Siemens GIGASET CE450 IP R User Manual [sk]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
CE450 IP R

Krátky prehľad prenosnej časti

Krátky prehľad prenosnej časti
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Menu§

Tlačidlá prenosnej časti

1 Displej v pokojovom stave (príklad) 2 Stav nabitia batérie
e V U (1/3 nabitá až nabitá) = bliká: batéria je takmer vybitá e V U bliká: batéria sa nabíja
3 Ovládacie tlačidlo (s. 23) 4 Tlačidlá displeja (s. 23) 5 Tlačidlo ukončenia hovoru, zapnutia/
vypnutia
1
2
3 4
5
6
7
8 9
Ukončiť hovor, prerušiť funkciu, späť ojednu úroveň v menu (krátke stlačenie), návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie), zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v stave pokoja dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamu volajúcich Bliká: nový hovor
7 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel (dlhé stlačenie, s. 23) Prepínanie medzi veľkými, malými písmenami a číslami pri písaní textu
8 Tlačidlo budík (s. 27)
Zapnutie/vypnutie budíka
9 Mikrofón
10 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie tónov zvonenia (v pokojovom stave dlhé stlačenie)
11 Pripojovacia zásuvka pre hlavovú
súpravu
12 Tlačidlo 1 (dlhé stlačenie)
Rýchla voľba sieťový odkazovač
13 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi prevádzkou cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním, otvorenie zoznamu opakovanej voľby (stlačenie v pokojovom stave) Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté Bliká: prichádzajúci hovor
14 Tlačidlo prevzatia hovoru
Prijatie hovoru, otvorenie zoznamu opakovanej voľby (stlačenie v pokojovom stave)
15 Sila signálu
¦ § ¨ (nízka až vysoká úroveň) ¥bliká: žiadny signál
1

Krátky prehľad základnej stanice

Krátky prehľad základnej stanice
1

Tlačidlo základná stanica

1 Tlačidlo Paging - vyhľadávanie
Svieti: základná stanica je zapojená do elektrickej siete Bliká: prenos dát na pripojení LAN/WAN Krátke stlačenie: spustenie funkcie paging (vyhľadávanie) Dlhé stlačenie: prestavenie základnej stanice do prihlasovacieho režimu na prihlásenie prenosnej časti
2

Obsah

Obsah
Krátky prehľad prenosnej časti . . 1 Krátky prehľad základnej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . 4
Gigaset CE 450 IP R – viac ako len
telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VoIP – telefonovanie cez
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komponenty vašej základnej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prvé kroky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uvedenie prenosnej časti do prevádzky 8
Inštalácia základnej stanice . . . . . . . . 10
Pripojenie základnej stanice . . . . . . . . 11
Konfigurácia internetového spojenia na
routeri základnej stanice . . . . . . . . . . 13
Nastavenia pre telefóniu VoIP . . . . . . 15
Prehľad menu . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . 22
Externé volanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ukončenie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prijatie hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prepnutie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním . 22
Obsluha prenosnej časti . . . . . . . 23
Zapnutie/vypnutie prenosnej časti . . . 23 Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel 23
Ovládacie tlačidlo . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tlačidlá displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Späť do pokojového stavu . . . . . . . . . 23
VoIP telefónia prostredníctvom
siete Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Volanie na telefónny zoznam
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vloženie vlastného mena . . . . . . . . . . 24
Používanie telefónneho zoznamu a
zoznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Telefónny zoznam . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zoznam opakovanej voľby . . . . . . . . . 25
Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla
správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Voľba pomocou telefónneho zoznamu/
zoznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie prenosnej časti /
základnej stanice . . . . . . . . . . . . 27
Zmena hlasitosti hovoru . . . . . . . . . . . 27
Nastavenie hlasitosti vyzváňacích
melódií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Zapnutie/vypnutie upozorňovacích
tónov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Použitie prenosnej časti ako budík . . . 27 Zmena systémového PIN základnej
stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavenie prenosnej časti do pôvodného
stavu ako pri dodaní . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavenie základnej stanice do
pôvodného stavu ako pri dodaní . . . . 28
Priradenie pevnej IP adresy k telefónu 29
Webový konfigurátor routera . . 30
Spojenie počítača s webovým
konfigurátorom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odhlásenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funkcie webového konfigurátora
routera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Webový konfigurátor telefónu . 32
Spojenie počítača s webovým
konfigurátorom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Odhlásenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funkcie webového konfigurátora
telefónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kontakt s tekutinou . . . . . . . . . . . . . . 34
Otázky a odpovede . . . . . . . . . . . . . . . 34
Služby zákazníkom
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . 35
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gigaset CE 450 IP R –
bezplatný softvér . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3

Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Vysvetlite ich obsah svojim deťom a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní telefónu.
Používajte len dodaný sieťový sieťový adaptér, podľa zadania na spodnej strane
$
základňovej stanice.
Vkladajte len odporúčané, dobíjateľné batérie rovnakého typu (s. 38)! to znamená, nepoužívajte žiaden iný typ batérie ani žiadne nedobíjateľné batérie, v opačnom prípade nemožno vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
Œ
ƒ
Dobíjateľné batérie vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa tohto návodu na obsluhu (symboly sú umiestnené v priečinku na batérie prenosnej časti, s. 8).
Môže byť ovplyvnená funkcia lekárskych prístrojov. Dodržiavajte technické podmienky príslušného prostredia napr. lekárskej ordinácie.
Keď telefón zvoní, prípadne ak ste zapli funkciu hlasitého telefonovania, nedržte slúchadlo otočené zadnou stranou prístroja pri uchu. Mohli by ste si spôsobiť ťažké, trvalé poškodenia sluchu.
Prenosná časť môže zapríčiniť v naslúchacích prístrojoch nepríjemné bzučanie. Základnú stanicu nedávajte do kúpeľne alebo sprchovacích priestorov. Prenosná časť
a základňa nie sú chránené proti striekajúcej vode (s. 34).
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
4
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa vášho zváženia) elektronické zariadenie je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to určených!
Poznámka:
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel nemožno vytáčať ani čísla núdzového volania! Informujte sa u vášho poskytovateľa VoIP, či podporuje funkciu núdzového volania. Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
5
Gigaset CE 450 IP R – viac ako len telefonovanie
Gigaset CE 450 IP R – viac ako len telefonovanie
Váš Gigaset CE 450 IP R nie je len router a telefón v jednom prístroji, ktorým môžete výhodne telefonovať cez Internet (VoIP - Voice over IP) a ktorým môžete pripojiť na Internet cez ten istý účet ďalších účastníkov vašej lokálnej siete (napr. počítače).
Váš CE 450 IP R dokáže oveľa viac:
u Multiline: Prihláste až šesť prenosných
častí k vašej základnej stanici a zriaďte pre každého člena rodiny vlastný VoIP účet s vlastným číslom (až šesť účtov urôznych poskytovateľov VoIP). Váš telefón bude dostupný až cez šesť rôznych čísel, ktoré môžete priradiť ku jednotlivým prenosným častiam. Ak niektorý člen rodiny bude volaný pod svojim číslom, bude zvoniť iba jeho prenosná časť.
u Použite Gigaset.net pre VoIP volania.
Pripojte váš telefón na elektrickú sieť a Internet a telefonujte – bez akýchkoľvek ďalších nastavení VoIP – zadarmo s inými účastníkmi siete Gigaset.net (s. 24).
u Použite asistenta routera základnej
stanice. Povedie vás pri uvedení vašej základnej stanice do prevádzky krok po kroku konfiguráciou vášho internetového pripojenia.
u Nakonfigurujte vaše VoIP pripojenie
priamo na prenosnej časti. Asistent pripojenia nahrá všeobecné údaje poskytovateľa VoIP z Internetu a povedie vás pri zadávaní vašich osobných údajov (prvý účet). T ým bude pre vás vstup do VoIP ľahší (s. 16).
u Príp. ďalšie nevyhnutné nastavenia pre
VoIP uskutočnite na počítači. Telefón ponúka webové rozhranie (webový konfigurátor routera a telefónu), ku ktorému máte prístup z webového prehliadača vášho počítača (s. 32).
u Použite firewall a NAT (Network
Address Translation) vašej základnej stanice. Tak ochránite vašu lokálnu sieť pred neoprávneným prístupom z Internetu.
u Zadajte vlastné heslo (systémový PIN
a heslo routera), aby ste telefón a router vašej základnej stanice chránili pred neoprávnenými prístupmi (s. 28).
u Uložte si vo svojej prenosnej časti až
100 telefónnych čísel (s. 25).
u Nahrajte kontakty aplikácie Outlook
zpočítača na prenosnú časť. Alebo si zálohujte telefónny zoznam prenosnej časti na počítači.
u Tlačidlá telefónu si obsaďte dôležitými
telefónnymi číslami. Voľba telefónneho čísla sa potom vykoná jedným stlačením tlačidla.
u Majte pri telefonovaní voľné ruky.
Využite funkciu hlasitého telefonovania vašej prenosnej časti alebo telefonujte pohodlne s hlavovou sadou (príslušenstvo, nie je obsiahnuté v rozsahu dodávky).
u Aktualizujte si vašu základnú stanicu.
Informujte sa o aktualizáciách firmvéru na Internete a stiahnite si ich
do základnej stanice.
u Použite vašu prenosnú časť ako budík
(s. 27).
Váš Gigaset CE 450 IP R ponúka zvýšenú bezpečnosť pred vírusmi z Internetu chráneným operačným systémom.
Veľa zábavy s vašim novým telefónom!
6
VoIP – telefonovanie cez Internet
VoIP – telefonovanie cez Internet
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) netelefonujete cez pevné pripojenie ako v telefónnej sieti, ale váš hovor sa prenáša cez Internet vo forme dátových zväzkov.
S vašim prístrojom Gigaset CE 450 IP R môžete využiť všetky prednosti VoIP:
u Môžete výhodne a s vysokou kvalitou
hovoru telefonovať s účastníkmi na Internete, v pevnej sieti a mobilnej sieti.
u Od poskytovateľa VoIP dostanete
osobné čísla, na ktorých budete dostupní z Internetu, pevnej siete a každej mobilnej siete.
Aby ste VoIP mohli používať, potrebujete nasledovné:
u Širokopásmové pripojenie do Internetu
(napr. DSL) s paušálnou sadzbou (odporúčané), prípadne objemovou sadzou.
u Prístup k Internetu, t.j. DSL modem, cez
ktorý môžete spojiť router vašej základnej stanice s Internetom a internetový účet.
u Prístup k službám poskytovateľa VoIP.
Otvorte si až šesť účtov u rôznych poskytovateľov VoIP.

Komponenty vašej základnej stanice

Základná stanica Gigaset CE 450 IP R obsahuje dva navzájom nezávislé komponenty: Router základnej stanice a telefón základnej stanice, ďalej označované ako router a telefón. Obidva komponenty sa musia osobitne nakonfigurovať a spravovať.
Router základnej stanice
u Nastavenia routera pre internetové
pripojenie a lokálnu sieť ako aj správu vášho routera môžete uskutočniť na počítači pomocou webového konfigurátora routera (s. 30).
u Router a jeho nastavenia môžete
chrániť vlastným heslom. Toto heslo nedovolí prístup k nastaveniam základnej stanice telefónu.
u Router sa dodáva s nasledovnými
štandardnými nastaveniami: – Privátna IP adresa 192.168.1.1 – Rozsah IP adresy: 192.168.1.2 až
192.168.1.253
– DHCP Server aktivovaný s rozsahom
IP adresy: 192.168.1.100 až
192.168.1.150
– Heslo: 0000 (4x nula)
Telefón základnej stanice
u Nastavenia telefónu a VoIP telefónie
môžete uskutočniť prenosnou časťou alebo na počítači cez webový konfigurátor telefónu (s. 32).
u Nastavenia telefónu sú chránené
systémovým PIN.
u Telefón sa dodáva s nasledovnými
štandardnými nastaveniami pre pripojenie k routeru:
– DHCP-Client aktivovaný – IP adresa 192.168.1.150 –Standard gateway a DNS server:
192.168.1.1
– Systémový PIN: 0000
Router a telefón sú v pôvodnom stave pri dodaní nastavené tak, že je medzi nimi spojenie.
7

Prvé kroky

Systémové predpoklady pre PC, cez ktorý chcete nakonfigurovať základnú stanicu
u Pripojenie Ethernet u Webový prehliadač,ako napr.
Microsoft Internet Explorer od verzie 6.0 alebo Mozilla Firefox od verzie 1.0.4
Prvé kroky

Obsah balenia

Balenie obsahuje:
u základnú stanicu Gigaset CE 450 IP R u prenosná časť Gigaset C45 u sieťový adaptér pre základnú stanicu u nabíjaciu základňu vrátane sieťového
adaptéra
u kábel pre Ethernet Cat5 s konektormi
RJ45 Western-Modular
u dve batérie u kryt batérie u opaskovú sponu u krátky návod na obsluhu

Uvedenie prenosnej časti do prevádzky

Displej je chránený fóliou. Odstráňte ochrannú fóliu!

Vloženie batérií

Pozor:
Používajte výhradne dobíjateľné batérie odporúčané spoločnosťou Siemens! T. j. v žiadnom prípade nepoužívajte bežné (nedobíjateľné) batérie alebo iné typy batérií, pretože ináč sa nedajú vylúčiť poškodenia zdravia a vecné škody. Mohlo by dôjsť napr. kzničeniu plášťa batérie, alebo k zničeniu batérií, alebo by batérie mohli explodovať. Okrem toho by sa mohli vyskytnúť poruchy funkcie, alebo poškodenie prístroja.
¤ Batérie vkladajte so správnou polaritou
(viď schematické znázornenie).
Polarita je vyznačená v priečinku batérie.
Dokumentácia
Podrobnejší popis vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R a jeho webového konfigurátora nájdete na internetovej stránke:
www.siemens.com/gigaset Kompletný popis je v PDF formáte. Na
čítanie potrebujete Adobe® Reader®. Adobe® Reader® nájdete na internetovej stránke www.adobe.com
.
Aktualizácie firmvéru:
Zakaždým, keď vyjdú nové alebo vylepšené funkcie pre váš Gigaset CE 450 IP R, sú k dispozícii aktualizácie firmvéru pre telefón a/ alebo router, ktoré si môžete stiahnuť do vašej základnej stanice Ak by tým došlo k zmenám v obsluhe telefónu, nájdete na Internete aj novú verziu podrobného návodu na obsluhu.
8
Prenosná časť sa zapne automaticky. Budete počuť potvrdzovací tón.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt priložte trochu posunutý nadol
a posúvajte smerom nahor, až kým nezapadne.
Otvorenie krytu batérie
¤ Pod zaoblením zatlačte na kryt batérie
a posuňte smerom nadol.
Prvé kroky

Pripojenie nabíjacej základne

Ako pripojíte nabíjaciu základňu a príp. ju namontujete na stenu, nájdete na konci tohto návodu na obsluhu.
¤ Aby sa batérie nabili, nechajte
prenosnú časť stáť v nabíjacej základni.
Poznámky:
–Prenosnú časť môžete postaviť len do
nabíjacej stanice, ktorá je na to určená.
–Ak sa prenosná časť kvôli prázdnym
batériám vypla a vloží sa potom do nabíjacej základne, automaticky sa zapne.

Prvé dobitie a vybitie batérií

Nabíjanie batérií sa signalizuje na displeji vpravo hore blikaním symbolu batérie e, V oder U. Počas prevádzky zobrazuje symbol batérie stav nabitia batérií (s. 1).
Správne zobrazenie stavu nabitia je možné len vtedy, ak boli batérie najskôr úplne dobité a používaním sa vybili.
¤ Za tým účelom nechajte prenosnú časť
stáť nepretržite v nabíjacej základni dovtedy, kým symbol batérie neprestane blikať (cca 13 hodín).
¤ Potom prenosnú časť vyberte
z nabíjacej základne a vložte ho tam späť až potom, keď sa batérie úplne vybijú.
Poznámka:
Po prvom nabití a vybití môžete prenosnú časť položiť naspäť do nabíjacej základne po každom hovore.
Nezabudnite, prosím:
u Proces nabíjania a vybíjania opakujte
vždy, keď batérie z prenosnej časti vyberiete a znovu ich vložíte.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievať. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa
z technických príčin po určitom čase znižuje.

Nastavenie dátumu a času

§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Datum/Cas
~ Zadajte deň, mesiac a rok ako
šesťmiestny údaj a stlačte Pomocou q prepínate medzi poliami.
~ Hodiny a minúty zadajte ako
4- miestny údaj (napr. 0 7 1 5 pre 7:15 hod.) a stlačte Pomocou q prepínate medzi poliami.
Dátum a čas sa zobrazujú na displeji v pokojovom stave prenosnej časti (s. 1).
§OK§.
§OK§.

Prihlásenie prenosnej časti na základnú stanicu

Dodaná prenosná časť je už pri dodaní prihlásená na základnú stanicu.
Ako môžete prihlásiť ďalšie prenosné časti na základňu a bezplatne interne telefonovať, je opísané v podrobnom návode na obsluhu na Internete.
Poznámka:
Iné prenosné časti nemusia podporovať všetky funkcie základnej stanice.
9
Prvé kroky

Inštalácia základnej stanice

Základná stanica je určená na prevádzku v uzavretých, suchých miestnostiach s rozsahom teploty od +5 °C do +45 °C.
¤ Základnú stanicu postavte, resp.
zaveste na centrálne miesto bytu alebo domu.
Montáž základnej stanice na stenu
Nezabudnite, prosím:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla, priame slnečné žiarenie, iné elektrické prístroje.
u Gigaset chráňte pred vlhkom,
prachom, agresívnymi tekutinami aparami.
u Prevádzka základnej stanice je
povolená iba s internými LAN káblami (siete SELV podľa IEC 60950-1).
10
Prvé kroky

Pripojenie základnej stanice

Aby ste mohli zo základnej stanice telefonovať cez VoIP, musíte základnú stanicu pripojiť na Internet (WAN
4
LAN
2
WAN
3
Obrázok 1Pripojenie základnej stanice
1 DSL modem pre internetové pripojenie
(WAN pripojenie) 2 Základná stanica Gigaset CE 450 IP R 3Prenosná časť Gigaset C45 4 LAN pripojenie základnej stanice napr. pre
PC, hub, switch, router podsiete
Nasledujúce kroky vykonajte v uvedenom poradí:
1. Spojte WAN pripojenie základnej stanice s DSL modemom
2. LAN pripojenie základnej stanice spojte s pripojením Ethernet na PC
3. Základnú stanicu pripojte na elektrickú sieť
Nezabudnite, prosím:
Ak sú k vášmu modemu pripojené prístroje (napr. váš PC), je potrebné ich najprv vypnúť a odpojiť. Potom vypnite modem a odpojte ho od elektrickej siete.
pripojenie). Na LAN pripojenie základnej stanice môžete pripojiť ďalšie prístroje, ktoré môžu mať prístup na Internet cez router základnej stanice, pozri Obrázok 1.
Internet
1

Základnú stanicu spojte s modemom

Spojte pripojenie označené ako WAN na vašej základnej stanici s vašim DSL modemom. Použite na to dodaný kábel na Ethernet.
3
1
3
2
1Bočná strana základnej stanice 2Sieťový konektor (WAN) so sieťovým
káblom
3DSL modem
11
Prvé kroky

PC spojený so základnou stanicou

Prv než spojíte PC alebo notebook so základnou stanicou, uistite sa: – že v PC je integrovaný príslušný sieťový
adaptér príp. je pripojený k PC. Informujte sa v návode na obsluhu pre výrobok.
– že na vašom PC je aktivovaný DHCP-Client.
Spojte pripojenie označené ako LAN na vašej základnej stanici s pripojením Ethernet vášho PC. Použite na to kábel pre Ethernet kategórie 5 (CAT5) s konektormi RJ45-Western-Modularna obidvoch stranách.
1
3
2
1Bočná strana základnej stanice 2Sieťová zástrčka (LAN) so sieťovým káblom 3 Ethernet pripojenie na vašom PC

Pripojenie základnej stanice do elektrickej siete

Pripojte váš modem opäť do elektrickej siete a zapnite ho.
Nezabudnite, prosím:
V prípade niektorých modemov je potrebné počkať niekoľko minút, kým ich možno znova zapnúť. Všimnite si opis vášho modemu.
Akonáhle svietia LED modemu, môžete základnú stanicu pripojiť do elektrickej siete.
3
2
1
1 Dolná strana základnej stanice 2Sieťový adaptér 230V zasuňte do zásuvky
základnej stanice.
3Sieťový adaptér zasuňte do zásuvky.
LED na prednej strane základnej stanice svieti.
Nezabudnite, prosím:
Na uvedenie do prevádzky sa musia základná stanica a PC priamo spojiť prostredníctvom kábla pre Ethernet!
12
Nezabudnite, prosím:
u Sieťový adaptér musí byť pri prevádzke
vždy zastrčený do zásuvky, lebo základná stanica bez pripojenia do elektrickej siete nefunguje.
u Používajte len sieťový adaptér dodaný
spolu so základnou stanicou.
Prvé kroky

Konfigurácia internetového spojenia na routeri základnej stanice

Základné nastavenia routera základnej stanice na internetový prístup uskutočnite cez počítač.
Všetky údaje potrebné na konfiguráciu internetového pripojenia dostanete od vášho poskytovateľa internetových služieb.

Vytvorenie spojenia s webovým konfigurátorom routera

¤ Zapnite váš počítač. ¤ Príp. aktivujte DHCP na počítači, t.j.
aktivujte v sieťových nastaveniach pre LAN pripojenie možnosť IP adresu
automaticky získať.
¤ Spustite webový prehliadač (napr.
Internet Explorer alebo Firefox) na počítači.
¤ Zaznamenajte do adresového poľa
vášho webového prehliadača meno alebo privátnu IP adresu (LAN adresu) routera základnej stanice:
http://router.gigaset alebo http://192.168.1.1 (nastavenia ako pri
dodaní)
Prihlasovacia strana Welcome routera sa otvorí.
¤ Zadajte heslo routera (dodržiavajte
veľké a malé písmená) a kliknite na OK. V stave pri dodaní sú ako heslo routera nastavené 0000.
Nezabudnite, prosím:
Z bezpečnostných dôvodov by ste si neskôr mali zmeniť heslo routera (s. 31).

Spustenie asistenta pre základné nastavenia routera

Asistent pre základné nastavenia routera vám pomôže pri uvedení vašej základnej stanice do prevádzky a povedie vás krok za krokom cez proces konfigurácie s najdôležitejšími nastaveniami.
¤ Kliknite na záznam Basic Setup Wizard,
aby ste spustili asistenta.
Zobrazí sa webová stránka Regional
Options.
Asistent sa obsluhuje nasledovne: Keď ste na webovej stránke asistenta
vykonali všetky nastavenia, kliknite na
Next>. Ak kliknete na ikonu <Back,
dostanete sa na predchádzajúcu stranu. Ikonou Cancel ukončíte asistenta bez toho, aby ste zmenili knfiguráciu vašej základnej stanice.

Výber časového pásma pre stanovisko routera

¤ Vyberte zo zoznamu Country krajinu
prevádzky základnej stanice.
Výberom stanoviska zabezpečíte, aby vaša základná stanica riadne fungovala.
Na Time Zone sa zobrazí časové pásmo platné pre danú krajinu. Udáva odchýlky miestneho normálneho času od koordinovaného svetového času UTC (Coordinated Universal Time).
Údaje o časovom pásme sú dôležité pre rozličné operácie na Internete, ktoré závisia od času.
¤ Kliknite na ikonu Next>.
Zobrazí sa webová stránka Internet
Connection.
Po úspešnom prihlásení sa otvorí Home routera.
13
Prvé kroky

Vytvorenie internetového spojenia

Vytvorte internetové pripojenie vašej základnej stanice. Uveďte informácie, ktoré ste dostali od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP), do polí na webovej stránke.
¤ Najprv vyberte zo zoznamu Connection
typ spojenia WAN.
Typ spojenia závisí od druhu internetového pripojenia a dohôd s vašim poskytovateľom internetových služieb. Sami môžete zistiť podľa prístupových údajov, ktoré ste dostali na prihlásenie od vášho poskytovateľa internetových služieb, aký typ spojenia musíte vytvoriť.
Na výber sú PPPoE, Static IP Address,
Dynamic IP Address a PPTP.
Na výber sa zobrazia v závislosti od typu spojenia ďalšie polia, do ktorých musíte uviesť najdôležitejšie, pre internetové spojenie potrebné údaje.
Connection PPPoE
Veľa poskytovateľov internetových služieb podporuje protokol PPPoE (Point­to-Point-Protocol over Ethernet), keď viacerí účastníci lokálnej siete majú prístup na Internet cez jeden účet. Na prístup na Internet sú potrebné nasledovné údaje:
User Name
Keď ste dostali od vášho poskytovateľa internetových služieb používateľské meno, zadajte ho. Nie všetci poskytovatelia internetových služieb vyžadujú používateľské meno. Pole nechajte príp. prázdne.
Password, Confirm new password
Zadajte v poli Password heslo dohodnuté s poskytovateľom internetových služieb a zopakujte ho vpoli Confirm new password. Pri zadávaní používateľských hesla dbajte na správne zadávanie veľkých/malých písmen.
Na internetové pripojenie cez PPPoE je váš router tak nastavený, že je nepretržite pripojený na Internet. Takže ste kedykoľvek dostupní pre volania VoIP.
Connection Static IP Address
Niektorí poskytovatelia internetových služieb prideľujú pripojeným routerom pevné IP adresy. Táto adresa je vášmu routeru permanentne pridelená ako IP adresa. Zobrazia sa nasledujúce polia:
IP Address, Subnet Mask
Zadajte verejnú (statickú) IP adresu a masku podsiete vášho routera, ktorú ste dostali od vášho poskytovateľa internetových služieb.
Gateway
Zadajte IP adresu gateway na spojenie routera s Internetom.
Ak je routeri základnej stanice s Internetom spojená ďalšia lokálna sieť (LAN), zadajte privátnu IP adresu vášho routera v tejto sieti LAN, masku podsiete LAN a privátnu IP adresu routera alebo gateways na spojenie LAN sInternetom.
Connection Dynamic IP Address
Routeru sa dynamicky pridelí internetová adresa. Táto IP adresa je routeru pridelená len dočasne. Možno ju zmeniť. Pre tento typ spojenia nemusíte zadávať žiadne ďalšie údaje.
Tento typ spojenia sa často používa pre internetové pripojenie cez ďalšiu LAN.
Connection PPTP
Protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) umožňuje bezpečné spojenie sprivátnou sieťou (napr. s vašou firemnou sieťou) prostredníctvom Internetu. Váš router sa pripojí do virtuálnej privátnej siete (VPN).
14
Prvé kroky
Zobrazia sa nasledujúce polia:
IP Address, Subnet Mask
Zadajte IP adresu a masku podsiete vášho routera, ktorú ste dostali od vášho poskytovateľa internetových služieb.
Gateway
Zadajte IP adresu gateway na spojenie routera s Internetom.
VPN Server
Zadajte adresu VPN servera (Virtual Private Network). VPN server je gateway do vzdialenej siete.
User Name
Zadajte identifikáciu používateľa, ktorou sa musíte prihlasovať do vzdialenej siete.
Password, Confirm new password
Zadajte v poli Password vaše heslo azopakujte ho v poli Confirm new
password.

Stanovenie maximálnej pásmovej šírky pre upload údajov

Nezávisle od zvoleného Connection sa zobrazí na webovej stránke Internet
Connection pole Upstream Rate. Týmto
parametrom ovplyvníte zvukovú kvalitu vašich VoIP telefonátov.
Zadajte v poli Upstream Rate , aká pásmová šírka vášho internetového pripojenia má byť maximálne k dispozícii pre upload údajov. Zadajte tu najprv upload stream rate. Neskôr údaje prispôsobte tak, aby ste aj počas uploadu údajov mohli telefonovať v dobrej rečovej kvalite.
Bližšie informácie nájdete v podobnom návode na obsluhu (Quality of Service – QoS). Tieto nájdete na Internete na adrese: www.siemens.com/gigaset
Ďalšie údaje a nastavenia týkajúce sa internetového spojenia môžete uskutočniť cez menu Router Settings webového konfigurátora routera (s. 30).
.

Ukončenie konfigurátora routera

¤ Kliknite po zadaní prístupových údajov
na Next>.
Zobrazí sa webová stránka Apply Settings.
¤ Kliknite na Finish. Opäť sa zobrazí
úvodná stránka.
Na pravej strane úvodnej stránky sa zobrazí Internet Status. Ak boli vaše nastavenia úspešné, stav je Connected. Uvedomte si prosím, že môže trvať istý čas, kým router vytvorí spojenie s Internetom.
¤ Kliknite na Log Off (hore vpravo na
webovej stránke), aby ste sa odhlásili od webového konfigurátora routera.
Teraz už môžete vytvoriť spojenia VoIP v rámci siete Gigaset.net (s. 24).
Otestujte internetové spojenie surfovaním, t.j. na počítači zadajte do adresového poľa webového prehliadača verejnú URL
(http://www....).

Nastavenia pre telefóniu VoIP

Aby ste mohli telefonovať prostredníctvom Internetu (VoIP) s ľubovoľnými účastníkmi Internetu, pevnej siete a mobilnej siete, potrebujte služby poskytovateľa VoIP.
Predpoklad: Zaregistrovali ste sa (napr. cez počítač) u poskytovateľa VoIP a nechali ste si zriadiť účet. Poskytovateľ musí podporovať štandard VoIP SIP.
Aby ste VoIP mohli používať, sú ešte na telefóne potrebné nasledovné nastavenia. Všetky údaje dostanete od svojho poskytovateľa VoIP:
u vaše používateľské meno
uposkytovateľa VoIP, ak ho poskytovateľ VoIP požaduje
u vaše prihlasovacie meno u vaše heslo u poskytovateľa VoIP u všeobecné nastavenia vášho
poskytovateľa VoIP
15
Prvé kroky
Asistent pripojenia vám pomôže s nastaveniami.
Otestujte si pred nasledovnými nastaveniami VoIP spojenie vašej základnej stanice s Echo­Service od Gigaset.net:
¥ Vytočte prenosnú časť 1234#9 a stlačte
tlačidlo ukončenia hovoru
Ak je spojenie správne vytvorené, počujte ozvenu. Ak by sa po nasledovnom nastavení VoIP vyskytli problémy s telefónnymi spojeniami, skontrolujte, či ste zadali správne prístupové údaje alebo sa obráťte na vášho poskytovateľa internetových služieb.
Poznámka:
Ďalej je popísané, ako uskutočniť nastavenia na prenosnej časti.
Nastavenia môžete vykonať aj cez webový konfigurátor telefónu. Môžete ho spustiť napr. priamo cez úvodnú stranu webového konfigurátora routera. Kliknite na Telephony
Settings. Opis webového konfigurátora
telefónu nájdete v podobnom návode na obsluhu na Internete.

Spustenie asistenta pripojenia

Predpoklad: Základná stanica je pripojená na elektrickú sieť a Internet.
Poznámka:
Pre vašu základnú stanicu, t.j. pre telefón a router, je vopred nastavené dynamické priradenie IP adresy (DHCP aktivované). Ak je na routeri deaktivované DHCP, musíte telefónu priradiť najprv pevnú IP adresu auložiť privátnu IP adresu routera (v stave ako pri dodaní 192.168.1.1) ako standard gateway a DNS server v telefóne pozri s. 29.
Keď je batéria prenosnej časti dostatočne nabitá, bliká tlačidlo správ f vašej prenosnej časti (asi 20 min. potom, ako ste prenosnú časť postavili do nabíjacej základne).
c.
¤ Stlačte tlačidlo správ f.
Uvidíte nasledujúci oznam:
Spustit
pruvodce VoIP
pripojenim?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste spustili asistenta pripojenia.
~ Zadajte systémový PIN
základnej stanice (pri dodaní:
0000) a stlačte
§OK§.
Poznámka:
Asistent pripojenia sa spustí automaticky aj vtedy, keď sa pokúšate vytvoriť pripojenie cez Internet predtým, ako ste urobili potrebné nastavenia. Asistenta pripojenia môžete kedykoľvek vyvolať cez menu (s. 21).

Stiahnutie údajov od prvého poskytovateľa VoIP

Uvidíte nasledujúci oznam:
Vybra t
poskytovatele
§§§§Ne§§§§ §§§§§Ano§§§§
§Ano§ Stlačte tlačidlo displeja.
Telefón vytvorí internetové spojenie so serverom Siemens, na ktorom sú k dispozícii rôzne profily so všeobecnými údajmi pre prístup pre rôznych poskytovateľov VoIP. Ak telefón nedokáže vytvoriť spojenie, zobrazí sa
Sluzba není dostupná!. Prečítajte si na s. 18, ako
môžete v tomto prípade skontrolovať / vytvoriť internetové spojenie.
16
Prvé kroky
Na displeji sa zobrazí hlásenie Vyberte zemi. Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji: q Vyberte krajinu a stlačte
§OK§.
Zobrazí sa Vyberte poskytovatele. Po zmene (prepnutí) zobrazenia na
displeji: q Vyberte poskytovateľa VoIP
astlačte
§OK§.
Potrebné údaje poskytovateľa VoIP sa stiahnu a uložia v telefóne.
Poznámka:
Ak nie sú údaje poskytovateľa VoIP k dispozícii na stiahnutie, musíte uskutočniť nevyhnutné nastavenia neskôr pomocou webového konfigurátora (s. 32). Stlačte dvakrát tlačidlo displeja §Zpet§. Môžete potom vykonať nasledujúce kroky asistenta pripojenia (viď “Zadanie používateľských údajov vášho prvého VoIP účtu”).

Zadanie používateľských údajov vášho prvého VoIP účtu

Zadajte používateľské údaje VoIP prvého VoIP účtu. Údaje dostanete od poskytovateľa VoIP.
Cez webový konfigurátor môžete neskôr zadať ďalších päť VoIP účtov (VoIP čísel) (s. 32). Váš telefón je potom dostupný cez šesť rôznych telefónnych čísel. Telefónne čísla môžete jednotlivým prenosným častiam, ktoré sú prihlásené na základni, priradiť ako odosielacie a prijímacie čísla (s. 33).
Uzivatelske jmeno:
Zobrazí sa len vtedy, keď váš poskytovateľ služby predpokladá meno používateľa.
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Jmeno:
Zadajte meno a stlačte
Overeni - Heslo:
Zadajte heslo a stlačte
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Poznámka:
Pri zadávaní používateľských údajov VoIP dbajte na správne zadávanie veľkých/malých písmen. V prípade potreby stlačte dlho tlačidlo
# na prepínanie medzi veľkými/malými
písmenami a číslicami.
Ak ste zadali potrebné údaje, spustí sa asistent Gigaset.net. Máte možnosť zapísať sa s menom do online telefónneho zoznamu Gigaset.net.
Tento krok sa uskutoční pri prvom uvedení do prevádzky (asistent pripojenia sa prvýkrát spustí). Zápis môžete vytvoriť aj neskôr prostredníctvom telefónneho zoznamu siete Gigaset (s. 24).
Bližšie informácie k tomu nájdete v podrobnom návode na obsluhu na Internete: www.siemens.com/gigaset
.

Ukončenie nastavení

Prenosná časť sa vráti do stavu pokoja. Ak sú všetky nastavenia vášho prvého
VoIP účtu správne a telefón môže vytvoriť pripojenie na VoIP server, zobrazí sa interný názov prenosnej časti:
L
¨ V
INT 1
11.02.07 11:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Menu§§§§
Teraz môžete s vašim telefónom telefonovať!
Poznámka:
Aby ste boli vždy cez Internet dostupní, váš router základnej stanice je tak nastavený, že ste nepretržite pripojení na Internet.
17
Prvé kroky

Pripojenie na Internet/VoIP- server nie je k dispozícii

Ak sa po ukončení asistenta pripojenia zobrazia na displeji namiesto interného názvu nasledujúce hlásenie, vyskytli sa chyby, resp. vaše údaje sú neúplné:
Sluzba není dostupná!
Telefón nemá pripojenie na Internet.
¤ Skontrolujte káblové pripojenie medzi
základnou stanicou a modemom/ internetovým pripojením.
¤ Skontrolujte internetový stav vášho
routera:
¤ Spustite webový konfigurátor
routera (s. 30).
Na úvodnej stránke sa zobrazí Internet
Status. Skontrolujte príp. prístupové
údaje uložené v routeri (s. 14).
¤ Skontrolujte, i nastavenia IP adresy pre
základu telefónu a router základne sa zhodujú.
Potrebné je dodržať nasledovné: – IP adresa telefónu musí patriť do
oblasti adresy routera. Napr . pri maske podsiete 255.255.255.0 sa musia prvé tri asti IP adresy telefónu a routera zhodova.
– IP adresa telefónu nemôže by
priradená žiadnemu alšiemu úastníkovi LAN.. Ak je DHCP server routera aktivovaný, nesmie patriť žiadna pevne nastavená (statická) IP adresa do oblasti adresy, ktorá je rezervovaná pre dynamické zadávanie IP adries (nastavenie ako pri dodaní: 192.168.1.100 –
192.168.1.150)
– Ak sa telefónu pridelí dynamicky IP
adresa, musí by DHCP server routera aktivovaný.
¤ Zistenie IP adresy telefónu:
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit ¢ (zadajte systémový
¢ IP adresa
PIN)
¤ Spustite webový konfigurátor
telefónu s IP adresou (s. 32).
V prípade, že sa nedá vytvori žiadne pripojenie:
¤ Zmeňte nastavenia routera (napr.
aktivujte DHCP server, zmete nastavenia DHCP, pozri s. 31)
¤ aktivujte zadávanie adresy na
telefóne (s. 29) alebo
¤ zmete (pevnú) IP adresu telefónu
(s. 29).
Odporúčanie:
Akonáhle uskutočníte zmeny LAN na IP adresách alebo oblastiach adresy, mali by ste vašu základňu a pripojené prístroje (PC) nanovo naštartovať. Pri novom štarte by sa mala zapnúť najprv základňa (s. 31) a potom by sa mali n aštar tovať pripojené prístroje (PC). Tým sa staré IP adresy deaktivujú a vyžiada sa nové zadanie/požiadavka dynamických IP adries.
SIP registrace selhala!
u Vaše osobné údaje na prihlásenie
uVoIP poskytovateľa sú príp. neúplné alebo nesprávne zaznamenané.
¤ Skontrolujte údaje pre Uzivatelske
jmeno, Overeni - Jmeno a Overeni ­Heslo. Zvlášť skontrolujte veľké/
malé písmená. Na to si otvorte menu na prenosnej
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
časti:
¢ Telefonie ¢ Vo IP
u Adresa VoIP servera ešte nie je
zaznamenaná alebo je zaznamenaná nesprávne.
¤ Spustite webový konfigurátor
telefónu.
¤ Otvorte webovú stránku Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Príp. prispôsobte adresu servera.
18
Poznámka:
– Na vašej základni by mal by vždy
deaktivovaný (štandardné nastavenie) STUN (Simple Transversal of UDP over NAT) a pre lokálny SIP port by malo by vždy nastavené íslo portu z oblasti 056 – 5071 (štandard 5060).
V prípade, že nepočujete volaného účastníka alebo keď nie ste dostupný, skontrolujte tieto nastavenia. STUN modus a lokálny SIP port nastavte prostredníctvom webového konfigurátora telefónu. Bližšie informácie týkajúce sa STUN a lokálneho SIP portu nájdete v podrobnom návode na obsluhu Vašej základnej stanice na Internete. Ak je aktivovaný na vašom routeri port Forwarding pre porty zaznamenané ako SIP port (štandard 5060) a RTP port (štandard
5004), je účelné priradiť telefónu pevnú IP adresu (inak nebudete môcť počuť vášho kontaktného partnera pri hovoroch VoIP), pozri s. 29 Rešpektujte, že adresa IP a maska podsiete závisia od oblasti adresy routera. Dodatočne musíte ešte zadať štandardnú gateway a server DNS. Vo všeobecnosti tu musíte zakaždým zadať IP adresu routera.
Prvé kroky
Ďalšie hlásenia a možné opatrenia nájdete v podrobnom návode na obsluhu v odseku "Otázky a odpovede" príp. na internetovej stránke:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
19

Prehľad menu

Prehľad menu
Máte dve možnosti na voľbu niektorej funkcie:
u Pomocou číselných kombinácií v nasledujúcom strome menu (”Shortcut”)
¤ Príklad: §Menu§ 422 na “nastavenie dialógového jazyka mobilnej časti”.
u Listovaním v menu
¤ §Menu§ stlačte, prelistujte ovládacím tlačidlom s k funkcii a stlačte §OK§
2 Budik
2-1 Aktivace 2-2 Cas buzeni
3 Zvuky
3-1 Hlasitost vyzvaneni 3-2 Melodie vyzvaneni 3-2-1 Pro externi volani
3-2-2 Pro interni volani 3-2-3 Budik
3-3 Upozornovaci tony 3-4 Varovani - vybity
akumul.
3-4-1 Vyp.
3-4-2 Zap. 3-4-3 Jen behem spojeni
4 Nastaveni
4-1 Datum/Cas 4-2 Prenosna cast 4-2-1 Displej 4-2-1-1 Sporic displeje
4-2-1-2 Barva displeje 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Podsviceni
4-2-2 Jazyk prenosne casti 4-2-3 Automaticky prijem
volani
4-2-4 Prihlasit prenosnou
cast
4-2-5 Tovarni nastav.
prenosne casti
20
Prehľad menu
4-3 Zakladna 4-3-1 Typ seznamu volani 4-3-1-1 Ztracena volani
4-3-1-2 Vsechna volani
4-3-2 Melodie pri cekani 4-3-3 System-PIN 4-3-4 Tovarni nastav.
zakladny
4-3-5 Zvlastni funkce 4-3-5-1 Repeater
4-3-6 Lokalni sit 4-3-6-1 Dynamicka
IP adresa 4-3-6-2 IP adresa 4-3-6-3 Maska podsite 4-3-6-4 DNS server 4-3-6-5 Vychozi brana
4-3-7 Telefonie
Podmenu pozri s. 21
4-3-8 Aktualizace
softwaru
5 Zaznamnik
5-1 Tlacitko 1 5-1-1 Memobox
6 Sluzby
6-1 VoIP 6-1-6 Pro vsechna volani 6-1-6-1 Predani volani
6-1-6-3 Druhe volani
Podmenu “Nastaveni ¢ Zakladna ¢Telefonie” 4-3-7
4-3-7 Telefonie 4-3-7-2 Pruvodce pripojenim
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Stav prenosne casti
4-3-7-7-2 Vyberte VoIP
poskytovatele 4-3-7-7-3 Uzivatelske jmeno 4-3-7-7-4 Overeni - Jmeno 4-3-7-7-5 Overeni - Heslo
V tomto krátkom návode nie sú opísané všetky body menu. Ďalšie informácie nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset.
21

Telefonovanie

Telefonovanie

Externé volanie

Externé volania sú volania cez Internet (VoIP).
¤ Prostredníctvom klávesnice zadajte
číslo/IP adresu a stlačte tlačidlo prevzatia hovoru c.
Poznámky:
– Na telefonovanie v režime hlasitého
hovoru musíte namiesto tlačidla prevzatia hovoru
c stlačiť tlačidlo hlasitého
telefonovania
–Pre každú prenosnú časť prihlásenú
k základnej stanici môžete stanoviť, ktoré zvašich VoIP čísel (ktorý VoIP účet) sa má použiť pre odchádzajúce externé VoIP volania (Number Assignment, s. 33).
–Ak chcete volať prostredníctvom VoIP na
pevnú sieť, musíte príp. pri miestnych volaniach vytočiť aj miestnu predvoľbu (v závislosti od VoIP poskytovateľa). Aby ste sa tomu vyhli, môžete si zadať predvoľbu do konfigurácie základne (prostredníctvom webového konfigurátora). Automaticky sa tak predvolí pri miestnych volaniach.
Prerušenie vytáčania
Tlačidlom ukončenia hovoru a môžete vytáčanie prerušiť.
d.

Prijatie hovoru

Prichádzajúci hovor je na prenosnej časti signalizovaný zvonením a blikaním tlačidla hlasitého hovoru d. Na displeji sa zobrazí číslo príp. meno volajúceho aprijímacie číslo, ktoré volajúci volá (napr. Pro IP1).
Poznámka:
Na prenosnej časti sú signalizované všetky hovory na prijímacie čísla, ktoré sú priradené tejto prenosnej časti. Ak telefónne číslo nie je priradené žiadnej prenosnej časti ako prijímacie číslo, signalizujú sa volania na všetkých prenosných častiach. K priradeniu čísla viď s. 33.
Máte nasledujúce možnosti, ako hovor prijať:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c. ¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d.
Ak prenosná časť stojí v nabíjacej základni a funkcia Automaticky prijem volani je zapnutá (s. 20), prenosná časť automaticky príjme hovor, keď ju vyberiete z nabíjacej základne.

Prepnutie medzi telefonovaním cez slúchadlo a hlasitým telefonovaním

Zadanie IP adresy
Namiesto telefónneho čísla môžete zadať aj IP adresu.
¤ Stláčajte tlačidlo s hviezdičkou P, aby
ste od seba oddelili bloky čísel IP adresy (napr. 149*246*122*28).
¤ Prípadne stlačte tlačidlo s mriežkou
#, aby ste pripojili číslo portu SIP vášho partnera hovoru k IP adrese (napr. 149*246*122*28#5060).

Ukončenie hovoru

a Stlačte tlačidlo ukončenia
hovoru.
22
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého telefonovania
d, aby ste počas hovoru zapli príp. vypli hlasité hovorenie.
Ak chcete počas hovoru vložiť prenosnú časť do nabíjacej základne:
¤ Pri vkladaní držte tlačidlo hlasitého
telefonovania d stlačené. Ak tlačidlo hlasitého telefonovania nesvieti d, stlačte ho opäť.

Obsluha prenosnej časti

Obsluha prenosnej časti

Zapnutie/vypnutie prenosnej časti

a Tlačidlo ukončenia hovoru
dlho stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón.

Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel

# Tlačidlo s mriežkou dlho
stlačte.
Budete počuť potvrdzovací tón. Ak je zapnuté blokovanie tlačidiel, na displeji vidíte symbol Ø.

Ovládacie tlačidlo

§§§§INT§§§ §§Menu
1
V zoznamoch a v menu
t / s Listovanie po riadkoch hore/
dole.
V zadávacom políčku
t / s Pohyb kurzorom naľavo alebo
napravo.
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
t Zmena hlasitosti pre režim
telefonovania cez slúchadlo, príp. režim hlasitého telefonovania.

Tlačidlá displeja

Aktuálne funkcie sa inverzne zobrazia v najspodnejšom riadku displeja. Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa situácie obsluhy prístroja.
Príklad:
§§§§INT§§§ §§Menu
1
1 Ovládacie tlačidlo
V tomto návode na obsluhu je strana ovládacieho tlačidla, ktorú musíte v príslušnej situácii obsluhy stlačiť, vyznačená čiernou farbou (hore, dolu). Príklad: t pre ”ovládacie tlačidlo stlačiť hore”.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V pokojovom stave prenosnej časti
t Nastavenie hlasitosti
vyzváňacích tónov prenosnej časti (s. 27).
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
2
1 Aktuálne funkcie tlačidiel displeja 2Tlačidlá displeja

Späť do pokojového stavu

Chcete sa vrátiť do pokojového stavu z ľubovoľného miesta v menu:
¤ Tlačidlo zloženia a dlho podržte .
Zmeny, ktoré neboli potvrdené stlačením
§OK§ alebo uložené do pamäti, sa zamietnu.
Ďalšie informácie týkajúce sa obsluhy nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset
.
23

VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset

VoIP telefónia prostredníctvom siete Gigaset
Sieť Gigaset.net vám ponúka možnosť priamo bezplatne telefonovať po pripojení na Internet s ostatnými používateľmi siete Gigaset.net – bez toho, aby ste si museli zriadiť účet uposkytovateľa VoIP a bez ďalších nastavení telefónu! Musíte len pripojiť váš telefón do elektrickej siete a na Internet a príp. zapísať sa do online telefónneho zoznamu siete Gigaset.net pod menom, ktoré si zvolíte.
Sieť Gigaset.net je služba VoIP od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH und Co KG, prístupná pre všetkých používateľov VoIP telefónov podporujúcich Gigaset.net.
Každému VoIP prístroju Gigaset je už v stave pri dodaní pridelené jedno telefónne číslo siete Gigaset.net.
Vylúčenie záruky
Sieť Gigaset.net je dobrovoľná služba spoločnosti Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG bez záruky aručenia za dostupnosť siete. Táto služba môže byť kedykoľvek zastavená s výpovednou lehotou troch mesiacov.

Volanie na telefónny zoznam Gigaset.net

Vaša prenosná časť sa nachádza v stave pokoja.
¤ Telefónny zoznam otvorte s tlačidlom
s.
¤ Vyberte záznam <Gigaset.net> a stlačte
tlačidlo prevzatia hovoru c .
Ako nájdete a zavoláte telefónne číslo v telefónnom zozname Gigaset.net, je opísané v podrobnom návode na obsluhu na Internete.
Poznámky:
– Volania na telefónny zoznam Gigaset.net
sú vždy bezplatné.
– Ak bol v telefónnom zozname vašej
prenosnej časti nedopatrením vymazaný nejaký záznam <Gigaset.net>, vytočte 1188#9 (telefónne číslo telefónneho zoznamu Gigaset.net) a stlačte tlačidlo prevzatia hovoru záznam v telefónnom zozname s týmto číslom.
c. Alebo si vytvorte nový

Vloženie vlastného mena

Ste spojení s telefónnym zoznamom Gigaset.net:
¤ §Menu§ ¢ Vlastni informace vyberte
astlačte
Vaše číslo siete Gigaset.net a príp. vaše aktuálne zapísané meno sa zobrazia.
§Upravy§ Stlačte tlačidlo displeja.
~ Zapíšte/zmeňte meno a stlačte
§OK§.
§OK§.
24

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov
K dispozícii sú:
u Telefónny zoznam u Zoznam opakovanej voľby u Zoznam volajúcich

Telefónny zoznam

¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja tlačidlom s.
Do telefónneho zoznamu je možné uložiť až 100 záznamov.
Dĺžka jedného záznamu Číslo: max. 32 číslic
Meno: max. 16 znakov
Poznámky:
– Niektorí poskytovatelia VoIP nepodporujú
pri volaniach do pevnej siete miestne hovory. V tomto prípade zapisujte do telefónneho zoznamu čísla pevnej siete vždy s miestnou predvoľbou. Alternatívne si môžete aj prostredníctvom webového konfigurátora určiť predvoľbu, ktorá sa automaticky prednastaví pri volaniach cez VoIP pri všetkých číslach bez predvoľby.
–Pre skrátenú voľbu môžete číslo
z telefónneho zoznamu uložiť na nejaké tlačidlo.

Uloženie čísla do telefónneho zoznamu

s ¢ §Menu§ ¢ Novy zaznam ~ Zadajte číslo a stlačte §OK§. ~ Zadajte meno a stlačte §OK§.
Obsadenie tlačidla
§Menu§ ¢ Obsadit tlacitko - zkrac. Volba
Aktuálny záznam pre skrátenú voľbu uložte na niektoré z tlačidiel Q alebo 2 O .
Pre výber čísla stlačte dlho príslušné tlačidlo skrátenej voľby.

Správa záznamov telefónneho zoznamu

Cez menu telefónneho zoznamu môžete napr.:
u zápisy meniť, mazať alebo odoslať na
iné prenosné časti základnej stanice
u vymazať telefónny zoznam alebo
odoslať na iné prenosné časti
¤ Vyberte zápis telefónneho zoznamu
astlačte
Ďalšie informácie nájdete v podrobnom
návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset

Zoznam opakovanej voľby

§Menu§ na otvorenie menu.
.
V zozname opakovanej voľby sa nachádza desať naposledy volaných čísiel na prenosnej časti.
¤ Stlačte tlačidlo na prevzatie hovoru c
alebo tlačidlo hlasitého hovoru d na otvorenie zoznamu opakovanej voľby.
25
Používanie telefónneho zoznamu a zoznamov

Vyvolanie zoznamov pomocou tlačidla správ

Pomocou tlačidla správ f vyvoláte napr. nasledovné zoznamy:
u Sieťový odkazovač
Ak váš sieťový operátor podporuje túto funkciu a je určený sieťový záznamník hovorov pre rýchlu voľbu cez tlačidlo 1 (s. 21).
u Zoznam volajúcich (Predpoklad:
povolené sprostredkovanie telefónneho čísla)
Zoznam volajúcich obsahuje v závislosti od nastaveného Typ
seznamu volani (s. 21) všetky prijaté
a zmeškané hovory alebo iba zmeškané hovory.
Poznámka:
V zozname volajúcich prenosnej časti sa ukladajú iba volania na prijímacie čísla, ktoré sú k tejto mobilnej časti priradené.
Akonáhle príde nový záznam do zoznamu, zaznie upozorňovací tón. Bliká tlačidlo f. V pokojovom stave sa na displeji zobrazí symbol novej správy:
Symbol Nový odkaz...
à Á
... na sieťovom odkazovači
... v zozname volajúcich

Otvorenie zoznamu

f ¢ príp. výber zoznamu q Výber záznamu.
Ďalšie informácie nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset
.

Voľba pomocou telefónneho zoznamu/zoznamu

¤ Otvorte telefónny zoznam/zoznam. ¤ Tlačidlom q vyberte záznam. ¤ Stlačte tlačidlo prevzatia hovoru c
(s. 22).
Počet nových zápisov sa zobrazí pod príslušným symbolom.
Ak stlačíte blikajúce tlačidlo f, zobrazia sa všetky zoznamy, ktoré obsahujú nové správy. Pokiaľ iba jeden zoznam obsahuje nové správy, potom sa tento zoznam ihneď otvorí.
26

Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice

Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice
Prenosná časť a základná stanica sú prednastavené. Nastavenia môžete individuálne zmeniť. Príslušné funkcie nájdete v podmen
§Menu§ ¢ Zvuky (s. 20).
a Základnú stanicu nastavíte pomocou
prihlásenej prenosnej časti Gigaset C45.

Zmena hlasitosti hovoru

Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete nastaviť v piatich stupňoch a hlasitosť pre slúchadlo v troch stupňoch. Hlasitosť hovoru môžete nastavovať len počas hovoru.
Vediete externý hovor.
t Stlačte ovládacie tlačidlo. q Nastavte hlasitosť a stlačte
Poznámka:
Hlasitosť pre hlasité telefonovanie môžete zmeniť len vtedy, ak je táto funkcia nastavená.
Ak je tlačidlo t obsadené inou funkciou, napr. prepínanie:
§Menu§ Otvorte menu.
Hlasitost Vyberte a stlačte §OK§.
Uskutočnite nastavenie (viď hore).

Nastavenie hlasitosti vyzváňacích melódií

Hlasitosť je pre všetky druhy signalizácie rovnaká.
§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Hlasitost vyzvaneni
Alebo v pokojovom stave: t Krátko stlačte. Potom: q Nastavte hlasitosť a stlačte
§Menu§ ¢ Nastaveni
§OK§.
§OK§.
a Dlho stlačte (pokojový stav).

Zapnutie/vypnutie vyzváňacieho tónu

Pri hovore môžete pred prijatím hovoru alebo v pokojovom stave na prenosnej časti vypnúť vyzváňací tón. Hovor môžete prijať, kým sa zobrazuje na displeji.
Vypnutie vyzváňacieho tónu
P Tlačidlo hviezdička stláčajte
tak dlho, kým sa na displeji neobjaví symbol Ú.
Opätovné zapnutie vyzváňacieho tónu
P Tlačidlo s hviezdičkou
v pokojovom stave dlho stlačte.

Zapnutie/vypnutie upozorňovacích tónov

§Menu§ ¢ Zvuky ¢ Upozornovaci tony
Zvoľte a stlačte
Všetky upozorňovacie tóny sa zapnú, prípadne vypnú.
§OK§ (=zap.).

Použitie prenosnej časti ako budík

Zapnutie/vypnutie budíka

§Menu§ ¢ Budik ¢ Aktivace (=zap.)
Alebo: g stlačte tlačidlo budíka. Pokiaľ si aktivujete budík, potom sa
automaticky otvorí menu pre nastavenie času budenia (s. 27).

Nastavenie času budenia

§Menu§ ¢ Budik ¢ Cas buzeni
¤ Zadajte čas budenia v hodinách
a minútach a stlačte
§OK§.
27
Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice

Keď budík zvoní...

Opakovanie budenia po 5 minútach
§Pozas.§ Stlačte tlačidlo displeja alebo
ľubovoľné tlačidlo.
Ak ste stlačili budík na 24 hodín.
§Pozas.§ tretíkrát, vypne sa
Vypnutie budíka na 24 hodín
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja.

Zmena systémového PIN základnej stanice

Môžete zmeniť nastavený 4-miestny systémový PIN základne (“0000”) na iný 4-miestny PIN, ktorý poznáte len vy.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ System-PIN
~ Zadajte aktuálny systémový
§OK§.
§OK§.
****
§OK§.
”.
PIN a stlačte
~ Zadajte nový systémový PIN
astlačte
~ Opakovane zadajte nový
systémový PIN a stlačte
Z bezpečnostných dôvodov sa namiesto zadaných číslic zobrazí “
a Dlho stlačte (pokojový stav).
Nastavenie prenosnej časti do pôvodného stavu ako pri dodaní
Všetky individuálne nastavenia prenosnej časti sa spätne prestavia, hlavne nastavenia jazyka, displeja, hlasitosti, zvonení, upozorňovacích tónov a budíka (s. 27).
Zoznam opakovanej voľby sa vymaže. Zápisy do telefónneho zoznamu, dátum
a čas ako aj prihlásenie prenosnej časti ku základnej stanici zostávajú zachované.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Prenosna cast
¢ Tovarni nastav. prenosne casti
§OK§ Na potvrdenie stlačte tlačidlo
displeja.
a Dlho stlačte (pokojový stav). Pomocou a prerušíte obnovenie
pôvodného nastavenia.

Nastavenie základnej stanice do pôvodného stavu ako pri dodaní

Telefón základnej stanice a router základnej stanice sa vrátia do pôvodného stavu.
Poznámka:
Predtým, ako postúpite základnú stanicu tretej osobe, mali by ste ju resetovať. Vaše osobné údaje (ako používateľské mená a heslá prístupu na Internet a VoIP servis) sa pritom vymažú. Tak predídete ich zneužitiu tretími osobami.

Spätné prestavenie základne cez menu do pôvodného stavu

Všetky individuálne nastavenia sa vrátia do pôvodného stavu, hlavne:
u všetky nastavenia routera, u heslo routera u nastavenia VoIP ako napr. údaje
poskytovateľa a účtu VoIP ako aj nastavenia DTMF,
u nastavenie lokálnej siete (s. 29), u názvy prenosných častí,
Zoznam volajúcich sa vymaže. Dátum a čas, ako aj systémový PIN
telefónu základnej stanice ostanú zachované. Prenosné časti ostanú prihlásené.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Tovarni nastav. zakladny
§OK§ Na potvrdenie stlačte tlačidlo
displeja.
28
Nastavenie prenosnej časti / základnej stanice

Uvedenie základnej stanice do pôvodného stavu tlačidlom na základnej stanici

Tak ako pri spätnom prestavení základne do pôvodného stavu cez menu sa spätne prestavia všetky individuálne nastavania telefónu základnej stanice. Navyše sa systémový PIN prestaví spätne na ”0000” a všetky prihlásené prenosné časti
nepatriace do rozsahu dodávky sa odhlásia.
Nastavenia routera a heslo routera sa nevrátia do pôvodného stavu.
Poznámka:
Prípadné opätovné prihlásenie prenosných častí po spätnom prestavení je opísané v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete.
¤ Vytiahnite pripojenie kábla medzi
základnou stanicou a modemom.
¤ Kábel Ethernetu vytiahnite z pripojenia
LAN základnej stanice.
¤ Vytiahnite sieťový napájací zdroj
základne zo zásuvky.
¤ Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo
(s. 2) stlačte a držte stlačené.
¤ Sieťový napájací zdroj opäť zastrčte do
zásuvky.
¤ Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo
držte opäť stlačené (min. 10 sek.).
¤ Pustite prihlasovacie/vyhľadávacie
tlačidlo. Základná stanica sa teraz vráti do pôvodného stavu.

Priradenie pevnej IP adresy ktelefónu

Ak je na routeri deaktivované DHCP, musíte telefónu priradiť pevnú IP adresu a vo všeobecnosti zapísať router ako gateway k Internetu a DNS serveru.
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit
~ Zadajte systémový PIN
astlačte
Dynamicka IP adresa (=zap.)
Zvoľte a stlačte
IP adresa Vyberte a stlačte §OK§.
~ Zadajte IP adresu a stlačte §OK§.
V stave dodania je predvolené
192.168.2.2.
Maska podsite
Zvoľte a stlačte
~ Poprípade zadajte masku
podsiete a stlačte Prednastavené je:
255.255.255.000.
DNS server Vyberte a stlačte
~ Zadajte IP adresu
uprednostňovaného DNS servera a stlačte všeobecnosti lokálna IP adresa vášho routera základnej stanice. Prednastavené je
192.168.1.1.
Vychozi brana
Zvoľte a stlačte
~ Zadajte IP adresu gateway ku
Internetu a stlačte všeobecnosti lokálna IP adresa vášho routera základnej stanice. Prednastavené je
192.168.1.1.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§. To je vo
§OK§.
§OK§. To je vo
Ďalšie informácie nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset
.
29

Webový konfigurátor routera

Webový konfigurátor routera
Váš Gigaset CE 450 IP R má integrovaný router. Pomocou webového konfigurátora routera môžete uskutočňovať vášho routera základnej stanice cez webový prehliadač vášho počítača.
Predpoklady:
u Na počítači je nainštalovaný
štandardný webový prehliadač, napr. Internet Explorer od verzie 6.0 alebo Firefox od verzie 1.0.4.
u Základná stanica a počítač sú navzájom
spojené.

Spojenie počítača s webovým konfigurátorom

¤ Na počítači spustite webový
prehliadač. Predpoklad: nastavenia existujúceho
firewallu na počítači pripúšťajú komunikáciu medzi počítačom a základnou stanicou telefónom.
¤ Do adresového poľa webového
prehliadača zadajte IP adresu routera základnej stanice, napr. http://192.168.1.1 alebo http://router.gigaset (pôvodné nastavenia ako pri dodaní).
¤ Stlačte tlačidlo návratu.
Nadviaže sa spojenie s webovým konfigurátorom routera.

Funkcie webového konfigurátora routera

Prehľad menu
Home Basic Setup Wizard Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
(Prehľad funkcií)
(pozri s. 13)
Connection Firewall Address Translation
(NAT) DNS QoS Routing
DHCP Clients
Regional Options Remote
Management Load Firmware Security Log Reboot
(Spojenie s webovým konfigurátorom telefónu)
(Informácie týkajúce sa routera)

Odhlásenie

Na každej webovej stránke webového konfigurátora nájdete vpravo hore na lište menu príkaz Log Off. Kliknite naň, aby ste zrušili spojenie s webovým konfigurátorom.
30
Webový konfigurátor routera
Router Settings
S webovým konfigurátorom routera máte nasledujúce možnosti:
u Internet ¢ Connection
Nainštalujte si internetové pripojenie pomocou údajov od vášho poskytovateľa internetových služieb.
u Internet ¢ Firewall
Zmeňte nastavenia pre integrovaný firewall vášho routera, v prípade, že je to potrebné. V pôvodnom stave dodania sú funkcie firewall aktivované a nakonfigurované.
u Internet ¢ Address Translation (NAT)
Pomocou NAT (Network Address Translation) môžete povoliť viacerým účastníkom (počítače spojené cez pripojenie LAN) vašej lokálnej siete prístup na Internet cez verejnú IP adresu a účastníkov vašej lokálnej siete chrániť pred neoprávneným prístupom z Internetu.
Nastavte Port Forwarding alebo Port
Mapping, aby ste zriadili virtuálny server
a dopyty z Internetu presmerovali cielene na určité aplikácie vo vašej lokálnej sieti.
Nastavte jeden počítač vo vašej lokálnej sieti ako Exposed Host, ak chcete celý prenos údajov prichádzajúci z Internetu presmerovať naň.
Aktivujte UPnP (Universal Plug and Play) na vašom routeri
u Internet ¢ DNS
Aktivujte používanie DNS servera definovaného používateľom na vaše internetové spojenie.
u Internet ¢ QoS
Nakonfigurujte Quality of Service (QoS) tak, aby VoIP spojeniam mohla byť priradená optimálna šírka pásma.
u Internet ¢Routing
Spracujte tabuľku Routing so všetkými pravidlami použitými vo vašom routeri na presmerovanie údajových zväzkov vo vašej lokálnej sieti.
u Local Network
Určte súkromnú IP adresu vášho routera základnej stanice anakonfigurujte DHCP Server.
u Administration
Dohodnite si heslo pre váš router apriraďte mu názov a doménu.
Regional Options: zvoľte časovú zónu
pre prevádzku vášho routera a určite, či sa má čas prevziať automaticky z časového servera na Internete.
Nakonfigurujte Remote Management vášho routera z cudzích sietí.
Load Firmware: nahrajte nový firmvér na
váš router. Zobrazte Security Log so všetkými
nepovolenými pokusmi prístupu do siete.
Uskutočnite Reboot vášho routera, keď riadne nepracuje.
Ďalší opis webového konfigurátora routera nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset
.
31

Webový konfigurátor telefónu

Webový konfigurátor telefónu
Webový konfigurátor telefónu je webové rozhranie vášho telefónu. Pomocou neho môžete robiť základné nastavenia telefónu cez webový prehliadač vášho počítača.
Predpoklady:
u Na počítači je nainštalovaný
štandardný webový prehliadač, napr. Internet Explorer od verzie 6.0 alebo Firefox od verzie 1.0.4.
u Telefón a počítač sú navzájom
prepojené cez router alebo switch.
Spojenie počítača s webovým konfigurátorom
¤ Na počítači spustite webový
prehliadač. Predpoklad: Nastavenia existujúceho
firewallu na počítači pripúšťajú komunikáciu medzi počítačom a základnou stanicou.
¤ Do adresového poľa webového
prehliadača zadajte IP adresu alebo pomenovanie telefónu, napr.:
http://192.168.1.150, alebo http://telephony.gigaset.
Aktuálnu IP adresu telefónu zistíte na prenosnej časti:
§Menu§ ¢ Nastaveni ¢ Zakladna
¢ Lokalni sit ¢(zadajte System-PIN ) ¢ IP adresa.
¤ Stlačte tlačidlo návratu.
Nadviaže sa spojenie s webovým konfigurátorom telefónu.

Odhlásenie

Na každej webovej stránke webového konfigurátora nájdete vpravo hore na lište menu príkaz Log Off. Kliknite naň, aby ste
zrušili spojenie s webovým konfigurátorom.

Funkcie webového konfigurátora telefónu

Prehľad menu
Home Settings
IP Configuration Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings
S webovým konfigurátorom vášho telefónu máte nasledujúce možnosti:
u IP Configuration
Nakonfigurujte prístup vášho telefónu k lokálnej sieti (IP adresa, gateway k Internetu, DNS server).
u Telephony ¢ Connections
Nakonfigurujte váš telefón pre VoIP. Stiahnite si všeobecné údaje pre
prístup vašich poskytovateľov VoIP z Internetu na váš telefón alebo sami zadajte údaje.
(Prehľad funkcií)
Connections Audio Number Assignment Dialing Plans Directory Advanced Settings
Messenger E-Mail
(Informácie týkajúce sa telefónu)
32
Webový konfigurátor telefónu
Môžete zadať osobné údaje pre prístup až ku šiestim VoIP účtom (VoIP čísla).
Tieto VoIP čísla podľa potreby aktivujte/ deaktivujte.
Telefón sa s aktivovanými VoIP číslami prihlási na príslušných VoIP serveroch a bude pod týmito číslami dostupný.
u Telephony ¢ Audio
V prípade potreby zlepšite kvalitu reči VoIP spojení tým, že zoznam jazykových kodekov používaných vašim telefónom prispôsobíte spojeniu.
Ak má vaše DSL prepojenie nízku pásmovú šírku, môžete kvalitu reči optimalizovať:
– Na všetkých VoIP spojeniach zvoľte
pre kodeky štandardné nastavenie.
–Nepovoľte príp. pre telefón žiadne
paralelné VoIP telefonáty.
u Telephony ¢ Number Assignment
Každej prihlásenej prenosnej asti pridete telefónne ísla VoIP ako odosielacie a prijímacie ísla.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Určte vašu miestnu predvoľbu, ktorá sa pri VoIP volaniach automaticky predradí pred všetky čísla, ktoré nezačínajú s 0.
u Telephony ¢ Directory
Uložte v počítači vaše kontakty aplikácie Outlook v tsv-súbore a natiahnite si ich do vašej prenosnej časti. Kontakty sa prevezmú do telefónneho zoznamu prenosnej časti.
Zálohujte si telefónne zoznamy vašich prenosných častí na počítači.
u Telephony ¢ Advanced Settings
–Stanovte čísla portov, ktoré má
telefón používať pre VoIP telefóniu.
– Stanovte pre VoIP, ako sa majú
prenášať príp. prevádzať DTMF signály: V jazykových balíkoch alebo v SIP INFO balíkoch. Tóny DTMF sú potrebné napr. pre dopyt a ovládanie vlastných sieťových záznamníkov hovorov. Informujte sa u vášho poskytovateľa VoIP, ktoré DTMF tóny podporuje.
u Messaging
Vaša základňa disponuje funkciami Messaging (spracovanie správ) (Messenger-Client a informácie onových E-Mail správach), ktoré môžete využiť cez prenosnú časť s funkciou Messaging, napr. prenosná časť Gigaset S45, ktorú prihlásite na základni.
Cez webový konfigurátor môžete v telefóne uložiť prístupové údaje ku Messenger serveru a k serveru prichádzajúcej pošty.
u Miscellaneous
Zadajte, či by ste chceli dostávať informácie o nových verziách firmvéru na Internete.
Pre nasledujúcu aktualizáciu firmvéru môžete určiť server/počítač, z ktorého sa má uskutočniť aktualizácia, a príp. nahrajte nový firmvér do telefónu.
Pre diagnostikovanie problémov so spojeniami VoIP si dajte zobraziť na prenosnej časti stavové kódy VoIP.
Ďalší opis webového konfigurátora routera nájdete v podrobnom návode na obsluhu vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R na Internete na stránke www.siemens.com/gigaset
.
33

Príloha

Príloha

Údržba

¤ Základnú stanicu a prenosnú časť
utierajte vlhkou utierkou (nepoužívajte žiadne rozpúšťadlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú utierku. Existuje nebezpečenstvo statického výboja.

Kontakt s tekutinou

V prípade, že prenosná časť prišla do kontaktu s tekutinou:
¤ Prenosnú časť treba vypnúť a ihneď
vybrať batérie.
¤ Tekutinu nechajte z prenosnej časti
odkvapkať.
¤ Všetky časti dosucha poutierajte
a potom nechajte prenosnú časť minimálne 72 hodín uloženú sotvoreným priečinkom na batérie a klávesnicou smerom dole na suchom, teplom mieste (nie: v mikrovlnnej rúre, v rúre na pečenie a pod.).
¤ Prenosnú časť zapnite znovu až bude
úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu možné.

Otázky a odpovede

Ak sa pri použití vášho telefónu vyskytnú otázky, sme vám k dispozícii na www.siemens.de/gigasetservice nepretržite 24 hodín denne. Okrem toho nájdete v podrobnom návode na obsluhu zoznam častých problémov a možných riešení.
!

Služby zákazníkom (Customer Care)

Ponúkame vám rýchle a individuálne poradenstvo!
Naša podpora online v internete je dostupná vždy a všade: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare
alebo na Infolinke: 02 59 68 22 66
(4.428 sk) K našim výrobkom je vám k dispozícii 24­hodinová podpora. Jej súčas často kladených otázok a odpovedí, ako aj návody na obsluhu a nové aktualizácie softvéru (ak sú k danému produktu k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete aj v podrobnom návode na obsluhu na priloženom disku CD alebo v internete na adrese http://www.siemens.com/gigaset
V prípade potreby opravy, resp. nárokov záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v našom servisnom stredisku.
INOTESKA s.r.o. Stromová 13, 837 96 Bratislava alebo INOTESKA s.r.o. Podturen-Roven 221 Liptovský Hrádok 033 01 e-mail: mail@inoteska.sk 044 / 522 18 09 Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení. V krajinách, v ktorých sa náš výrobok
nepredáva prostredníctvom autorizovaných predajcov, sa výmena, resp. oprava neposkytuje.
Otázky k prístupu DSL a VoIP smerujte, prosím, na príslušného poskytovateľa služieb.
t’ou je prehľad
.
34

Vyhlásenie o zhode

Toto zariadenie v kombinácii s externým modemom je určené na pripojenie k telekomunikačnej sieti na Slovensku (LAN IEEE 802.3).
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené. Spoločnost’ Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/ EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Príloha
35
Príloha
ý

Záruka

Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom þísle 02/5968 2266. Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného strediska na adrese:
SIEMENS Centrum Inoteska s.r.o Stromová 9 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221 837 96 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku, alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štan­dardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
x používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu x
mechanickým poškodením
x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
vnútra
x opravou vykonanou neautorizovaným servisným strediskom
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom inštalaþnom stredisku
x nevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
x skladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod. x pri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
36
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci, alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
Dátum predaja .................................................................... (vyplní predajca)
Peþiatka a podpis predajcu:
Tento bezšnúrový telefón bol uvedený na trh po
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Príloha
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
37
Príloha

Technické údaje

Odporúčané batérie

(Stav pri tlači návodu na obsluhu)
Technológia:
Nikel-Metal-Hydrid (NiMH): Veľkosť:AAA Napätie: 1,2 V Kapacita: 550 - 850 mAh Odporúčame nasledujúce typy batérií,
pretože iba s nimi sú zaručené uvedené prevádzkové časy, plná funkčnosť a dlhá životnosť:
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh ”for DECT” u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Prístroj sa dodáva s dvomi schválenými batériami.

Prevádzkové časy/nabíjacie časy slúchadla

(Prevádzkové a nabíjacie časy platia len pri používaní odporúčaných batérií).
Prevádzkový čas vášho prístroja Gigaset závisí od kapacity batérie, veku batérie a správania používateľa. (Všetky časové údaje sú maximálne údaje.)
Nasledovné údaje sa vzťahujú na batérie skapacitou 650mAh.
Pohotovostný čas
Trvanie hovoru približne 13 hodín Doba nabíjania približne 7,5 hodín
približne 125 hodín (5 dní)
Pri zadávaní do tlače boli dostupné batérie do 850 mAh a boli testované v systéme. Keďže vývoj batérií neustále napreduje, zoznam odporúčaných batérií sa v časti FAQ na stránkach Gigaset Customer Care pravidelne aktualizuje:
www.siemens.com/gigasetcustomercare

Príkon (odber prúdu) základnej stanice

V závislosti od aktuálneho stavu približne 1W.
38
Príloha

Všeobecné technické údaje

Rozhrania Ethernet DECT-štandard je podporovaný GAP-štandard je podporovaný Počet kanálov 60 duplexných kanálov Frekvenčnýrozsah 1880–1900 MHz Duplexný postup Časový multiplex,
Kanálový raster 1728 kHz Prenosová
rýchlosť (v bitoch) Modulácia GFSK Kódovanie reči 32 kbit/s Vysielací výkon 10 mW, stredný výkon na
Dosah až 300 m vo voľnom
Napájanie základňovej stanice el. prúdom
Okolité podmienky vprevádzke
Kodeky G711, G726, G729AB
Quality of Service TOS, DiffServ Protokoly DECT, SIP, RTP, DHCP,
Rozmery základnej stanice
Rozmery prenosnej časti
Hmotnosť základnej stanice
Hmotnosť prenosnej časti sbatériou
10 ms rámovej dĺžky
1152 kbit/s
kanál
teréne, až 50 m vbudovách
230 V ~/50 Hz
+5 °C až +45 °C; 20 % až 75 % relatívnej
vlhkosti vzduchu
sVAD/CNG
NAT Traversal (STUN) 105x 155 x 46 mm
(V x Š x D) 141 x 53 x 31 mm
(D × Š × V) 160 g
116 g

Gigaset CE 450 IP R – bezplatný softvér

Firmvér vášho prístroja Gigaset CE 450 IP R obsahuje okrem iného aj bezplatný softvér, ktorý podlieha licencii GNU Lesser General Public. Tento bezplatný softvér bol vyvinutý tretími spoločnosťami a je chránený autorskými právami. Na nasledovných stranách nájdete texty licencií v originálnom znení v angličtine.
Softvér sa poskytuje bezplatne. Ste oprávnení používať tento bezplatný softvér v súlade s vyššie uvedenými licenčnými podmienkami. V prípade nezrovnalostí týchto licenčných podmienok vo vzťahu k licenčným ustanoveniam platiacim pre softvér spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, platia pre bezplatný softvér vyššie uvedené licenčné ustanovenia.
GNU Lesser General Public License (LGPL) sa dodáva spolu s týmto výrobkom. Okrem toho si môžete licenčné ustanovenia stiahnuť z Internetu :
u LGPL nájdete na Internete na adrese:
http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html
u Zdrojový text spolu s autorskými
poznámkami bezplatného softvéru teraz nájdete na internetovej adrese:
http://www.siemens.com/developer/ c455IP
Ďalšie informácie a internetové odkazy na zdrojový text bezplatného softvéru nájdete na Internete na stránkach on-line podpory:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
39
Príloha
Pokiaľ už nie je dodaný s výrobkom, môžete si zdrojový text spolu s autorskými poznámkami vyžiadať za úhradu nákladov na poštovné a kopírovanie od Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. S požiadavkou sa obráťte do troch rokov od získania tohto výrobku prostredníctvom e-mailu alebo faxu na nižšie uvedenú adresu, prípadne číslo faxu. Zadajte presný typ prístroja, ako aj číslo verzie nainštalovaného softvéru vprístroji.
Kleinteileversand Com Bocholt E-mail: kleinteileversand.com@siemens.com Fax: 02871 / 91 30 29
Bezplatný softvér, ktorý tento výrobok obsahuje a ktorý je nad rámec plánovaného chodu programu spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, používate na vlastné riziko – to znamená bez nároku na záruku voči spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. GNU Lesser General Public License obsahuje pokyny týkajúce sa záruky za chyby od autora alebo iných vlastníkov autorských práv bezplatného softvéru.
Voči spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG nemáte žiadne nároky na záruku v takom prípade, keď chyba výrobku spočíva alebo by mohla spočívať tom, že ste zmenili programy alebo ich konfiguráciu. Ďalej nemáte žiadne nároky na záruku voči spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG vtedy, keď bezplatný softvér porušuje ochranné práva tretích osôb.
Spoločnosť Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG neposkytuje žiadnu technickú podporu pre softvér vrátane v ňom obsiahnutého bezplatného softvéru, ak bol tento softvér zmenený.
40
Loading...