze
1 DSL- modem za priključak na Internet (WAN-
priključak) 2Baza Gigaset CE450IPR 3 Mobilna slušalica Gigaset C45 4LAN-priključak baze npr. za PC, Hub, Switch,
usmjerivač podmreže
Provedite sljedeće korake navedenim redoslijedom:
1. Spojite WAN-priključak baze s DSL­modemom
2. Spojite LAN-priključak baze sa Ethernet-priključkom na PC-u
3. Spojite bazu na strujnu mrežu.
LAN
WAN
Internetom (WAN-priključak). Na LAN­priključak baze možete priključiti daljnje uređaje, koji mogu pristupiti Internetu putem usmjerivača baze, vidi Slika 1.
Internet
1

Spajanje baze s modemom

Spojite međusobno priključak na vašoj bazi označen sa WAN i vaš DSL-modem. Za to koristite isporučeni Ethernet-kabel.
3
1
3
Molimo, pripazite:
Ako su uređaji priključeni na vaš modem (npr. vaš PC), morate zaustaviti rad na njima i isključiti ih. Zatim isključite modem i odvojite ga od strujne mreže.
2
1Bočni pogled baze 2 Mrežni utikač (WAN) sa mrežnim kabelom 3DSL-modem
9
Prvi koraci

Spajanje PC-a sa bazom

Prije nego li sa bazom spojite jedan PC ili prijenosno računalo, uvjerite se: – da je u PC-u ugrađen odgovarajući mrežni
adapter odnosno priključen na PC. O tome pogledajte u uputama za rukovanje proizvodom.
– da je u vašem PC-u aktiviran DHCP-klijent .
Spojite međusobno priključak na vašoj bazi označen sa LAN i Ethernet priključak vašeg PC-a. Za to koristite Ethernet-kabel kategorije 5 (CAT5) sa RJ45-western modularnim utikačima na obje strane.
1
3
2
1Bočni pogled baze 2 Mrežni utikač (LAN) s mrežnim kabelom 3 Ethernet-priključak na vašem PC-u
Molimo, pripazite:
Za stavljanje u rad morate međusobno direktno spojiti bazu i PC pomoću Ethernet- kabela!

Spajanje baze i modema sa strujnom mrežom

Spojite svoj modem ponovno sa strujnom mrežom i uključite ga.
Molimo, pripazite:
Kod nekih modema morate pričekati nekoliko minuta, prije nego li ih smijete ponovno uključiti. Uzmite u obzir opis svog modema.
Čim svjetleće diode (LED) modema počnu svijetliti, možete bazu spojiti sa strujnom mrežom.
3
2
1
1 Donja strana baze 2 Mrežni adapter 230 V utaknite u utičnicu na
bazi
3 Mrežni adapter utaknite u strujnu utičnicu.
LED na prednjoj strani baze svijetli.
Molimo, pripazite:
u Mrežni adapter, za rad, mora biti uvijek
utaknut, jer baza ne funkcionira bez
priključka na strujnu mrežu.
u Koristite samo sa bazom isporučeni
mrežni adapter.
10
Prvi koraci

Konfiguriranje internet veze na usmjerivaču baze

Temeljne postavke usmjerivača baze za pristup Internetu poduzmite putem PC-a.
Sve podatke potrebne za konfiguriranje internet veze dobivate od svog pružatelja internet usluga.
Uspostavljanje veze sa Router-Web­konfiguratorom
¤ Uključite svoj PC. ¤ Eventualno aktivirajte DHCP na PC-u, tj.
aktivirajte opciju u mrežnoj postavci za LAN-priključak IP-Adresse automatisch
beziehen.
¤ Pokrenite web preglednik (npr. Internet
Explorer ili Firefox) na PC-u.
¤ Unesite u adresnom polju svog web
preglednika ime ili privatnu IP-adresu (LAN-adresa) usmjerivača baze:
http://router.gigaset ili http://192.168.1.1 (tvornički postav)
Otvara se prijavna stranica usmjerivača
Welcome.
¤ Unesite lozinku usmjerivača (pripazite
na pisanje velikih/malih slova) i kliknite na OK. U tvorničkom postavu je predpodešeno 0000 kao lozinka usmjerivača.
Molimo, pripazite:
Iz sigurnosnih razloga trebali biste u nekom kasnijem trenutku promijeniti lozinku usmjerivača (str. 29).
Nakon uspješnog prijavljivanja otvara se
Home usmjerivača.

Pokretanje asistenta za temeljne postavke usmjerivača

Asistent za temeljne postavke pomaže vam prilikom stavljanja u rad vaše baze i vodi vas korak po korak kroz konfiguracijski postupak sa najvažnijim postavkama.
¤ Kliknite na unos Basic Setup Wizard,
kako biste pokrenuli asistenta.
Prikazana je web stranica Regional Options.
Asistentom se upravlja kako slijedi: Kada ste na jednoj web stranici asistenta
poduzeli sve postavke, kliknite na Next>. Kliknete li na izborno polje <Back, dospijevate na prethodnu stranicu. Izborno polje Cancel okončava asistente, bez mijenjanja konfiguracije vaše baze.

Izbor vremenske zone za sjedište usmjerivača

¤ Izaberite u listi Country zemlju, u kojoj
radi vaša baza.
Izborom sjedišta osiguravate, da vaša baza može tamo propisno funkcionirati.
U Time Zone prikazana je za zemlju važeća vremenska zona. Ona navodi odstupanje lokalnog normalnog vremena od koordiniranog svjetskog vremena UTC (Coordinated Universal Time).
Podaci o vremenskoj zoni su relevantni kod različitih o vremenu ovisnih operacija na Internetu.
¤ Kliknite na izborno polje Next>.
Prikazana je web stranica Internet
Connection.
11
Prvi koraci

Uređivanje internet veze

Uredite internet vezu svoje baze. Za to unesite informacije koje ste primili od svog pružatelja internet usluga (ISP) u polja web stranice.
¤ Najprije izaberite iz liste Connection
WAN-tip veze.
Tip veze je ovisan o vrsti vašeg Internet priključka te o sporazumima s vašim pružateljem Internet usluga. Koji tip veze morate izabrati, možete razaznati također i po pristupnim podacima, koje ste dobili za prijavljivanje od svog pružatelja Internet usluga.
Na izbor stoje PPPoE, Static IP Address,
Dynamic IP Address i PPTP.
Nakon izbora, ovisno o tipu veze prikazana su daljnja polja, u kojima morate učiniti potrebne unose za Internet vezu.
Connection PPPoE
Protokol PPPoE (Point-to-Point-Protocol over Ethernet) podržan je od mnogih pružatelja Internet usluga, kada više učesnika jedne lokalne mreže pristupa Internetu putem jednog korisničkog računa za Internet. Sljedeći podaci su potrebni za pristup Internetu:
User Name
Ako ste od svog pružatelja Internet usluga dobili korisničko ime, unesite ga ovdje. Ne zahtijevaju svi pružatelji Internet usluga korisničko ime. Ost avite polje eventualno prazno.
Password, Confirm new password
Unesite u polje Password lozinku dogovorenu s pružateljem Internet usluga i ponovite ju u polju Confirm new
password. Prilikom unosa lozinke
pripazite na korektno pisanje velikih i malih slova.
Connection Static IP Address
Mnogi pružatelji Internet usluga pridružuju priključenim usmjerivačima fiksnu IP-adresu. Ona je vašem usmjerivaču trajno dodijeljena kao javna IP-adresa. Prikazana su sljedeća polja:
IP Address, Subnet Mask
Unesite javnu (statičku) IP-adresu i masku podmreže svog usmjerivača, a koje ste primili od svog pružatelja Internet usluga.
Gateway
Unesite IP-adresu usmjernika, koji spaja vaš usmjerivač s Internetom.
Ako je usmjerivač baze spojen s Internetom putem druge lokalne mreže (LAN), unesite privatnu IP-adresu vašeg usmjerivača u ovoj LAN mreži, masku podmreže LAN-a i privatnu IP-adresu usmjerivača ili usmjernika, putem kojeg je ta LAN mreža spojena s Internetom.
Connection Dynamic IP Address
Usmjerivaču se dinamički dodjeljuje internet adresa. Ova je IP-adresa pridružena usmjerivaču samo privremeno. Ona se može promijeniti. Za ovaj tip veze ne morate učiniti nikakve daljnje unose.
Ovaj tip veze često se koristi za Internet priključak putem druge LAN mreže.
Connection PPTP
Protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) omogućuje sigurnu vezu s privatnom mrežom (npr. mrežom vaše firme) putem Interneta. Vaš usmjerivač se povezuje u jednu Virtual Private Network (VPN).
Za spajanje na Internet putem PPPoE vaš router je tako podešen, da je permanentno spojen s Internetom. Tako ste u svako doba dostupni putem VoIP.
12
Prvi koraci
Prikazana su sljedeća polja:
IP Address, Subnet Mask
Unesite IP-adresu i masku podmreže svog usmjerivača, a koje ste primili od svog pružatelja Internet usluga.
Gateway
Unesite IP-adresu pristupnika, koji spaja vaš usmjerivač s Internetom.
VPN Server
Unesite adresu VPN-poslužitelja (Virtual Private Network). VPN­poslužitelj je pristupnik prema daljinskim mrežama.
User Name
Unesite korisničko ime, s kojim se morate prijaviti kod daljinske mreže.
Password, Confirm new password
Unesite u polju Password vašu lozinku i ponovite ju u polju Confirm new
password.

Određivanje maksimalne širine pojasa za slanje podataka

Neovisno o izabranom Connection prikazano je na web stranici Internet
Connection polje Upstream Rate. S ovim
parametrom utječete na kvalitetu govora vaših VoIP-telefonskih razgovora.
Unesite u polju Upstream Rate, koliko širine pojasa vašeg internet priključka treba maksimalno stajati na raspolaganju za slanje podataka. Najprije unesite ovdje od vašeg davatelja internet usluga navedenu brzinu slanja podataka. Kasnije prilagodite podatke isprobavanjem tako, da također i tijekom slanja podataka možete telefonirati uz dobru kvalitetu govora.
Podrobnije informacije o tome naći ćete u opsežnim uputama za upravljanje (Quality of Service – QoS). Njih ćete naći na Internetu: www.siemens.com/gigaset
.
Daljnje unose i postavke za internet vezu možete kasnije poduzeti putem izbornika
Router Settings Router-web-konfiguratora
(str. 28).

Okončanje konfiguracije usmjerivača

¤ Kliknite nakon unosa pristupnih
podataka na Next>.
Prikazana je web stranica Apply Settings.
¤ Kliknite na Finish. Ponovno je prikazana
početna stranica.
Na desnoj strani početne stranice prikazan je Internet Status. Ako su vaše postavke bile uspješne, status je Connected. Pripazite, molimo, da može potrajati izvjesno vrijeme dok usmjerivač uspostavi vezu s Internetom.
¤ Kliknite na Log Off (gore desno na web
stranici), kako biste se odjavili sa Router-Web-konfiguratora.
Sada već možete uspostavljati VoIP-veze unutar Gigaset.net (str. 22).
Testirajte internet vezu surfanjem, tj. unesite na PC-u jednu javnu URL u adresno polje svog web
preglednika (http://www....).

Poduzimanje postavki za VoIP-telefoniranje

Kako biste putem Interneta (VoIP) mogli telefonirati s proizvoljnim sudionicima na Internetu, u fiksnoj mreži i u mobilnoj radiomreži, potrebne su vam usluge VoIP­pružatelja usluga.
Pretpostavka: Registrirali ste se (npr. putem svog PC-a) kod jednog VoIP­pružatelja usluga i dali ste kreirati korisnički račun. Pružatelj usluga mora podržavati VoIP-Standard SIP.
13
Prvi koraci
Kako biste mogli koristiti VoIP, potrebne su još sljedeće postavke na vašem telefonu. Sve podatke dobit ćete od svog VoIP­pružatelja usluga:
u vaše korisničko ime kod VoIP-pružatelja
usluga, ukoliko je traženo od VoIP­pružatelja usluga
u vaše prijavno ime u vašu lozinku kod VoIP-pružatelja usluga u opće postavke vašeg VoIP-pružatelja
usluga
Asistent spajanja vas podržava tijekom podešavanja.
Testirajte sljedeće postavke VoIP-veze svoje baze s jeka-servisom Gigaset.net:
¥ Birajte na mobilnoj slušalici 1234#9 i
pritisnite tipku za poziv
Ako je veza korektno uspostavljena, čut ćete svoju jeku.
Nastupe li nakon sljedećih postavki za VoIP problemi s telefonskom vezom, provjerite da li ste korektno unijeli pristupne podatke, ili obratite se svom VoIP-pružatelju usluga.
Napomena:
U nastavku je opisano, kako ćete poduzeti postavke na mobilnoj slušalici. Postavke možete također poduzeti putem web konfiguratora telefona. Njega možete npr. direktno pokrenuti putem početne stranice Router-Web-konfiguratora. Za to kliknite na
Telephony Settings. Opis web konfiguratora
telefona naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje na Internetu.

Pokretanje asistenta spajanja

Pretpostavka: Baza je spojena sa strujnom mrežom i s Internetom.
Napomena:
Za vašu bazu, tj. za telefon i usmjerivač, predpodešeno je dinamičko pridruživanje IP­adrese (DHCP aktiviran).
Ako ste na usmjerivaču deaktivirali DHCP, morate najprije telefonu pridružiti fiksnu IP­adresu i privatnu IP-adresu usmjerivača (u tvorničkom postavu 192.168.1.1) i pohraniti u telefonu kao standardni pristupnik i DNS­poslužitelj vidi str. 27.
c.
Ako je baterija mobilne slušalice dovoljno napunjena, treperi tipka poruka f vaše mobilne slušalice (približno 20 minuta nakon što ste mobilnu slušalicu stavili u punjač).
¤ Pritisnite tipku poruka f.
Vidite sljedeći prikaz:
Start
Asistenta
VoiP veze?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Pritisnite ekran tipku, kako
biste pokrenuli asistenta spajanja.
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000) i pritisnite
Napomena:
Asistent spajanja se pokreće automatski, kada pokušavate uspostaviti vezu putem Interneta prije nego li ste poduzeli nužne postavke.
Asistenta spajanja možete također u svako doba pozvati putem izbornika (str. 19).
Preuzimanje podataka prvog VoIP­pružatelja usluga
Vidite sljedeći prikaz:
VoIP-Provider
pocinje?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Pritisnite ekran tipku.
Telefon uspostavlja internet vezu sa Siemens poslužiteljem, na kojem stoje na raspolaganju različiti profili s općim pristupnim podacima za različite VoIP pružatelje usluga. Ako telefon ne može uspostaviti vezu, prikazano je Posluzitelj
nije dostupan!. Pročitajte na str. 16, kako
možete po potrebi provjeriti/uspostaviti internet vezu.
§OK§.
14
Prvi koraci
Na ekranu je prikazana poruka Odaberite
zemlju.
Nakon promjene prikaza na ekranu: q Izaberite zemlju i pritisnite
§OK§.
Prikazano je Odaberite pruzat. usluga. Nakon promjene prikaza na ekranu: q Izaberite VoIP-pružatelja
usluga i pritisnite
§OK§.
Potrebni podaci VoIP-pružatelja usluga učitavaju se i pohranjuju u telefonu.
Napomena:
Ako podaci vašeg VoIP-pružatelja usluga nisu ponuđeni za preuzimanje, morate potrebne postavke poduzeti kasnije s web­konfiguratorom (str. 30). Pritisnite dvaput zaslonsku tipku §Nazad§. Tada možete provesti sljedeće korake asistenta spajanja (v. „Unos korisničkih podataka vašeg prvog VoIP-korisničkog računa“).

Unos korisničkih podataka vašeg prvog VoIP-korisničkog računa

Unesite VoIP-korisničke podatke prvog VoIP-korisničkog računa. Te podatke dobivate od VoIP-pružatelja usluga.
Putem web konfiguratora možete kasnije unijeti pet daljnjih VoIP-korisničkih računa (VoIP-pozivnih brojeva) (str. 30). Vaš telefon je moguće tada nazvati putem do šest različitih pozivnih brojeva. Pozivne brojeve možete tada pridružiti pojedinačnim mobilnim slušalicama, koje su prijavljene na bazi, kao odlazne i prijemne brojeve (str. 31).
Koris.ime:
Prikazuje se samo, ako je vaš pružatelj usluga predvidio korisničko ime.
Unesite ime i pritisnite
Autentikacija Ime:
Unesite ime i pritisnite
Autentikacija Zaporka:
Unesite lozinku i pritisnite
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Napomena:
Prilikom unosa VoIP-korisničkih podataka pripazite na korektno pisanje velikih i malih slova. Eventualno pritisnite dugo tipku kako biste mijenjali između velikih i malih slova i unosa brojki.
#
Ako ste učinili sve potrebne unose, pokreće se Gigaset.net-asistent. Imate mogućnost unijeti sebe s jednim imenom u Gigaset.net online telefonski imenik.
Ovaj korak se provodi samo prilikom prvog stavljanja u rad (asistent veze pokreće se prvi put). Unos možete kreirati također i putem Gigaset.net-telefonskog imenika (str. 22).
Podrobnije informacije o tome naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje na Internetu pod: www.siemens.com/gigaset
.

Okončanje postavki

Mobilna slušalica se vraća u stanje mirovanja.
Ako su sve postavke za vaš prvi VoIP-račun korektne i telefon može uspostaviti vezu s VoIP-poslužiteljem, prikazuje se interno ime mobilne slušalice:
L
¨ V
INT 1
11.02.07 11:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Meni§§§§
Sada možete sa svojim telefonom telefonirati putem Interneta!
Napomena:
Kako bi vas uvijek bilo moguće nazvati putem Interneta, vaš usmjerivač baze je tako podešen, da je on trajno spojen s Internetom.
15
Prvi koraci
Ne postoji veza s Internetom/VoIP­poslužiteljem
Ako nakon okončanja asistenta veze na ekranu umjesto internog imena bude prikazana jedna od sljedećih poruka, pojavile su se greške odnosno vaši podaci su nepotpuni:
Posluzitelj nije dostupan!
Telefon nema vezu s Internetom.
¤ Provjerite kabelsku vezu između baze i
modem/Internet priključka.
¤ Provjerite internet status svog
usmjerivača:
¤ Pokrenite Router-web-konfigurator
(str. 28).
Na početnoj stranici prikazan je Internet
Status. Eventualno provjerite pristupne
podatke pohranjene u usmjerivaču (str. 12).
¤ Provjerite da li odgovaraju postavke IP-
adrese za telefon u bazi i usmjerivač baze.
Sljedeće treba uzeti u obzir: – IP adresa telefona mora pripadati
adresnom području usmjerivača. Na primjer za masku podmreže
255.255.255.0 moraju se podudarati prva tri djela IP-adresa telefona i usmjerivača.
– IP-adresa telefona ne smije biti dodi-
jeljena daljnjem LAN sudioniku. Ako je aktiviran DHCP-poslužitelj usmjerivača, fiksno postavljena (statična) IP adresa ne smije pripa­dati u adresno područje, koje je rezervirano za dinamičku dodjelu IP­adresa (tvornička postavka:
192.168.1.100 – 192.168.1.150)
– Ako telefonu IP-adresa treba biti
dinamički dodijeljena, mora biti akti­viran DHCP-poslužitelj usmjerivača.
¤ Utvrđivanje IP-adrese telefona :
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Lokalna mreza ¢ (Unesite PIN
sustava)
¢ IP Adresa
¤ Pokrenite web konfigurator telefona
s IP-adresom (str. 30).
Ako ne može biti uspostavljena veza:
¤ Promijenite postavke na
usmjerivaču (npr. aktivirati DHCP­poslužitelja, promijeniti DHCP­postavke, vidi str. 29) ili
¤ aktivirati dinamičku dodjelu adresa
na telefonu (str. 27) ili
¤ promijeniti (fiksnu) IP-adresu
telefona (str. 27).
Preporuka:
Čim u vašoj LAN mreži poduzmete podešavanja na IP-adresama ili adresnim po­dručjima, trebali biste ponovno pokrenuti bazu i priključene uređaje (PC). Prilikom ponovnog pokretanja prvo bi trebalo pokrenuti bazu (str. 29) i zatim priključene uređaje (PC). Time se deaktiviraju stare IP adrese i prisiljava nova dodjela dinamičkih IP-adresa.
SIP registracija neuspjela!
u Vaši osobni podaci za prijavu kod VoIP-
pružatelja usluga su eventualno nepotpuno ili pogrešno uneseni.
¤ Provjerite svoje unose za Koris.ime,
Autentikacija Ime i Autentikacija Zaporka. Kontrolirajte posebice
pisanje velikih i malih slova. Za to otvorite izbornik na mobilnoj slušalici:
§Meni§ ¢ Podesavanja
¢ Baza ¢ Telefonija ¢VoI P
u Adresa poslužitelja VoIP-poslužitelja još
nije ili je pogrešno unesena.
¤ Pokrenite web konfigurator. ¤ Otvorite web stranicu Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Eventualno prilagodite adresu
poslužitelja.
16
Napomene:
– Na vašem telefon bi STUN (Simple Transver-
sal of UDP over NAT) trebao uvijek biti deakvitiran (standardna postavka) i za lokalni SIP-port bi uvijek trebao biti postav­ljen broj porta iz područja 5056 – 5071 (standard 5060).
Kontroliraje ove postavke, ako ne èujete vašeg sugovornika ili ako niste dostupni. STUN-mod i lokalni SIP-port podešavate putem Telefon-web-konfiguratora. Daljnje informacije o STUN i lokalnom SIP­portu naći ćete u opsežnim uputama o vašoj bazi na Internetu.
– Ako je na vašem usmjerivaču aktiviran Port
Forwarding za, kao SIP-Port (Standard
5060) i RTP-Port (Standard 5004), unesene portove, svrsi-shodno je isključiti DHCP i pridružiti telefonu jednu fiksnu IP-adresu (eventualno ne možete prilikom VoIP poziva čuti svog sugovornika), vidi str. 27. Uzmite u obzir, da su IP-adresa i maska podmreže ovisne o adresnom području usmjerivača. Dodatno morate unijeti standardni pristupnik i DNS-poslužitelja. Općenito ovdje treba uvijek unijeti IP- adresu usmjerivača.
Daljnje poruke i moguće mjere naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje u odlomku "Pitanja i odgovori" odnosno na Internetu pod:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Prvi koraci
17

Pregled izbornika

Pregled izbornika
Imate dvije mogućnosti za izabiranje jedne funkcije:
u S kombinacijom brojki u sljedećem pregledu izbornika („Prečice“)
¤ Primjer: §Meni§ 422 za „Podešavanje jezika mobilne slušalice“.
u Prelistavanjem u izbornicima
¤ Pritisnite §Meni§, prelistajte s upravljačkom tipkom s do funkcije i pritisnite §OK§
2 Budilica
2-1 Aktivacija 2-2 Vrijeme za budenje
3 Audio postavke
3-1 Glasnoca zvona 3-2 Melodije zvona 3-2-1 Eksterni pozivi
3-2-2 Interni pozivi 3-2-3 Budilica
3-3 Tonovi upozorenja 3-4 Ton upozorenja
baterije
3-4-1 Ukljuceno
3-4-2 Iskljuceno 3-4-3 Za vrijeme
razgovora
4 Podesavanja
4-1 Datum/Vrijeme 4-2 Slusalica 4-2-1 Ekran 4-2-1-1 Screensaver
4-2-1-2 Shema boja 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Osvjetljenje
4-2-2 Jezik slusalice 4-2-3 Automatski prihvat
poziva 4-2-4 Prijava slusalice 4-2-5 Vratiti na tvornicke
postavke
18
Pregled izbornika
4-3 Baza 4-3-1 Vrsta liste poziva 4-3-1-1 Propusteni pozivi
4-3-1-2 Svi pozivi
4-3-2 Melodija na cekanju 4-3-3 PIN sustava 4-3-4 Vratiti na tvornicke
postavke 4-3-5 Posebne funkcije 4-3-5-1 Repeater mod
4-3-6 Lokalna mreza 4-3-6-1 Dinamicka
IP Adresa 4-3-6-2 IP Adresa 4-3-6-3 Maska podmreze 4-3-6-4 DNS Server 4-3-6-5 Tvornicki (dflt) Gateway
4-3-7 Telefonija
Untermenü vidi str. 19
4-3-8 Firmware azurirati
5 Telefonska sekretarica
5-1 Postaviti tipku 1 5-1-1 Govorna posta
6 Mrezne usluge
6-1 VoIP 6-1-6 Svi pozivi 6-1-6-1 Preusmjeravanje poziva
6-1-6-3 Poziv na cekanju
Podizbornik „Podesavanja ¢ Baza ¢ Telefonija“ 4-3-7
4-3-7 Telefonija 4-3-7-2 Asistent veze
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Status na slusalici
4-3-7-7-2 Birati VoIP providera 4-3-7-7-3 Koris.ime 4-3-7-7-4 Autentikacija Ime 4-3-7-7-5 Autentikacija Zaporka
U ovim kratkim uputama nisu opisane sve točke izbornika. Potpuni opis naći ćete u opsežnim uputama vašeg Gigaset CE 450 IP R na Internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
19

Telefoniranje

Telefoniranje

Eksterni poziv

Eksterni pozivi su pozivi putem Interneta (VoIP).
¤ Unesite broj/IP-adresu putem
tipkovnice i pritisnite tipku za poziv c.
Napomene:
– Kako biste telefonirali u handsfree modu,
morate umjesto pritiskanja na tipku za poziv
c pritisnuti na tipku zvučnika d.
– Za svaku mobilnu slušalicu prijavljenu na
bazi možete odrediti, koji od vaših VoIP­pozivnih brojeva (koji VoIP-korisnički račun) treba biti korišten za odlazne VoIP­pozive (Number Assignment, str. 31).
– Kada nazivate putem VoIP u fiksnoj mreži,
morat ćete eventualno i kod mjesnih razgovora birati sa predbrojem (ovisno o VoIP-pružatelju usluga). Kako biste to izbjegli, možete predbroj unijeti u konfiguraciju baze (via web konfigurator). Predbroj se tada automatski stavlja ispred biranog broja prilikom mjesnih razgovora.
Prekid biranja
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Unos IP-adrese
Umjesto pozivnog broja također možete unijeti IP-adresu.
¤ Pritisnite zvijezda tipku P, kako biste
međusobno odijelili blokove brojeva u IP-adresi (npr. 149*246*122*28).
¤ Eventualno pritisnite ljestve tipku #,
kako biste na IP-adresu prikačili broj SIP­porta vašeg sugovornika (npr. 149*246*122*28#5060).

Prihvaćanje poziva

Dolazni poziv signaliziran je na mobilnoj slušalici zvonjenjem i treperenjem tipke zvučnika d. Na zaslonu je prikazan broj odnosno ime nazivatelja te prijemni broj, kojeg nazivatelj naziva (npr. Za IP1).
Napomena:
Pozivi su signalizirani samo na prijemnim brojevima, koji su pridruženi dotičnoj mobilnoj slušalici.
Ako neki pozivni broj nije pridružen kao prijemni broj niti jednoj mobilnoj slušalici, pozivi su signalizirani na svim mobilnim slušalicama.
O dodjeljivanju brojeva, vidi str. 31.
Imate sljedeće mogućnosti prihvaćanja poziva:
¤ Pritisnite tipku za poziv c. ¤ Pritisnite tipku zvučnika d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i uklju- čena je funkcija Automatski prihvat poziva
(str. 18), mobilna slušalica prihvaća poziv automatski, kada ju uzmete iz punjača.

Zamjenjivanje rada sa slušalicom i handsfree

¤ Pritisnite tipku zvučnika d, kako biste
tijekom jednog razgovora uključivali odnosno isključivali razgovor bez korištenja ruku.
Ako tijekom jednog razgovora želite mobilnu slušalicu staviti u punjač:
¤ Držite pritisnutom tipku zvučnika d
prilikom stavljanja u punjač. Ne svijetli li tipka zvučnika d, pritisnite tipku ponovno.

Završetak razgovora

a Pritisnite tipku za završetak.
20

Rukovanje mobilnom slušalicom

Rukovanje mobilnom slušalicom

Uklj./isključivanje mobilne slušalice

a Pritisnite dugo tipku za
završetk.
Čujete potvrdni signal.

Uklj./isključivanje blokade tipki

# Pritisnite dugo ljestve tipku.
Čujete potvrdni signal. Ako je uključena blokada tipki, na zaslonu vidite simbol Ø.

Upravljačka tipka

§§§§INT§§§ §§Meni
1
U nekom polju za unos
t / s Pomicanje kursora ulijevo
odn. udesno.
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telefonskog
imenika.
t Mijenjanje glasnoće govora za
mod slušalice odnosno handsfree mod.

Zaslonske tipke

Aktualne zaslonske funkcije prikazane su invertirano u najdonjem retku zaslona. Funkcije zaslonskih tipki mijenjaju se ovisno o situaciji u rukovanju.
Primjer:
§§§§INT§§§ §§Meni
1 Aktualne funkcije zaslonskih tipki 2 Zaslonske tipke
1
2
1Upravljačka tipka
U ovim uputama za rukovanje je strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj situaciju rukovanja morate pritisnuti, markirana crno (gore, dolje). Primjer: t za „pritisnuti gore na upravljačkoj tipki“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
t Podešavanje glasnoće tona
zvona mobilne slušalice (str. 25).
s Otvaranje telefonskog
imenika.
U listama i izbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.

Natrag u stanje mirovanja

Želite se sa proizvoljnog mjesta u izborniku vratiti u stanje mirovanja:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak. a.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§ odnosno niste pohranili, odbacuju se.
Daljne informacije o rukovanju sa svojim Gigaset CE 450 IP R naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje na Internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
21

VoIP-telefoniranje putem Gigaset.net

VoIP-telefoniranje putem Gigaset.net
Gigaset.net vam nudi mogućnost, da telefonirate direktno nakon priključivanja na Internet besplatno s ostalim Gigaset.net korisnicima, bez potrebe kreiranja korisničkog računa kod nekog VoIP pružatelja usluga i bez poduzimanja daljnjih postavki! Morate svoj telefon samo spojiti sa napajanjem strujom i internet priključkom te se eventualno unijeti u Gigaset.net Online-telefonski imenik s imenom, kojeg ste sami izabrali.
Gigaset.net je VoIP-usluga od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, u kojoj svi korisnici VoIP­telefona koji podržavaju Gigaset.net mogu sudjelovati.
Svakom Gigaset VoIP-uređaju je već u stanju isporuke pridružen jedan Gigaset.net-telefonski broj.
Isključivanje odgovornosti
Gigaset.net je dobrovoljna usluga od Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG bez jamstva i odgovornosti za raspoloživost mreže. Ova usluga može u svako doba biti obustavljena s najavnim rokom od tri mjeseca.
Nazivanje Gigaset.net­telefonskog imenika
Vaša mobilna slušalica se nalazi u stanju mirovanja.
¤ Otvorite telefonski imenik s tipkom s. ¤ Izaberite unos <Gigaset.net> i pritisnite
tipku za poziv c.
Kako ćete u Gigaset.net telefonskom imeniku naći pozivni broj i nazvati ga, opisano je u opsežnim uputama za rukovanje na Internetu.
Napomene:
– Pozivi prema Gigaset.net-telefonskom
imeniku su uvijek besplatmi.
– Bude li zabunom brisan unos <Gigaset.net>,
birajte 1188#9 (pozivni broj Gigaset.net­telefonskog imenika) i pritisnite tipku za poziv
c. Ili kreirajte novi unos u
telefonskom imeniku s tim brojem.

Unos vlastitog imena

Spojeni ste sa Gigaset.net telefonskim imenikom:
¤ §Meni§ ¢ Izaberite Vlastite informacije i
pritisnite
Prikazan je vaš Gigaset.net broj i eventualno vaše aktualno uneseno ime.
§Obrada§ Pritisnite zaslonsku tipku.
~ Unesite/izmijenite ime i
§OK§.
pritisnite
§OK§ .
22

Telefonski imenik i liste

Telefonski imenik i liste
Na raspolaganju stoje:
u Telefonski imenik u Lista ponavljanja biranja u Lista nazivatelja

Telefonski imenik

¤ Otvorite telefonski imenik u stanju
mirovanja s tipkom s.
U telefonskom imeniku možete pohraniti do 100 unosa.
Duljina jednog unosa Broj: maks. 32 brojke
Ime: maks. 16 znakova
Napomene:
– Neki VoIP-pružatelji usluga prilikom
nazivanja u fiksnoj mreži ne podržavaju nikakve mjesne razgovore. U tom slučaju unesite broj iz fiksne mreže u telefonski imenik uvijek s predbrojem mjesta.
Alternativno možete također putem web konfiguratora odrediti jedan predbroj, koji se prilikom nazivanja putem VoIP automatski stavlja ispred svih biranih brojeva bez predbroja.
– Za brzo biranje možete jedan broj iz
telefonskog imenika postaviti na neku tipku.

Pohranjivanje broja u telefonski imenik

s ¢ §Meni§ ¢ Novi unos ~ Unesite broj i pritisnite §OK§. ~ Unesite ime i pritisnite §OK§.
Zauzimanje tipke
§Meni§ ¢ Postaviti tipku
Aktualni unos za brzo biranje postavite na jednu od tipki Q ili 2 do O.
Za biranje broja pritisnite dugo odgovarajuću tipku brzog biranja.

Upravljanje unosima telefonskog imenika

Putem izbornika telefonskog imenika možete npr.:
u Mijenjati unose, brisati ih ili slati
drugim mobilnim slušalicama baze
u Brisati telefonski imenik ili ga slati
drugim mobilnim slušalicama
¤ Izabrati unos telefonskog imenika i
pritisnuti izbornik.
Daljne informacije naći ćete u opsežnim uputama za korištenje svog Gigaset CE 450 IP R na Internetu pod www.siemens.com/gigaset
§Meni§, kako biste otvorili
.

Korištenje lista ponavljanja biranja

U listi ponavljanja biranja stoji deset, na mobilnoj slušalici, zadnje biranih brojeva.
¤ Pritisnite tipku za poziv c ili tipku
zvučnika d, kako biste otvorili listu ponavljanja biranja.
23
Telefonski imenik i liste

Pozivanje lista s tipkom poruka

S tipkom za poruke f pozivate npr. sljedeće liste:
u Mrežna telefonska sekretarica
Ako vaš mrežni pružatelj usluga podržava ovu funkciju i mrežna telefonska sekretarica je određena za brzo biranje pomoću tipke 1 (str. 19).
u Lista nazivatelja (Pretpostavka:
Priopćavanje pozivnog broja je uključeno)
Lista nazivatelja sadrži, ovisno o podešenoj Vrsta liste (str. 19), sve pri- hvaćene i propuštene pozive ili samo propuštene pozive.
Napomena:
U listi nazivatelja jedne mobilne slušalice zapamćeni su samo pozivi na prijemnim brojevima, koji su pridruženi toj mobilnoj slušalici.
Čim pristigne jedan novi unos u jednu od lista, oglašava se signalni ton. Tipka f treperi. U stanju mirovanja na zaslonu je prikazan jedan simbol za poruku:
Simbol Nova poruka...
à Á
... na telefonskoj sekretarici
... u listi nazivatelja

Otvaranje liste

f ¢ Po potrebi izaberite listu q Izaberite unos.
Daljnje informacije o listama naći ćete u u opsežnim uputama za korištenje svog Gigaset CE 450 IP R na Internetu pod www.siemens.com/gigaset
.

Biranje s telefonskim imenikom/ listom

¤ Otvorite telefonski imenik/listu. ¤ S q izaberite unos. ¤ Pritisnite dugo/kratko tipku za poziv c
(str. 20).
Broj novih poruka prikazan je ispod dotičnog simbola.
Ako pritisnete na trepereću tipku f, vidite sve liste, koje sadrže nove poruke. Sadrži li samo jedna lista nove poruke, ona se odmah otvara.
24

Podešavanje mobilne slušalice/baze

Podešavanje mobilne slušalice/baze
Mobilna slušalica i baza su predpodešene. Postavke možete individualno mijenjati. Odgovarajuće funkcije naći ćete u podizbornicima
¢ Audio postavke (str. 18).
Bazu podešavate s jednom prijavljenom mobilnom slušalicom Gigaset C45.

Mijenjanje glasnoće govora

Glasnoću za handsfree govor možete podesiti u pet, a glasnoću slušalice u tri stupnja. Glasnoću govora možete podešavati samo tijekom razgovora.
Vodite eksterni razgovor.
t Pritisnite upravljačku tipku. q Podesite glasnoću i pritisnite
Napomena:
Glasnoću za handsfree govor možete samo tada mijenjati, ako je funkcija podešena.
Ako je t zauzeta s nekom drugom funkcijom, npr. Zamjenjivanje sugovornika:
§Meni§ Otvorite izbornik.
Glasnoca Izaberite i pritisnite §OK§ .
Poduzmite podešavanja (vidi gore).

Podešavanje glasnoće zvona

Glasnoća je jednaka za sve vrste signaliziranja.
§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Glasnoca zvona
Ili u stanju mirovanja: t Pritisnite kratko. Zatim: q Podesite glasnoću i pritisnite
§Meni§ ¢ Podesavanja i §Meni§
§OK§.
§OK§.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).

Isklj./uključivanje tona zvona

Prilikom poziva možete isključiti ton zvona prije podizanja ili u stanju mirovanja na svojoj mobilnoj slušalici. Poziv možete prihvatiti tako dugo, dok je prikazan na zaslonu.
Isključivanje tona zvona
P Pritiščite zvijezda tipku tako
dugo, dok je simbol Ú prikazan na zaslonu.
Ponovno uključivanje tona zvona
P Zvijezda tipku pritisnite dugo
u stanju mirovanja.

Uklj./isključivanje signalnih tonova

§Meni§ ¢ Audio postavke ¢ Tonovi
upozorenja
Izaberite i pritisnite (=uklj.).
Svi se signalni tonovi uključuju odnosno isključuju.
§OK§

Korištenje mobilne slušalice kao budilice

Uklj./isključivanje budilice

§Meni§ ¢ Budilica ¢ Aktivacija (=uklj.)
Ili: g Pritisnite tipku budilice. Kada aktivirate budilicu, nakon toga se
otvara automatski izbornik za podešavanje vremena buđenja (str. 26).
25
Podešavanje mobilne slušalice/baze

Podešavanje vremena buđenja

§Meni§ ¢ Budilica ¢ Vrijeme za budenje
¤ Unesite vrijeme buđenja u satima i
§OK§.
§OK§.
§OK§.
****
§OK§.
§Odgod.§,
“.
minutama i pritisnite

Kada budilica zvoni…

Ponavljanje buđenja nakon 5 minuta
§Odgod.§ Pritisnite zaslonsku tipku ili
bilo koju tipku.
Ako ste po trećiput pritisnuli budilica se isključuje za 24 sata.
Isključivanje budilice za 24 sata
§Isklj.§ Pritisnite zaslonsku tipku.

Mijenjanje PIN-a sustava baznog telefona

Podešeni, 4-znamenkasti PIN sustava baze („0000“), možete izmijeniti u 4­znamenkasti PIN, kojeg samo vi poznajete.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ PIN sustava
~ Unesite aktualni PIN sustava i
pritisnite
~ Unesite novi PIN sustava i
pritisnite
~ Ponovite novi PIN sustava i
pritisnite
Iz sigurnosnih razloga umjesto unesenih brojki prikazane su „
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).

Resetiranje mobilne slušalice u tvornički postav

Sve individualne postavke mobilne slušalice su resetirane, posebice postavke za jezik zaslona, glasnoću, tonove zvona, signalne tonove i budilicu (str. 25).
Lista ponavljanja biranja je brisana.
Unosi telefonskog imenika, datum i vrijeme na satu, kao i prijava mobilne slušalice na bazi ostaju sačuvani.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Slusalica ¢ Vratiti
na tvornicke postavke
§OK§ Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Prekid resetiranja sa a.

Resetiranje baze u tvornički postav

Resetirani budu telefon i usmjerivač u bazi.
Napomena:
Resetiranje baze trebate provesti prije nego li svoju bazu dalje date trećima. Vaši osobni podaci (kao korisničko ime i lozinka za pristup Internetu i VoIP usluge) pri tome su brisani. Tako sprečavate zlouporabu od trećih.

Resetiranje baze putem izbornika

Individualne postavke su resetirane, posebice:
u sve postavke usmjerivača u lozinka usmjerivača u VoIP-postavke kao npr. VoIP-podaci
pružatelja usluga i podaci korisničkog računa kao i DTMF-postavke,
u postavke za lokalnu mrežu (str. 27), u imena mobilnih slušalica,
Lista nazivatelja se briše. Datum i vrijeme na satu kao i PIN sustava
ostaju sačuvani. Mobilne slušalice ostaju prijavljene.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Vratiti na tvornicke postavke
§OK§ Za potvrdu pritisnite zaslonsku
tipku.
26
Podešavanje mobilne slušalice/baze

Resetiranje baze s tipkom na bazi

Kao kod resetiranja baze putem izbornika resetirane su sve individualne postavke baznog telefona. Dodatno se PIN sustava resetira na „0000“ i sve prijavljene
mobilne slušalice izvan opsega isporuke su odjavljene.
Postavke usmjerivača i lozinka usmjerivača ne budu resetirane.
Napomena:
Kako ćete mobilne slušalice nakon resetiranja po potrebi ponovno prijaviti, opisano je u opsežnim uputama za rukovanje vašim Gigaset CE 450 IP R na Internetu.
¤ Odpojite kabelske veze između baze i
modema.
¤ Izvucite Ethernet-kabel iz LAN-pri-
ključka baze.
¤ Izvucite mrežni adapter baze iz
utičnice.
¤ Pritisnite tipku za prijavljivanje/Paging
(str. 1) i držite ju pritisnutom.
¤ Utaknite mrežni adapter ponovno u
utičnicu.
¤ Držite i dalje tipku za prijavljivanje/
Paging pritisnutom (najmanje 10 sekundi).
¤ Otpustite tipku za prijavljivanje/Paging.
Baza bude sada resetirana.

Dodjeljivanje fiksne IP-adrese telefonu

Ako je na usmjerivaču deaktiviran DHCP, morate telefonu dodijeliti jednu fiksnu IP­adresu i općenito unijeti usmjerivač kao pristupnik prema Internetu i kao DNS­poslužitelj.
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza
¢ Lokalna mreza
~ Unesite PIN sustava i pritisnite
§OK§.
Dinamicka IP Adresa (=uklj.)
Izaberite i pritisnite
IP Adresa Izaberite i pritisnite §OK§ .
~ Unesite IP-adresu i pritisnite
§OK§. U tvorničkom postavu je
predpodešeno 192.168.1.2.
Maska podmreze
Izaberite i pritisnite
~ Eventualno unesite masku
podmreže i pritisnite Predpodešeno jest:
255.255.255.000.
DNS Server Izaberite i pritisnite
~ Unesite IP-adresu preferiranog
DNS-poslužitelja i pritisnite
§OK§. To je u općenito lokalna IP-
adresa vašeg usmjerivača. Predpodešeno jest
192.168.2.1.
Tvornicki (dflt) Gateway
Izaberite i pritisnite
~ Unesite IP-adresu pristupnika
prema Internetu i pritisnite
§OK§. To je u općem slučaju
lokalna IP-adresa vašeg usmjerivača. Predpodešeno je
192.168.2.1.
§OK§ .
§OK§ .
§OK§.
§OK§ .
§OK§ .
Daljnje informacije o postavkama telefona i VoIP naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje vašim Gigaset CE 450 IP R na Internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
27

Router-web-konfigurator

Router-web-konfigurator
Vaš Gigaset CE 450 IP R raspolaže sa integriranim usmjerivačem. S Router-Web konfiguratorom možete poduzeti podešavanja baze svog telefona putem web preglednika vašeg PC-a.
Pretpostavke:
u Na PC-u je instaliran standardni web
preglednik, npr. Internet Explorer od verzije 6.0 ili Firefox od verzije 1.0.4.
u Baza i PC su međusobno spojeni.

Spajanje PC-a s web konfiguratorom

¤ Pokrenite web preglednik na PC-u.
Pretpostavka: Postavke postojećeg
vatrozida na PC-u dozvoljavaju komunikaciju između PC-a i baze.
¤ Unesite u adresnom polju web pre-
glednika IP-adresu ili ime baznog usmjerivača, npr. http://192.168.1.1 ili http://router.gigaset (tvornički postav).
¤ Pritisnite Return-tipku.
Uspostavlja se veza s web konfiguratorom usmjerivača.

Odjavljivanje

Na svakoj web stranici web konfiguratora naći ćete desno gore u izborničkom retku naredbu Log Off. Kliknite na to, kako biste prekinuli vezu s web konfiguratorom.
Funkcije Router-web­konfiguratora
Pregled izbornika
Home
Basic Setup Wizard Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
(Pregled funkcija)
(vidi str. 11)
Connection Firewall Address Translation
(NAT) DNS QoS Routing
DHCP Clients
Regional Options Remote
Management Load Firmware Security Log Reboot
(Poveznik prema web konfiguratoru telefona)
(Informacije o usmjerivaču)
28
Router Settings
S web konfiguratorom usmjerivača imate sljedeće mogućnosti:
u Internet ¢Connection
Konfigurirajte svoj Internet priključak s podacima vašeg pružatelja Internet usluga.
Router-web-konfigurator
u Internet ¢ Firewall
Ukoliko je potrebno, izmijenite postavke za integrirani vatrozid svog usmjerivača. U tvorničkom postavu su funkcije vatrozida aktivirane i konfigurirane.
u Internet ¢ Address Translation (NAT)
S NAT (Network Address Translation) možete dozvoliti nekolicini sudionika (putem LAN-priključka povezani PC-i) u vašoj lokalnoj mreži pristup na Internet putem jedne javne IP-adrese te sudionike iz vaše lokalne mreže štititi od neovlaštenog pristupa iz Interneta.
Kreirajte Port Forwarding ili Port Mapping, kako biste kreirali virtualnog posluži­telja i prosljeđivali upite iz Interneta na određene aplikacije u svojoj lokalnoj mreži.
Postavite jedan PC u svojoj lokalnoj mreži kao Exposed Host, kada želite ukupni dolazni promet podacima iz Interneta prosljeđivati na njega.
Aktivirajte UPnP (Universal Plug and Play) na svom usmjerivaču.
u Internet ¢ DNS
Aktivirajte korištenje jednog korisnički definiranog DNS-poslužitelja za svoju internet vezu.
u Internet ¢ QoS
Konfigurirajte Quality of Service (QoS) tako, da VoIP-vezama može biti dodijeljena optimalna širina pojasa.
u Internet ¢ Routing
Uredite Routing-tablicu sa svim u vašem usmjerivaču primijenjenim pravilima za prosljeđivanje paketa podataka u vašoj lokalnoj mreži.
u Local Network
Odredite privatnu IP-adresu svog baznog usmjerivača i konfigurirajte
DHCP Server.
u Administration
Odredite lozinku za svoj usmjerivač i dodijelite mu ime i domenu.
Regional Options: Izaberite vremensku
zonu za rad vašeg usmjerivača i odredite, da li vrijeme na satu treba biti automatski preuzeto s vremenskog poslužitelja na Internetu.
Konfigurirajte Remote Management svog usmjerivača iz stranih mreža.
Load Firmware: Učitajte novi firmver u
svoj usmjerivač. Prikažite Security Log sa svim
nedozvoljenim pokušajima pristupanja u mrežu.
Provedite Reboot svog usmjerivača, ako on više ne radi propisno.
Opis web konfiguratora usmjerivača naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje
vašim Gigaset CE 450 IP R na Internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
29

Web konfigurator telefona

Web konfigurator telefona
Web konfigurator telefona je web sučelje vašeg telefona. S njim možete poduzeti podešavanja baze svog telefona putem web preglednika vašeg PC-a.
Pretpostavke:
u Na PC-u je instaliran standardni web
preglednik, npr. Internet Explorer od verzije 6.0 ili Firefox od verzije 1.0.4.
u Telefon i PC su međusobno spojeni
putem jednog usmjerivača ili jednog prespojnika.

Spajanje PC-a s web konfiguratorom

¤ Pokrenite web preglednik na PC-u. ¤ Pretpostavka: Postavke jednog
postojećeg vatrozida dozvoljavaju komunikaciju između PC-a i baze.
¤ Navedite u adresnom polju web
preglednika IP-adresu ili ime telefona, npr.:
http://192.168.1.150, ili http://telephony.gigaset.
Aktualnu IP-adresu telefona možete saznati na mobilnoj slušalici:
§Meni§ ¢ Podesavanja ¢ Baza ¢
Lokalna mreza ¢ (unesite PIN sustava)
¢ IP Adresa.
¤ Pritisnite Return-tipku.
Uspostavlja se veza s web konfiguratorom telefona.

Odjavljivanje

Na svakoj web stranici web konfiguratora naći ćete desno gore u izborničkom retku naredbu Log Off. Kliknite na to, kako biste prekinuli vezu s web konfiguratorom.

Funkcije web konfiguratora telefona

Pregled izbornika
Home Settings
IP Configuration Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings
S web konfiguratorom svog telefona imate sljedeće mogućnosti:
u IP Configuration
Konfigurirajte pristup svog telefona lokalnoj mreži (IP-adresa, pristupnik prema Internetu, DNS-poslužitelj).
u Telephony ¢ Connections
Konfigurirajte svoj telefon za VoIP. Učitajte u svoj telefon s Interneta opće
pristupne podatke svog pružatelja VoIP-usluga ili sami unesite podatke.
Unesite osobne pristupne podatke do šest VoIP-korisničkih računa (VoIP­pozivnih brojeva).
Po potrebi aktivirajte/deaktivirajte ove VoIP-pozivne brojeve.
(Pregled funkcija)
Connections Audio Number Assignment Dialing Plans Directory Advanced Settings
Messenger E-Mail
(Informacije o telefonu)
30
Web konfigurator telefona
Telefon se prijavljuje s aktiviranim VoIP­pozivnim brojevima kod pripadajućih VoIP poslužitelja i moguće ga je nazivati pod tim brojevima.
u Telephony ¢ Audio
Poboljšajte eventualno kvalitetu govora na VoIP-vezama, tako da specifično vezi prilagodite listu govornih kodeka, koje koristi vaš telefon.
Raspolaže li vaš DSL-priključak s malom širinom pojasa, možete optimirati kvalitetu govora:
– Birajte na svim VoIP-vezama za
kodeke jednu standardnu postavku.
– Ne dozvolite za telefon eventualno
paralelno VoIP-telefoniranje.
u Telephony ¢ Number Assignment
– Dodijelite svakoj prijavljenoj
mobilnoj slušalici vlastite VoIP­pozivne brojeve kao odlazne i prijemne pozivne brojeve.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Odredite predbroj mjesta, koji se prilikom VoIP-poziva automatski stavlja ispred svih brojeva, koji ne počinju sa 0.
u Telephony ¢ Directory
Pohranite na PC-u svoje Outlook­Kontakte u jednoj tsv-datoteci i učitajte ih u svoju mobilnu slušalicu. Kontakti se preuzimaju u telefonski imenik mobilne slušalice.
Pohranite telefonske imenike svojih mobilnih slušalica na nekom PC-u.
u Telephony ¢ Advanced Settings
– Odredite brojeve portova, koje
telefon treba koristiti za VoIP­telefoniranje.
– Odredite za VoIP, kako se prenose
odnosno pretvaraju DTMF-signali. U govornim paketima ili u SIP-info­paketima. DTMF-signaliziranje je potrebno npr. za preslušavanje i upravljanje nekih mrežnih telefon­skih sekretarica. Informirajte se kod svog pružatelja VoIP-usluga, koje DTMF-signaliziranje on podržava.
u Messaging
Vaša baza raspolaže s Messaging­funkcijom (Messenger-klijent i informacijama o novim E-Mail­porukama), koju možete koristiti putem Messaging-sposobne mobilne slušalice, npr. mobilne slušalice Gigaset S45, koju prijavljujete na svoju bazu.
Putem web konfiguratora možete pohraniti na telefonu pristupne podatke k Messenger-poslužitelju i k poslužitelju poštanskog ulaza.
u Miscellaneous
Navedite, da li želite biti informirani o novim verzijama firmvera na Internetu.
Za sljedeće aktualiziranje firmvera možete odrediti poslužitelja/PC, sa kojeg aktualiziranje treba uslijediti, te učitati eventualno novi firmver na telefon.
Dajte si prikazati na mobilnoj slušalici VoIP status kôdove za dijagnozu problema na VoIP-vezama.
Opis Web-konfiguratora naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje vašim Gigaset CE 450 IP R na Internet-u www.siemens.com/gigaset
.
31

Prilog

Prilog

Održavanje

¤ Bazu i mobilnu slušalicu brišite sa
vlažnom krpom (nikakva otapala) ili s antistatičkom krpom.
Nikada ne koristite suhu krpu. Prijeti opasnost statičkog naboja.

Kontakt s tekućinom

Ukoliko je mobilna slušalica došla u kontakt s tekućinom:
¤ Isključite mobilnu slušalicu i odmah
izvadite baterije.
¤ Ostavite da se tekućina iskapa iz
mobilne slušalice.
¤ Posušite sve dijelove i nakon toga
odložite mobilnu slušalicu najmanje 72 sata s otvorenim pretincom za
bateriju i s tipkovnicom okrenutom prema dolje na nekom suhom, toplom mjestu (ne: mikrovalni uređaj, pećnica ili sl.).
¤ Mobilnu slušalicu uključite ponovno
tek u suhom stanju.
Nakon potpunog isušivanja u mnogo slučajeva je moguće ponovno stavljanje slušalice u rad.
!

Servis (Customer Care)

Nudimo Vam brzo i individualno savjetovanje!
Naša Online podrška na internetu je uvijek i svuda dostupna: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare Imate 24 satnu podršku vezano za sve naše proizvode. Tamo ćete naći popis najčće postavljenih pitanja i odgovore na njih te upute i aktualne verzije softvera (ako je raspoloživo za proizvod) za preuzimanje.
Tak ođer ćete pronaći učestalo postavljana pitanja i odgovore u opširnim korisničkim uputama koje se nalaze na prilo_enom CD-u ili na Internet stranici http://www.siemens.com/gigaset
U slučaju nužnog popravka, eventualnih zahtjeva iz jamstva dobit ćete brzu i pouzdanu pomoć u našem servisnom centru.
Hrvatskoj 016 10 53 81 (0,23 Kun)
Molimo pripremite potvrdu o kupnji. U zemljama, u kojima se naš proizvod ne
prodaje preko autoriziranih prodavača, ne nude se usluge zamjene odnosno popravka uređaja.
Pitanja o DSL- i VoIP-pristupu uputite odgovarajućem pružatelju usluga.
.

Pitanja i odgovori

Pojave li se prilikom uporabe vašeg telefona pitanja, stojimo vam 24 sata na dan na raspolaganju pod www.siemens.com/gigasetcustomercare Osim toga naći ćete u opsežnim uputama za rukovanje popis često nastupajućih problema i moguća rješenja.
32
.
Prilog

Odobrenje

Ovaj uređaj, u kombinaciji sa eksternim modemom, je namjenjen za priključivanje na telekomunikacijsku mrežu u Hrvatskoj ( LAN IEEE 802.3 ).
Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir.
Ovime Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG izjavljuje, da ovaj uređaj odgovara temeljnjim zahtjevima i drugim bitnim odredbama smjernice 1999/5/EC.
33
Prilog
34
Prilog

Tehnički podaci

Preporučene baterije

(Stanje prilikom tiskanja uputa za rukovanje)
Tehnologija:
Nikal-Metal-Hidrid (NiMH) Veličina: AAA Napon: 1,2 V Kapacitet: 550 - 850 mAh Preporučujemo sljedeće tipove baterija,
budući da su samo s njima garantirana radna vremena, puna funkcionalnost i dugovječnost:
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Uređaj se isporučuje s dvije atestirane baterije.

Radna vremena/vremena punjenja mobilne slušalice

(Radna vremena i vremena punjenja vrijede samo prilikom korištenja preporučenih baterija.)
Radno vrijeme vašeg Gigaset uređaja ovisi o kapacitetu baterije, starosti baterija i ponašanju korisnika. (Svi vremenski podaci su maksimalni.)
Sljedeći podaci odnose se na baterije s kapacitetom od 650mAh.
Vrijeme aktivnog čekanja
Vrijeme razgovora
približno 125 sati (5 dana)
približno 13 sati
Vrijeme punjenja
približno 7,5 sati
U trenutku tiskanja uputa bile su na raspolaganju punjive baterije do 850 mAh i nalazile su se u procesu testiranja u sustavu. Budući da razvoj punjivih baterije stalno napreduje, lista preporučenih baterija u FAQ-području Gigaset Customer Care-stranica se redovito aktualizira:
www.siemens.com/gigasetcustomercare

Potrošnja baze

Ovisno o aktualnom statusu učin je približno 1 W.

Opći tehnički podaci

Sučelja Ethernet DECT-standard podržan GAP-standard podržan Broj kanala 60 dupleks kanala Radiofrekven-
cijsko područje Dupleks postupak Vremenski multipleks,
Kanalski raster 1728 kHz Brzina 1152 kbit/s Modulacija GFSK Kôdiranje govora 32 kbit/s Snaga emitiranja 10 mW, srednja snaga po
Domet do 300 m na otvorenom,
Napajanje baze strujom
Okolišni uvjeti u radu
Codecs G711, G726, G729AB sa
Quality of Service TOS, DiffServ Protoko l i DEC T, SI P, RT P, DHC P,
1880–1900 MHz
10 ms okvirne duljine
kanalu
do 50 m u zgradama 230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C; 20 % do 75 % relativne vlažnosti zraka
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN)
35
Prilog
Dimenzije baze 105x 132 x 46 mm
(v x š x d)
Dimenzije mobilne slušalice
Masa baze 160 g Masa mobilne
slušalice s baterijom
141 x 53 x 31mm (v x š x d)
116 g

Gigaset C455 IP – Slobodni softver

Firmver vašeg Gigaset CE 450 IP R sadrži između ostalog i slobodni softver, koji je licenciran pod GNU Lesser General Public License. Ovaj slobodni softver je razvijen od trećih i autorska prava su zaštićena. Na stranicama, koje slijede, naći ćete tekstove licenci u engleskom izvornom obliku.
Softver se besplatno ustupa. Vi ste ovlašteni, da ovaj softver koristite u skladu sa gore navedenim licencnim uvjetima. U slučaju proturječnosti ovih licencnih uvjeta sa za softver važećim licencnim odredbama od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG prednost imaju za slobodni softver gore navedene licencne odredbe.
GNU Lesser General Public License (LGPL) isporučena je zajedno s ovim proizvodom. Dodatno možete licencne odredbe učitati s Interneta:
u LGPL naći ćete na Internetu pod:
http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html
u Izvorni tekst s autorskim
zabilježbama slobodnog softvera
naći ćete u ovom trenutku na Internetu pod:
http://www.siemens.com/developer/ c455ip
Daljnje informacije i internet linkove uz izvorni tekst slobodnog softvera naći ćete na stranicama online podrške na Internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Ukoliko nije već isporučen s proizvodom, izvorni tekst uključivo autorske zabilježbe možete naručiti uz plaćanje troškova kopiranja i slanja od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Zahtjev uputite do isteka treće godine od stjecanja ovog proizvoda putem e-maila ili telefaksa na sljedeću adresu odnosno telefaks broj. Pri tome navedite točno tip uređaja kao i broj verzije instaliranog softvera uređaja.
Kleinteileversand Com Bocholt E-Mail: kleinteileversand.com@siemens.com Fax: 02871 / 91 30 29
Korištenje slobodnog softvera sadržanog u ovom proizvodu, koje prelazi izvan programskog odvijanja predviđenog od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, događa se na vlastiti rizik - tj. bez mogućeg zahtjeva prema Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG za odgovornost za nedostatke. GNU Lesser General Public License sadrži napomene vezane za odgovornost autora za greške ili drugih vlasnika prava slobodnog softvera.
Ne možete imati zahtjeve za odgovornost za greške prema Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, ako greška proizvoda počiva ili može počivati na tome, da ste promijenili programe ili njihovu konfiguraciju. Dalje ne možete imati zahtjeve za odgovornost za greške prema Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, ako slobodni softver povređuje zaštitna prava trećih.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne pruža nikakvu tehničku podršku za softver uključujući u njemu sadržani slobodni softver, ako je ovaj bio mijenjan.
36
Loading...