Siemens GIGASET CE450 IP R User Manual [sl]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
CE450 IP R
Page 4

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
15
14
13
12
11
10
¨ V
11.01.07 11:56
§§§§§§INT§§§§§ §§§§Meni§

Pregled osnovne enote

Tipke prenosne enote

1 Prikazovalnik v stanju mirovanja (primer) 2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
e V U (1/3 do polno) = utripa: akumulator skoraj prazen e V U utripa: akumulator se polni
3 Tipka za upravljanje (str. 21) 4 Funkcijski tipki (str. 21)
1
2
3 4
5
6
7
8 9
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih Utripa: nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in držite, str. 21) Menjava med velikimi in malimi črkami ter vnosom cifer pri vnašanju besedila
8 Tipka budilke (str. 25)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka zvezdica
Vključitev/izklj. pozivnega zvočnega signala
(v stanju mirovanja pritisnite in držite) 11 Vtičnica za naglavno slušalko 12 Tipka 1 (pritisnite in držite)
Kratko izbiranje odzivnika omrežja 13 Tipka za prostoročno delovanje
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem, odpiranje
seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite
v stanju mirovanja)
Sveti: Vključeno je prostoročno delovanje.
Utripa: Dohodni klic 14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja (pritisnite v stanju
mirovanja) 15 Moč sprejema
¦ § ¨ (majhna do velika)
¥ utripa: ni sprejema

Tipke osnovne enote

1 Tipka za iskanje (paging)
Sveti: Osnovna enota je priključena na
omrežno napetost
Utripa: Prenos podatkov na LAN/WAN
povezavi
Pritisnite na kratko: Iskanje prenosne enote
Pritisnite in držite: Preklop osnovne enote v
1
stanje za prijavo
1
Page 5

Vsebina

Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . . . 1
Pregled osnovne enote . . . . . . . . . 1
Opozorila za varno delovanje . . . 3
Gigaset CE 450 IP R – več kot
samo telefoniranje . . . . . . . . . . . . 4
VoIP – telefoniranje prek
interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sestavni komponenti vaše
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prvi koraki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vsebina embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Priključitev prenosne enote . . . . . . . . . 6
Postavitev osnovne enote . . . . . . . . . . 8
Priključitev osnovne enote . . . . . . . . . . 9
Konfiguriranje internetne povezave na
usmerjevalniku osnovne enote . . . . . 11
Izvajanje nastavitev za VoIP telefonijo 13
Pregled menija . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 20
Končanje pogovora . . . . . . . . . . . . . . 20
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menjava med delovanjem s slušalko
in prostoročnim delovanjem . . . . . . . 20
Uporaba prenosne enote . . . . . . 21
Vključitev/izključitev prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . 21
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . 21
VoIP telefonija prek
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Klicanje telefonskega imenika
Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vnašanje lastnega imena . . . . . . . . . . 22
Uporaba telefonskega imenika
in seznamov . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Telefonski imenik . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . . 23
Priklic seznamov s tipko za sporočila . 24 Izbiranje iz telefonskega
imenika/seznama . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nastavljanje prenosne/
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . 25
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavljanje glasnosti pozivanja . . . . . 25
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uporaba prenosne enote kot budilke . 25 Spreminjanje PIN številke sistema telefona
osnovne enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . . 26
Ponovno nastavljanje osnovne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . . 26
Dodelitev stalnega IP naslova
vašemu telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Spletni konfigurator
usmerjevalnika . . . . . . . . . . . . . 28
Povezava osebnega računalnika s spletnim
konfiguratorjem . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Odjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funkcije spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spletni konfigurator telefona . . 30
Povezava osebnega računalnika s spletnim
konfiguratorjem . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Odjava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funkcije spletnega konfiguratorja
telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vprašanja in odgovori . . . . . . . . . . . . . 32
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 32
Certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gigaset CE 450 IP R – brezplačna
programska oprema . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Page 6

Opozorila za varno delovanje

Opozorila za varno delovanje
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani
$
osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje iste vrste (str. 33)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Œ
ƒ
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilni pol (+/-) akumulatorja in jih uporabljajte skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje v prenosni enoti, str. 6).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko imate vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno težko poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 32).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati tudi klicne številke za klic v sili! Pozanimajte se pri vašem VoIP ponudniku, če podpira klicne številke za klic v sili. Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Page 7
Gigaset CE 450 IP R – več kot samo telefoniranje
Gigaset CE 450 IP R – več kot samo telefoniranje
Vaš Gigaset CE 450 IP R ni le usmerjevalnik in telefon v eni napravi, z njim lahko poceni telefonirate prek interneta (VoIP ­Voice over IP) ter na internet priključite več uporabnikov vašega lokalnega omrežja (npr. osebnih računalnikov) prek istega internetnega računa.
Vaš Gigaset CE 450 IP R zna še veliko več:
u Več linij: Na prenosno enoto lahko
prijavite do šest prenosnih enot in za vsakega člana vaše družine nastavite lastni VoIP račun s svojo VoIP klicno številko (lahko nastavite do šest računov pri različnih VoIP ponudnikih). Vaš telefon je tako dosegljiv z do šestimi klicnimi številkami, ki jih lahko dodelite posameznim prenosnim enotam. Če posameznega člana vaše družine nekdo kliče z njegovo klicno številko, poziva samo njegov telefon.
u Za VoIP klice uporabljajte Gigaset.net.
Vaš telefon povežite z napajanjem ter internetom in telefonirajte z drugimi Gigaset.net uporabniki – brezplačno in brez dodatnih nastavitev (str. 22).
u Uporabite pomočnika usmerjevalnika
osnovne enote. Pomočnik vas usmerja korak za korakom pri vključevanju vaše osnovne enote s konfiguracijo vašega internetnega priključka.
u Konfigurirajte VoIP priključek
neposredno na vaši prenosni enoti. Pomočnik za povezavo v vašem tele­fonu namesti splošne podatke vašega VoIP ponudnika iz interneta in vas vodi pri vnosu vaših osebnih podatkov (prvega računa). Tako vam olajša vstop v VoIP telefonijo (str. 14).
u Na osebnem računalniku eventualno
napravite več nastavitev. Telefon
ponuja dva spletna vmesnika (spletni
konfigurator usmerjevalnika in
spletni konfigurator telefona), na
katera imate dostop s spletnim pregle-
dovalnikom vašega osebnega računal-
nika (str. 30).
u Uporabljajte požarni zid (zaščitni
strežnik) in NAT (Network Address
Translation) vaše osnovne enote. Tako
zaščitite vaše lokalno omrežje pred
vdori iz interneta.
u Dodelite si lastna gesla (PIN številko
sistema in geslo usmerjevalnika), za
zavarovanje telefona in usmerjevalnika
vaše osnovne enote (str. 26).
u V vašo prenosno enoto shranite do 100
klicnih številk (str. 23).
u Iz osebnega računalnika v vašo
prenosno enoto naložite vaše Outlook
kontakte. Ali shranite telefonski imenik
prenosne enote v vaš osebni
računalnik.
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami.
Številko nato lahko izberete s pritiskom
samo ene tipke.
u Pri telefoniranju imate lahko prosti obe
roki. Uporabite funkcijo prostoročnega
delovanja vaše prenosne enote ali
udobno telefonirajte z naglavno
slušalko (dodatna oprema, ni vključeno
v vsebini embalaže).
u Posodabljajte vašo osnovno enoto. Na
internetu se pozanimajte za
posodobitve strojno-programske
opreme in jo naložite v vašo osnovno
enoto.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 25).
Vaš Gigaset CE 450 IP R vam s svojim zaščitnim operacijskim sistemom zagotavlja povečano varnost pred virusi iz interneta.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!
4
Page 8
VoIP – telefoniranje prek interneta
VoIP – telefoniranje prek interneta
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) ne vzpostavljate zveze prek fiksne povezave kot v telefonskem omrežju, temveč se vaš govor prenaša v obliki podatkovnih pake­tov prek interneta.
Z vašim telefonom Gigaset CE 450 IP R tako lahko uporabljate vse prednosti, ki jih ponuja VoIP:
u Poceni in z visoko kakovostjo prenosa
govora lahko telefonirate z naročniki v internetu, v stacionarnem omrežju in v mobilnem omrežju.
u Od vašega ponudnika VoIP storitev
prejmete osebno klicno številko, na katero ste dosegljivi iz interneta, iz sta­cionarnega omrežja in iz vsakega mobilnega omrežja.
Za uporabo VoIP telefonije potrebujete naslednje:
u Širokopasovni internetni priključek
(npr. DSL) s povprečno zaračunano sto­ritvijo (priporočljivo) oziroma s količinsko zaračunano storitvijo.
u Dostop do interneta, to je DSL modem,
prek katerega lahko povežete usmerjevalnik vaše osnovne enote z internetom in internetni račun.
u Dostop do storitev VoIP ponudnika.
Odprete lahko do šest računov pri različnih VoIP ponudnikih.
Sestavni komponenti vaše osnovne enote
Osnovna enota Gigaset CE 450 IP R vsebuje med seboj dve neodvisni komponenti: Usmerjevalnik osnovne enote in telefon osnovne enote, v nadaljevanju omenjena kot usmerjevalnik in telefon. Obe komponenti morate konfigurirati in nadzorovati ločeno eno od druge.
Usmerjevalnik osnovne enote
u Nastavitve usmerjevalnika za internetni
priključek in lokalno omrežje kot tudi
nadzor vašega usmerjevalnika lahko
izvedete na osebnem računalniku s
pomočjo spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika (str. 28).
u Usmerjevalnik in njegove nastavitve
lahko zaščitite z lastnim geslom. S tem
geslom nimate dostopa do nastavitev
telefona osnovne enote.
u Tovarniške nastavitve usmerjevalnika
so naslednje:
– Zasebni IP naslov 192.168.1.1
– IP naslovno območje: 192.168.1.2
do 192.168.1.253
– DHCP strežnik aktiviran z IP
naslovnim območjem:
192.168.1.100 do 192.168.1.150
– Geslo: 0000 (4 x ničla)
Telefon osnovne enote
u Nastavitve za telefon in za VoIP
telefonijo lahko izvedete s prenosno
enoto ali z osebnim računalnikom prek
spletnega konfiguratorja telefona
(str. 30).
u Nastavitve telefona so zaščitene s PIN
številko sistema.
u Standardne tovarniške nastavitve
telefona za priključitev na
usmerjevalnik so naslednje:
– aktiviran je DHCP odjemalec (Client)
– IP naslov 192.168.1.150
– Standardni prehod in DNS strežnik:
192.168.1.1
– PIN številka sistema: 0000
Tovarniško sta usmerjevalnik in telefon nastavljena tako, da je med njima vzpostav­ljena povezava.
5
Page 9
Prvi koraki
Sistemski pogoji za osebni računalnik, prek katerega želite konfigurirati osnovno enoto
u Ethernet priključek u Spletni pregledovalnik, npr. Internet
Explorer od verzije 6.0 dalje ali Mozilla Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset CE 450 IP R u prenosna enota Gigaset C45 u vtična napajalna enota za osnovno
enoto
u polnilna enota vključno z vtično napa-
jalno enoto
u Ethernet kabel Cat5 z RJ45 Western
modularnimi vtiči
u dva akumulatorja u pokrov prostora za akumulatorja u zaponka za pas u kratko navodilo za uporabo
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred uporabo prenosne enote folijo odstranite!
Vstavljanje akumulatorjev
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens! To pomeni, v nobenem pri­meru ne vstavljajte navadnih baterijskih vložkov (ki jih ni možno polniti) ali drugih vrst akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali aku­mulatorja, akumulator bi lahko tudi eksplodi­ral. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delo­vanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno (+/- pol)
obrnjena (glejte shematično
predstavitev). Električna pola sta označena v prostoru za
akumulatorja.
Dokumentacija
Obširen opis vašega telefona Gigaset CE 450 IP R in njegovega spletnega konfiguratorja najdete na internetu pod:
www.siemens.com/gigaset Skupni opis je v formatu PDF. Za branje
potrebujete program Adobe® Reader®. Adobe® Reader® najdete na internetu pod www.adobe.com
.
Posodobitve strojno-programske opreme:
Vedno, ko so za vaš Gigaset CE 450 IP R razvite nove ali izboljšane funkcije, je na voljo posodobitev strojno-programske opreme telefona in/ali usmerjevalnika, ki si jo lahko naložite v vašo osnovno enoto. Če z novo programsko opremo nastanejo spremembe pri uporabi telefona, na internetu najdete tudi novo verzijo obširnega navodila za uporabo.
6
Prenosna enota se samodejno vključi. Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov postavite nekoliko zamaknjeno
navzdol in ga potisnite navzgor, da se
zaskoči.
Page 10
Prvi koraki
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov pritisnite pod zgornjo okroglino
in ga potisnite navzdol.
Priključitev polnilne enote
Kako priključite polnilno enoto oziroma jo pritrdite na steno, si oglejte na koncu tega navodila za uporabo.
¤ Za polnjenje akumulatorjev prenosne
enote postavite in pustite prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno polnilno enoto.
Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite v polnilno enoto, se samodejno vključi.
Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev
Polnjenje akumulatorjev se signalizira na prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem simbolov akumulatorja e, V ali U. V času uporabe prenosne enote simbol akumulatorja prikazuje stanje napolnje­nosti akumulatorja (str. 1).
Pravilni prikaz stanja napolnjenosti je prikazan le v primeru, če se akumulatorja najprej popolnoma napolnita in se nato med uporabo prenosne enote izpraznita.
¤ Prenosno enoto pustite v polnilni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol akumulatorja na prikazovalniku preneha utripati (približno 13ur).
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstra-
nite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
Nastavljanje datuma in ure
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~ Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite Stipko q menjate polja za vnos.
~ Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15 uro) in pritisnite menjate polja za vnos.
Datum in ura se prikažeta na prikazoval­niku, ko je prenosna enota v stanju miro­vanja (str. 1).
§OK§.
§OK§. S tipko q
Prijava prenosne enote na osnovno enoto
Prenosna enota iz embalaže je na osnovno enoto že tovarniško prijavljena.
Kako na osnovno enoto prijavite nadaljnje prenosne enote in brezplačno interno telefonirate, je opisano v obširnem navo­dilu za uporabo na internetu.
Opomba:
Možno je, da druge prenosne enote ne podpirajo vseh funkcij osnovne enote.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v polnilno enoto.
7
Page 11
Prvi koraki
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje v zaprtih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto postavite oziroma
obesite v osrednje mesto stanovanja ali hiše.
Pritrditev osnovne enote na steno
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte nasled-
njim vplivom: Izvorom toplote, nepos-
rednim sončnim žarkom, drugim elek-
tričnim napravam.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom,
agresivnimi tekočinami in parami.
u Delovanje osnovne enote je dovoljeno
samo na LAN kablih v stavbah (SELV-
Netze gem. IEC 60950-1).
8
Page 12
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote
Da bi z vašo osnovno enoto lahko telefoni­rali prek VoIP, morate osnovno enoto povezati z internetom (WAN priključek).
4
LAN
2
WAN
3
Slika 1 Priključitev osnovne enote
1 DSL modem za priključitev na internet (WAN
priključek) 2 Osnovna enota Gigaset CE 450 IP R 3 Prenosna enota Gigaset C45 4 LAN priključek osnovne enote npr. za osebni
računalnik, zvezdišče (hub), stikalo,
usmerjevalnik podomrežja
Po vrstnem redu napravite naslednje:
1. Povežite WAN priključek osnovne enote z DSL modemom
2. Povežite LAN priključek osnovne enote z ethernet priključkom na osebnem računalniku
3. Povežite osnovno enoto z napajanjem
Prosimo upoštevajte:
Če so na vašem modemu priključene naprave (npr. osebni računalnik), morate njihovo delovanje končati in jih nato izključiti. Nato izključite še modem in ga ločite od električnega omrežja.
Na LAN priključek osnovne enote lahko priključite druge naprave, ki imajo prek usmerjevalnika osnovne enote dostop do interneta, glejte Slika 1.
Internet
1
Povezava osnovne enote z modemom
Med seboj povežite WAN priključek na vaši osnovni enoti in vaš DSL modem. V ta namen uporabite priloženi ethernet kabel.
3
1
3
2
1 Stranski pogled osnovne enote 2 Omrežni priključek (WAN) z omrežnim
kablom
3DSL modem
9
Page 13
Prvi koraki
Povezava osebnega računalnika z osnovno enoto
Preden osebni računalnik ali notesnik povežete z osnovno enoto, si zagotovite naslednje:
– da je v osebnem računalniku vgrajen
ustrezni omrežni adapter oziroma, da je na osebni računalnik priključen. Glejte navodilo za uporabo ustreznega izdelka.
– Da je na vašem osebnem računalniku
aktiviran DHCP odjemalec.
Med seboj povežite z LAN označeni priključek na vaši osnovni enoti in ethernet priključek vašega osebnega računalnika. V ta namen uporabite ethernet kabel kategorije 5 (CAT5) z RJ45 Western modularnimi vtiči na obeh straneh.
1
3
2
1 Stranski pogled osnovne enote 2 Omrežni priključek (LAN) z omrežnim
kablom
3 Ethernet priključek na vašem osebnem
računalniku
Prosimo upoštevajte:
Za zagon morate osnovno enoto in osebni računalnik povezati neposredno z ethernet kablom!
Povezava osnovne enote in modema z električnim omrežjem
Vaš modem ponovno povežite z električnim omrežjem in ga vključite.
Prosimo upoštevajte:
Pri nekaterih modemih morate počakati nekaj minut, preden ga smete ponovno vključiti. Upoštevajte opis vašega modema.
Takoj, ko svetleče diode modema svetijo, lahko osnovno enoto priključite na električno omrežno napetost.
3
2
1
1 Spodnja stran osnovne enote 2Vtično napajalno enoto 230 V vključite v
vtičnico na osnovni enoti
3Vtično napajalno enoto vključite v vtičnico
omrežja
Svetleča dioda na sprednji strani osnovne enote sveti.
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker osnovna enota brez priključitve na električno omrežje ne deluje.
u Uporabljajte le vtično napajalno enoto,
ki je priložena osnovni enoti.
10
Page 14
Prvi koraki
Konfiguriranje internetne povezave na usmerjevalniku osnovne enote
Osnovne nastavitve usmerjevalnika osnovne enote za dostop do interneta napravite prek osebnega računalnika.
Vse potrebne podatke za konfiguracijo internetne povezave dobite pri vašem ponudniku interneta.

Vzpostavljanje povezave s spletnim konfiguratorjem usmerjevalnika

¤ Vključite vaš osebni računalnik. ¤ Eventualno aktivirajte DHCP na
osebnem računalniku. To pomeni, pri nastavitvi omrežja za LAN priključek aktivirajte opcijo Samodejna postavitev IP
naslova.
¤ Na osebnem računalniku zaženite
spletni pregledovalnik (npr. Internet Explorer ali Firefox).
¤ V naslovno polje vašega spletnega
pregledovalnika vnesite ime ali zasebni IP naslov (LAN naslov) usmerjevalnika osnovne enote:
http://router.gigaset ali http://192.168.1.1
(tovarniške nastavitve)
Odpre se prijavna stran Welcome usmerjevalnika.
¤ Vnesite geslo usmerjevalnika (pazite na
velike/male črke) in kliknite OK. Tovarniška nastavitev gesla usmerje­vaInika je 0000.
Prosimo upoštevajte:
Iz varnostnih razlogov priporočamo, da kasneje geslo usmerjevalnika zamenjate (str. 29).
Zagon pomočnika za osnovne nastavitve usmerjevalnika
Pomočnik za osnovne nastavitve vam pomaga pri zagonu vaše osnovne enote in vas korak za korakom vodi pri postopku konfiguriranja z najpomembnejšimi nastavitvami.
¤ Za zagon asistenta kliknite vnos Basic
Setup Wizard.
Prikaže se spletna stran Regional Options.
Pomočnika upravljate na naslednji način: Ko ste na neki spletni strani pomočnika
napravili vse nastavitve, kliknite Next>. S klikom gumba <Back, se vrnete na prejšnjo stran. Gumb Cancel zaključi funkcijo pomočnika, ne da bi spremenil konfiguracijo vaše osnovne enote.

Izbiranje časovnega pasu lokacije, kjer je nameščen usmerjevalnik

¤ V seznamu Country izberite državo, v
kateri deluje vaša osnovna enota.
Z izbiro lokacije zagotovite, da vaša osnovna enota na tem mestu lahko funkcionira po predpisih.
V Time Zone se prikaže za državo veljavni časovni pas. Navedeno je odstopanje lokalnega normalnega časa od koordiniranega svetovnega časa UTC (Coordinated Universal Time).
Podatki za časovni pas so pomembni pri različnih časovno odvisnih operacijah v internetu.
¤ Kliknite gumb Next>.
Prikaže se spletna stran Internet Connection.
Po uspešni prijavi se odpre Home stran usmerjevalnika.
11
Page 15
Prvi koraki
Nastavljanje internetne povezave
Nastavite internetno povezavo vaše osnovne enote. V ta namen v polja spletne strani vnesite informacije, ki ste jih dobili pri vašem ponudniku interneta (ISP).
¤ Najprej iz seznama Connection izberite
tip WAN povezave.
Tip povezave je odvisen od vrste vašega internetnega priključka in od dogovora z vašim internetnim ponudnikom. Tip povezave, ki ga boste morali izbrati, lahko ugotovite že po dostopnih podatkih za prijavo, ki jih dobite pri vašem ponudniku interneta.
Na izbiro imate naslednje tipe povezav:
PPPoE, Static IP Address, Dynamic IP Address
in PPTP.
Po izbiri povezave se v odvisnosti od tipa povezave prikažejo nadaljnja polja, v katera morate vnesti najpomembnejše, za internetno povezavo potrebne podatke.
Connection PPPoE
Protokol PPPoE (Point-to-Point-Protocol over Ethernet) podpira večina ponudnikov interneta, kjer več uporabnikov lokalnega omrežja dostopa na internet prek enega internetnega računa. Za dostop do interneta so potrebni naslednji podatki:
User Name
Če ste od vašega ponudnika interneta dobili neko uporabniško ime, ime vnesite v polje. Vsi internetni ponudniki ne zahtevajo uporabniškega imena, eventualno pustite to polje prazno.
Password, Confirm new password
V polje Password vnesite geslo, za katerega ste se dogovorili s ponudni­kom interneta ter ponovite vnos gesla v polju Confirm new password. Pri vnosu gesla pazite na pravilno pisanje velikih/ malih črk.
Connection Static IP Address
Nekateri ponudniki interneta dodelijo priključenim usmerjevalnikom stalne IP naslove. Ta je vašemu usmerjevalniku stalno dodeljen kot javni IP naslov. Prikažejo se naslednja polja:
IP Address, Subnet Mask
Vnesite javni (stalni) IP naslov in podomrežno masko vašega usmerjevalnika, ki ste ga dobili pri vašem ponudniku interneta.
Gateway
Vnesite IP naslov prehoda (gateway), ki poveže vaš usmerjevalnik z internetom.
Če je usmerjevalnik osnovne enote povezan z internetom prek drugega lokalnega omrežja (LAN), vnesite zasebni IP naslov vašega usmerjevalnika v ta LAN, podomrežno masko LANa ter zasebni IP naslov usmerjevalnika ali prehoda, prek katerega je ta LAN povezan z internetom.
Connection Dynamic IP Address
Usmerjevalniku je dinamično dodeljen IP naslov. Ta IP naslov je usmerjevalniku dodeljen začasno. Lahko se spreminja. Za ta tip povezave vam ni potrebno vnašati nobenih drugih podatkov.
Ta tip povezave se pogosto uporablja za internetni priključek prek nekega drugega LANa.
Connection PPTP
Protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol) omogoča varno povezavo prek interneta na zasebno omrežje (npr. na omrežje vašega podjetja). Vaš usmerje­valnik je vključen v neko navidezno zasebno omrežje (VPN).
Za internetno povezavo prek PPPoE je vaš usmerjevalnik nastavljen tako, da je trajno povezan z internetom. Tako ste za vse VoIP klice ves čas dosegljivi.
12
Page 16
Prvi koraki
Prikažejo se naslednja polja:
IP Address, Subnet Mask
Vnesite IP naslov in podomrežno masko vašega usmerjevalnika, ki ste ga dobili pri ponudniku interneta.
Gateway
Vnesite IP naslov prehoda (gateway), ki poveže vaš usmerjevalnik z internetom.
VPN Server
Vnesite naslov VPN strežnika (Virtual Private Network). VPN strežnik je prehod k oddaljenemu omrežju.
User Name
Vnesite uporabniško identifikacijo, s katero se morate prijaviti pri oddaljenem omrežju.
Password, Confirm new password
V polje Password vnesite vaše geslo ter ponovite vnos gesla v polju Confirm new
password.

Določanje največje širine pasu za prenos podatkov od sebe (Uploade)

Neodvisno od izbranega Connection se na spletni strani Internet Connection prikaže polje Upstream Rate. S tem parametrom vplivate na kakovost prenosa govora vašega VoIP telefoniranja.
V polje Upstream Rate vnesite podatek, kolikšno širino pasu vašega internetnega priključka največ namenjate za prenos podatkov od sebe. Tu najprej vnesite podatek Upload-Stream-Rate, ki ste ga dobili pri vašem ponudniku storitev. Kasneje s poskušanjem prilagodite podatek tako, da tudi pri telefoniranju med prenosom podatkov od sebe lahko telefonirate z dobro kakovostjo prenosa govora.
Več informacij o tej temi najdete v obširnem navodilu za uporabo (Kakovost storitve – QoS). To najdete na internetu pod: www.siemens.com/gigaset
.
Več navedb in nastavitev za internetno povezavo lahko kasneje napravite prek menija
Router Settings spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika (str. 28).

Zapiranje konfiguracije usmerjevalnika

¤ Po vnosu dostopnih podatkov kliknite
Next>.
Prikaže se spletna stran Apply Settings.
¤ Kliknite Finish. Ponovno se prikaže
začetna stran.
Na desni strani začetne strani se prikaže
Internet Status. Če so bile vaše nastavitve
uspešne, je stanje Connected. Prosimo upoštevajte, da lahko traja nekaj časa dokler usmerjevalnik ne vzpostavi zveze z internetom.
¤ Kliknite Log Off (zgoraj desno na spletni
strani), da se od spletnega konfigu­ratorja usmerjevalnika odjavite.
Sedaj že lahko vzpostavljate povezave v okviru storitve Gigaset.net (str. 22).
Internetno povezavo lahko preverite tako, da deskate, to pomeni, da na računalniku v naslovno polje spletnega pregledovalnika
vnesete URL: (http://www....).

Izvajanje nastavitev za VoIP telefonijo

Da bi lahko prek interneta (VoIP) telefonirali s poljubnim sogovornikom v internetu, stacionarnem omrežju ali v mobilnem omrežju, potrebujete storitev nekega VoIP ponudnika.
Pogoj: Registrirali ste se pri vašem ponud­niku VoIP (npr. prek vašega osebnega računalnika) in odprli račun. Ponudnik mora podpirati VoIP standard SIP.
Da bi lahko VoIP uporabljali, so na vašem telefonu potrebne še naslednje nastavitve. Vse podatke dobite pri vašem VoIP ponudniku:
13
Page 17
Prvi koraki
u Vaše uporabniško ime pri VoIP ponud-
niku, če ga VoIP ponudnik zahteva
u Vaše ime za prijavo u Vaše geslo pri VoIP ponudniku u Splošne nastavitve vašega VoIP ponud-
nika
Pri nastavitvah vam pomaga pomočnik za povezavo.
Pred nadaljnjimi nastavitvami preverite VoIP povezavo vaše osnovne enote s storitvijo odmeva Gigaset.net:
¥ Na prenosni enoti izberite 1234#9 in
pritisnite tipko za dvig slušalke
Če je bila povezava vzpostavljena pravilno, slišite vaš odmev. Če bi po nadaljnjih nastavitvah za VoIP nastale težave v telefonskih zvezah preverite, če ste pravilno vnesli dostopne podatke ali se pa obrnite na vašega VoIP ponudnika.
Opomba:
V nadaljevanju je opisano izvajanje nastavitev na prenosni enoti.
Nastavitve lahko izvedete tudi prek spletnega konfiguratorja telefona. Nastavitve lahko začnete tudi npr. neposredno prek začetne strani spletnega konfiguratorja usmerjeval­nika. V ta namen kliknite Telephony Settings. Opis spletnega konfiguratorja telefona najdete v obširnem navodilu za uporabo na internetu.

Zagon pomočnika za povezavo

Pogoj: Osnovna enota je povezana z električnim omrežjem in internetom.
Opomba:
Za vašo osnovno enoto, to pomeni za telefon in usmerjevalnik, je tovarniško nastavljena dinamična dodelitev IP naslova (aktiviran je DHCP). Če na usmerjevalniku DHCP izključili, morate telefonu najprej dodeliti stalni IP naslov in zasebni naslov usmerjevalnika (tovarniška nastavitev 192.168.1.1) kot standardni prehod (gateway) in DNS strežnik shraniti v telefon glejte str. 27.
c.
Če je akumulator prenosne enote dovolj napolnjen, utripa tipka za sporočila f vaše prenosne enote (približno 20 minut potem, ko ste prenosno enoto postavili v polnilno enoto).
¤ Pritisnite tipko za sporočila f.
Na prikazovalniku se prikaže naslednji prikaz:
Start VoIP
pomocnika
povezave?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Za zagon pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška nastavitev: 0000) in pritisnite
§OK§.
Opomba:
Pomočnik za povezavo se zažene tudi samodejno, če poskušate vzpostaviti zvezo prek interneta, preden ste napravili potrebne nastavitve.
Pomočnika za povezavo lahko prikličete kadar­koli tudi prek menija (str. 19).

Nalaganje podatkov prvega VoIP ponudnika

Na prikazovalniku se prikaže naslednji prikaz:
Start VoIP
izbire
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Telefon vzpostavi internetno povezavo s strežnikom Siemens. V strežniku so na voljo profili s splošnimi dostopnimi podatki za različne VoIP ponudnike. Če telefon povezave ne more vzpostaviti, se na prikazovalniku prikaže Streznik ni dosegljiv!. Na str. 16, preberite, kako eventualno lahko preverite/ vzpostavite internetno povezavo.
14
Page 18
Prvi koraki
Na prikazovalniku se prikaže se sporočilo
Izberi drzavo.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite državo in pritisnite
§OK§.
Prikaže se Izberi ponudnika int. storitev. Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku: q Izberite VoIP ponudnika in
pritisnite
§OK§.
Naložijo se potrebni podatki vašega VoIP ponudnika in se shranijo v telefon.
Opomba:
Če podatki vašega VoIP ponudnika niso na voljo za nalaganje k sebi, morate potrebne nastavitve napraviti kasneje s pomočjo spletnega konfiguratorja (str. 30). Dvakrat pritisnite funkcijsko tipko §Nazaj§. Nato lahko napravite naslednje korake s pomočnikom za povezavo (glejte „Vnašanje uporabniških podatkov vašega prvega VoIP računa“).

Vnašanje uporabniških podatkov vašega prvega VoIP računa

Vnesete VoIP uporabniške podatke prvega VoIP računa. Te podatke dobite pri VoIP ponudniku.
Prek spletnega konfiguratorja lahko kasneje vnesete še pet VoIP računov (VoIP klicnih številk) (str. 30). Vaš telefon je nato dosegljiv prek šest različnih klicnih številk. Klicne številke lahko dodelite posameznim prenos­nim enotam, ki so prijavljene na osnovno enoto, kot odhodne in dohodne klicne številke (str. 31).
Uporabnisko ime:
Ime se prikaže le v primeru, če je vaš ponudnik predvidel uporabniško ime.
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno ime:
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno geslo:
Vnesite geslo in pritisnite
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Opomba:
Pri vnosu VoIP uporabniških podatkov pazite na pravilno pisanje velikih/malih črk. Eventualno za menjavo med velikimi/malimi črkami in pisanjem cifer pritisnite in držite tipko
#.
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se zažene pomočnik Gigaset.net. Sedaj lahko že vnesete svoje ime v online telefonski imenik Gigaset.net.
Ta korak se izvede samo pri prvem zagonu (pomočnik za povezavo se zažene prvič). Ime lahko vnesete tudi prek telefonskega imenika Gigaset.net (str. 22).
Podrobnejše informacije o tem najdete v obširnem navodilu za uporabo na internetu pod: www.siemens.com/gigaset
.

Zaključitev nastavljanja

Prenosna enota se vrne v stanje mirovanja.
Če so vse nastavitve za vaš prvi VoIP račun pravilne in telefon lahko vzpostavi povezavo z VoIP strežnikom, se prikaže interno ime prenosne enote:
L
¨ V
INT 1
11.02.07 11:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Meni§§§§
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate prek interneta!
Opomba:
Da bi b ili prek i nte rne ta vedno dosegljivi, je vaš usmerjevalnik v osnovni enoti nastavljen tako, da je trajno povezan z internetom.
15
Page 19
Prvi koraki
Ni povezave z internetom/VoIP strežnikom
Če se po zaključitvi nastavljanja s pomoč- nikom za povezavo na prikazovalniku namesto internega imena prikažejo naslednja sporočila, so nastale napake oziroma so bili vaši vnosi nepopolni:
Streznik ni dosegljiv!
Telefon nima povezave z internetom.
¤ Preverite kabelsko povezavo med
osnovno enoto in priključkom za modem/internet.
¤ Preverite internetno stanje vašega
usmerjevalnika:
¤ Zaženite spletni konfigurator
usmerjevalnika (str. 28).
Na začetni strani se prikaže Internet Sta-
tus. Eventualno preverite dostopne
podatke, ki so shranjeni v usmerjevalniku (str. 12).
¤ Preverite, če se ujemata nastavitvi IP
naslova telefona osnovne enote in usmerjevalnika osnovne enote.
Upoštevajte naslednje: – IP naslov telefona mora pripadati
naslovnemu območju usmerjeval­nika. Npr. pri podomrežni maski
255.255.255.0 se morajo ujemati prvi trije deli IP naslova telefona in usmerjevalnika.
– IP naslov telefona ne sme biti dodel-
jen nobenemu drugemu uporabniku LAN omrežja. Če je DHCP strežnik usmerjevalnika aktiviran, ne sme noben stalno nastavljen (statični) IP naslov pripadati naslovnemu območju, ki je rezerviran za dinamično dodeljevanje IP naslovov (tovarniška nastavitev:
192.168.1.100 – 192.168.1.150)
Če je bil telefonu IP naslov dodeljen
dinamično, mora biti DHCP strežnik usmerjevalnika aktiviran.
¤ Ugotavljanje IP naslova telefona:
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje ¢ (Vnesite PIN
številko sistema)
¢ IP naslov
¤ Z IP naslovom zaženite spletni
konfigurator telefona (str. 30).
Če zveze niste mogli vzpostaviti:
¤ Spremenite nastavitve na
usmerjevalniku (npr. aktivirajte DHCP strežnik, spremenite DHCP nastavitve (str. 29) ali
¤ aktivirajte dinamično dodeljevanje
naslova telefonu (str. 27) ali
¤ spremenite stalni IP naslov telefona
(str. 27).
Priporočilo:
Takoj, ko v vašem LAN omrežju napravite spremembe na IP naslovih ali na naslovnih območjih, morate vašo osnovno enoto in priključene naprave (osebni računalnik) ponovno zagnati. Pri ponovnem zagonu morate najprej zagnati osnovno enoto (str. 29) in šele nato priključene naprave (osebni računalnik). S tem se stari IP naslovi deaktivirajo in vnese se nova dodelitev/zahteva dinamičnih IP naslovov.
SIP registracija ni uspela!
u Vaši osebni podatki za prijavo pri VoIP
ponudniku so eventualno nepopolni ali napačno vneseni.
¤ Preverite podatke za Uporabnisko ime,
Prijavno ime in Prijavno geslo.
Posebno preverite pisanje velikih/ malih črk. Za preverjanje odprite meni na prenosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve
¢ Osnovna enota ¢ Telefonija ¢ VoI P
u Naslov strežnika VoIP strežnika še ni ali
je napačno vnesen.
¤ Zaženite spletni konfigurator
telefona.
¤ Odprite spletno stran Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Eventualno prilagodite naslov
strežnika.
16
Page 20
Opombe:
– Na vašem telefonu osnovne enote mora biti
STUN (Simple Transversal of UDP over NAT) vedno izključen (standardna nastavitev) in za lokalna SIP vrata vedno nastavljena vrata iz območja 5056 – 5071 (standardno
5060). Preverite te nastavitve, če vašega partnerja
na zvezi ne slišite ali če niste dosegljivi. STUN način in lokalna SIP vrata nastavite prek spletnega konfiguratorja telefona. Več informacij za STUN in lokalna SIP vrata najdete v obširnem navodilu za uporabo vaše osnovne enote na internetu.
Če so pri funkciji posredovanja vrat vašega
usmerjevalnika (Router Port Forwarding) aktivirana vnesena vrata kot SIP vrata (standard 5600) in RTP vrata (standard
5004), je smiselno telefonu dodeliti stalni IP naslov (eventualno sicer ne morete slišati vašega partnerja pri VoIP klicih), glejte str. 27. Upoštevajte, da sta IP naslov in podomrežna maska odvisna od naslovnega območja usmerjevalnika. Dodatno morate vnesti še standardni prehod (gateway) in DSN strežnik. V splošnem na tem mestu vsakokrat vnesete IP naslov usmerjevalnika.
Prvi koraki
Ostala sporočila in možne ukrepe najdete v obširnem navodilu za uporabo v poglavju "Vprašanja in odgovori" oziroma na internetu pod:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
17
Page 21

Pregled menija

Pregled menija
Za izbiro neke funkcije imate dve možnosti:
u S pomočjo kombinacije cifer v naslednjem drevesu menija („Bližnjica“)
¤ Primer: §Meni§ 422 za „Nastavitev jezika prenosne enote“.
u Z listanjem po menijih
¤ Pritisnite §Meni§, s tipko za upravljanje s listajte do funkcije in pritisnite §OK§
2 Budilka
2-1 Vkljucitev 2-2 Cas bujenja
3 Avdio nastavitve
3-1 Glasnost pozivanja 3-2 Melodija pozivanja 3-2-1 Zunanji klici
3-2-2 Interni klici 3-2-3 Budilka
3-3 Opozorilni toni 3-4 Opozorilni ton
akumulatorja
3-4-1 Izkl.
3-4-2 Vklj. 3-4-3 Med klicem
4 Nastavitve
4-1 Datum/Cas 4-2 Prenosna enota 4-2-1 Prikazovalnik 4-2-1-1 Ohranj.zaslona
4-2-1-2 Barvna shema 4-2-1-3 Kontrast 4-2-1-4 Osvetlitev
4-2-2 Jezik 4-2-3 Samodejni prevzem
klica
4-2-4 Prijava prenosne
enote
4-2-5 Tov. nastavitev
prenosne enote
18
Page 22
Pregled menija
4-3 Osnovna enota 4-3-1 Tip seznama klicev 4-3-1-1 Zamujeni klici
4-3-1-2 Vsi klici
4-3-2 Glasba na zadrzanju 4-3-3 PIN sistema 4-3-4 Tov. nastavitev
osnovne enote
4-3-5 Posebne funkcije 4-3-5-1 Delovanje z repeaterjem
4-3-6 Lokalno omrezje 4-3-6-1 dinamicni
IP naslov 4-3-6-2 IP naslov 4-3-6-3 Podomrezna maska 4-3-6-4 DSN streznik 4-3-6-5 Standardni prehod
4-3-7 Telefonija
Podmeni glejte str. 19
4-3-8 Posodobitev st-prog.
opreme
5 Telefonski odzivnik
5-1 Nastavitev tipke 1 5-1-1 Omrezni odzivnik
6 Omrezne storitve
6-1 VoIP 6-1-6 Za vse klice 6-1-6-1 Preusmeritev klica
6-1-6-3 Klic s cakanjem
Podmeni „Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢ Telefonija“ 4-3-7
4-3-7 Telefonija 4-3-7-2 Pomocnik za
povezavo
4-3-7-7 VoIP 4-3-7-7-1 Stanje na pren.enoti
4-3-7-7-2 Izberite VoIP
ponudnika 4-3-7-7-3 Uporabnisko ime 4-3-7-7-4 Prijavno ime 4-3-7-7-5 Prijavno geslo
V tem kratkem navodilu za uporabo niso opisane vse točke menija. Kompletni opis najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
19
Page 23

Telefoniranje

Telefoniranje

Zunanji odhodni klici

Zunanji odhodni klici so klici prek interneta (VoIP).
¤ S tipkovnico vnesite klicno številko/IP
naslov in pritisnite tipko za dvig slušalke c.
Opombe:
–Za prostoročni način telefoniranja morate
namesto tipke za dvig slušalke tipko za prostoročno delovanje
– Za vsako prenosno enoto, ki je prijavljena
na osnovno enoto, lahko določite, katera od vaših VoIP klicnih številk (kateri VoIP račun) naj prenosna enota uporablja za odhodne zunanje VoIP klice (Number
Assignment, str. 31).
Če prek VoIP kličete v stacionarno omrežje,
morate eventualno tudi pri lokalnih zvezah poleg klicne številke izbrati še lokalno karakteristično številko (odvisno od VoIP ponudnika). Temu se lahko izognete tako, da predizbiranje vnesete v konfiguracijo osnovne enote (prek spletnega konfigura­torja). Karakteristična številka je tako pri lokalnih zvezah že samodejno nastavljena.
Prekinitev izbiranja
S pritiskom tipke za položitev slušalke a lahko izbiranje klicne številke prekinete.
c pritisniti
d.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti signa­lizira s pozivanjem in utripanjem tipke za prostoročno delovanje d. Na prikazoval­niku se prikaže klicna številka oziroma ime kličočega in dohodna številka, ki jo kličoči kliče (npr. Za IP1).
Opomba:
Na prenosni enoti se signalizirajo vsi klici na dohodne številke, ki so dodeljene tej prenosni enoti.
Če neka klicna številka ni dodeljena nobeni prenosni enoti kot dohodna klicna številka, se dohodni klici signalizirajo na vseh prenosnih enotah. Za dodeljevanje klicnih številk glejte str. 31.
Za prevzem klica imate naslednje možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c. ¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če je prenosna enota postavljena v pol­nilni enoti in imate vključeno funkcijo
Samodejni prevzem klica (str. 18), prenosna
enota samodejno vzpostavi zvezo, ko jo dvignete iz polnilne enote.

Menjava med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem

Vnašanje IP naslova
Namesto klicne številke lahko vnesete tudi IP naslov.
¤ Za medsebojno ločevanje številskih
blokov IP naslova pritisnite tipko zvez­dica P (npr. 149*246*122*28).
¤ Eventualno pritisnite tipko lojtrca #,
če želite na IP naslov pripeti številko SIP vrat vašega sogovornika (npr. 149*246*122*28#5060).

Končanje pogovora

a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.
20
¤ Za vključitev oziroma izključitev prosto-
ročnega delovanja med vzpostavljeno zvezo pritisnite tipko za prostoročno delovanje d.
Če želite prenosno enoto med pogovorom postaviti v polnilno enoto:
¤ Med postavljanjem držite tipko za
prostoročno d ves čas pritisnjeno. Če tipka za prostoročno delovanje d ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Page 24
Uporaba prenosne enote
Uporaba prenosne enote

Vključitev/izključitev prenosne enote

a Pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.

Vključitev/izključitev zapore tipkovnice

# Pritisnite in držite tipko lojtrca. Slišite signal potrditve. Če je zapora tip-
kovnice vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol Ø.

Tipka za upravljanje

§§§§INT§§§ §§Meni
1
1 Tipka za upravljanje
V tem navodilu za uporabo je črno označena stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj). Primer: t „tipko za upravljanje pritisnite zgoraj“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
t Nastavljanje glasnosti poziva-
nja prenosne enote (str. 25).
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
V seznamih in menijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
V polju za vnos
t / s Pomikanje kazalca v levo ozi-
roma v desno.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
t Spreminjanje glasnosti v
slušalki oziroma zvočnika pri prostoročnem delovanju.

Funkcijski tipki

Aktualne funkcije funkcijskih tipk so predstavljene v inverznem prikazu v spod­nji vrstici prikazovalnika. Funkcije funkcijs­kih tipk se menjajo odvisno od situacije uporabe telefona.
Primer:
§§§§INT§§§ §§Meni
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk 2Funkcijski tipki
1
2

Vrnitev v stanje mirovanja

Iz poljubnega mesta v meniju se želite vrniti v stanje mirovanja:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§ oziroma jih niste shranili, telefon
tipke ne upošteva.
Več informacij za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R najdete v obširnem navodilu za uporabo na internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
21
Page 25
VoIP telefonija prek Gigaset.net
VoIP telefonija prek Gigaset.net
Gigaset.net vam ponuja možnost brez­plačnega neposrednega telefoniranja prek interneta z drugimi Gigaset.net uporabniki – brez odpiranja računa pri nekem VoIP ponudniku in brez potrebnega opravljanja drugih nastavitev! Vaš telefon morate priključiti samo na električno napajanje in na internetni priključek ter eventualno v Gigaset.net online telefonski imenik vnesti ime, ki ste ga sami izbrali.
Gigaset.net je VoIP storitev podjetja Siemens Home and Office Communi­cation Devices GmbH and Co KG, kjer so lahko udeleženi vsi uporabniki VoIP telefo­nov, ki podpirajo Gigaset.net.
Vsakemu Gigaset VoIP aparatu je že tovarniško dodeljena določena Gigaset.net telefonska številka.
Izključitev odgovornosti
Gigaset.net je prostovoljna storitev podjetja Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG brez jamstva in odgovornosti za razpoložljivost omrežja. Ta storitev je lahko nastavljena kadarkoli z napovednim rokom treh mesecev.
Klicanje telefonskega imenika Gigaset.net
Vaša prenosna enota se nahaja v stanju mirovanja.
¤ S tipko s odprite telefonski imenik. ¤ Izberite vnos <Gigaset.net> in pritisnite
tipko za dvig slušalke c.
Kako najdete klicno številko v telefonskem imeniku Gigaset.net in kličete drugega Gigaset.net uporabnika, je opisano v obširnem navodilu za uporabo na internetu.
Opombi:
– Klici v telefonski imenik Gigaset.net so
vedno brezplačni.
Če ste vnos <Gigaset.net> v telefonskem
imeniku vaše prenosne enote pomotoma izbrisali, izberite 1188#9 (klicna številka telefonskega imenika Gigaset.net) in pritisnite tipko za dvig slušalke številko ponovno vnesite v telefonski imenik vaše prenosne enote.
c. Klicno

Vnašanje lastnega imena

Povezani ste s telefonskim imenikom Gigaset.net:
¤ §Meni§ ¢ Izberite Lastna informacija in
pritisnite
Prikaže se vaša Gigaset.net klicna številka in eventualno vaše aktualno vneseno ime.
§Uredi§ Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite/spremenite ime in
§OK§.
pritisnite
§OK§.
22
Page 26

Uporaba telefonskega imenika in seznamov

Uporaba telefonskega imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik u Seznam za ponavljanje izbiranja u Seznam kličočih

Telefonski imenik

¤ Telefonski imenik odprete v stanju
mirovanja s tipko s.
V telefonski imenik lahko shranite do 100 vnosov.
Dolžina vnosa Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Opombi:
– Nekateri VoIP ponudniki pri klicih v
stacionarno omrežje ne podpirajo klicev v lokalno omrežje. V tem primeru v telefonski imenik vnesite klicno številko za stacionarno omrežje vedno skupaj s karakteristično številko. Alternativno lahko tudi prek spletnega konfiguratorja določite karakteristično številko, ki se pri klicih prek VoIP samodejno vnese pred vse izbrane klicne številke, ki nimajo karakteristične številke za predizbiranje.
– Za kratko izbiranje klicnih številk lahko
tipko tipkovnice programirate s klicno številko iz telefonskega imenika.
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik
s ¢ §Meni§ ¢ Nov vnos ~ Vnesite klicno številko in
pritisnite
~ Vnesite ime in pritisnite §OK§.
§OK§.
Programiranje tipk
§Meni§ ¢ Bliznjica
Na tipke tipkovnice Q ali od 2 do O programirate aktualne klicne številke za kratko izbiranje.
Za izbiranje klicne številke pritisnite in držite vsakokratno tipko za kratko izbiranje.

Urejanje vnosov telefonskega imenika

Prek menija telefonskega imenika lahko napravite npr. naslednje:
u Vnose spreminjate, izbrišete ali jih
pošljete na drugo prenosno enoto osnovne enote
u Izbrišete telefonski imenik ali ga
pošljete na drugo prenosno enoto
¤ V telefonskem imeniku izberite vnos in
za odpiranje menija pritisnite
Več informacij najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega Gigaset CE 450 IP R na internetu pod www.siemens.com/gigaset

Seznam za ponavljanje izbiranja

§Meni§.
.
V seznamu za ponavljanje izbiranja je shranjenih deset klicnih številk, ki ste jih s prenosno enoto nazadnje izbrali.
¤ Za odpiranje seznama za ponavljanje
izbiranja pritisnite tipko c ali tipko za prostoročno delovanje d.
23
Page 27
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Priklic seznamov s tipko za sporočila
S tipko za sporočila f lahko npr. prikličete naslednje sezname:
u Odzivnik omrežja
Če vaš operater to funkcijo podpira in je klicna številka odzivnika omrežja za kratko izbiranje programirana na tipki 1 (str. 19).
u Seznam kličočih (pogoj: omogočeno
posredovanje klicnih številk) Seznam kličočih vsebuje glede na
nastavljeni Tip seznama (str. 19) vse sprejete in zamujene klice ali samo zamujene klice.
Opomba:
V seznamu kličočih prenosne enote se shranijo samo klici tistih dohodnih klicnih številk, ki so dodeljene tej prenosni enoti.
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam, slišite zvočni signal opozorila. Tipka f utripa. V stanju mirovanja se za nova sporočila na prikazovalniku prikaže simbol:
Simbol Novo sporočilo...
à Á
... na telefonskem odzivniku
... v seznamu kličočih
Odpiranje seznama
f ¢ Eventualno izberite seznam q Izberite vnos.
Več informacij o seznamih najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu pod www.siemens.com/gigaset
.

Izbiranje iz telefonskega imenika/seznama

¤ Odprite telefonski imenik/seznam. ¤ S tipko q izberite vnos. ¤ Pritisnite tipko za dvig slušalke c
(str. 20).
Pod vsakokratnim simbolom se prikaže število novih vnosov.
Če pritisnete utripajočo tipko f, se prikažejo vsi seznami, ki vsebujejo nova sporočila. Če nova sporočila vsebuje samo en seznam, se ta takoj odpre.
24
Page 28

Nastavljanje prenosne/osnovne enote

Nastavljanje prenosne/ osnovne enote
Prenosna in osnovna enota sta že tovarniško nastavljeni. Nastavitve lahko spremenite po svojih željah. Ustrezne funkcije najdete v podmenijih
¢ Nastavitve in §Meni§ ¢ Avdio nastavitve
(str. 18). Osnovno enoto nastavljate s prijavljeno
prenosno enoto Gigaset C45.

Spreminjanje glasnosti sprejema govora

Glasnost zvočnika za prostoročno delo­vanje lahko nastavite na eno od petih sto­penj, glasnost sprejema v slušalki pa na eno od treh stopenj. Glasnost sprejema lahko nastavljate samo med pogovorom.
Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo.
t Pritisnite tipko za upravljanje. q Nastavite glasnost in pritisnite
§OK§.
§Meni§
Nato: q Nastavite glasnost in pritisnite
§OK§.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).

Vključitev/izključitev pozivanja

Na vaši prenosni enoti lahko izključite pozivanje pri dohodnem klicu pred dvigom slušalke ali v stanju mirovanja. Klic lahko prevzamete dokler se signalizira na prikazovalniku.
Izključitev pozivnega signala
P Pritisnite tipko zvezdica in
držite pritisnjeno toliko časa, da se na prikazovalniku prikaže simbol Ú.
Ponovna vključitev pozivnega signala
P V stanju mirovanja pritisnite in
držite tipko zvezdica.

Vključitev/izključitev opozorilnih signalov

Opomba:
Glasnost zvočnika za prostoročno delovanje lahko spreminjate le v primeru, če je funkcija nastavljena.
Če je tipka t zasedena z drugo funkcijo, npr. z menjavo zveze:
§Meni§ Odprite meni.
Glasnost Izberite in pritisnite §OK§.
Nastavite glasnost (glejte zgoraj).

Nastavljanje glasnosti pozivanja

Glasnost pozivanja je za vse vrste signali­zacije enaka.
§Meni§ ¢ Avdio nastavitve ¢ Glasnost
pozivanja
Ali v stanju mirovanja: t Pritisnite na kratko.
§Meni§ ¢ Avdio nastavitve ¢ Opozorilni toni
Izberite in pritisnite ( =vključeno).
Vsi opozorilni signali so vključeni oziroma izključeni.
§OK§

Uporaba prenosne enote kot budilke

Vključitev/izključitev budilke

§Meni§ ¢ Budilka ¢ Vkljucitev
( = vključeno) Ali: g Pritisnite tipko budilke. Ko budilko aktivirate, se samodejno odpre
meni za nastavljanje časa bujenja (str. 26).
25
Page 29
Nastavljanje prenosne/osnovne enote

Nastavljanje časa bujenja

§Meni§ ¢ Budilka ¢ Cas bujenja
¤ Vnesite čas bujenja v urah in minutah
in pritisnite

Ko budilka zvoni …

Ponovitev bujenja po 5 minutah
§Dremez§ Pritisnite funkcijsko tipko ali
Če ste tipko budilka za 24 ur izključi.
Izključitev budilke za 24 ur
§Izk§ Pritisnite funkcijsko tipko.

Spreminjanje PIN številke sistema telefona osnovne enote

Tovarniško 4-mestno PIN številko sistema osnovne enote („0000“) lahko spremenite v 4-mestno PIN številko, ki jo samo vi poznate.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ PIN sistema
~ Vnesite aktualno PIN številko
~ Vnesite novo PIN številko sis-
~ Ponovno vnesite novo PIN
Iz varnostnih razlogov se namesto vnesenih cifer prikažejo zvezdice „
a Pritisnite in držite (stanje

Ponovno nastavljanje prenosne enote na tovarniške nastavitve

Vse individualne nastavitve prenosne enote se nastavijo na tovarniške vrednosti, zlasti nastavitve za jezik, prikazovalnik, glasnost, pozivni signali, opozorilni signali in budilka (str. 25).
§OK§.
poljubno tipko.
§Dremez§ pritisnili že tretjič, se
sistema in pritisnite
tema in pritisnite
številko in pritisnite
mirovanja).
§OK§.
§OK§.
§OK§.
****
“.
Seznam za ponavljanje izbiranja klicnih številk se izbriše.
Vnosi telefonskega imenika, datum in ura ter prijava prenosne enote na osnovno enoto se ohranijo.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Prenosna enota
¢ Tov. nastavitev prenosne enote
§OK§ Za potrditev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
S tipko a lahko prekinete nastavljanje prenosne enote na tovarniške vrednosti.

Ponovno nastavljanje osnovne enote na tovarniške nastavitve

Na tovarniške nastavitve se nastavita telefon osnovne enote in usmerjevalnik osnovne enote.
Opomba:
Prosimo, da ponastavitev osnovne enote napravite preden vašo osnovno enoto odsto­pite tretji osebi. Vaši osebni podatki (upo­rabniško ime ter gesla za dostop na internet in VoIP storitve) se pri tem izbrišejo. Tako onemogočite zlorabo vaših podatkov.

Ponastavitev osnovne enote prek menija

Individualne nastavitve osnovne enote se nastavijo na tovarniške vrednosti, zlasti:
u Vse nastavitve usmerjevalnika u Geslo usmerjevalnika u VoIP nastavitve kot npr. podatki VoIP
ponudnika in podatki računa ter DTMF nastavitve
u Nastavitve za lokalno omrežje (str. 27) u Ime prenosne enote
Seznam kličočih se izbriše. Ohranijo se samo datum, ura in PIN
številka sistema osnovne enote. Prenosne enote ostanejo prijavljene.
26
Page 30
Nastavljanje prenosne/osnovne enote
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Tov. nastavitev osnovne enote
§OK§ Za potrditev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.

Ponastavitev osnovne enote s tipko na osnovni enoti

Enako, kot pri ponastavitvi osnovne enote prek menija, lahko tudi s tipko na osnovni enoti ponastavite vse individualne nastavitve. Dodatno se PIN številka sistema vrne na „0000“ in vse prijavljene
prenosne enote, vključno z enoto, ki je bila v embalaži, se odjavijo.
Nastavitve usmerjevalnika in geslo usmerjevalnika se ne ponastavita.
Opomba:
Kako odjavljene prenosne enote eventualno ponovno prijavite, je opisano v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu.
¤ Izključite vse kabelske povezave med
osnovno enoto in modemom.
¤ Izključite ethernet kabel iz LAN
priključka osnovne enote.
¤ Iz vtičnice električnega omrežja
izključite vtično napajalno enoto osnovne enote.
¤ Pritisnite in držite tipko za prijavo/
iskanje (str. 1) na osnovni enoti.
¤ Vtično napajalno enoto ponovno
vključite v vtičnico omrežja.
¤ Tipko za prijavo/iskanje še naprej držite
pritisnjeno (najmanj 10 sekund).
¤ Spustite tipko za prijavo/iskanje.
Osnovna enota je sedaj nastavljena na tovarniške nastavitve.
Dodelitev stalnega IP naslova vašemu telefonu
Če je na usmerjevalniku DHCP izključen, morate telefonu dodeliti stalni IP naslov in v splošnem usmerjevalnik vnesti kot prehod (gateway) k internetu in DSN strežniku.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje
~ Vnesite PIN številko sistema in
pritisnite
dinamicni IP naslov ( = vključeno)
Izberite in pritisnite
IP naslov Izberite in pritisnite §OK§.
~ Vnesite IP naslov in pritisnite
§OK§. Tovarniško je IP naslov
nastavljen na 192.168.1.2.
Podomrezna maska
Izberite in pritisnite
~ Eventualno vnesite
podomrežno masko in pritis­nite je 255.255.255.000.
DSN streznik Izberite in pritisnite
~ Vnesite IP naslov prednost-
nega DSN strežnika in pritisnite lokalni IP naslov vašega usmerjevalnika. Tovarniška nastavitev je 192.168.1.1.
Standardni prehod
Izberite in pritisnite
~ Vnesite IP naslov prehoda k
internetu in pritisnite To je v splošnem lokalni IP naslov vašega usmerjevalnika osnovne enote. Tovarniška nastavitev je 192.168.1.1.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§. Tovarniška nastavitev
§OK§.
§OK§. To je v splošnem
§OK§.
§OK§.
Več informacij za nastavitev telefona in o VoIP nastavitvah najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
27
Page 31
Spletni konfigurator usmerjevalnika
Spletni konfigurator usmerjevalnika
Vaš Gigaset CE 450 IP R ima že vgrajen usmerjevalnik. S spletnim konfigurator­jem usmerjevalnika lahko prek spletnega pregledovalnika vašega osebnega računalnika napravite nastavitve usmerjevalnika vaše osnovne enote.
Pogoja:
u Na osebnem računalniku je nameščen
standardni spletni pregledovalnik, npr. Internet Explorer od verzije 6.0 dalje ali Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
u Osnovna enota in osebni računalnik sta
medsebojno povezana.

Povezava osebnega računalnika s spletnim konfiguratorjem

¤ Na osebnem računalniku zaženite
spletni konfigurator. Pogoj: Nastavitve določenega
požarnega zidu dovoljujejo komunikacijo med osebnim računalnikom in osnovno enoto.
¤ V naslovno polje spletnega pregledo-
valnika vnesite IP naslov ali ime usmerjevalnika osnovne enote, npr. http://192.168.1.1 ali http://router.gigaset (tovarniške nastavitve).
¤ Pritisnite tipko return.
Vzpostavi se povezava s spletnim konfigu­ratorjem usmerjevalnika.

Odjava

Na vsaki spletni strani spletnega konfigu­ratorja desno zgoraj v menijski vrstici naj­dete ukaz Log Off. Za odjavo iz spletnega konfiguratorja kliknite ta ukaz.
Funkcije spletnega konfiguratorja usmerjevalnika
Pregled menija
Home
Basic Setup Wizard Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
Router Settings (nastavitve usmerjevalnika)
Z uporabo spletnega konfiguratorja usmerjevalnika imate naslednje možnosti:
u Internet ¢Connection
Opremite vaš internetni priključek s podatki vašega ponudnika interneta.
(Pregled funkcij)
(glejte str. 11)
Connection Firewall Address Translation
(NAT) DNS QoS Routing
DHCP Clients
Regional Options Remote
Management Load Firmware Security Log Reboot
(Povezava s spletnim konfiguratorjem telefona)
(Informacije za usmerjevalnik)
28
Page 32
Spletni konfigurator usmerjevalnika
u Internet ¢ Firewall
Če je potrebno spremenite nastavitve za vgrajeni požarni zid vašega usmer­jevalnika. Tovarniško so funkcije požarnega zidu aktivirane in konfigurirane.
u Internet ¢ Address Translation (NAT)
Z NAT (Network Address Translation) lahko več uporabnikom (prek LAN priključka povezanim osebnim raču­nalnikom) v vašem lokalnem omrežju prek javnega IP naslova dovolite dostop na internet. S tem tudi ščitite uporab­nike v vašem lokalnem omrežju pred nepooblaščenimi dostopi iz interneta.
Nastavite Port Forwarding ali Port
Mapping za nastavitev navideznega
strežnika in za usmerjeno preusmer­janje zahtev iz interneta na določene aplikacije v vašem lokalnem omrežju.
V vašem lokalnem omrežju nastavite določen osebni računalnik kot izpostavljeni gostitelj (Exposed Host), če želite nanj preusmeriti ves dohodni podatkovni promet iz interneta.
Na vašem usmerjevalniku aktivirajte
UPnP (Universal Plug and Play).
u Internet ¢ DNS
Za vašo internetno povezavo aktivirajte uporabo DSN strežnika, ki ga lahko definira uporabnik.
u Internet ¢ QoS
Konfigurirajte kakovost storitve (QoS) tako, da je VoIP povezavam lahko dodeljena optimalna širina pasu.
u Internet ¢ Routing
Uredite tabelo usmerjanja z vsemi, v vašem usmerjevalniku uporabljenimi pravili za preusmerjanje podatkovnih paketov v vašem lokalnem omrežju.
u Local Network
Določite zasebni IP naslov vašega usmerjevalnika osnovne enote in konfigurirajte DHCP Server.
u Administration
Dogovorite se za geslo vašega usmerjevalnika ter mu dodelite ime in domeno.
Regional Options: Izberite časovni pas za
delovanje vašega usmerjevalnika in določite, ali naj samodejno prevzame točen čas iz časovnega strežnika na internetu.
Konfigurirajte funkcijo Remote
Management vašega usmerjevalnika iz
tujih omrežij.
Load Firmware: Na vaš usmerjevalnik
naložite novo strojno-programsko opremo.
Prikličite Security Log z vsemi nedovoljenimi poskusi dostopa v omrežje.
Napravite Reboot (vnovični zagon) vašega usmerjevalnika, kadar ta ne deluje pravilno.
Opis spletnega konfiguratorja usmerjevalnika najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
29
Page 33
Spletni konfigurator telefona
Spletni konfigurator telefona
Spletni konfigurator je spletni vmesnik vašega telefona. S konfiguratorjem lahko nastavite osnovne nastavitve vašega tele­fona prek spletnega pregledovalnika vašega osebnega računalnika.
Pogoja:
u Na osebnem računalniku je nameščen
standardni spletni pregledovalnik, npr. Internet Explorer od verzije 6.0 dalje ali Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
u Telefon in osebni računalnik sta med
seboj povezana prek usmerjevalnika ali prek stikala (switch).

Povezava osebnega računalnika s spletnim konfiguratorjem

¤ Na osebnem računalniku zaženite
spletni konfigurator. Pogoj: Nastavitve določenega
požarnega zidu dovoljujejo komunikacijo med osebnim računalnikom in osnovno enoto.
¤ V naslovno polje spletnega pregledo-
valnika vnesite IP naslov ali ime tele­fona npr.:
http://192.168.1.150, ali http://telephony.gigaset.
Aktualni IP naslov telefona lahko preverite na vaši prenosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢
Lokalno omrezje ¢ (vnesite PIN
sistema)
¤ Pritisnite tipko return.
Vzpostavi se povezava s spletnim konfigu­ratorjem telefona.
¢ IP naslov.
Odjava
Na vsaki spletni strani spletnega konfigu­ratorja desno zgoraj v menijski vrstici naj­dete ukaz Log Off. Za prekinitev povezave s spletnim konfiguratorjem kliknite ta ukaz.

Funkcije spletnega konfiguratorja telefona

Pregled menija
Home Settings
IP Configuration Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings (nastavitve)
S spletnim konfiguratorjem vašega telefona lahko nastavite naslednje funkcije:
u IP Configuration
Konfigurirate dostop vašega telefona do lokalnega omrežja (IP naslov, prehod (gateway) na internet, DNS strežnik).
u Telephony ¢ Connections
Konfigurirate vaš telefon za VoIP.
(Pregled funkcij)
Connections Audio Number Assignment Dialing Plans Directory Advanced Settings
Messenger E-Mail
(Informacije o telefonu)
30
Page 34
Spletni konfigurator telefona
Naložite splošne dostopne podatke vašega VoIP ponudnika iz interneta v vaš telefon ali vnesete podatke ročno.
Vnesete osebne dostopne podatke za do šest VoIP računov (VoIP klicnih številk).
Po potrebi aktivirate ali izključite vnesene VoIP klicne številke.
Telefon se z aktiviranimi klicnimi številkami prijavi pri ustreznih VoIP strežnikih in je nato dosegljiv pod temi klicnimi številkami.
u Telephony ¢ Audio
Eventualno izboljšate kakovost prenosa govora na VoIP povezavah s tem, da prilagodite seznam uporabljenih govornih kodekov vašega telefona specifični povezavi.
Če ima vaš DSL priključek ožjo širino prenosnega pasu, lahko nastavite optimalno kakovost prenosa govora:
– Za kodeke izberite standardno
nastavitev za vse VoIP povezave.
– Za telefon ne dopustite nobenega
eventualnega vzporednega VoIP telefoniranja.
u Telephony ¢ Number Assignment
Vsaki prijavljeni prenosni enoti dodelite lastne VoIP klicne številke kot odhodne in dohodne klicne številke.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Določite karakteristično številko, ki se pri VoIP klicih samodejno prednastavijo vsem klicnim številkam, ki se ne začenjajo z 0.
u Telephony ¢ Directory
Na vašem osebnem računalniku shranite vaše Outlook kontakte v neko tsv datoteko in jo naložite v vašo prenosno enoto. Kontakti se shranijo v telefonskem imeniku vaše prenosne enote.
Shranite telefonske imenike vaše prenosne enote na nek osebni računalnik.
u Telephony ¢ Advanced Settings
–Določite številke vrat, ki naj jih
telefon uporablja za VoIP telefonijo.
–Za VoIP določite, kako se bodo DTMF
signali prenašali oziroma pretvarjali; v govornih paketih ali v SIP informacijskih paketih. DTMF signalizacija je potrebna npr. za preverjanje in daljinsko upravljanje nekega odzivnika omrežja. Preverite pri vašem VoIP ponudniku katero DTMF signalizacijo podpira.
u Messaging
Vaša osnovna enota ima vgrajene funkcije za sporočanje (Messenger odjemalec in informacije o novih E-Mail sporočilih), ki jih lahko uporabljate prek prenosne enote z možnostjo sporočanja, npr. prenosne enote Gigaset S45 prijavljene na vašo osnovno enoto.
Prek spletnega konfiguratorja lahko v vaš telefon shranite dostopne podatke strežnika za sporočanje in strežnika dohodne pošte.
u Miscellaneous
Navedite, če želite biti obveščeni o novih verzijah strojno-programske opreme na internetu.
Za naslednje posodobitve strojno­programske opreme lahko določite strežnik/osebni računalnik, iz katerega naj poteka posodobitev in eventualno naložite novo strojno-programsko opremo na telefon.
Na prenosni enoti si lahko prikličete VoIP kode stanja za diagnozo težav na VoIP povezah.
Opis spletnega konfiguratorja najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
31
Page 35

Dodatek

Dodatek

Ččenje

¤ Prah z osnovne in s prenosne enote
obrišite le z vlažno krpo (brez topil) ali z antistatično krpo.
Za ččenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronskih delov telefona s statično elektriko.

Stik s tekočino

Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino oziroma je bila tekočina po njej polita:
¤ Prenosno enoto izključite in takoj
odstranite akumulatorja.
¤ Pustite, da tekočina iz prenosne enote
odteče.
¤ Vse dele do suhega obrišite in končno
prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulatorje in tipkovnico obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
¤ Prenosno enoto vključite šele potem,
ko je popolnoma suha.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba prenosne enote.

Vprašanja in odgovori

!
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je vedno in povsod dosegljiva: http://www.siemens.com/ gigasetcustomercare Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu najdete zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo in programske posodobitve za nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovore najdete tudi v obširnem navodilu za uporabo na priloženem CD-ju ali na internetu pod http:// www.siemens.com/gigaset.
V primeru potrebnega popravila ter eventualno uveljavljanja garancijskih ali jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar) Prosimo pripravite račun (garancijski list). V državah, v katerih naš izdelek ni bil
prodan prek pooblaščenega prodajalca, ne ponujamo zamenjave ali popravila izdelkov.
Za vprašanja v zvezi z DSL in VoIP dostopom se prosimo obrnite na vsakokratnega ponudnika storitev.
Če imate vprašanja v zvezi z uporabo vašega telefona, smo vam vedno na voljo na www.siemens.com/gigasetcustomercare Poleg tega v obširnem navodilu za uporabo na internetu najdete seznam najpogosteje nastalih težav in možnih rešitev.
32
Page 36
Dodatek
Certifikat
Ta naprava je v povezavi z zunanjim modemom predvidena za priključitev na telekomunikacijsko omrežje v Sloveniji ( LAN IEEE 802.3 ).
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države.
S tem Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

Garancija

Siemens daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezervnih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite prenapetostno zaščito, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.

Tehnični podatki

Priporočeni akumulatorji

(Stanje pri tiskanju navodila)
Tehnologija:
Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH) Velikost: AAA Napetost: 1,2 V Kapaciteta: 550 - 850 mAh Priporočamo naslednje tipe akumula-
torjev, ker so le z uporabo teh zagotovljeni navedeni časi delovanja, polna funkcionalnost in dolga življenjska doba:
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh „for DECT“ u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Tovarniško novi prenosni enoti sta priložena dva priporočena akumulatorja.
33
Page 37
Dodatek
Časi delovanja/časi polnjenja prenosne enote
(Časi delovanja in časi polnjenja veljajo le pri uporabi priporočenih akumulatorjev.)
Časi delovanja vašega telefona Gigaset so odvisni od kapacitete akumulatorjev, starosti akumulatorjev in z ravnanjem pri uporabi. (Vsi navedeni časi so najdaljši časi.)
Naslednji podatki se nanašajo na akumulator s kapaciteto 650mAh.
Čas stanja pripravljenosti
Čas pogovora približno 13 ur Čas polnjenja približno 7,5 ur
približno 125 ur (5 dni)
V času tiskanja tega navodila so bili na voljo akumulatorji s kapaciteto do 850 mAh in so bili preizkušeni v sistemu Gigaset. Ker razvoj akumulatorjev zelo hitro napreduje, bomo v seznamu priporočenih akumulatorjev v poglavju FAQ Gigaset na straneh skrb za kupca, akumulatorje redno aktualizirali:
www.siemens.com/gigasetcustomercare

Poraba energije osnovne enote

Odvisno od trenutnega stanja približno 1W.
Splošni tehnični podatki
Vmesniki Ethernet DECT standard podpira GAP standard podpira Število kanalov 60 dupleksnih kanalov Frekvenčno
območje Dupleksni način časovni multipleks, z
Raster kanala 1728 kHz Hitrost prenosa 1152 kbit/s Modulacija GFSK Kodiranje govora 32 kbit/s Oddajna moč 10 mW, srednja moč po
Domet do 300 m na prostem,
Napajanje osnovne enote
Pogoji okolja za delovanje
Kodeki G711, G726, G729AB z
Kakovost storitve TOS, DiffServ Protoko l i DEC T, SI P, RTP, D H CP,
Dimenzije osnovne enote
Dimenzije prenosne enote
Masa osnovne enote
Masa prenosne enote z akumulatorji
1880–1900 MHz
okvirji 10 ms
kanalu
do 50 m v zgradbah 230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C; 20 % do 75 % relativne zračne vlage
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN) 105x 155 x 46 mm
(v x š x g) 141 x 53 x 31mm
(d ך × v) 160 g
116 g
34
Page 38
Dodatek
Gigaset CE 450 IP R – brezplačna programska oprema
Strojno-programska oprema vašega telefona Gigaset CE 450 IP R poleg drugega vsebuje brezplačno programsko opremo, ki ima licenco pod GNU Lesser General Public License. Ta brezplačna programska oprema je bila razvita pri tretji stranki in je avtorsko zaščitena. Na naslednjih straneh je licenčno besedilo v originalni angleški izdaji.
Programska oprema je brezplačna. To brezplačno programsko opremo lahko uporabljate v skladu z navedenimi licen­čnimi pogoji. Če nastane protislovje teh licenčnih pogojev in za programsko opremo veljavnih licenčnih pogojev podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG imajo za brezplačno programsko opremo prednost zgoraj omenjeni licenčni pogoji.
GNU Lesser General Public License (LGPL) je priložena temu izdelku. Licenčne pogoje lahko naložite k sebi iz interneta:
u LGPL najdete na internetu pod:
http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html
u Izvorno besedilo brezplačne
programske opreme skupaj z opombami avtorja sedaj najdete na
internetu pod: http://www.siemens.com/developer/
c455IP
Več informacij in internetnih povezav za “Izvorno besedilo brezplačne programske opreme” najdete na straneh online podpore na internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
V kolikor ni že vključeno v pošiljko z izdelkom, lahko izvorno besedilo skupaj z avtorskimi opombami zahtevate proti plačilu stroškov kopiranja in pošiljanja pri podjetju Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Prosimo, da zahtevo sporočite po e-pošti
ali faksu, v roku treh let po nakupu izdelka na spodaj navedena naslova. Navedite točno vrsto naprave in številko verzije nameščene strojno-programske opreme.
Kleinteileversand Com Bocholt E-pošta: kleinteileversand.com@siemens.com Fax: 02871 / 91 30 29
Uporaba v tem izdelku vgrajene brez­plačne programske opreme, ki presega uporabo programskih zaporedij, ki jih je predvidel Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG je na lastno tveganje – to pomeni, nimate jamstvenih pravic zoper podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. Licenca GNU Lesser General Public License vsebuje opombe glede na odgovornost avtorja ali drugega imetnika pravic brezplačne programske opreme.
Ne priznamo nobenih jamstvenih pravic zoper Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, če bi bila napaka na izdelku posledica vaše spremembe programa ali njegove konfiguracije. Dalje nimate nobenih jamstvenih pravic zoper Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, če zaščito pravic brezlačne programske opreme prekrši tretja stranka.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne ponuja nobene tehnične podpore za programsko opremo, vključno z vgrajeno brezplačno programsko opremo, če je bila oprema spremenjena.
35
Page 39
Dodatek
36
Page 40

Garancijski list

Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26,A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset CE 450 IP - R
Serijska št.:
Garancija velja 12 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
Page 41
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.
Pooblaščena servisa:
ETIS d.o.o. Tržaška c. 333 SI-1000 Ljubljana tel: 01 4746 336 faks: 01 2007 001 internet: www.siemens.com
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 5644 172
Loading...