Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Displej v pokojovom stave (príklad)
2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabitá až nabitá)
= bliká: batéria je takmer vybitá
e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 23)
4 Tlačidlá displeja (s. 23)
5 Tlačidlo ukončenia hovoru, zapnutia/
vypnutia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, späť
ojednu úroveň v menu (krátke stlačenie),
návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie),
zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v stave
pokoja dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamu volajúcich
Bliká: nový hovor
7 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel
(dlhé stlačenie, s. 23)
Prepínanie medzi veľkými, malými
písmenami a číslami pri písaní textu
8 Tlačidlo budík (s. 27)
Zapnutie/vypnutie budíka
9 Mikrofón
10 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia
(v pokojovom stave dlhé stlačenie)
11 Pripojovacia zásuvka pre hlavovú
súpravu
12 Tlačidlo 1 (dlhé stlačenie)
Rýchla voľba sieťový odkazovač
13 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi prevádzkou cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním, otvorenie
zoznamu opakovanej voľby (stlačenie
v pokojovom stave)
Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté
Bliká: prichádzajúci hovor
14 Tlačidlo prevzatia hovoru
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu
opakovanej voľby (stlačenie v pokojovom
stave)
15 Sila signálu
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň)
¥bliká: žiadny signál
1
Krátky prehľad základnej stanice
Krátky prehľad základnej
stanice
1
Tlačidlo základná stanica
1 Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
Svieti: základná stanica je zapojená do
elektrickej siete
Bliká: prenos dát na pripojení LAN/WAN
Krátke stlačenie: spustenie funkcie paging
(vyhľadávanie)
Dlhé stlačenie: prestavenie základnej
stanice do prihlasovacieho režimu na
prihlásenie prenosnej časti
2
Obsah
Obsah
Krátky prehľad prenosnej časti . . 1
Krátky prehľad základnej
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len dodaný sieťový sieťový adaptér, podľa zadania na spodnej strane
$
základňovej stanice.
Vkladajte len odporúčané, dobíjateľné batérie rovnakého typu (s. 38)! to znamená,
nepoužívajte žiaden iný typ batérie ani žiadne nedobíjateľné batérie, v opačnom prípade
nemožno vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
‹
Œ
ƒ
Dobíjateľné batérie vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa tohto návodu
na obsluhu (symboly sú umiestnené v priečinku na batérie prenosnej časti, s. 8).
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržiavajte technické podmienky
príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď telefón zvoní, prípadne ak ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte
slúchadlo otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké,
trvalé poškodenia sluchu.
Prenosná časť môže zapríčiniť v naslúchacích prístrojoch nepríjemné bzučanie.
Základnú stanicu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Prenosná časť
a základňa nie sú chránené proti striekajúcej vode (s. 34).
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
4
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa vášho zváženia) elektronické
zariadenie je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu
a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov,
môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný
spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj vy prispievate
k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne
odobrať na miestach na to určených!
Poznámka:
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel nemožno vytáčať ani čísla núdzového volania!
Informujte sa u vášho poskytovateľa VoIP, či podporuje funkciu núdzového volania.
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
5
Gigaset CE 450 IP R – viac ako len telefonovanie
Gigaset CE 450 IP R – viac
ako len telefonovanie
Váš Gigaset CE 450 IP R nie je len router
a telefón v jednom prístroji, ktorým
môžete výhodne telefonovať cez Internet
(VoIP - Voice over IP) a ktorým môžete
pripojiť na Internet cez ten istý účet
ďalších účastníkov vašej lokálnej siete
(napr. počítače).
Váš CE 450 IP R dokáže oveľa viac:
u Multiline: Prihláste až šesť prenosných
častí k vašej základnej stanici a zriaďte
pre každého člena rodiny vlastný VoIP
účet s vlastným číslom (až šesť účtov
urôznych poskytovateľov VoIP). Váš
telefón bude dostupný až cez šesť rôznych čísel, ktoré môžete priradiť ku
jednotlivým prenosným častiam. Ak
niektorý člen rodiny bude volaný pod
svojim číslom, bude zvoniť iba jeho
prenosná časť.
u Použite Gigaset.net pre VoIP volania.
Pripojte váš telefón na elektrickú sieť
a Internet a telefonujte – bez
akýchkoľvek ďalších nastavení VoIP –
zadarmo s inými účastníkmi siete
Gigaset.net (s. 24).
u Použite asistenta routera základnej
stanice. Povedie vás pri uvedení vašej
základnej stanice do prevádzky krok po
kroku konfiguráciou vášho
internetového pripojenia.
u Nakonfigurujte vaše VoIP pripojenie
priamo na prenosnej časti. Asistent
pripojenia nahrá všeobecné údaje
poskytovateľa VoIP z Internetu
a povedie vás pri zadávaní vašich
osobných údajov (prvý účet). T ým bude
pre vás vstup do VoIP ľahší (s. 16).
u Príp. ďalšie nevyhnutné nastavenia pre
VoIP uskutočnite na počítači. Telefón
ponúka webové rozhranie (webový konfigurátor routera a telefónu), ku
ktorému máte prístup z webového
prehliadača vášho počítača (s. 32).
u Použite firewall a NAT (Network
Address Translation) vašej základnej
stanice. Tak ochránite vašu lokálnu sieť
pred neoprávneným prístupom
z Internetu.
u Zadajte vlastné heslo (systémový PIN
a heslo routera), aby ste telefón
a router vašej základnej stanice chránili
pred neoprávnenými prístupmi (s. 28).
u Uložte si vo svojej prenosnej časti až
100 telefónnych čísel (s. 25).
u Nahrajte kontakty aplikácie Outlook
zpočítača na prenosnú časť. Alebo si
zálohujte telefónny zoznam prenosnej
časti na počítači.
u Tlačidlá telefónu si obsaďte dôležitými
telefónnymi číslami. Voľba
telefónneho čísla sa potom
vykoná jedným stlačením tlačidla.
u Majte pri telefonovaní voľné ruky.
Využite funkciu hlasitého
telefonovania vašej prenosnej časti
alebo telefonujte pohodlne s hlavovou
sadou (príslušenstvo, nie je obsiahnuté
v rozsahu dodávky).
u Aktualizujte si vašu základnú stanicu.
Informujte sa o aktualizáciách
firmvéru na Internete a stiahnite si ich
do základnej stanice.
u Použite vašu prenosnú časť ako budík
(s. 27).
Váš Gigaset CE 450 IP R ponúka zvýšenú
bezpečnosť predvírusmi z Internetu
chráneným operačným systémom.
Veľa zábavy s vašim novým telefónom!
6
VoIP – telefonovanie cez Internet
VoIP – telefonovanie cez
Internet
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol)
netelefonujete cez pevné pripojenie ako
v telefónnej sieti, ale váš hovor sa prenáša
cez Internet vo forme dátových zväzkov.
S vašim prístrojom Gigaset CE 450 IP R
môžete využiť všetky prednosti VoIP:
u Môžete výhodne a s vysokou kvalitou
hovoru telefonovať s účastníkmi na
Internete, v pevnej sieti a mobilnej
sieti.
u Od poskytovateľa VoIP dostanete
osobné čísla, na ktorých budete
dostupní z Internetu, pevnej siete
a každej mobilnej siete.
Aby ste VoIP mohli používať, potrebujete
nasledovné:
u Širokopásmové pripojenie do Internetu
(napr. DSL) s paušálnou sadzbou
(odporúčané), prípadne objemovou
sadzou.
u Prístup k Internetu, t.j. DSL modem, cez
ktorý môžete spojiť router vašej
základnej stanice s Internetom
a internetový účet.
u Prístup k službám poskytovateľa VoIP.
Otvorte si až šesť účtov u rôznych
poskytovateľov VoIP.
Komponenty vašej
základnej stanice
Základná stanica Gigaset CE 450 IP R
obsahuje dva navzájom nezávislé
komponenty: Router základnej stanice
a telefón základnej stanice, ďalej
označované ako router a telefón. Obidva
komponenty sa musia osobitne
nakonfigurovať a spravovať.
Router základnej stanice
u Nastavenia routera pre internetové
pripojenie a lokálnu sieť ako aj správu
vášho routera môžete uskutočniť na
počítači pomocou webového konfigurátora routera (s. 30).
u Router a jeho nastavenia môžete
chrániť vlastným heslom. Toto heslo
nedovolí prístup k nastaveniam
základnej stanice telefónu.
u Router sa dodáva s nasledovnými
štandardnými nastaveniami:
– Privátna IP adresa 192.168.1.1
– Rozsah IP adresy: 192.168.1.2 až
192.168.1.253
– DHCP Server aktivovaný s rozsahom
IP adresy: 192.168.1.100 až
192.168.1.150
– Heslo: 0000 (4x nula)
Telefón základnej stanice
u Nastavenia telefónu a VoIP telefónie
môžete uskutočniť prenosnou časťou
alebo na počítači cez webový konfigurátor telefónu (s. 32).
u Nastavenia telefónu sú chránené
systémovým PIN.
u Telefón sa dodáva s nasledovnými
štandardnými nastaveniami pre
pripojenie k routeru:
– DHCP-Client aktivovaný
– IP adresa 192.168.1.150
–Standard gateway a DNS server:
192.168.1.1
– Systémový PIN: 0000
Router a telefón sú v pôvodnom stave pri
dodaní nastavené tak, že je medzi nimi
spojenie.
7
Prvé kroky
Systémové predpoklady pre PC, cez ktorý
chcete nakonfigurovať základnú stanicu
u Pripojenie Ethernet
u Webový prehliadač,ako napr.
Microsoft Internet Explorer od
verzie 6.0 alebo Mozilla Firefox od
verzie 1.0.4
Prvé kroky
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
u základnú stanicu Gigaset CE 450 IP R
u prenosná časť Gigaset C45
u sieťový adaptér pre základnú stanicu
u nabíjaciu základňu vrátane sieťového
adaptéra
u kábel pre Ethernet Cat5 s konektormi
RJ45 Western-Modular
u dve batérie
u kryt batérie
u opaskovú sponu
u krátky návod na obsluhu
Uvedenie prenosnej časti do
prevádzky
Displej je chránený fóliou. Odstráňte
ochrannú fóliu!
Vloženie batérií
Pozor:
Používajte výhradne dobíjateľné batérie
odporúčané spoločnosťou Siemens! T. j.
v žiadnom prípade nepoužívajte bežné
(nedobíjateľné) batérie alebo iné typy batérií,
pretože ináč sa nedajú vylúčiť poškodenia
zdravia a vecné škody. Mohlo by dôjsť napr.
kzničeniu plášťa batérie, alebo k zničeniu
batérií, alebo by batérie mohli explodovať.
Okrem toho by sa mohli vyskytnúť poruchy
funkcie, alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená v priečinku batérie.
Dokumentácia
Podrobnejší popis vášho prístroja Gigaset
CE 450 IP R a jeho webového
konfigurátora nájdete na internetovej
stránke:
www.siemens.com/gigaset
Kompletný popis je v PDF formáte. Na
čítanie potrebujete Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® nájdete na internetovej
stránke www.adobe.com
.
Aktualizácie firmvéru:
Zakaždým, keď vyjdú nové alebo vylepšené
funkcie pre váš Gigaset CE 450 IP R, sú
k dispozícii aktualizácie firmvéru pre telefón a/
alebo router, ktoré si môžete stiahnuť do vašej
základnej stanice Ak by tým došlo k zmenám
v obsluhe telefónu, nájdete na Internete aj
novú verziu podrobného návodu na obsluhu.
8
Prenosná časť sa zapne automaticky.
Budete počuť potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte trochu posunutý nadol
a posúvajte smerom nahor, až kým
nezapadne.
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblením zatlačte na kryt batérie
a posuňte smerom nadol.
Prvé kroky
Pripojenie nabíjacej základne
Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju
namontujete na stenu, nájdete na konci
tohto návodu na obsluhu.
¤ Aby sa batérie nabili, nechajte
prenosnú časť stáť v nabíjacej základni.
Poznámky:
–Prenosnú časť môžete postaviť len do
nabíjacej stanice, ktorá je na to určená.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do
nabíjacej základne, automaticky sa zapne.
Prvé dobitie a vybitie batérií
Nabíjanie batérií sa signalizuje na displeji
vpravo hore blikaním symbolu batérie
e, V oder U. Počas prevádzky
zobrazuje symbol batérie stav nabitia
batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je
možné len vtedy, ak boli batérie najskôr
úplne dobité a používaním sa vybili.
¤ Za tým účelom nechajte prenosnú časť
stáť nepretržite v nabíjacej základni
dovtedy, kým symbol batérie
neprestane blikať (cca 13 hodín).
¤ Potom prenosnú časť vyberte
z nabíjacej základne a vložte ho tam
späť až potom, keď sa batérie úplne
vybijú.
Poznámka:
Po prvom nabití a vybití môžete prenosnú časť
položiť naspäť do nabíjacej základne po
každom hovore.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti
vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa
z technických príčin po určitom
čase znižuje.
Nastavenie dátumu a času
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~Zadajte deň, mesiac a rok ako
šesťmiestny údaj a stlačte
Pomocou q prepínate medzi
poliami.
~Hodiny a minúty zadajte ako
4- miestny údaj (napr. 0 7 1 5
pre 7:15 hod.) a stlačte
Pomocou q prepínate medzi
poliami.
Dátum a čas sa zobrazujú na displeji
v pokojovom stave prenosnej časti (s. 1).
§OK§.
§OK§.
Prihlásenie prenosnej časti na
základnú stanicu
Dodaná prenosná časť je už pri dodaní
prihlásená na základnú stanicu.
Ako môžete prihlásiť ďalšie prenosné
časti na základňu a bezplatne interne
telefonovať, je opísané v podrobnom
návode na obsluhu na Internete.
Poznámka:
Iné prenosné časti nemusia podporovať všetky
funkcie základnej stanice.
9
Prvé kroky
Inštalácia základnej stanice
Základná stanica je určená na prevádzku
v uzavretých, suchých miestnostiach
s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
¤ Základnú stanicu postavte, resp.
zaveste na centrálne miesto bytu
alebo domu.
Montáž základnej stanice na stenu
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla,
priame slnečné žiarenie, iné elektrické
prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom,
prachom, agresívnymi tekutinami
aparami.
u Prevádzka základnej stanice je
povolená iba s internými LAN káblami
(siete SELV podľa IEC 60950-1).
10
Prvé kroky
Pripojenie základnej stanice
Aby ste mohli zo základnej stanice
telefonovať cez VoIP, musíte základnú
stanicu pripojiť na Internet (WAN
4
LAN
2
WAN
3
Obrázok 1Pripojenie základnej stanice
1 DSL modem pre internetové pripojenie
(WAN pripojenie)
2 Základná stanica Gigaset CE 450 IP R
3Prenosná časť Gigaset C45
4 LAN pripojenie základnej stanice napr. pre
PC, hub, switch, router podsiete
Nasledujúce kroky vykonajte v uvedenom
poradí:
1. Spojte WAN pripojenie základnej
stanice s DSL modemom
2. LAN pripojenie základnej stanice spojte
s pripojením Ethernet na PC
3. Základnú stanicu pripojte na elektrickú
sieť
Nezabudnite, prosím:
Ak sú k vášmu modemu pripojené
prístroje (napr. váš PC), je potrebné ich
najprv vypnúť a odpojiť. Potom vypnite
modem a odpojte ho od elektrickej siete.
pripojenie). Na LAN pripojenie základnej
stanice môžete pripojiť ďalšie prístroje,
ktoré môžu mať prístup na Internet cez
router základnej stanice, pozri Obrázok 1.
Internet
1
Základnú stanicu spojte s modemom
Spojte pripojenie označené ako WAN
na vašej základnej stanici s vašim DSL
modemom. Použite na to dodaný kábel
na Ethernet.
3
1
3
2
1Bočná strana základnej stanice
2Sieťový konektor (WAN) so sieťovým
káblom
3DSL modem
11
Prvé kroky
PC spojený so základnou stanicou
Prv než spojíte PC alebo notebook so základnou
stanicou, uistite sa:
– že v PC je integrovaný príslušný sieťový
adaptér príp. je pripojený k PC. Informujte
sa v návode na obsluhu pre výrobok.
– že na vašom PC je aktivovaný DHCP-Client.
Spojte pripojenie označené ako LAN na
vašej základnej stanici s pripojením
Ethernet vášho PC. Použite na to kábel pre
Ethernet kategórie 5 (CAT5) s konektormi
RJ45-Western-Modularna obidvoch
stranách.
1
3
2
1Bočná strana základnej stanice
2Sieťová zástrčka (LAN) so sieťovým káblom
3 Ethernet pripojenie na vašom PC
Pripojenie základnej stanice do
elektrickej siete
Pripojte váš modem opäť do elektrickej
siete a zapnite ho.
Nezabudnite, prosím:
V prípade niektorých modemov je potrebné
počkať niekoľko minút, kým ich možno znova
zapnúť. Všimnite si opis vášho modemu.
Akonáhle svietia LED modemu, môžete
základnú stanicu pripojiť do elektrickej
siete.
3
2
1
1 Dolná strana základnej stanice
2Sieťový adaptér 230V zasuňte do zásuvky
základnej stanice.
3Sieťový adaptér zasuňte do zásuvky.
LED na prednej strane základnej stanice
svieti.
Nezabudnite, prosím:
Na uvedenie do prevádzky sa musia základná
stanica a PC priamo spojiť prostredníctvom
kábla pre Ethernet!
12
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový adaptér musí byť pri prevádzke
vždy zastrčený do zásuvky, lebo
základná stanica bez pripojenia do
elektrickej siete nefunguje.
u Používajte len sieťový adaptér dodaný
spolu so základnou stanicou.
Prvé kroky
Konfigurácia internetového
spojenia na routeri základnej
stanice
Základné nastavenia routera základnej
stanice na internetový prístup uskutočnite
cez počítač.
Všetky údaje potrebné na konfiguráciu
internetového pripojenia dostanete od
vášho poskytovateľa internetových
služieb.
Vytvorenie spojenia s webovým
konfigurátorom routera
¤ Zapnite váš počítač.
¤ Príp. aktivujte DHCP na počítači, t.j.
aktivujte v sieťových nastaveniach pre
LAN pripojenie možnosť IP adresu
automaticky získať.
¤ Spustite webový prehliadač (napr.
Internet Explorer alebo Firefox) na
počítači.
¤ Zaznamenajte do adresového poľa
vášho webového prehliadača meno
alebo privátnu IP adresu (LAN adresu)
routera základnej stanice:
http://router.gigaset alebo
http://192.168.1.1 (nastavenia ako pri
dodaní)
Prihlasovacia strana Welcome routera sa
otvorí.
¤ Zadajte heslo routera (dodržiavajte
veľké a malé písmená) a kliknite na OK.
V stave pri dodaní sú ako heslo routera
nastavené 0000.
Nezabudnite, prosím:
Z bezpečnostných dôvodov by ste si neskôr
mali zmeniť heslo routera (s. 31).
Spustenie asistenta pre základné
nastavenia routera
Asistent pre základné nastavenia routera
vám pomôže pri uvedení vašej základnej
stanice do prevádzky a povedie vás krok
za krokom cez proces konfigurácie
s najdôležitejšími nastaveniami.
¤ Kliknite na záznam Basic Setup Wizard,
aby ste spustili asistenta.
Zobrazí sa webová stránka Regional
Options.
Asistent sa obsluhuje nasledovne:
Keď ste na webovej stránke asistenta
vykonali všetky nastavenia, kliknite na
Next>. Ak kliknete na ikonu <Back,
dostanete sa na predchádzajúcu stranu.
Ikonou Cancel ukončíte asistenta bez toho,
aby ste zmenili knfiguráciu vašej základnej
stanice.
Výber časového pásma pre stanovisko
routera
¤ Vyberte zo zoznamu Country krajinu
prevádzky základnej stanice.
Výberom stanoviska zabezpečíte, aby vaša
základná stanica riadne fungovala.
Na Time Zone sa zobrazí časové pásmo
platné pre danú krajinu. Udáva odchýlky
miestneho normálneho času od
koordinovaného svetového času UTC
(Coordinated Universal Time).
Údaje o časovom pásme sú dôležité pre
rozličné operácie na Internete, ktoré
závisia od času.
¤ Kliknite na ikonu Next>.
Zobrazí sa webová stránka Internet
Connection.
Po úspešnom prihlásení sa otvorí Home
routera.
13
Prvé kroky
Vytvorenie internetového spojenia
Vytvorte internetové pripojenie vašej
základnej stanice. Uveďte informácie,
ktoré ste dostali od vášho poskytovateľa
internetových služieb (ISP), do polí na
webovej stránke.
¤ Najprv vyberte zo zoznamu Connection
typ spojenia WAN.
Typ spojenia závisí od druhu
internetového pripojenia a dohôd s vašim
poskytovateľom internetových služieb.
Sami môžete zistiť podľa prístupových
údajov, ktoré ste dostali na prihlásenie od
vášho poskytovateľa internetových
služieb, aký typ spojenia musíte vytvoriť.
Na výber sú PPPoE, Static IP Address,
Dynamic IP Address a PPTP.
Na výber sa zobrazia v závislosti od typu
spojenia ďalšie polia, do ktorých musíte
uviesť najdôležitejšie, pre internetové
spojenie potrebné údaje.
Connection PPPoE
Veľa poskytovateľov internetových
služieb podporuje protokol PPPoE (Pointto-Point-Protocol over Ethernet), keď
viacerí účastníci lokálnej siete majú
prístup na Internet cez jeden účet. Na
prístup na Internet sú potrebné
nasledovné údaje:
User Name
Keď ste dostali od vášho poskytovateľa
internetových služieb používateľské
meno, zadajte ho. Nie všetci
poskytovatelia internetových služieb
vyžadujú používateľské meno. Pole
nechajte príp. prázdne.
Password, Confirm new password
Zadajte v poli Password heslo
dohodnuté s poskytovateľom
internetových služieb a zopakujte ho
vpoli Confirm new password. Pri
zadávaní používateľských hesla dbajte
na správne zadávanie veľkých/malých
písmen.
Na internetové pripojenie cez PPPoE je váš
router tak nastavený, že je nepretržite
pripojený na Internet. Takže ste kedykoľvek
dostupní pre volania VoIP.
Connection Static IP Address
Niektorí poskytovatelia internetových
služieb prideľujú pripojeným routerom
pevné IP adresy. Táto adresa je vášmu
routeru permanentne pridelená ako IP
adresa. Zobrazia sa nasledujúce polia:
IP Address, Subnet Mask
Zadajte verejnú (statickú) IP adresu
a masku podsiete vášho routera, ktorú
ste dostali od vášho poskytovateľa
internetových služieb.
Gateway
Zadajte IP adresu gateway na spojenie
routera s Internetom.
Ak je routeri základnej stanice s Internetom
spojená ďalšia lokálna sieť (LAN), zadajte
privátnu IP adresu vášho routera v tejto sieti
LAN, masku podsiete LAN a privátnu IP adresu
routera alebo gateways na spojenie LAN
sInternetom.
Connection Dynamic IP Address
Routeru sa dynamicky pridelí internetová
adresa. Táto IP adresa je routeru pridelená
len dočasne. Možno ju zmeniť. Pre tento
typ spojenia nemusíte zadávať žiadne
ďalšie údaje.
Tento typ spojenia sa často používa pre
internetové pripojenie cez ďalšiu LAN.
Connection PPTP
Protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling
Protocol) umožňuje bezpečné spojenie
sprivátnou sieťou (napr. s vašou
firemnou sieťou) prostredníctvom
Internetu. Váš router sa pripojí do
virtuálnej privátnej siete (VPN).
14
Prvé kroky
Zobrazia sa nasledujúce polia:
IP Address, Subnet Mask
Zadajte IP adresu a masku podsiete
vášho routera, ktorú ste dostali od
vášho poskytovateľa internetových
služieb.
Gateway
Zadajte IP adresu gateway na spojenie
routera s Internetom.
VPN Server
Zadajte adresu VPN servera (Virtual
Private Network). VPN server je
gateway do vzdialenej siete.
User Name
Zadajte identifikáciu používateľa,
ktorou sa musíte prihlasovať do
vzdialenej siete.
Password, Confirm new password
Zadajte v poli Password vaše heslo
azopakujte ho v poli Confirm new
password.
Stanovenie maximálnej pásmovej
šírky pre upload údajov
Nezávisle od zvoleného Connection sa
zobrazí na webovej stránke Internet
Connection pole Upstream Rate. Týmto
parametrom ovplyvníte zvukovú kvalitu
vašich VoIP telefonátov.
Zadajte v poli Upstream Rate , aká pásmová
šírka vášho internetového pripojenia má
byť maximálne k dispozícii pre upload
údajov. Zadajte tu najprv upload stream
rate. Neskôr údaje prispôsobte tak, aby
ste aj počas uploadu údajov mohli
telefonovať v dobrej rečovej kvalite.
Bližšie informácie nájdete v podobnom
návode na obsluhu (Quality of Service –
QoS). Tieto nájdete na Internete na
adrese:
www.siemens.com/gigaset
Ďalšie údaje a nastavenia týkajúce sa
internetového spojenia môžete uskutočniť cez
menu Router Settings webového konfigurátora
routera (s. 30).
.
Ukončenie konfigurátora routera
¤ Kliknite po zadaní prístupových údajov
na Next>.
Zobrazí sa webová stránka Apply Settings.
¤ Kliknite na Finish. Opäť sa zobrazí
úvodná stránka.
Na pravej strane úvodnej stránky sa
zobrazí Internet Status. Ak boli vaše
nastavenia úspešné, stav je Connected.
Uvedomte si prosím, že môže trvať istý
čas, kým router vytvorí spojenie s
Internetom.
¤ Kliknite na Log Off (hore vpravo na
webovej stránke), aby ste sa odhlásili
od webového konfigurátora routera.
Teraz už môžete vytvoriť spojenia VoIP
v rámci siete Gigaset.net (s. 24).
Otestujte internetové spojenie surfovaním, t.j.
na počítači zadajte do adresového poľa
webového prehliadača verejnú URL
(http://www....).
Nastavenia pre telefóniu VoIP
Aby ste mohli telefonovať
prostredníctvom Internetu (VoIP)
s ľubovoľnými účastníkmi Internetu,
pevnej siete a mobilnej siete, potrebujte
služby poskytovateľa VoIP.
Predpoklad: Zaregistrovali ste sa (napr.
cez počítač) u poskytovateľa VoIP
a nechali ste si zriadiť účet. Poskytovateľ
musí podporovať štandard VoIP SIP.
Aby ste VoIP mohli používať, sú ešte na
telefóne potrebné nasledovné nastavenia.
Všetky údaje dostanete od svojho
poskytovateľa VoIP:
u vaše používateľské meno
uposkytovateľa VoIP, ak ho
poskytovateľ VoIP požaduje
u vaše prihlasovacie meno
u vaše heslo u poskytovateľa VoIP
u všeobecné nastavenia vášho
poskytovateľa VoIP
15
Prvé kroky
Asistent pripojenia vám pomôže
s nastaveniami.
Otestujte si pred nasledovnými nastaveniami
VoIP spojenie vašej základnej stanice s EchoService od Gigaset.net:
¥ Vytočte prenosnú časť 1234#9 a stlačte
tlačidlo ukončenia hovoru
Ak je spojenie správne vytvorené, počujte
ozvenu.
Ak by sa po nasledovnom nastavení VoIP
vyskytli problémy s telefónnymi spojeniami,
skontrolujte, či ste zadali správne prístupové
údaje alebo sa obráťte na vášho poskytovateľa
internetových služieb.
Poznámka:
Ďalej je popísané, ako uskutočniť nastavenia
na prenosnej časti.
Nastavenia môžete vykonať aj cez webový
konfigurátor telefónu. Môžete ho spustiť
napr. priamo cez úvodnú stranu webového
konfigurátora routera. Kliknite na Telephony
Settings. Opis webového konfigurátora
telefónu nájdete v podobnom návode na
obsluhu na Internete.
Spustenie asistenta pripojenia
Predpoklad: Základná stanica je pripojená
na elektrickú sieť a Internet.
Poznámka:
Pre vašu základnú stanicu, t.j. pre telefón
a router, je vopred nastavené dynamické
priradenie IP adresy (DHCP aktivované).
Ak je na routeri deaktivované DHCP, musíte
telefónu priradiť najprv pevnú IP adresu
auložiť privátnu IP adresu routera (v stave ako
pri dodaní 192.168.1.1) ako standard gateway
a DNS server v telefóne pozri s. 29.
Keď je batéria prenosnej časti dostatočne
nabitá, bliká tlačidlo správ f vašej
prenosnej časti (asi 20 min. potom, ako
ste prenosnú časť postavili do nabíjacej
základne).
c.
¤ Stlačte tlačidlo správ f.
Uvidíte nasledujúci oznam:
Spustit
pruvodce VoIP
pripojenim?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste spustili asistenta
pripojenia.
~Zadajte systémový PIN
základnej stanice (pri dodaní:
0000) a stlačte
§OK§.
Poznámka:
Asistent pripojenia sa spustí automaticky aj
vtedy, keď sa pokúšate vytvoriť pripojenie
cez Internet predtým, ako ste urobili potrebné
nastavenia.
Asistenta pripojenia môžete kedykoľvek
vyvolať cez menu (s. 21).
Stiahnutie údajov od prvého
poskytovateľa VoIP
Uvidíte nasledujúci oznam:
Vybra t
poskytovatele
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja.
Telefón vytvorí internetové spojenie so
serverom Siemens, na ktorom sú k dispozícii
rôzne profily so všeobecnými údajmi pre
prístup pre rôznych poskytovateľov VoIP. Ak
telefón nedokáže vytvoriť spojenie, zobrazí sa
Sluzba není dostupná!. Prečítajte si na s. 18, ako
môžete v tomto prípade skontrolovať / vytvoriť
internetové spojenie.
16
Prvé kroky
Na displeji sa zobrazí hlásenie Vyberte zemi.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji:
qVyberte krajinu a stlačte
§OK§.
Zobrazí sa Vyberte poskytovatele.
Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji:
qVyberte poskytovateľa VoIP
astlačte
§OK§.
Potrebné údaje poskytovateľa VoIP sa
stiahnu a uložia v telefóne.
Poznámka:
Ak nie sú údaje poskytovateľa VoIP k dispozícii
na stiahnutie, musíte uskutočniť nevyhnutné
nastavenia neskôr pomocou webového
konfigurátora (s. 32).
Stlačte dvakrát tlačidlo displeja §Zpet§. Môžete
potom vykonať nasledujúce kroky asistenta
pripojenia (viď “Zadanie používateľských
údajov vášho prvého VoIP účtu”).
Zadanie používateľských údajov
vášho prvého VoIP účtu
Zadajte používateľské údaje VoIP prvého
VoIP účtu. Údaje dostanete od
poskytovateľa VoIP.
Cez webový konfigurátor môžete neskôr zadať ďalších päť VoIP účtov (VoIP čísel) (s. 32). Váš
telefón je potom dostupný cez šesť rôznych
telefónnych čísel. Telefónne čísla môžete
jednotlivým prenosným častiam, ktoré sú
prihlásené na základni, priradiť ako
odosielacie a prijímacie čísla (s. 33).
Uzivatelske jmeno:
Zobrazí sa len vtedy, keď váš
poskytovateľ služby predpokladá
meno používateľa.
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Jmeno:
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Heslo:
Zadajte heslo a stlačte
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských údajov VoIP
dbajte na správne zadávanie veľkých/malých
písmen. V prípade potreby stlačte dlho tlačidlo
# na prepínanie medzi veľkými/malými
písmenami a číslicami.
Ak ste zadali potrebné údaje, spustí sa
asistent Gigaset.net. Máte možnosť
zapísať sa s menom do online telefónneho
zoznamu Gigaset.net.
Tento krok sa uskutoční pri prvom uvedení do
prevádzky (asistent pripojenia sa prvýkrát
spustí). Zápis môžete vytvoriť aj neskôr
prostredníctvom telefónneho zoznamu siete
Gigaset (s. 24).
Bližšie informácie k tomu nájdete
v podrobnom návode na obsluhu na
Internete:
www.siemens.com/gigaset
.
Ukončenie nastavení
Prenosná časť sa vráti do stavu pokoja.
Ak sú všetky nastavenia vášho prvého
VoIP účtu správne a telefón môže vytvoriť
pripojenie na VoIP server, zobrazí sa
interný názov prenosnej časti:
L
¨ V
INT 1
11.02.0711:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Menu§§§§
Teraz môžete s vašim telefónom
telefonovať!
Poznámka:
Aby ste boli vždy cez Internet dostupní, váš
router základnej stanice je tak nastavený, že
ste nepretržite pripojení na Internet.
17
Prvé kroky
Pripojenie na Internet/VoIP- server nie
je k dispozícii
Ak sa po ukončení asistenta pripojenia
zobrazia na displeji namiesto interného
názvu nasledujúce hlásenie, vyskytli sa
chyby, resp. vaše údaje sú neúplné:
Sluzba není dostupná!
Telefón nemá pripojenie na Internet.
¤ Skontrolujte káblové pripojenie medzi
základnou stanicou a modemom/
internetovým pripojením.
¤ Skontrolujte internetový stav vášho
routera:
¤ Spustite webový konfigurátor
routera (s. 30).
Na úvodnej stránke sa zobrazí Internet
Status. Skontrolujte príp. prístupové
údaje uložené v routeri (s. 14).
¤ Skontrolujte, i nastavenia IP adresy pre
základu telefónu a router základne sa
zhodujú.
Potrebné je dodržať nasledovné:
– IP adresa telefónu musí patriť do
oblasti adresy routera. Napr . pri
maske podsiete 255.255.255.0 sa
musia prvé tri asti IP adresy telefónu
a routera zhodova.
– IP adresa telefónu nemôže by
priradená žiadnemu alšiemu
úastníkovi LAN.. Ak je DHCP server
routera aktivovaný, nesmie patriť
žiadna pevne nastavená (statická) IP
adresa do oblasti adresy, ktorá je
rezervovaná pre dynamické
zadávanie IP adries (nastavenie ako
pri dodaní: 192.168.1.100 –
192.168.1.150)
– Ak sa telefónu pridelí dynamicky IP
adresa, musí by DHCP server routera
aktivovaný.
¤ Zistenie IP adresy telefónu:
§Menu§ ¢ Nastaveni¢ Zakladna
¢ Lokalni sit ¢ (zadajte systémový
¢ IP adresa
PIN)
¤ Spustite webový konfigurátor
telefónu s IP adresou (s. 32).
V prípade, že sa nedá vytvori žiadne
pripojenie:
¤ Zmeňte nastavenia routera (napr.
aktivujte DHCP server, zmete
nastavenia DHCP, pozri s. 31)
¤ aktivujte zadávanie adresy na
telefóne (s. 29) alebo
¤ zmete (pevnú) IP adresu telefónu
(s. 29).
Odporúčanie:
Akonáhle uskutočníte zmeny LAN na IP
adresách alebo oblastiach adresy, mali by ste
vašu základňu a pripojené prístroje (PC)
nanovo naštartovať. Pri novom štarte by sa
mala zapnúť najprv základňa (s. 31) a potom
by sa mali n aštar tovať pripojené prístroje (PC).
Tým sa staré IP adresy deaktivujú a vyžiada sa
nové zadanie/požiadavka dynamických IP
adries.
SIP registrace selhala!
u Vaše osobné údaje na prihlásenie
uVoIP poskytovateľa sú príp. neúplné
alebo nesprávne zaznamenané.
¤ Skontrolujte údaje pre Uzivatelske
jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni Heslo. Zvlášť skontrolujte veľké/
malé písmená.
Na to si otvorte menu na prenosnej
§Menu§ ¢ Nastaveni¢ Zakladna
časti:
¢ Telefonie ¢ Vo IP
u Adresa VoIP servera ešte nie je
zaznamenaná alebo je zaznamenaná
nesprávne.
¤ Spustite webový konfigurátor
telefónu.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Príp. prispôsobte adresu servera.
18
Poznámka:
– Na vašej základni by mal by vždy
deaktivovaný (štandardné nastavenie)
STUN (Simple Transversal of UDP over NAT)
a pre lokálny SIP port by malo by vždy
nastavené íslo portu z oblasti 056 – 5071
(štandard 5060).
V prípade, že nepočujete volaného
účastníka alebo keď nie ste dostupný,
skontrolujte tieto nastavenia.
STUN modus a lokálny SIP port nastavte
prostredníctvom webového konfigurátora
telefónu.
Bližšie informácie týkajúce sa STUN
a lokálneho SIP portu nájdete v podrobnom
návode na obsluhu Vašej základnej stanice
na Internete.
Ak je aktivovaný na vašom routeri port
Forwarding pre porty zaznamenané ako SIP
port (štandard 5060) a RTP port (štandard
5004), je účelné priradiť telefónu pevnú IP
adresu (inak nebudete môcť počuť vášho
kontaktného partnera pri hovoroch VoIP),
pozri s. 29
Rešpektujte, že adresa IP a maska podsiete
závisia od oblasti adresy routera.
Dodatočne musíte ešte zadať štandardnú
gateway a server DNS. Vo všeobecnosti tu
musíte zakaždým zadať IP adresu routera.
Prvé kroky
Ďalšie hlásenia a možné opatrenia nájdete
v podrobnom návode na obsluhu v odseku
"Otázky a odpovede" príp. na internetovej
stránke:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
19
Prehľad menu
Prehľad menu
Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie:
u Pomocou číselných kombinácií v nasledujúcom strome menu (”Shortcut”)
¤ Príklad: §Menu§ 422 na “nastavenie dialógového jazyka mobilnej časti”.
u Listovaním v menu
¤ §Menu§ stlačte, prelistujte ovládacím tlačidlom s k funkcii a stlačte §OK§
2 Budik
2-1 Aktivace
2-2 Cas buzeni
3 Zvuky
3-1 Hlasitost vyzvaneni
3-2 Melodie vyzvaneni 3-2-1 Pro externi volani
V tomto krátkom návode nie sú opísané všetky body menu. Ďalšie informácie
nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na
Internete na stránke www.siemens.com/gigaset.
21
Telefonovanie
Telefonovanie
Externé volanie
Externé volania sú volania cez Internet
(VoIP).
¤ Prostredníctvom klávesnice zadajte
číslo/IP adresu a stlačte tlačidlo
prevzatia hovoru c.
Poznámky:
– Na telefonovanie v režime hlasitého
hovoru musíte namiesto tlačidla prevzatia
hovoru
c stlačiť tlačidlo hlasitého
telefonovania
–Pre každú prenosnú časť prihlásenú
k základnej stanici môžete stanoviť, ktoré
zvašich VoIP čísel (ktorý VoIP účet) sa má
použiť pre odchádzajúce externé VoIP
volania (Number Assignment, s. 33).
–Ak chcete volať prostredníctvom VoIP na
pevnú sieť, musíte príp. pri miestnych
volaniach vytočiť aj miestnu predvoľbu
(v závislosti od VoIP poskytovateľa). Aby
ste sa tomu vyhli, môžete si zadať
predvoľbu do konfigurácie základne
(prostredníctvom webového
konfigurátora). Automaticky sa tak predvolí
pri miestnych volaniach.
Prerušenie vytáčania
Tlačidlom ukončenia hovoru a môžete
vytáčanie prerušiť.
d.
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor je na prenosnej časti
signalizovaný zvonením a blikaním
tlačidla hlasitého hovoru d. Na displeji sa
zobrazí číslo príp. meno volajúceho
aprijímacie číslo, ktoré volajúci volá
(napr. Pro IP1).
Poznámka:
Na prenosnej časti sú signalizované všetky
hovory na prijímacie čísla, ktoré sú priradené
tejto prenosnej časti. Ak telefónne číslo nie je
priradené žiadnej prenosnej časti ako
prijímacie číslo, signalizujú sa volania na
všetkých prenosných častiach. K priradeniu
čísla viď s. 33.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor
prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni
a funkcia Automaticky prijem volani je
zapnutá (s. 20), prenosná časť
automaticky príjme hovor, keď ju
vyberiete z nabíjacej základne.
Prepnutie medzi telefonovaním
cez slúchadlo a hlasitým
telefonovaním
Zadanie IP adresy
Namiesto telefónneho čísla môžete zadať
aj IP adresu.
¤ Stláčajte tlačidlo s hviezdičkou P, aby
ste od seba oddelili bloky čísel IP adresy
(napr. 149*246*122*28).
¤ Prípadne stlačte tlačidlo s mriežkou
#, aby ste pripojili číslo portu SIP
vášho partnera hovoru k IP adrese
(napr. 149*246*122*28#5060).
Ukončenie hovoru
aStlačte tlačidlo ukončenia
hovoru.
22
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d, aby ste počas hovoru zapli príp.
vypli hlasité hovorenie.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú
časť do nabíjacej základne:
¤ Pri vkladaní držte tlačidlo hlasitého
telefonovania d stlačené. Ak tlačidlo
hlasitého telefonovania nesvieti d,
stlačte ho opäť.
Obsluha prenosnej časti
Obsluha prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie prenosnej
časti
aTlačidlo ukončenia hovoru
dlho stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón.
Zapnutie/vypnutie blokovania
tlačidiel
#Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je
zapnuté blokovanie tlačidiel, na displeji
vidíte symbol Ø.
Ovládacie tlačidlo
§§§§INT§§§§§Menu
1
V zoznamoch a v menu
t / sListovanie po riadkoch hore/
dole.
V zadávacom políčku
t / s Pohyb kurzorom naľavo alebo
napravo.
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
tZmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo,
príp. režim hlasitého
telefonovania.
Tlačidlá displeja
Aktuálne funkcie sa inverzne zobrazia
v najspodnejšom riadku displeja. Funkcie
tlačidiel displeja sa menia podľa situácie
obsluhy prístroja.
Príklad:
§§§§INT§§§§§Menu
1
1 Ovládacie tlačidlo
V tomto návode na obsluhu je strana
ovládacieho tlačidla, ktorú musíte
v príslušnej situácii obsluhy stlačiť,
vyznačená čiernou farbou (hore, dolu).
Príklad: t pre ”ovládacie tlačidlo stlačiť
hore”.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
tNastavenie hlasitosti
vyzváňacích tónov
prenosnej časti (s. 27).
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
2
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja
2Tlačidlá displeja
Späť do pokojového stavu
Chcete sa vrátiť do pokojového stavu
z ľubovoľného miesta v menu:
¤ Tlačidlo zloženia a dlho podržte .
Zmeny, ktoré neboli potvrdené stlačením
§OK§ alebo uložené do pamäti, sa zamietnu.
Ďalšie informácie týkajúce sa obsluhy
nájdete v podrobnom návode na obsluhu
vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na
Internete na stránke
www.siemens.com/gigaset
.
23
VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
VoIP telefónia
prostredníctvom
siete Gigaset
Sieť Gigaset.net vám ponúka možnosť priamo bezplatne telefonovať po
pripojení na Internet s ostatnými
používateľmi siete Gigaset.net – bez toho,
aby ste si museli zriadiť účet
uposkytovateľa VoIP a bez ďalších
nastavení telefónu! Musíte len pripojiť váš
telefón do elektrickej siete a na Internet
a príp. zapísať sa do online telefónneho
zoznamu siete Gigaset.net pod menom,
ktoré si zvolíte.
Sieť Gigaset.net je služba VoIP od
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH und Co
KG, prístupná pre všetkých používateľov
VoIP telefónov podporujúcich
Gigaset.net.
Každému VoIP prístroju Gigaset je už
v stave pri dodaní pridelené jedno
telefónne číslo siete Gigaset.net.
Vylúčenie záruky
Sieť Gigaset.net je dobrovoľná služba
spoločnosti Siemens Home and Office
Communication GmbH & Co KG bez záruky
aručenia za dostupnosť siete. Táto služba
môže byť kedykoľvek zastavená s výpovednou
lehotou troch mesiacov.
Volanie na telefónny zoznam
Gigaset.net
Vaša prenosná časť sa nachádza v stave
pokoja.
¤ Telefónny zoznam otvorte s tlačidlom
s.
¤ Vyberte záznam <Gigaset.net> a stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c .
Ako nájdete a zavoláte telefónne číslo
v telefónnom zozname Gigaset.net, je
opísané v podrobnom návode na obsluhu
na Internete.
Poznámky:
– Volania na telefónny zoznam Gigaset.net
sú vždy bezplatné.
– Ak bol v telefónnom zozname vašej
prenosnej časti nedopatrením vymazaný
nejaký záznam <Gigaset.net>, vytočte 1188#9 (telefónne číslo telefónneho
zoznamu Gigaset.net) a stlačte tlačidlo
prevzatia hovoru
záznam v telefónnom zozname s týmto
číslom.
c. Alebo si vytvorte nový
Vloženie vlastného mena
Ste spojení s telefónnym zoznamom
Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Vlastni informace vyberte
astlačte
Vaše číslo siete Gigaset.net a príp. vaše
aktuálne zapísané meno sa zobrazia.
§Upravy§ Stlačte tlačidlo displeja.
~ Zapíšte/zmeňte meno a stlačte
§OK§.
§OK§.
24
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Používanie telefónneho
zoznamu a zoznamov
K dispozícii sú:
u Telefónny zoznam
u Zoznam opakovanej voľby
u Zoznam volajúcich
Telefónny zoznam
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja tlačidlom s.
Do telefónneho zoznamu je možné uložiť
až 100 záznamov.
Dĺžka jedného záznamu
Číslo: max. 32 číslic
Meno: max. 16 znakov
Poznámky:
– Niektorí poskytovatelia VoIP nepodporujú
pri volaniach do pevnej siete miestne
hovory. V tomto prípade zapisujte do
telefónneho zoznamu čísla pevnej siete
vždy s miestnou predvoľbou.
Alternatívne si môžete aj prostredníctvom
webového konfigurátora určiť predvoľbu,
ktorá sa automaticky prednastaví pri
volaniach cez VoIP pri všetkých číslach
bez predvoľby.
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložiť na
nejaké tlačidlo.
Uloženie čísla do telefónneho
zoznamu
s ¢ §Menu§¢ Novy zaznam
~ Zadajte číslo a stlačte §OK§.
~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Obsadenie tlačidla
§Menu§ ¢ Obsadit tlacitko - zkrac. Volba
Aktuálny záznam pre skrátenú voľbu
uložte na niektoré z tlačidiel Q alebo 2
až O .
Pre výber čísla stlačte dlho príslušné
tlačidlo skrátenej voľby.
Správa záznamov telefónneho
zoznamu
Cez menu telefónneho zoznamu môžete
napr.:
u zápisy meniť, mazať alebo odoslať na
iné prenosné časti základnej stanice
u vymazať telefónny zoznam alebo
odoslať na iné prenosné časti
¤ Vyberte zápis telefónneho zoznamu
astlačte
Ďalšie informácie nájdete v podrobnom
návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset
CE 450 IP R na Internete na stránke
www.siemens.com/gigaset
Zoznam opakovanej voľby
§Menu§ na otvorenie menu.
.
V zozname opakovanej voľby sa nachádza
desať naposledy volaných čísiel na
prenosnej časti.
¤ Stlačte tlačidlo na prevzatie hovoru c
alebo tlačidlo hlasitého hovoru d na
otvorenie zoznamu opakovanej voľby.
25
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
Vyvolanie zoznamov pomocou
tlačidla správ
Pomocou tlačidla správ f vyvoláte napr.
nasledovné zoznamy:
u Sieťový odkazovač
Ak váš sieťový operátor podporuje túto
funkciu a je určený sieťový záznamník
hovorov pre rýchlu voľbu cez tlačidlo 1
(s. 21).
u Zoznam volajúcich (Predpoklad:
povolené sprostredkovanie
telefónneho čísla)
Zoznam volajúcich obsahuje
v závislosti od nastaveného Typ
seznamu volani (s. 21) všetky prijaté
a zmeškané hovory alebo iba zmeškané
hovory.
Poznámka:
V zozname volajúcich prenosnej časti sa
ukladajú iba volania na prijímacie čísla, ktoré
sú k tejto mobilnej časti priradené.
Akonáhle príde nový záznam do
zoznamu, zaznie upozorňovací tón. Bliká
tlačidlo f. V pokojovom stave sa na
displeji zobrazí symbol novej správy:
SymbolNový odkaz...
Ã
Á
... na sieťovom odkazovači
... v zozname volajúcich
Otvorenie zoznamu
f ¢ príp. výber zoznamu
q Výber záznamu.
Ďalšie informácie nájdete v podrobnom
návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset
CE 450 IP R na Internete na stránke
www.siemens.com/gigaset
Počet nových zápisov sa zobrazí pod
príslušným symbolom.
Ak stlačíte blikajúce tlačidlo f, zobrazia
sa všetky zoznamy, ktoré obsahujú nové
správy. Pokiaľ iba jeden zoznam obsahuje
nové správy, potom sa tento zoznam
ihneď otvorí.
26
Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice
Nastavenie prenosnej časti /
základnej stanice
Prenosná časť a základná stanica sú
prednastavené. Nastavenia môžete
individuálne zmeniť. Príslušné funkcie
nájdete v podmen
§Menu§ ¢ Zvuky (s. 20).
a
Základnú stanicu nastavíte pomocou
prihlásenej prenosnej časti Gigaset C45.
Zmena hlasitosti hovoru
Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete
nastaviť v piatich stupňoch a hlasitosť pre
slúchadlo v troch stupňoch. Hlasitosť
hovoru môžete nastavovať len počas
hovoru.
Vediete externý hovor.
t Stlačte ovládacie tlačidlo.
q Nastavte hlasitosť a stlačte
Poznámka:
Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete
zmeniť len vtedy, ak je táto funkcia nastavená.
Ak je tlačidlo t obsadené inou funkciou,
napr. prepínanie:
§Menu§Otvorte menu.
HlasitostVyberte a stlačte §OK§.
Uskutočnite nastavenie (viď hore).
Nastavenie hlasitosti
vyzváňacích melódií
Hlasitosť je pre všetky druhy signalizácie
rovnaká.
§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Hlasitost vyzvaneni
Alebo v pokojovom stave:
tKrátko stlačte.
Potom:
q Nastavte hlasitosť a stlačte
§Menu§ ¢ Nastaveni
§OK§.
§OK§.
aDlho stlačte (pokojový stav).
Zapnutie/vypnutie vyzváňacieho tónu
Pri hovore môžete pred prijatím hovoru
alebo v pokojovom stave na prenosnej
časti vypnúť vyzváňací tón. Hovor môžete
prijať, kým sa zobrazuje na displeji.
Vypnutie vyzváňacieho tónu
PTlačidlo hviezdička stláčajte
tak dlho, kým sa na displeji
neobjaví symbol Ú.
Opätovné zapnutie vyzváňacieho tónu
PTlačidlo s hviezdičkou
v pokojovom stave dlho
stlačte.
Zapnutie/vypnutie
upozorňovacích tónov
§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Upozornovaci tony
Zvoľte a stlačte
Všetky upozorňovacie tóny sa zapnú,
prípadne vypnú.
§OK§ (‰ =zap.).
Použitie prenosnej časti ako
budík
Zapnutie/vypnutie budíka
§Menu§ ¢ Budik ¢ Aktivace (‰ =zap.)
Alebo:
g stlačte tlačidlo budíka.
Pokiaľ si aktivujete budík, potom sa
automaticky otvorí menu pre nastavenie
času budenia (s. 27).
Nastavenie času budenia
§Menu§ ¢ Budik ¢ Cas buzeni
¤ Zadajte čas budenia v hodinách
a minútach a stlačte
§OK§.
27
Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice
Keď budík zvoní...
Opakovanie budenia po 5 minútach
§Pozas.§Stlačte tlačidlo displeja alebo
ľubovoľné tlačidlo.
Ak ste stlačili
budík na 24 hodín.
§Pozas.§ tretíkrát, vypne sa
Vypnutie budíka na 24 hodín
§Vyp.§Stlačte tlačidlo displeja.
Zmena systémového PIN
základnej stanice
Môžete zmeniť nastavený 4-miestny
systémový PIN základne (“0000”) na iný
4-miestny PIN, ktorý poznáte len vy.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ System-PIN
~Zadajte aktuálny systémový
§OK§.
§OK§.
****
§OK§.
”.
PIN a stlačte
~Zadajte nový systémový PIN
astlačte
~Opakovane zadajte nový
systémový PIN a stlačte
Z bezpečnostných dôvodov sa namiesto
zadaných číslic zobrazí “
aDlho stlačte (pokojový stav).
Nastavenie prenosnej časti do
pôvodného stavu ako pri dodaní
Všetky individuálne nastavenia prenosnej
časti sa spätne prestavia, hlavne
nastavenia jazyka, displeja, hlasitosti,
zvonení, upozorňovacích tónov a budíka
(s. 27).
Zoznam opakovanej voľby sa vymaže.
Zápisy do telefónneho zoznamu, dátum
a čas ako aj prihlásenie prenosnej časti ku
základnej stanici zostávajú zachované.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
¢ Tovarni nastav. prenosne casti
§OK§Na potvrdenie stlačte tlačidlo
displeja.
aDlho stlačte (pokojový stav).
Pomocou a prerušíte obnovenie
pôvodného nastavenia.
Nastavenie základnej stanice do
pôvodného stavu ako pri dodaní
Telefón základnej stanice a router
základnej stanice sa vrátia do pôvodného
stavu.
Poznámka:
Predtým, ako postúpite základnú stanicu tretej
osobe, mali by ste ju resetovať. Vaše osobné
údaje (ako používateľské mená a heslá
prístupu na Internet a VoIP servis) sa pritom
vymažú. Tak predídete ich zneužitiu tretími
osobami.
Spätné prestavenie základne cez menu
do pôvodného stavu
Všetky individuálne nastavenia sa vrátia
do pôvodného stavu, hlavne:
u všetky nastavenia routera,
u heslo routera
u nastavenia VoIP ako napr. údaje
poskytovateľa a účtu VoIP ako aj
nastavenia DTMF,
u nastavenie lokálnej siete (s. 29),
u názvy prenosných častí,
Zoznam volajúcich sa vymaže.
Dátum a čas, ako aj systémový PIN
telefónu základnej stanice ostanú
zachované. Prenosné časti ostanú
prihlásené.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Tovarni nastav. zakladny
§OK§Na potvrdenie stlačte tlačidlo
displeja.
28
Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice
Uvedenie základnej stanice do
pôvodného stavu tlačidlom na
základnej stanici
Tak ako pri spätnom prestavení základne
do pôvodného stavu cez menu sa spätne
prestavia všetky individuálne nastavania
telefónu základnej stanice. Navyše sa
systémový PIN prestaví spätne na ”0000”
a všetky prihlásené prenosné časti
nepatriace do rozsahu dodávky sa
odhlásia.
Nastavenia routera a heslo routera sa
nevrátia do pôvodného stavu.
Poznámka:
Prípadné opätovné prihlásenie prenosných
častí po spätnom prestavení je opísané
v podrobnom návode na obsluhu vášho
prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete.
¤ Vytiahnite pripojenie kábla medzi
základnou stanicou a modemom.
¤ Kábel Ethernetu vytiahnite z pripojenia
LAN základnej stanice.
¤ Vytiahnite sieťový napájací zdroj
základne zo zásuvky.
¤ Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo
(s. 2) stlačte a držte stlačené.
¤ Sieťový napájací zdroj opäť zastrčte do
zásuvky.
¤ Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo
držte opäť stlačené (min. 10 sek.).
¤ Pustite prihlasovacie/vyhľadávacie
tlačidlo. Základná stanica sa teraz vráti
do pôvodného stavu.
Priradenie pevnej IP adresy
ktelefónu
Ak je na routeri deaktivované DHCP,
musíte telefónu priradiť pevnú IP adresu
a vo všeobecnosti zapísať router ako
gateway k Internetu a DNS serveru.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit
~Zadajte systémový PIN
astlačte
Dynamicka IP adresa (‰ =zap.)
Zvoľte a stlačte
IP adresaVyberte a stlačte §OK§.
~Zadajte IP adresu a stlačte §OK§.
V stave dodania je predvolené
192.168.2.2.
Maska podsite
Zvoľte a stlačte
~Poprípade zadajte masku
podsiete a stlačte
Prednastavené je:
255.255.255.000.
DNS server Vyberte a stlačte
~Zadajte IP adresu
uprednostňovaného DNS
servera a stlačte
všeobecnosti lokálna IP adresa
vášho routera základnej
stanice. Prednastavené je
192.168.1.1.
Vychozi brana
Zvoľte a stlačte
~Zadajte IP adresu gateway ku
Internetu a stlačte
všeobecnosti lokálna IP adresa
vášho routera základnej
stanice. Prednastavené je
192.168.1.1.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§. To je vo
§OK§.
§OK§. To je vo
Ďalšie informácie nájdete v podrobnom
návode na obsluhu vášho prístroja
Gigaset CE 450 IP R na Internete na
stránke www.siemens.com/gigaset
.
29
Webový konfigurátor routera
Webový konfigurátor
routera
Váš Gigaset CE 450 IP R má integrovaný
router. Pomocou webového konfigurátora
routera môžete uskutočňovať vášho
routera základnej stanice cez webový
prehliadač vášho počítača.
Predpoklady:
u Na počítači je nainštalovaný
štandardný webový prehliadač, napr.
Internet Explorer od verzie 6.0 alebo
Firefox od verzie 1.0.4.
u Základná stanica a počítač sú navzájom
spojené.
Spojenie počítača s webovým
konfigurátorom
¤ Na počítači spustite webový
prehliadač.Predpoklad: nastavenia existujúceho
firewallu na počítači pripúšťajú
komunikáciu medzi počítačom
a základnou stanicou telefónom.
¤ Do adresového poľa webového
prehliadača zadajte IP adresu routera
základnej stanice, napr.
http://192.168.1.1 alebo
http://router.gigaset (pôvodné
nastavenia ako pri dodaní).
¤ Stlačte tlačidlo návratu.
Nadviaže sa spojenie s webovým
konfigurátorom routera.
Funkcie webového
konfigurátora routera
Prehľad menu
Home
Basic Setup Wizard
Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
(Prehľad funkcií)
(pozri s. 13)
Connection
Firewall
Address Translation
(NAT)
DNS
QoS
Routing
DHCP Clients
Regional Options
Remote
Management
Load Firmware
Security Log
Reboot
(Spojenie s webovým
konfigurátorom
telefónu)
(Informácie týkajúce sa
routera)
Odhlásenie
Na každej webovej stránke webového
konfigurátora nájdete vpravo hore na lište
menu príkaz Log Off. Kliknite naň, aby ste
zrušili spojenie s webovým
konfigurátorom.
30
Webový konfigurátor routera
Router Settings
S webovým konfigurátorom routera máte
nasledujúce možnosti:
u Internet¢ Connection
Nainštalujte si internetové pripojenie
pomocou údajov od vášho
poskytovateľa internetových služieb.
u Internet¢ Firewall
Zmeňte nastavenia pre integrovaný
firewall vášho routera, v prípade, že
je to potrebné. V pôvodnom stave
dodania sú funkcie firewall aktivované
a nakonfigurované.
u Internet¢ Address Translation (NAT)
Pomocou NAT (Network Address
Translation) môžete povoliť viacerým
účastníkom (počítače spojené cez
pripojenie LAN) vašej lokálnej siete
prístup na Internet cez verejnú IP
adresu a účastníkov vašej lokálnej siete
chrániť pred neoprávneným prístupom
z Internetu.
Nastavte Port Forwarding alebo Port
Mapping, aby ste zriadili virtuálny server
a dopyty z Internetu presmerovali
cielene na určité aplikácie vo vašej
lokálnej sieti.
Nastavte jeden počítač vo vašej
lokálnej sieti ako Exposed Host,
ak chcete celý prenos údajov
prichádzajúci z Internetu presmerovať
naň.
Aktivujte UPnP (Universal Plug and
Play) na vašom routeri
u Internet¢ DNS
Aktivujte používanie DNS servera
definovaného používateľom na vaše
internetové spojenie.
u Internet¢ QoS
Nakonfigurujte Quality of Service
(QoS) tak, aby VoIP spojeniam mohla
byť priradená optimálna šírka pásma.
u Internet¢Routing
Spracujte tabuľku Routing so všetkými
pravidlami použitými vo vašom routeri
na presmerovanie údajových zväzkov
vo vašej lokálnej sieti.
u Local Network
Určte súkromnú IP adresu vášho
routera základnej stanice
anakonfigurujte DHCP Server.
u Administration
Dohodnite si heslo pre váš router
apriraďte mu názov a doménu.
Regional Options: zvoľte časovú zónu
pre prevádzku vášho routera a určite, či
sa má čas prevziať automaticky
z časového servera na Internete.
Nakonfigurujte Remote Management
vášho routera z cudzích sietí.
Load Firmware: nahrajte nový firmvér na
váš router.
Zobrazte Security Log so všetkými
nepovolenými pokusmi prístupu do
siete.
Uskutočnite Reboot vášho routera, keď
riadne nepracuje.
Ďalší opis webového konfigurátora
routera nájdete v podrobnom návode na
obsluhu vášho prístroja Gigaset
CE 450 IP R na Internete na stránke
www.siemens.com/gigaset
.
31
Webový konfigurátor telefónu
Webový konfigurátor
telefónu
Webový konfigurátor telefónu je webové
rozhranie vášho telefónu. Pomocou neho
môžete robiť základné nastavenia
telefónu cez webový prehliadač vášho
počítača.
Predpoklady:
u Na počítači je nainštalovaný
štandardný webový prehliadač, napr.
Internet Explorer od verzie 6.0 alebo
Firefox od verzie 1.0.4.
u Telefón a počítač sú navzájom
prepojené cez router alebo switch.
Spojenie počítača s webovým
konfigurátorom
¤ Na počítači spustite webový
prehliadač.Predpoklad: Nastavenia existujúceho
firewallu na počítači pripúšťajú
komunikáciu medzi počítačom
a základnou stanicou.
¤ Do adresového poľa webového
prehliadača zadajte IP adresu alebo
pomenovanie telefónu, napr.:
http://192.168.1.150, alebo
http://telephony.gigaset.
Aktuálnu IP adresu telefónu zistíte na
prenosnej časti:
§Menu§ ¢ Nastaveni¢ Zakladna
¢ Lokalni sit ¢(zadajte System-PIN )
¢ IP adresa.
¤ Stlačte tlačidlo návratu.
Nadviaže sa spojenie s webovým
konfigurátorom telefónu.
Odhlásenie
Na každej webovej stránke webového
konfigurátora nájdete vpravo hore na lište
menu príkaz Log Off. Kliknite naň, aby ste
zrušili spojenie s webovým
konfigurátorom.
Funkcie webového
konfigurátora telefónu
Prehľad menu
Home
Settings
IP Configuration
Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings
S webovým konfigurátorom vášho
telefónu máte nasledujúce možnosti:
u IP Configuration
Nakonfigurujte prístup vášho telefónu
k lokálnej sieti (IP adresa, gateway
k Internetu, DNS server).
u Telephony ¢ Connections
Nakonfigurujte váš telefón pre VoIP.
Stiahnite si všeobecné údaje pre
prístup vašich poskytovateľov VoIP
z Internetu na váš telefón alebo sami
zadajte údaje.
(Prehľad funkcií)
Connections
Audio
Number Assignment
Dialing Plans
Directory
Advanced Settings
Messenger
E-Mail
(Informácie týkajúce sa
telefónu)
32
Webový konfigurátor telefónu
Môžete zadať osobné údaje pre prístup
až ku šiestim VoIP účtom (VoIP čísla).
Tieto VoIP čísla podľa potreby aktivujte/
deaktivujte.
Telefón sa s aktivovanými VoIP číslami
prihlási na príslušných VoIP serveroch
a bude pod týmito číslami dostupný.
u Telephony ¢ Audio
V prípade potreby zlepšite kvalitu reči
VoIP spojení tým, že zoznam
jazykových kodekov používaných
vašim telefónom prispôsobíte
spojeniu.
Ak má vaše DSL prepojenie nízku
pásmovú šírku, môžete kvalitu reči
optimalizovať:
– Na všetkých VoIP spojeniach zvoľte
pre kodeky štandardné nastavenie.
–Nepovoľte príp. pre telefón žiadne
paralelné VoIP telefonáty.
u Telephony ¢ Number Assignment
Každej prihlásenej prenosnej asti
pridete telefónne ísla VoIP ako
odosielacie a prijímacie ísla.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Určte vašu miestnu predvoľbu, ktorá sa
pri VoIP volaniach automaticky
predradí pred všetky čísla, ktoré
nezačínajú s 0.
u Telephony ¢ Directory
Uložte v počítači vaše kontakty
aplikácie Outlook v tsv-súbore
a natiahnite si ich do vašej prenosnej
časti. Kontakty sa prevezmú do
telefónneho zoznamu prenosnej časti.
Zálohujte si telefónne zoznamy vašich
prenosných častí na počítači.
u Telephony ¢ Advanced Settings
–Stanovte čísla portov, ktoré má
telefón používať pre VoIP telefóniu.
– Stanovte pre VoIP, ako sa majú
prenášať príp. prevádzať DTMF
signály: V jazykových balíkoch alebo
v SIP INFO balíkoch. Tóny DTMF sú
potrebné napr. pre dopyt
a ovládanie vlastných sieťových
záznamníkov hovorov. Informujte sa
u vášho poskytovateľa VoIP, ktoré
DTMF tóny podporuje.
u Messaging
Vaša základňa disponuje funkciami
Messaging (spracovanie správ)
(Messenger-Client a informácie
onových E-Mail správach), ktoré
môžete využiť cez prenosnú časť
s funkciou Messaging, napr. prenosná
časťGigaset S45, ktorú prihlásite na
základni.
Cez webový konfigurátor môžete
v telefóne uložiť prístupové údaje
ku Messenger serveru a k serveru
prichádzajúcej pošty.
u Miscellaneous
Zadajte, či by ste chceli dostávať
informácie o nových verziách firmvéru
na Internete.
Pre nasledujúcu aktualizáciu firmvéru
môžete určiť server/počítač, z ktorého
sa má uskutočniť aktualizácia, a príp.
nahrajte nový firmvér do telefónu.
Pre diagnostikovanie problémov so
spojeniami VoIP si dajte zobraziť na
prenosnej časti stavové kódy VoIP.
Ďalší opis webového konfigurátora
routera nájdete v podrobnom návode na
obsluhu vášho prístroja Gigaset
CE 450 IP R na Internete na stránke
www.siemens.com/gigaset
.
33
Príloha
Príloha
Údržba
¤ Základnú stanicu a prenosnú časť
utierajte vlhkou utierkou
(nepoužívajte žiadne rozpúšťadlo)
alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú utierku.
Existuje nebezpečenstvo statického
výboja.
Kontakt s tekutinou
V prípade, že prenosná časť prišla do
kontaktu s tekutinou:
¤ Prenosnú časť treba vypnúť a ihneď
vybrať batérie.
¤ Tekutinu nechajte z prenosnej časti
odkvapkať.
¤ Všetky časti dosucha poutierajte
a potom nechajte prenosnú časť minimálne 72 hodín uloženú
sotvoreným priečinkom na batérie
a klávesnicou smerom dole na suchom,
teplom mieste (nie: v mikrovlnnej rúre,
v rúre na pečenie a pod.).
¤ Prenosnú časť zapnite znovu až bude
úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom
vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu
možné.
Otázky a odpovede
Ak sa pri použití vášho telefónu vyskytnú
otázky, sme vám k dispozícii na
www.siemens.de/gigasetservice
nepretržite 24 hodín denne. Okrem toho
nájdete v podrobnom návode na obsluhu
zoznam častých problémov a možných
riešení.
!
Služby zákazníkom
(Customer Care)
Ponúkame vám rýchle a individuálne
poradenstvo!
Naša podpora online v internete je
dostupná vždy a všade:
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
alebo na Infolinke: 02 59 68 22 66
(4.428 sk)
K našim výrobkom je vám k dispozícii 24hodinová podpora. Jej súčasčasto kladených otázok a odpovedí, ako aj
návody na obsluhu a nové aktualizácie
softvéru (ak sú k danému produktu
k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete
aj v podrobnom návode na obsluhu na
priloženom disku CD alebo v internete na
adrese http://www.siemens.com/gigaset
V prípade potreby opravy, resp. nárokov
záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v
našom servisnom stredisku.
INOTESKA s.r.o.
Stromová 13,
837 96 Bratislava
alebo
INOTESKA s.r.o.
Podturen-Roven 221
Liptovský Hrádok
033 01
e-mail: mail@inoteska.sk
044 / 522 18 09
Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení.
V krajinách, v ktorých sa náš výrobok
nepredáva prostredníctvom
autorizovaných predajcov, sa výmena,
resp. oprava neposkytuje.
Otázky k prístupu DSL a VoIP smerujte,
prosím, na príslušného poskytovateľa
služieb.
t’ou je prehľad
.
34
Vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie v kombinácii s externým
modemom je určené na pripojenie k
telekomunikačnej sieti na Slovensku (LAN
IEEE 802.3).
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené.
Spoločnost’ Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
týmto vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/
EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Príloha
35
Príloha
ý
Záruka
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali
ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku
Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom
þísle 02/5968 2266.
Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí
pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného
strediska na adrese:
SIEMENS Centrum Inoteska s.r.o
Stromová 9 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221
837 96 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku,
alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho
príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štandardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom
prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na
záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému
listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené,
odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude
záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
xpoužívaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu
x
mechanickým poškodením
xkontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom
inštalaþnom stredisku
xnevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
xskladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
xpri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod.
xpri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie
predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
36
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka
sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho
používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným
opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne
odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci,
alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým
predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo
závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci
po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa
jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Príloha
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo
opravy
Dátum
príjmu
Dátum
opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
37
Príloha
Technické údaje
Odporúčané batérie
(Stav pri tlači návodu na obsluhu)
Technológia:
Nikel-Metal-Hydrid (NiMH):
Veľkosť:AAA
Napätie:1,2 V
Kapacita: 550 - 850 mAh
Odporúčame nasledujúce typy batérií,
pretože iba s nimi sú zaručené uvedené
prevádzkové časy, plná funkčnosť a dlhá
životnosť:
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh ”for DECT”
u GP 550mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Prístroj sa dodáva s dvomi schválenými
batériami.
Prevádzkové časy/nabíjacie časy
slúchadla
(Prevádzkové a nabíjacie časy platia len pri
používaní odporúčaných batérií).
Prevádzkový čas vášho prístroja Gigaset
závisí od kapacity batérie, veku batérie
a správania používateľa. (Všetky časové
údaje sú maximálne údaje.)
Nasledovné údaje sa vzťahujú na batérie
skapacitou 650mAh.
Pohotovostný
čas
Trvanie hovoru približne 13 hodín
Doba nabíjania približne 7,5 hodín
približne 125 hodín (5 dní)
Pri zadávaní do tlače boli dostupné batérie
do 850 mAh a boli testované v systéme.
Keďže vývoj batérií neustále napreduje,
zoznam odporúčaných batérií sa v časti
FAQ na stránkach Gigaset Customer Care
pravidelne aktualizuje:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Príkon (odber prúdu) základnej stanice
V závislosti od aktuálneho stavu približne
1W.
38
Príloha
Všeobecné technické údaje
RozhraniaEthernet
DECT-štandardje podporovaný
GAP-štandardje podporovaný
Počet kanálov60 duplexných kanálov
Frekvenčnýrozsah 1880–1900 MHz
Duplexný postup Časový multiplex,
Kanálový raster1728 kHz
Prenosová
rýchlosť (v bitoch)
ModuláciaGFSK
Kódovanie reči 32 kbit/s
Vysielací výkon10 mW, stredný výkon na
Dosahaž 300 m vo voľnom
Napájanie
základňovej
stanice el. prúdom
Okolité
podmienky
vprevádzke
KodekyG711, G726, G729AB
Quality of Service TOS, DiffServ
ProtokolyDECT, SIP, RTP, DHCP,
Rozmery základnej
stanice
Rozmery
prenosnej časti
Hmotnosť
základnej stanice
Hmotnosť
prenosnej časti
sbatériou
10 ms rámovej dĺžky
1152 kbit/s
kanál
teréne, až 50 m
vbudovách
230 V ~/50 Hz
+5 °C až +45 °C;
20 % až 75 % relatívnej
vlhkosti vzduchu
sVAD/CNG
NAT Traversal (STUN)
105x 155 x 46 mm
(V x Š x D)
141 x 53 x 31 mm
(D × Š × V)
160 g
116 g
Gigaset CE 450 IP R – bezplatný
softvér
Firmvér vášho prístroja Gigaset
CE 450 IP R obsahuje okrem iného aj
bezplatný softvér, ktorý podlieha licencii
GNU Lesser General Public. Tento
bezplatný softvér bol vyvinutý tretími
spoločnosťami a je chránený autorskými
právami. Na nasledovných stranách
nájdete texty licencií v originálnom znení
v angličtine.
Softvér sa poskytuje bezplatne. Ste
oprávnení používať tento bezplatný
softvér v súlade s vyššie uvedenými
licenčnými podmienkami. V prípade
nezrovnalostí týchto licenčných
podmienok vo vzťahu k licenčným
ustanoveniam platiacim pre softvér
spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
platia pre bezplatný softvér vyššie
uvedené licenčné ustanovenia.
GNU Lesser General Public License (LGPL)
sa dodáva spolu s týmto výrobkom. Okrem
toho si môžete licenčné ustanovenia
stiahnuť z Internetu :
u LGPL nájdete na Internete na adrese:
http://www.gnu.org/copyleft/
lesser.html
u Zdrojový text spolu s autorskými
poznámkami bezplatného softvéru
teraz nájdete na internetovej adrese:
http://www.siemens.com/developer/
c455IP
Ďalšie informácie a internetové odkazy
na zdrojový text bezplatného softvéru
nájdete na Internete na stránkach on-line
podpory:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
39
Príloha
Pokiaľ už nie je dodaný s výrobkom,
môžete si zdrojový text spolu s autorskými
poznámkami vyžiadať za úhradu nákladov
na poštovné a kopírovanie od Siemens
Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG. S požiadavkou sa obráťte
do troch rokov od získania tohto výrobku
prostredníctvom e-mailu alebo faxu na
nižšie uvedenú adresu, prípadne číslo
faxu. Zadajte presný typ prístroja, ako aj
číslo verzie nainštalovaného softvéru
vprístroji.
Bezplatný softvér, ktorý tento výrobok
obsahuje a ktorý je nad rámec
plánovaného chodu programu
spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
používate na vlastné riziko – to znamená
bez nároku na záruku voči spoločnosti
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG.
GNU Lesser General Public License
obsahuje pokyny týkajúce sa záruky za
chyby od autora alebo iných vlastníkov
autorských práv bezplatného softvéru.
Voči spoločnosti Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH
& Co. KG nemáte žiadne nároky na záruku
v takom prípade, keď chyba výrobku
spočíva alebo by mohla spočívať tom,
že ste zmenili programy alebo ich
konfiguráciu. Ďalej nemáte žiadne nároky
na záruku voči spoločnosti Siemens Home
and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG vtedy, keď bezplatný softvér
porušuje ochranné práva tretích osôb.
Spoločnosť Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
neposkytuje žiadnu technickú podporu
pre softvér vrátane v ňom obsiahnutého
bezplatného softvéru, ak bol tento softvér
zmenený.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.