Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Končanje zveze, prekinitev funkcije, vrnitev
za en nivo menija (pritisnite na kratko),
vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in
držite), vključitev/izključitev prenosne enote
(v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih
Utripa: nov klic
7 Tipka lojtrca
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
(pritisnite in držite, str. 21)
Menjava med velikimi in malimi črkami ter
vnosom cifer pri vnašanju besedila
8 Tipka budilke (str. 25)
Vključitev/izključitev budilke
9 Mikrofon
10 Tipka zvezdica
Vključitev/izklj. pozivnega zvočnega signala
(v stanju mirovanja pritisnite in držite)
11 Vtičnica za naglavno slušalko
12 Tipka 1 (pritisnite in držite)
Kratko izbiranje odzivnika omrežja
13 Tipka za prostoročno delovanje
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani
$
osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje iste vrste (str. 33)!
To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker
niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
‹
Œ
ƒ
Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pravilni pol (+/-) akumulatorja in jih uporabljajte
skladno s temi navodili za uporabo (simboli so nalepljeni v prostoru za akumulatorje
v prenosni enoti, str. 6).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila
vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko imate
vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno težko poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Ne montirajte osnovne enote v kopalnice ali v prostore s tuši. Prenosna in osnovna enota
nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 32).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod
Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno
EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno
uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne
sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob
nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati tudi klicne številke za klic v sili!
Pozanimajte se pri vašem VoIP ponudniku, če podpira klicne številke za klic v sili.
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Page 7
Gigaset CE 450 IP R – več kot samo telefoniranje
Gigaset CE 450 IP R – več
kot samo telefoniranje
Vaš Gigaset CE 450 IP R ni le usmerjevalnik
in telefon v eni napravi, z njim lahko
poceni telefonirate prek interneta (VoIP Voice over IP) ter na internet priključite več
uporabnikov vašega lokalnega omrežja
(npr. osebnih računalnikov) prek istega
internetnega računa.
Vaš Gigaset CE 450 IP R zna še veliko več:
u Več linij: Na prenosno enoto lahko
prijavite do šest prenosnih enot in za
vsakega člana vaše družine nastavite
lastni VoIP račun s svojo VoIP klicno
številko (lahko nastavite do šest
računov pri različnih VoIP ponudnikih).
Vaš telefon je tako dosegljiv z do
šestimi klicnimi številkami, ki jih
lahko dodelite posameznim prenosnim
enotam. Če posameznega člana vaše
družine nekdo kliče z njegovo klicno
številko, poziva samo njegov telefon.
u Za VoIP klice uporabljajte Gigaset.net.
Vaš telefon povežite z napajanjem ter
internetom in telefonirajte z drugimi
Gigaset.net uporabniki – brezplačno in
brez dodatnih nastavitev (str. 22).
u Uporabite pomočnika usmerjevalnika
osnovne enote. Pomočnik vas usmerja
korak za korakom pri vključevanju vaše
osnovne enote s konfiguracijo vašega
internetnega priključka.
u Konfigurirajte VoIP priključek
neposredno na vaši prenosni enoti.
Pomočnik za povezavo v vašem telefonu namesti splošne podatke vašega
VoIP ponudnika iz interneta in vas vodi
pri vnosu vaših osebnih podatkov
(prvega računa). Tako vam olajša vstop
v VoIP telefonijo (str. 14).
u Na osebnem računalniku eventualno
napravite več nastavitev. Telefon
ponuja dva spletna vmesnika (spletni
konfigurator usmerjevalnika in
spletni konfigurator telefona), na
katera imate dostop s spletnim pregle-
dovalnikom vašega osebnega računal-
nika (str. 30).
u Uporabljajte požarni zid (zaščitni
strežnik) in NAT (Network Address
Translation) vaše osnovne enote. Tako
zaščitite vaše lokalno omrežje pred
vdori iz interneta.
u Dodelite si lastna gesla (PIN številko
sistema in geslo usmerjevalnika), za
zavarovanje telefona in usmerjevalnika
vaše osnovne enote (str. 26).
u V vašo prenosno enoto shranite do 100
klicnih številk (str. 23).
u Iz osebnega računalnika v vašo
prenosno enoto naložite vaše Outlook
kontakte. Ali shranite telefonski imenik
prenosne enote v vaš osebni
računalnik.
u Programirajte tipke telefona s
pomembnimi klicnimi številkami.
Številko nato lahko izberete s pritiskom
samo ene tipke.
u Pri telefoniranju imate lahko prosti obe
roki. Uporabite funkcijo prostoročnega
delovanja vaše prenosne enote ali
udobno telefonirajte z naglavno
slušalko (dodatna oprema, ni vključeno
v vsebini embalaže).
u Posodabljajte vašo osnovno enoto. Na
internetu se pozanimajte za
posodobitve strojno-programske
opreme in jo naložite v vašo osnovno
enoto.
u Vašo prenosno enoto uporabite kot
budilko (str. 25).
Vaš Gigaset CE 450 IP R vam s svojim zaščitnim
operacijskim sistemom zagotavlja povečano
varnost pred virusi iz interneta.
Veliko veselja z vašim novim telefonom!
4
Page 8
VoIP – telefoniranje prek interneta
VoIP – telefoniranje prek
interneta
Pri VoIP (Voice over Internet Protocol) ne
vzpostavljate zveze prek fiksne povezave
kot v telefonskem omrežju, temveč se vaš
govor prenaša v obliki podatkovnih paketov prek interneta.
Z vašim telefonom Gigaset CE 450 IP R
tako lahko uporabljate vse prednosti, ki jih
ponuja VoIP:
u Poceni in z visoko kakovostjo prenosa
govora lahko telefonirate z naročniki v
internetu, v stacionarnem omrežju in v
mobilnem omrežju.
u Od vašega ponudnika VoIP storitev
prejmete osebno klicno številko, na
katero ste dosegljivi iz interneta, iz stacionarnega omrežja in iz vsakega
mobilnega omrežja.
Za uporabo VoIP telefonije potrebujete
naslednje:
u Širokopasovni internetni priključek
(npr. DSL) s povprečno zaračunano storitvijo (priporočljivo) oziroma s
količinsko zaračunano storitvijo.
u Dostop do interneta, to je DSL modem,
prek katerega lahko povežete
usmerjevalnik vaše osnovne enote z
internetom in internetni račun.
u Dostop do storitev VoIP ponudnika.
Odprete lahko do šest računov pri
različnih VoIP ponudnikih.
Sestavni komponenti vaše
osnovne enote
Osnovna enota Gigaset CE 450 IP R
vsebuje med seboj dve neodvisni
komponenti: Usmerjevalnik osnovne enote in telefon osnovne enote, v
nadaljevanju omenjena kot usmerjevalnik
in telefon. Obe komponenti morate
konfigurirati in nadzorovati ločeno eno od
druge.
Usmerjevalnik osnovne enote
u Nastavitve usmerjevalnika za internetni
priključek in lokalno omrežje kot tudi
nadzor vašega usmerjevalnika lahko
izvedete na osebnem računalniku s
pomočjo spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika (str. 28).
u Usmerjevalnik in njegove nastavitve
lahko zaščitite z lastnim geslom. S tem
geslom nimate dostopa do nastavitev
telefona osnovne enote.
u Tovarniške nastavitve usmerjevalnika
so naslednje:
– Zasebni IP naslov 192.168.1.1
– IP naslovno območje: 192.168.1.2
do 192.168.1.253
– DHCP strežnik aktiviran z IP
naslovnim območjem:
192.168.1.100 do 192.168.1.150
– Geslo: 0000 (4 x ničla)
Telefon osnovne enote
u Nastavitve za telefon in za VoIP
telefonijo lahko izvedete s prenosno
enoto ali z osebnim računalnikom prek
spletnega konfiguratorja telefona
(str. 30).
u Nastavitve telefona so zaščitene s PIN
številko sistema.
u Standardne tovarniške nastavitve
telefona za priključitev na
usmerjevalnik so naslednje:
– aktiviran je DHCP odjemalec (Client)
– IP naslov 192.168.1.150
– Standardni prehod in DNS strežnik:
192.168.1.1
– PIN številka sistema: 0000
Tovarniško sta usmerjevalnik in telefon
nastavljena tako, da je med njima vzpostavljena povezava.
5
Page 9
Prvi koraki
Sistemski pogoji za osebni računalnik,
prek katerega želite konfigurirati osnovno
enoto
u Ethernet priključek
u Spletni pregledovalnik, npr. Internet
Explorer od verzije 6.0 dalje ali Mozilla
Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
Prvi koraki
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
u osnovna enota Gigaset CE 450 IP R
u prenosna enota Gigaset C45
u vtična napajalna enota za osnovno
enoto
u polnilna enota vključno z vtično napa-
jalno enoto
u Ethernet kabel Cat5 z RJ45 Western
modularnimi vtiči
u dva akumulatorja
u pokrov prostora za akumulatorja
u zaponka za pas
u kratko navodilo za uporabo
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo,
da pred uporabo prenosne enote folijo
odstranite!
Vstavljanje akumulatorjev
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih
priporoča Siemens! To pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte navadnih baterijskih
vložkov (ki jih ni možno polniti) ali drugih vrst
akumulatorjev, ker niso izključene znatne
zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator bi lahko tudi eksplodiral. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulatorja vstavite pravilno (+/- pol)
obrnjena (glejte shematično
predstavitev).
Električna pola sta označena v prostoru za
akumulatorja.
Dokumentacija
Obširen opis vašega telefona Gigaset
CE 450 IP R in njegovega spletnega
konfiguratorja najdete na internetu pod:
www.siemens.com/gigaset
Skupni opis je v formatu PDF. Za branje
potrebujete program Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® najdete na internetu pod
www.adobe.com
.
Posodobitve strojno-programske
opreme:
Vedno, ko so za vaš Gigaset CE 450 IP R razvite
nove ali izboljšane funkcije, je na voljo
posodobitev strojno-programske opreme
telefona in/ali usmerjevalnika, ki si jo lahko
naložite v vašo osnovno enoto. Če z novo
programsko opremo nastanejo spremembe pri
uporabi telefona, na internetu najdete tudi
novo verzijo obširnega navodila za uporabo.
6
Prenosna enota se samodejno vključi.
Slišite signal potrditve.
Zapiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov postavite nekoliko zamaknjeno
navzdol in ga potisnite navzgor, da se
zaskoči.
Page 10
Prvi koraki
Odpiranje pokrova akumulatorjev
¤ Pokrov pritisnite pod zgornjo okroglino
in ga potisnite navzdol.
Priključitev polnilne enote
Kako priključite polnilno enoto oziroma jo
pritrdite na steno, si oglejte na koncu tega
navodila za uporabo.
¤ Za polnjenje akumulatorjev prenosne
enote postavite in pustite prenosno
enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Prenosno enoto smete postaviti samo v
zato predvideno polnilno enoto.
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznih akumulatorjev in jo nato postavite
v polnilno enoto, se samodejno vključi.
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorjev
Polnjenje akumulatorjev se signalizira na
prikazovalniku desno zgoraj z utripanjem
simbolov akumulatorja e, V ali U.
V času uporabe prenosne enote simbol
akumulatorja prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorja (str. 1).
Pravilni prikaz stanja napolnjenosti je
prikazan le v primeru, če se akumulatorja
najprej popolnoma napolnita in se nato
med uporabo prenosne enote izpraznita.
¤ Prenosno enoto pustite v polnilni enoti
neprekinjeno toliko časa, da simbol
akumulatorja na prikazovalniku
preneha utripati (približno 13ur).
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko sta akumulatorja popolnoma
izpraznjena.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če iz prenosne enote odstra-
nite in ponovno vstavite akumulatorja.
u Akumulatorja se med polnjenjem lahko
nekoliko segrejeta. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
Nastavljanje datuma in ure
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Datum/Cas
~Vnesite dan, mesec in leto
6-mestno in pritisnite
Stipko q menjate polja za
vnos.
~Vnesite ure in minute
4-mestno (npr. 0 7 1 5 za 7:15
uro) in pritisnite
menjate polja za vnos.
Datum in ura se prikažeta na prikazovalniku, ko je prenosna enota v stanju mirovanja (str. 1).
§OK§.
§OK§. S tipko q
Prijava prenosne enote na osnovno
enoto
Prenosna enota iz embalaže je na osnovno
enoto že tovarniško prijavljena.
Kako na osnovno enoto prijavite nadaljnje
prenosne enote in brezplačno interno
telefonirate, je opisano v obširnem navodilu za uporabo na internetu.
Opomba:
Možno je, da druge prenosne enote ne
podpirajo vseh funkcij osnovne enote.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo
prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno
postavite v polnilno enoto.
7
Page 11
Prvi koraki
Postavitev osnovne enote
Osnovna enota je namenjena za delovanje
v zaprtih prostorih v temperaturnem
območju od +5 °C do +45 °C.
¤ Osnovno enoto postavite oziroma
obesite v osrednje mesto stanovanja ali
hiše.
Pritrditev osnovne enote na steno
Prosimo upoštevajte:
u Telefona nikoli ne izpostavljajte nasled-
njim vplivom: Izvorom toplote, nepos-
rednim sončnim žarkom, drugim elek-
tričnim napravam.
u Varujte vaš telefon pred vlago, prahom,
agresivnimi tekočinami in parami.
u Delovanje osnovne enote je dovoljeno
samo na LAN kablih v stavbah (SELV-
Netze gem. IEC 60950-1).
8
Page 12
Prvi koraki
Priključitev osnovne enote
Da bi z vašo osnovno enoto lahko telefonirali prek VoIP, morate osnovno enoto
povezati z internetom (WAN priključek).
4
LAN
2
WAN
3
Slika 1 Priključitev osnovne enote
1 DSL modem za priključitev na internet (WAN
priključek)
2 Osnovna enota Gigaset CE 450 IP R
3 Prenosna enota Gigaset C45
4 LAN priključek osnovne enote npr. za osebni
računalnik, zvezdišče (hub), stikalo,
usmerjevalnik podomrežja
Po vrstnem redu napravite naslednje:
1. Povežite WAN priključek osnovne enote
z DSL modemom
2. Povežite LAN priključek osnovne enote
z ethernet priključkom na osebnem
računalniku
3. Povežite osnovno enoto z napajanjem
Prosimo upoštevajte:
Če so na vašem modemu priključene
naprave (npr. osebni računalnik), morate
njihovo delovanje končati in jih nato
izključiti. Nato izključite še modem in ga
ločite od električnega omrežja.
Na LAN priključek osnovne enote lahko
priključite druge naprave, ki imajo prek
usmerjevalnika osnovne enote dostop do
interneta, glejte Slika 1.
Internet
1
Povezava osnovne enote z modemom
Med seboj povežite WAN priključek na vaši
osnovni enoti in vaš DSL modem. V ta
namen uporabite priloženi ethernet kabel.
3
1
3
2
1 Stranski pogled osnovne enote
2 Omrežni priključek (WAN) z omrežnim
kablom
3DSL modem
9
Page 13
Prvi koraki
Povezava osebnega računalnika z
osnovno enoto
Preden osebni računalnik ali notesnik povežete
z osnovno enoto, si zagotovite naslednje:
– da je v osebnem računalniku vgrajen
ustrezni omrežni adapter oziroma, da je na
osebni računalnik priključen. Glejte
navodilo za uporabo ustreznega izdelka.
– Da je na vašem osebnem računalniku
aktiviran DHCP odjemalec.
Med seboj povežite z LAN označeni
priključek na vaši osnovni enoti in
ethernet priključek vašega osebnega
računalnika. V ta namen uporabite
ethernet kabel kategorije 5 (CAT5) z RJ45
Western modularnimi vtiči na obeh
straneh.
1
3
2
1 Stranski pogled osnovne enote
2 Omrežni priključek (LAN) z omrežnim
kablom
3 Ethernet priključek na vašem osebnem
računalniku
Prosimo upoštevajte:
Za zagon morate osnovno enoto in osebni
računalnik povezati neposredno z ethernet
kablom!
Povezava osnovne enote in modema z
električnim omrežjem
Vaš modem ponovno povežite z
električnim omrežjem in ga vključite.
Prosimo upoštevajte:
Pri nekaterih modemih morate počakati nekaj
minut, preden ga smete ponovno vključiti.
Upoštevajte opis vašega modema.
Takoj, ko svetleče diode modema svetijo,
lahko osnovno enoto priključite na
električno omrežno napetost.
3
2
1
1 Spodnja stran osnovne enote
2Vtično napajalno enoto 230 V vključite v
vtičnico na osnovni enoti
3Vtično napajalno enoto vključite v vtičnico
omrežja
Svetleča dioda na sprednji strani osnovne
enote sveti.
Prosimo upoštevajte:
u Vtična napajalna enota mora biti za
delovanje vedno vključena, ker
osnovna enota brez priključitve na
električno omrežje ne deluje.
u Uporabljajte le vtično napajalno enoto,
ki je priložena osnovni enoti.
10
Page 14
Prvi koraki
Konfiguriranje internetne
povezave na usmerjevalniku
osnovne enote
Osnovne nastavitve usmerjevalnika
osnovne enote za dostop do interneta
napravite prek osebnega računalnika.
Vse potrebne podatke za konfiguracijo
internetne povezave dobite pri vašem
ponudniku interneta.
Vzpostavljanje povezave s spletnim
konfiguratorjem usmerjevalnika
¤ Vključite vaš osebni računalnik.
¤ Eventualno aktivirajte DHCP na
osebnem računalniku. To pomeni, pri
nastavitvi omrežja za LAN priključek
aktivirajte opcijo Samodejna postavitev IP
naslova.
¤ Na osebnem računalniku zaženite
spletni pregledovalnik (npr. Internet
Explorer ali Firefox).
¤ V naslovno polje vašega spletnega
pregledovalnika vnesite ime ali zasebni
IP naslov (LAN naslov) usmerjevalnika
osnovne enote:
http://router.gigaset ali
http://192.168.1.1
(tovarniške nastavitve)
Odpre se prijavna stran Welcome
usmerjevalnika.
¤ Vnesite geslo usmerjevalnika (pazite na
velike/male črke) in kliknite OK.
Tovarniška nastavitev gesla usmerjevaInika je 0000.
Prosimo upoštevajte:
Iz varnostnih razlogov priporočamo, da kasneje
geslo usmerjevalnika zamenjate (str. 29).
Zagon pomočnika za osnovne
nastavitve usmerjevalnika
Pomočnik za osnovne nastavitve vam
pomaga pri zagonu vaše osnovne enote in
vas korak za korakom vodi pri postopku
konfiguriranja z najpomembnejšimi
nastavitvami.
¤ Za zagon asistenta kliknite vnos Basic
Setup Wizard.
Prikaže se spletna stran Regional Options.
Pomočnika upravljate na naslednji način:
Ko ste na neki spletni strani pomočnika
napravili vse nastavitve, kliknite Next>. S
klikom gumba <Back, se vrnete na prejšnjo
stran. Gumb Cancel zaključi funkcijo
pomočnika, ne da bi spremenil
konfiguracijo vaše osnovne enote.
Izbiranje časovnega pasu lokacije, kjer
je nameščen usmerjevalnik
¤ V seznamu Country izberite državo, v
kateri deluje vaša osnovna enota.
Z izbiro lokacije zagotovite, da vaša
osnovna enota na tem mestu lahko
funkcionira po predpisih.
V Time Zone se prikaže za državo veljavni
časovni pas. Navedeno je odstopanje
lokalnega normalnega časa od
koordiniranega svetovnega časa UTC
(Coordinated Universal Time).
Podatki za časovni pas so pomembni pri
različnih časovno odvisnih operacijah v
internetu.
¤ Kliknite gumb Next>.
Prikaže se spletna stran Internet Connection.
Po uspešni prijavi se odpre Home stran
usmerjevalnika.
11
Page 15
Prvi koraki
Nastavljanje internetne povezave
Nastavite internetno povezavo vaše
osnovne enote. V ta namen v polja spletne
strani vnesite informacije, ki ste jih dobili
pri vašem ponudniku interneta (ISP).
¤ Najprej iz seznama Connection izberite
tip WAN povezave.
Tip povezave je odvisen od vrste vašega
internetnega priključka in od dogovora z
vašim internetnim ponudnikom. Tip
povezave, ki ga boste morali izbrati, lahko
ugotovite že po dostopnih podatkih za
prijavo, ki jih dobite pri vašem ponudniku
interneta.
Na izbiro imate naslednje tipe povezav:
PPPoE, Static IP Address, Dynamic IP Address
in PPTP.
Po izbiri povezave se v odvisnosti od tipa
povezave prikažejo nadaljnja polja, v
katera morate vnesti najpomembnejše, za
internetno povezavo potrebne podatke.
Connection PPPoE
Protokol PPPoE (Point-to-Point-Protocol
over Ethernet) podpira večina ponudnikov
interneta, kjer več uporabnikov lokalnega
omrežja dostopa na internet prek enega
internetnega računa. Za dostop do
interneta so potrebni naslednji podatki:
User Name
Če ste od vašega ponudnika interneta
dobili neko uporabniško ime, ime
vnesite v polje. Vsi internetni ponudniki
ne zahtevajo uporabniškega imena,
eventualno pustite to polje prazno.
Password, Confirm new password
V polje Password vnesite geslo, za
katerega ste se dogovorili s ponudnikom interneta ter ponovite vnos gesla v
polju Confirm new password. Pri vnosu
gesla pazite na pravilno pisanje velikih/
malih črk.
Connection Static IP Address
Nekateri ponudniki interneta dodelijo
priključenim usmerjevalnikom stalne IP
naslove. Ta je vašemu usmerjevalniku
stalno dodeljen kot javni IP naslov.
Prikažejo se naslednja polja:
IP Address, Subnet Mask
Vnesite javni (stalni) IP naslov in
podomrežno masko vašega
usmerjevalnika, ki ste ga dobili pri
vašem ponudniku interneta.
Gateway
Vnesite IP naslov prehoda (gateway), ki
poveže vaš usmerjevalnik z internetom.
Če je usmerjevalnik osnovne enote povezan z
internetom prek drugega lokalnega omrežja
(LAN), vnesite zasebni IP naslov vašega
usmerjevalnika v ta LAN, podomrežno masko
LANa ter zasebni IP naslov usmerjevalnika ali
prehoda, prek katerega je ta LAN povezan z
internetom.
Connection Dynamic IP Address
Usmerjevalniku je dinamično dodeljen IP
naslov. Ta IP naslov je usmerjevalniku
dodeljen začasno. Lahko se spreminja. Za
ta tip povezave vam ni potrebno vnašati
nobenih drugih podatkov.
Ta tip povezave se pogosto uporablja za
internetni priključek prek nekega drugega
LANa.
Connection PPTP
Protokol PPTP (Point-to-Point Tunneling
Protocol) omogoča varno povezavo prek
interneta na zasebno omrežje (npr. na
omrežje vašega podjetja). Vaš usmerjevalnik je vključen v neko navidezno
zasebno omrežje (VPN).
Za internetno povezavo prek PPPoE je vaš
usmerjevalnik nastavljen tako, da je trajno
povezan z internetom. Tako ste za vse VoIP klice
ves čas dosegljivi.
12
Page 16
Prvi koraki
Prikažejo se naslednja polja:
IP Address, Subnet Mask
Vnesite IP naslov in podomrežno masko
vašega usmerjevalnika, ki ste ga dobili
pri ponudniku interneta.
Gateway
Vnesite IP naslov prehoda (gateway), ki
poveže vaš usmerjevalnik z internetom.
VPN Server
Vnesite naslov VPN strežnika (Virtual
Private Network). VPN strežnik je
prehod k oddaljenemu omrežju.
User Name
Vnesite uporabniško identifikacijo, s
katero se morate prijaviti pri
oddaljenem omrežju.
Password, Confirm new password
V polje Password vnesite vaše geslo ter
ponovite vnos gesla v polju Confirm new
password.
Določanje največje širine pasu za
prenos podatkov od sebe (Uploade)
Neodvisno od izbranega Connection se na
spletni strani Internet Connection prikaže
polje Upstream Rate. S tem parametrom
vplivate na kakovost prenosa govora
vašega VoIP telefoniranja.
V polje Upstream Rate vnesite podatek,
kolikšno širino pasu vašega internetnega
priključka največ namenjate za prenos
podatkov od sebe. Tu najprej vnesite
podatek Upload-Stream-Rate, ki ste ga
dobili pri vašem ponudniku storitev.
Kasneje s poskušanjem prilagodite
podatek tako, da tudi pri telefoniranju
med prenosom podatkov od sebe lahko
telefonirate z dobro kakovostjo prenosa
govora.
Več informacij o tej temi najdete v
obširnem navodilu za uporabo (Kakovost
storitve – QoS). To najdete na internetu
pod:
www.siemens.com/gigaset
.
Več navedb in nastavitev za internetno
povezavo lahko kasneje napravite prek menija
Router Settings spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika (str. 28).
Zapiranje konfiguracije
usmerjevalnika
¤ Po vnosu dostopnih podatkov kliknite
Next>.
Prikaže se spletna stran Apply Settings.
¤ Kliknite Finish. Ponovno se prikaže
začetna stran.
Na desni strani začetne strani se prikaže
Internet Status. Če so bile vaše nastavitve
uspešne, je stanje Connected. Prosimo
upoštevajte, da lahko traja nekaj časa
dokler usmerjevalnik ne vzpostavi zveze z
internetom.
¤ Kliknite Log Off (zgoraj desno na spletni
strani), da se od spletnega konfiguratorja usmerjevalnika odjavite.
Sedaj že lahko vzpostavljate povezave v
okviru storitve Gigaset.net (str. 22).
Internetno povezavo lahko preverite tako, da
deskate, to pomeni, da na računalniku v
naslovno polje spletnega pregledovalnika
vnesete URL: (http://www....).
Izvajanje nastavitev za VoIP
telefonijo
Da bi lahko prek interneta (VoIP)
telefonirali s poljubnim sogovornikom v
internetu, stacionarnem omrežju ali v
mobilnem omrežju, potrebujete storitev
nekega VoIP ponudnika.
Pogoj: Registrirali ste se pri vašem ponudniku VoIP (npr. prek vašega osebnega
računalnika) in odprli račun. Ponudnik
mora podpirati VoIP standard SIP.
Da bi lahko VoIP uporabljali, so na vašem
telefonu potrebne še naslednje
nastavitve. Vse podatke dobite pri vašem
VoIP ponudniku:
13
Page 17
Prvi koraki
u Vaše uporabniško ime pri VoIP ponud-
niku, če ga VoIP ponudnik zahteva
u Vaše ime za prijavo
u Vaše geslo pri VoIP ponudniku
u Splošne nastavitve vašega VoIP ponud-
nika
Pri nastavitvah vam pomaga pomočnik za
povezavo.
Pred nadaljnjimi nastavitvami preverite VoIP
povezavo vaše osnovne enote s storitvijo
odmeva Gigaset.net:
¥ Na prenosni enoti izberite 1234#9 in
pritisnite tipko za dvig slušalke
Če je bila povezava vzpostavljena pravilno,
slišite vaš odmev.
Če bi po nadaljnjih nastavitvah za VoIP nastale
težave v telefonskih zvezah preverite, če ste
pravilno vnesli dostopne podatke ali se pa
obrnite na vašega VoIP ponudnika.
Opomba:
V nadaljevanju je opisano izvajanje nastavitev
na prenosni enoti.
Nastavitve lahko izvedete tudi prek spletnega
konfiguratorja telefona. Nastavitve lahko
začnete tudi npr. neposredno prek začetne
strani spletnega konfiguratorja usmerjevalnika. V ta namen kliknite Telephony Settings.
Opis spletnega konfiguratorja telefona
najdete v obširnem navodilu za uporabo na
internetu.
Zagon pomočnika za povezavo
Pogoj: Osnovna enota je povezana z
električnim omrežjem in internetom.
Opomba:
Za vašo osnovno enoto, to pomeni za telefon
in usmerjevalnik, je tovarniško nastavljena
dinamična dodelitev IP naslova (aktiviran je
DHCP).
Če na usmerjevalniku DHCP izključili, morate
telefonu najprej dodeliti stalni IP naslov in
zasebni naslov usmerjevalnika (tovarniška
nastavitev 192.168.1.1) kot standardni prehod
(gateway) in DNS strežnik shraniti v telefon
glejte str. 27.
c.
Če je akumulator prenosne enote dovolj
napolnjen, utripa tipka za sporočila f
vaše prenosne enote (približno 20 minut
potem, ko ste prenosno enoto postavili v
polnilno enoto).
¤ Pritisnite tipko za sporočila f.
Na prikazovalniku se prikaže naslednji
prikaz:
Start VoIP
pomocnika
povezave?
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§Za zagon pomočnika za
povezavo pritisnite funkcijsko
tipko.
~Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote (tovarniška
nastavitev: 0000) in pritisnite
§OK§.
Opomba:
Pomočnik za povezavo se zažene tudi
samodejno, če poskušate vzpostaviti zvezo
prek interneta, preden ste napravili potrebne
nastavitve.
Pomočnika za povezavo lahko prikličete kadarkoli tudi prek menija (str. 19).
Nalaganje podatkov prvega VoIP
ponudnika
Na prikazovalniku se prikaže naslednji
prikaz:
Start VoIP
izbire
§§§§Ne§§§§ §§§§§Da§§§§
§Da§Pritisnite funkcijsko tipko.
Telefon vzpostavi internetno povezavo s
strežnikom Siemens. V strežniku so na voljo
profili s splošnimi dostopnimi podatki za
različne VoIP ponudnike. Če telefon povezave
ne more vzpostaviti, se na prikazovalniku
prikaže Streznik ni dosegljiv!. Na str. 16,
preberite, kako eventualno lahko preverite/
vzpostavite internetno povezavo.
14
Page 18
Prvi koraki
Na prikazovalniku se prikaže se sporočilo
Izberi drzavo.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku:
qIzberite državo in pritisnite
§OK§.
Prikaže se Izberi ponudnika int. storitev.
Po zamenjavi prikaza na prikazovalniku:
qIzberite VoIP ponudnika in
pritisnite
§OK§.
Naložijo se potrebni podatki vašega VoIP
ponudnika in se shranijo v telefon.
Opomba:
Če podatki vašega VoIP ponudnika niso na
voljo za nalaganje k sebi, morate potrebne
nastavitve napraviti kasneje s pomočjo
spletnega konfiguratorja (str. 30).
Dvakrat pritisnite funkcijsko tipko §Nazaj§. Nato
lahko napravite naslednje korake s
pomočnikom za povezavo (glejte „Vnašanje
uporabniških podatkov vašega prvega VoIP
računa“).
Vnašanje uporabniških podatkov
vašega prvega VoIP računa
Vnesete VoIP uporabniške podatke prvega
VoIP računa. Te podatke dobite pri VoIP
ponudniku.
Prek spletnega konfiguratorja lahko kasneje
vnesete še pet VoIP računov (VoIP klicnih
številk) (str. 30). Vaš telefon je nato dosegljiv
prek šest različnih klicnih številk. Klicne
številke lahko dodelite posameznim prenosnim enotam, ki so prijavljene na osnovno
enoto, kot odhodne in dohodne klicne številke
(str. 31).
Uporabnisko ime:
Ime se prikaže le v primeru, če je vaš
ponudnik predvidel uporabniško ime.
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno ime:
Vnesite ime in pritisnite
Prijavno geslo:
Vnesite geslo in pritisnite
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Opomba:
Pri vnosu VoIP uporabniških podatkov pazite
na pravilno pisanje velikih/malih črk.
Eventualno za menjavo med velikimi/malimi
črkami in pisanjem cifer pritisnite in držite
tipko
#.
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se
zažene pomočnik Gigaset.net. Sedaj lahko
že vnesete svoje ime v online telefonski
imenik Gigaset.net.
Ta korak se izvede samo pri prvem zagonu
(pomočnik za povezavo se zažene prvič). Ime
lahko vnesete tudi prek telefonskega imenika
Gigaset.net (str. 22).
Podrobnejše informacije o tem najdete v
obširnem navodilu za uporabo na
internetu pod:
www.siemens.com/gigaset
.
Zaključitev nastavljanja
Prenosna enota se vrne v stanje
mirovanja.
Če so vse nastavitve za vaš prvi VoIP račun
pravilne in telefon lahko vzpostavi
povezavo z VoIP strežnikom, se prikaže
interno ime prenosne enote:
L
¨ V
INT 1
11.02.0711:56
§§§§INT§§§§ §§§§§Meni§§§§
Sedaj z vašim telefonom že lahko
telefonirate prek interneta!
Opomba:
Da bi b ili prek i nte rne ta vedno dosegljivi, je vaš
usmerjevalnik v osnovni enoti nastavljen tako,
da je trajno povezan z internetom.
15
Page 19
Prvi koraki
Ni povezave z internetom/VoIP strežnikom
Če se po zaključitvi nastavljanja s pomoč-
nikom za povezavo na prikazovalniku
namesto internega imena prikažejo
naslednja sporočila, so nastale napake
oziroma so bili vaši vnosi nepopolni:
Streznik ni dosegljiv!
Telefon nima povezave z internetom.
¤ Preverite kabelsko povezavo med
osnovno enoto in priključkom za
modem/internet.
¤ Preverite internetno stanje vašega
usmerjevalnika:
¤ Zaženite spletni konfigurator
usmerjevalnika (str. 28).
Na začetni strani se prikaže Internet Sta-
tus. Eventualno preverite dostopne
podatke, ki so shranjeni v
usmerjevalniku (str. 12).
¤ Preverite, če se ujemata nastavitvi IP
naslova telefona osnovne enote in
usmerjevalnika osnovne enote.
Upoštevajte naslednje:
– IP naslov telefona mora pripadati
naslovnemu območju usmerjevalnika. Npr. pri podomrežni maski
255.255.255.0 se morajo ujemati
prvi trije deli IP naslova telefona in
usmerjevalnika.
– IP naslov telefona ne sme biti dodel-
jen nobenemu drugemu uporabniku
LAN omrežja. Če je DHCP strežnik
usmerjevalnika aktiviran, ne sme
noben stalno nastavljen (statični) IP
naslov pripadati naslovnemu
območju, ki je rezerviran za
dinamično dodeljevanje IP naslovov
(tovarniška nastavitev:
192.168.1.100 – 192.168.1.150)
– Če je bil telefonu IP naslov dodeljen
dinamično, mora biti DHCP strežnik
usmerjevalnika aktiviran.
¤ Ugotavljanje IP naslova telefona:
§Meni§ ¢ Nastavitve¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje ¢ (Vnesite PIN
številko sistema)
¢ IP naslov
¤ Z IP naslovom zaženite spletni
konfigurator telefona (str. 30).
Če zveze niste mogli vzpostaviti:
¤ Spremenite nastavitve na
usmerjevalniku (npr. aktivirajte
DHCP strežnik, spremenite DHCP
nastavitve (str. 29) ali
¤ aktivirajte dinamično dodeljevanje
naslova telefonu (str. 27) ali
¤ spremenite stalni IP naslov telefona
(str. 27).
Priporočilo:
Takoj, ko v vašem LAN omrežju napravite
spremembe na IP naslovih ali na naslovnih
območjih, morate vašo osnovno enoto in
priključene naprave (osebni računalnik)
ponovno zagnati. Pri ponovnem zagonu
morate najprej zagnati osnovno enoto (str. 29)
in šele nato priključene naprave (osebni
računalnik). S tem se stari IP naslovi
deaktivirajo in vnese se nova dodelitev/zahteva
dinamičnih IP naslovov.
SIP registracija ni uspela!
u Vaši osebni podatki za prijavo pri VoIP
ponudniku so eventualno nepopolni ali
napačno vneseni.
¤ Preverite podatke za Uporabnisko ime,
Prijavno ime in Prijavno geslo.
Posebno preverite pisanje velikih/
malih črk.
Za preverjanje odprite meni na
prenosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve
¢ Osnovna enota ¢ Telefonija
¢ VoI P
u Naslov strežnika VoIP strežnika še ni ali
je napačno vnesen.
¤ Zaženite spletni konfigurator
telefona.
¤ Odprite spletno stran Settings
¢ Telephony ¢ Connections.
¤ Eventualno prilagodite naslov
strežnika.
16
Page 20
Opombe:
– Na vašem telefonu osnovne enote mora biti
STUN (Simple Transversal of UDP over NAT)
vedno izključen (standardna nastavitev) in
za lokalna SIP vrata vedno nastavljena vrata
iz območja 5056 – 5071 (standardno
5060).
Preverite te nastavitve, če vašega partnerja
na zvezi ne slišite ali če niste dosegljivi.
STUN način in lokalna SIP vrata nastavite
prek spletnega konfiguratorja telefona.
Več informacij za STUN in lokalna SIP vrata
najdete v obširnem navodilu za uporabo
vaše osnovne enote na internetu.
– Če so pri funkciji posredovanja vrat vašega
usmerjevalnika (Router Port Forwarding)
aktivirana vnesena vrata kot SIP vrata
(standard 5600) in RTP vrata (standard
5004), je smiselno telefonu dodeliti stalni
IP naslov (eventualno sicer ne morete slišati
vašega partnerja pri VoIP klicih), glejte
str. 27.
Upoštevajte, da sta IP naslov in
podomrežna maska odvisna od naslovnega
območja usmerjevalnika. Dodatno morate
vnesti še standardni prehod (gateway) in
DSN strežnik. V splošnem na tem mestu
vsakokrat vnesete IP naslov usmerjevalnika.
Prvi koraki
Ostala sporočila in možne ukrepe najdete
v obširnem navodilu za uporabo v
poglavju "Vprašanja in odgovori" oziroma
na internetu pod:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
17
Page 21
Pregled menija
Pregled menija
Za izbiro neke funkcije imate dve možnosti:
u S pomočjo kombinacije cifer v naslednjem drevesu menija („Bližnjica“)
¤ Primer: §Meni§ 422 za „Nastavitev jezika prenosne enote“.
u Z listanjem po menijih
¤ Pritisnite §Meni§, s tipko za upravljanje s listajte do funkcije in pritisnite §OK§
2 Budilka
2-1 Vkljucitev
2-2 Cas bujenja
3 Avdio nastavitve
3-1 Glasnost pozivanja
3-2 Melodija pozivanja 3-2-1 Zunanji klici
4-3 Osnovna enota4-3-1 Tip seznama klicev4-3-1-1 Zamujeni klici
4-3-1-2 Vsi klici
4-3-2 Glasba na zadrzanju
4-3-3 PIN sistema
4-3-4 Tov. nastavitev
osnovne enote
4-3-5 Posebne funkcije4-3-5-1 Delovanje z repeaterjem
4-3-6 Lokalno omrezje4-3-6-1 dinamicni
IP naslov
4-3-6-2 IP naslov
4-3-6-3 Podomrezna maska
4-3-6-4 DSN streznik
4-3-6-5 Standardni prehod
4-3-7 Telefonija
Podmeni glejte str. 19
4-3-8 Posodobitev st-prog.
opreme
5 Telefonski odzivnik
5-1 Nastavitev tipke 15-1-1 Omrezni odzivnik
6 Omrezne storitve
6-1 VoIP6-1-6 Za vse klice6-1-6-1 Preusmeritev klica
6-1-6-3 Klic s cakanjem
Podmeni „Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢ Telefonija“ 4-3-7
4-3-7 Telefonija4-3-7-2 Pomocnik za
povezavo
4-3-7-7 VoIP4-3-7-7-1 Stanje na pren.enoti
4-3-7-7-2 Izberite VoIP
ponudnika
4-3-7-7-3 Uporabnisko ime
4-3-7-7-4 Prijavno ime
4-3-7-7-5 Prijavno geslo
V tem kratkem navodilu za uporabo niso opisane vse točke menija. Kompletni opis
najdete v obširnem navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset CE 450 IP R na
internetu pod www.siemens.com/gigaset
.
19
Page 23
Telefoniranje
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji odhodni klici so klici prek
interneta (VoIP).
¤ S tipkovnico vnesite klicno številko/IP
naslov in pritisnite tipko za dvig
slušalke c.
Opombe:
–Za prostoročni način telefoniranja morate
namesto tipke za dvig slušalke
tipko za prostoročno delovanje
– Za vsako prenosno enoto, ki je prijavljena
na osnovno enoto, lahko določite, katera
od vaših VoIP klicnih številk (kateri VoIP
račun) naj prenosna enota uporablja za
odhodne zunanje VoIP klice (Number
Assignment, str. 31).
– Če prek VoIP kličete v stacionarno omrežje,
morate eventualno tudi pri lokalnih zvezah
poleg klicne številke izbrati še lokalno
karakteristično številko (odvisno od VoIP
ponudnika). Temu se lahko izognete tako,
da predizbiranje vnesete v konfiguracijo
osnovne enote (prek spletnega konfiguratorja). Karakteristična številka je tako pri
lokalnih zvezah že samodejno nastavljena.
Prekinitev izbiranja
S pritiskom tipke za položitev slušalke a
lahko izbiranje klicne številke prekinete.
c pritisniti
d.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira s pozivanjem in utripanjem tipke za
prostoročno delovanje d. Na prikazovalniku se prikaže klicna številka oziroma ime
kličočega in dohodna številka, ki jo kličoči
kliče (npr. Za IP1).
Opomba:
Na prenosni enoti se signalizirajo vsi klici na
dohodne številke, ki so dodeljene tej prenosni
enoti.
Če neka klicna številka ni dodeljena nobeni
prenosni enoti kot dohodna klicna številka, se
dohodni klici signalizirajo na vseh prenosnih
enotah. Za dodeljevanje klicnih številk glejte
str. 31.
Za prevzem klica imate naslednje
možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če je prenosna enota postavljena v polnilni enoti in imate vključeno funkcijo
Samodejni prevzem klica (str. 18), prenosna
enota samodejno vzpostavi zvezo, ko jo
dvignete iz polnilne enote.
Menjava med delovanjem s
slušalko in prostoročnim
delovanjem
Vnašanje IP naslova
Namesto klicne številke lahko vnesete tudi
IP naslov.
¤ Za medsebojno ločevanje številskih
blokov IP naslova pritisnite tipko zvezdica P (npr. 149*246*122*28).
¤ Eventualno pritisnite tipko lojtrca #,
če želite na IP naslov pripeti številko SIP
vrat vašega sogovornika
(npr. 149*246*122*28#5060).
Končanje pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.
20
¤ Za vključitev oziroma izključitev prosto-
ročnega delovanja med vzpostavljeno
zvezo pritisnite tipko za prostoročno
delovanje d.
Če želite prenosno enoto med pogovorom
postaviti v polnilno enoto:
¤ Med postavljanjem držite tipko za
prostoročno d ves čas pritisnjeno. Če
tipka za prostoročno delovanje d ne
sveti, tipko pritisnite ponovno.
Page 24
Uporaba prenosne enote
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izključitev prenosne
enote
aPritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
#Pritisnite in držite tipko lojtrca.
Slišite signal potrditve. Če je zapora tip-
kovnice vključena, se na prikazovalniku
prikaže simbol Ø.
Tipka za upravljanje
§§§§INT§§§§§Meni
1
1 Tipka za upravljanje
V tem navodilu za uporabo je črno
označena stran tipke za upravljanje, ki jo
morate pritisniti v vsakokratni situaciji
uporabe (zgoraj, spodaj). Primer: t „tipko
za upravljanje pritisnite zgoraj“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
tNastavljanje glasnosti poziva-
nja prenosne enote (str. 25).
sOdpiranje telefonskega ime-
nika.
V seznamih in menijih
t / sListanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
V polju za vnos
t / s Pomikanje kazalca v levo ozi-
roma v desno.
Med zunanjim pogovorom
sOdpiranje telefonskega ime-
nika.
tSpreminjanje glasnosti v
slušalki oziroma zvočnika pri
prostoročnem delovanju.
Funkcijski tipki
Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
predstavljene v inverznem prikazu v spodnji vrstici prikazovalnika. Funkcije funkcijskih tipk se menjajo odvisno od situacije
uporabe telefona.
Primer:
§§§§INT§§§§§Meni
1 Aktualne funkcije funkcijskih tipk
2Funkcijski tipki
1
2
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se želite
vrniti v stanje mirovanja:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom
§OK§ oziroma jih niste shranili, telefon
tipke
ne upošteva.
Več informacij za uporabo vašega telefona
Gigaset CE 450 IP R najdete v obširnem
navodilu za uporabo na internetu pod
www.siemens.com/gigaset
.
21
Page 25
VoIP telefonija prek Gigaset.net
VoIP telefonija prek
Gigaset.net
Gigaset.net vam ponuja možnost brezplačnega neposrednega telefoniranja
prek interneta z drugimi Gigaset.net
uporabniki – brez odpiranja računa pri
nekem VoIP ponudniku in brez potrebnega
opravljanja drugih nastavitev! Vaš telefon
morate priključiti samo na električno
napajanje in na internetni priključek ter
eventualno v Gigaset.net online telefonski
imenik vnesti ime, ki ste ga sami izbrali.
Gigaset.net je VoIP storitev podjetja
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH and Co KG, kjer so
lahko udeleženi vsi uporabniki VoIP telefonov, ki podpirajo Gigaset.net.
Vsakemu Gigaset VoIP aparatu je že
tovarniško dodeljena določena
Gigaset.net telefonska številka.
Izključitev odgovornosti
Gigaset.net je prostovoljna storitev podjetja
Siemens Home and Office Communication
GmbH & Co KG brez jamstva in odgovornosti za
razpoložljivost omrežja. Ta storitev je lahko
nastavljena kadarkoli z napovednim rokom
treh mesecev.
Klicanje telefonskega imenika
Gigaset.net
Vaša prenosna enota se nahaja v stanju
mirovanja.
¤ S tipko s odprite telefonski imenik.
¤ Izberite vnos <Gigaset.net> in pritisnite
tipko za dvig slušalke c.
Kako najdete klicno številko v telefonskem
imeniku Gigaset.net in kličete drugega
Gigaset.net uporabnika, je opisano v
obširnem navodilu za uporabo na
internetu.
Opombi:
– Klici v telefonski imenik Gigaset.net so
vedno brezplačni.
– Če ste vnos <Gigaset.net> v telefonskem
imeniku vaše prenosne enote pomotoma
izbrisali, izberite 1188#9 (klicna številka
telefonskega imenika Gigaset.net) in
pritisnite tipko za dvig slušalke
številko ponovno vnesite v telefonski
imenik vaše prenosne enote.
c. Klicno
Vnašanje lastnega imena
Povezani ste s telefonskim imenikom
Gigaset.net:
¤ §Meni§ ¢ Izberite Lastna informacija in
pritisnite
Prikaže se vaša Gigaset.net klicna številka
in eventualno vaše aktualno vneseno ime.
§Uredi§ Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite/spremenite ime in
§OK§.
pritisnite
§OK§.
22
Page 26
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik
u Seznam za ponavljanje izbiranja
u Seznam kličočih
Telefonski imenik
¤ Telefonski imenik odprete v stanju
mirovanja s tipko s.
V telefonski imenik lahko shranite do 100
vnosov.
Dolžina vnosa
Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Opombi:
– Nekateri VoIP ponudniki pri klicih v
stacionarno omrežje ne podpirajo klicev v
lokalno omrežje. V tem primeru v telefonski
imenik vnesite klicno številko za
stacionarno omrežje vedno skupaj s
karakteristično številko.
Alternativno lahko tudi prek spletnega
konfiguratorja določite karakteristično
številko, ki se pri klicih prek VoIP samodejno
vnese pred vse izbrane klicne številke, ki
nimajo karakteristične številke za
predizbiranje.
– Za kratko izbiranje klicnih številk lahko
tipko tipkovnice programirate s klicno
številko iz telefonskega imenika.
Shranjevanje klicne številke v
telefonski imenik
s ¢ §Meni§¢ Nov vnos
~ Vnesite klicno številko in
pritisnite
~Vnesite ime in pritisnite §OK§.
§OK§.
Programiranje tipk
§Meni§ ¢ Bliznjica
Na tipke tipkovnice Q ali od 2 do O
programirate aktualne klicne številke za
kratko izbiranje.
Za izbiranje klicne številke pritisnite in
držite vsakokratno tipko za kratko
izbiranje.
Urejanje vnosov telefonskega imenika
Prek menija telefonskega imenika lahko
napravite npr. naslednje:
u Vnose spreminjate, izbrišete ali jih
pošljete na drugo prenosno enoto
osnovne enote
u Izbrišete telefonski imenik ali ga
pošljete na drugo prenosno enoto
¤ V telefonskem imeniku izberite vnos in
za odpiranje menija pritisnite
Več informacij najdete v obširnem
navodilu za uporabo vašega Gigaset
CE 450 IP R na internetu pod
www.siemens.com/gigaset
Seznam za ponavljanje izbiranja
§Meni§.
.
V seznamu za ponavljanje izbiranja je
shranjenih deset klicnih številk, ki ste jih s
prenosno enoto nazadnje izbrali.
¤ Za odpiranje seznama za ponavljanje
izbiranja pritisnite tipko c ali tipko za
prostoročno delovanje d.
23
Page 27
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Priklic seznamov s tipko za
sporočila
S tipko za sporočila f lahko npr. prikličete
naslednje sezname:
u Odzivnik omrežja
Če vaš operater to funkcijo podpira in je
klicna številka odzivnika omrežja za
kratko izbiranje programirana na tipki 1
(str. 19).
u Seznam kličočih (pogoj: omogočeno
posredovanje klicnih številk)
Seznam kličočih vsebuje glede na
nastavljeni Tip seznama (str. 19) vse
sprejete in zamujene klice ali samo
zamujene klice.
Opomba:
V seznamu kličočih prenosne enote se shranijo
samo klici tistih dohodnih klicnih številk, ki so
dodeljene tej prenosni enoti.
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam,
slišite zvočni signal opozorila. Tipka f
utripa. V stanju mirovanja se za nova
sporočila na prikazovalniku prikaže
simbol:
SimbolNovo sporočilo...
Ã
Á
... na telefonskem odzivniku
... v seznamu kličočih
Odpiranje seznama
f ¢ Eventualno izberite seznam
q Izberite vnos.
Več informacij o seznamih najdete v
obširnem navodilu za uporabo vašega
telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu
pod www.siemens.com/gigaset
.
Izbiranje iz telefonskega
imenika/seznama
¤ Odprite telefonski imenik/seznam.
¤ S tipko q izberite vnos.
¤ Pritisnite tipko za dvig slušalke c
(str. 20).
Pod vsakokratnim simbolom se prikaže
število novih vnosov.
Če pritisnete utripajočo tipko f, se
prikažejo vsi seznami, ki vsebujejo nova
sporočila. Če nova sporočila vsebuje samo
en seznam, se ta takoj odpre.
24
Page 28
Nastavljanje prenosne/osnovne enote
Nastavljanje prenosne/
osnovne enote
Prenosna in osnovna enota sta že
tovarniško nastavljeni. Nastavitve lahko
spremenite po svojih željah. Ustrezne
funkcije najdete v podmenijih
¢ Nastavitve in §Meni§ ¢ Avdio nastavitve
(str. 18).
Osnovno enoto nastavljate s prijavljeno
prenosno enoto Gigaset C45.
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora
Glasnost zvočnika za prostoročno delovanje lahko nastavite na eno od petih stopenj, glasnost sprejema v slušalki pa na
eno od treh stopenj. Glasnost sprejema
lahko nastavljate samo med pogovorom.
Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo.
t Pritisnite tipko za upravljanje.
q Nastavite glasnost in pritisnite
§OK§.
§Meni§
Nato:
qNastavite glasnost in pritisnite
§OK§.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Vključitev/izključitev pozivanja
Na vaši prenosni enoti lahko izključite
pozivanje pri dohodnem klicu pred
dvigom slušalke ali v stanju mirovanja. Klic
lahko prevzamete dokler se signalizira na
prikazovalniku.
Izključitev pozivnega signala
PPritisnite tipko zvezdica in
držite pritisnjeno toliko časa,
da se na prikazovalniku
prikaže simbol Ú.
Ponovna vključitev pozivnega signala
PV stanju mirovanja pritisnite in
držite tipko zvezdica.
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov
Opomba:
Glasnost zvočnika za prostoročno delovanje
lahko spreminjate le v primeru, če je funkcija
nastavljena.
Če je tipka t zasedena z drugo funkcijo,
npr. z menjavo zveze:
§Meni§Odprite meni.
GlasnostIzberite in pritisnite §OK§.
Nastavite glasnost (glejte zgoraj).
Nastavljanje glasnosti pozivanja
Glasnost pozivanja je za vse vrste signalizacije enaka.
§Meni§ ¢ Avdio nastavitve ¢ Glasnost
pozivanja
Ali v stanju mirovanja:
t Pritisnite na kratko.
§Meni§ ¢ Avdio nastavitve ¢ Opozorilni toni
Izberite in pritisnite
(‰ =vključeno).
Vsi opozorilni signali so vključeni oziroma
izključeni.
§OK§
Uporaba prenosne enote kot
budilke
Vključitev/izključitev budilke
§Meni§ ¢ Budilka ¢ Vkljucitev
(‰ = vključeno)
Ali:
gPritisnite tipko budilke.
Ko budilko aktivirate, se samodejno odpre
meni za nastavljanje časa bujenja (str. 26).
25
Page 29
Nastavljanje prenosne/osnovne enote
Nastavljanje časa bujenja
§Meni§ ¢ Budilka ¢ Cas bujenja
¤ Vnesite čas bujenja v urah in minutah
in pritisnite
Ko budilka zvoni …
Ponovitev bujenja po 5 minutah
§Dremez§Pritisnite funkcijsko tipko ali
Če ste tipko
budilka za 24 ur izključi.
Izključitev budilke za 24 ur
§Izk§Pritisnite funkcijsko tipko.
Spreminjanje PIN številke
sistema telefona osnovne enote
Tovarniško 4-mestno PIN številko sistema
osnovne enote („0000“) lahko spremenite
v 4-mestno PIN številko, ki jo samo vi
poznate.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ PIN sistema
~Vnesite aktualno PIN številko
~Vnesite novo PIN številko sis-
~Ponovno vnesite novo PIN
Iz varnostnih razlogov se namesto
vnesenih cifer prikažejo zvezdice „
a Pritisnite in držite (stanje
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve
Vse individualne nastavitve prenosne
enote se nastavijo na tovarniške
vrednosti, zlasti nastavitve za jezik,
prikazovalnik, glasnost, pozivni signali,
opozorilni signali in budilka (str. 25).
§OK§.
poljubno tipko.
§Dremez§ pritisnili že tretjič, se
sistema in pritisnite
tema in pritisnite
številko in pritisnite
mirovanja).
§OK§.
§OK§.
§OK§.
****
“.
Seznam za ponavljanje izbiranja klicnih
številk se izbriše.
Vnosi telefonskega imenika, datum in ura
ter prijava prenosne enote na osnovno
enoto se ohranijo.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Prenosna enota
¢ Tov. nastavitev prenosne enote
§OK§Za potrditev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
S tipko a lahko prekinete nastavljanje
prenosne enote na tovarniške vrednosti.
Ponovno nastavljanje osnovne
enote na tovarniške nastavitve
Na tovarniške nastavitve se nastavita
telefon osnovne enote in usmerjevalnik
osnovne enote.
Opomba:
Prosimo, da ponastavitev osnovne enote
napravite preden vašo osnovno enoto odstopite tretji osebi. Vaši osebni podatki (uporabniško ime ter gesla za dostop na internet in
VoIP storitve) se pri tem izbrišejo. Tako
onemogočite zlorabo vaših podatkov.
Ponastavitev osnovne enote prek
menija
Individualne nastavitve osnovne enote se
nastavijo na tovarniške vrednosti, zlasti:
u Vse nastavitve usmerjevalnika
u Geslo usmerjevalnika
u VoIP nastavitve kot npr. podatki VoIP
ponudnika in podatki računa ter DTMF
nastavitve
u Nastavitve za lokalno omrežje (str. 27)
u Ime prenosne enote
Seznam kličočih se izbriše.
Ohranijo se samo datum, ura in PIN
številka sistema osnovne enote. Prenosne
enote ostanejo prijavljene.
26
Page 30
Nastavljanje prenosne/osnovne enote
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Tov. nastavitev osnovne enote
§OK§Za potrditev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.
Ponastavitev osnovne enote s tipko na
osnovni enoti
Enako, kot pri ponastavitvi osnovne enote
prek menija, lahko tudi s tipko na osnovni
enoti ponastavite vse individualne
nastavitve. Dodatno se PIN številka
sistema vrne na „0000“ in vse prijavljene
prenosne enote, vključno z enoto, ki je
bila v embalaži, se odjavijo.
Nastavitve usmerjevalnika in geslo
usmerjevalnika se ne ponastavita.
Opomba:
Kako odjavljene prenosne enote eventualno
ponovno prijavite, je opisano v obširnem
navodilu za uporabo vašega telefona Gigaset
CE 450 IP R na internetu.
¤ Izključite vse kabelske povezave med
osnovno enoto in modemom.
¤ Izključite ethernet kabel iz LAN
priključka osnovne enote.
¤ Iz vtičnice električnega omrežja
izključite vtično napajalno enoto
osnovne enote.
¤ Pritisnite in držite tipko za prijavo/
iskanje (str. 1) na osnovni enoti.
¤ Vtično napajalno enoto ponovno
vključite v vtičnico omrežja.
¤ Tipko za prijavo/iskanje še naprej držite
pritisnjeno (najmanj 10 sekund).
¤ Spustite tipko za prijavo/iskanje.
Osnovna enota je sedaj nastavljena na
tovarniške nastavitve.
Dodelitev stalnega IP naslova
vašemu telefonu
Če je na usmerjevalniku DHCP izključen,
morate telefonu dodeliti stalni IP naslov in
v splošnem usmerjevalnik vnesti kot
prehod (gateway) k internetu in DSN
strežniku.
§Meni§ ¢ Nastavitve ¢ Osnovna enota
¢ Lokalno omrezje
~Vnesite PIN številko sistema in
pritisnite
dinamicni IP naslov (‰ = vključeno)
Izberite in pritisnite
IP naslovIzberite in pritisnite §OK§.
~Vnesite IP naslov in pritisnite
§OK§. Tovarniško je IP naslov
nastavljen na 192.168.1.2.
Podomrezna maska
Izberite in pritisnite
~Eventualno vnesite
podomrežno masko in pritisnite
je 255.255.255.000.
DSN streznik Izberite in pritisnite
~Vnesite IP naslov prednost-
nega DSN strežnika in
pritisnite
lokalni IP naslov vašega
usmerjevalnika. Tovarniška
nastavitev je 192.168.1.1.
Standardni prehod
Izberite in pritisnite
~Vnesite IP naslov prehoda k
internetu in pritisnite
To je v splošnem lokalni IP
naslov vašega usmerjevalnika
osnovne enote. Tovarniška
nastavitev je 192.168.1.1.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§. Tovarniška nastavitev
§OK§.
§OK§. To je v splošnem
§OK§.
§OK§.
Več informacij za nastavitev telefona in o
VoIP nastavitvah najdete v obširnem
navodilu za uporabo vašega telefona
Gigaset CE 450 IP R na internetu pod
www.siemens.com/gigaset
.
27
Page 31
Spletni konfigurator usmerjevalnika
Spletni konfigurator
usmerjevalnika
Vaš Gigaset CE 450 IP R ima že vgrajen
usmerjevalnik. S spletnim konfiguratorjem usmerjevalnika lahko prek spletnega
pregledovalnika vašega osebnega
računalnika napravite nastavitve
usmerjevalnika vaše osnovne enote.
Pogoja:
u Na osebnem računalniku je nameščen
standardni spletni pregledovalnik, npr.
Internet Explorer od verzije 6.0 dalje ali
Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
u Osnovna enota in osebni računalnik sta
medsebojno povezana.
Povezava osebnega računalnika
s spletnim konfiguratorjem
požarnega zidu dovoljujejo
komunikacijo med osebnim
računalnikom in osnovno enoto.
¤ V naslovno polje spletnega pregledo-
valnika vnesite IP naslov ali ime
usmerjevalnika osnovne enote, npr.
http://192.168.1.1 ali
http://router.gigaset (tovarniške
nastavitve).
¤ Pritisnite tipko return.
Vzpostavi se povezava s spletnim konfiguratorjem usmerjevalnika.
Odjava
Na vsaki spletni strani spletnega konfiguratorja desno zgoraj v menijski vrstici najdete ukaz Log Off. Za odjavo iz spletnega
konfiguratorja kliknite ta ukaz.
Funkcije spletnega
konfiguratorja usmerjevalnika
Pregled menija
Home
Basic Setup Wizard
Router Settings
Internet
Local Network
Administration
Telephony Settings
Status
Router Settings (nastavitve
usmerjevalnika)
Z uporabo spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika imate naslednje možnosti:
u Internet¢Connection
Opremite vaš internetni priključek s
podatki vašega ponudnika interneta.
(Pregled funkcij)
(glejte str. 11)
Connection
Firewall
Address Translation
(NAT)
DNS
QoS
Routing
DHCP Clients
Regional Options
Remote
Management
Load Firmware
Security Log
Reboot
(Povezava s spletnim
konfiguratorjem
telefona)
(Informacije za
usmerjevalnik)
28
Page 32
Spletni konfigurator usmerjevalnika
u Internet¢ Firewall
Če je potrebno spremenite nastavitve
za vgrajeni požarni zid vašega usmerjevalnika. Tovarniško so funkcije
požarnega zidu aktivirane in
konfigurirane.
u Internet¢ Address Translation (NAT)
Z NAT (Network Address Translation)
lahko več uporabnikom (prek LAN
priključka povezanim osebnim računalnikom) v vašem lokalnem omrežju
prek javnega IP naslova dovolite dostop
na internet. S tem tudi ščitite uporabnike v vašem lokalnem omrežju pred
nepooblaščenimi dostopi iz interneta.
Nastavite Port Forwarding ali Port
Mapping za nastavitev navideznega
strežnika in za usmerjeno preusmerjanje zahtev iz interneta na določene
aplikacije v vašem lokalnem omrežju.
V vašem lokalnem omrežju nastavite
določen osebni računalnik kot
izpostavljeni gostitelj (Exposed Host),
če želite nanj preusmeriti ves dohodni
podatkovni promet iz interneta.
Na vašem usmerjevalniku aktivirajte
UPnP (Universal Plug and Play).
u Internet¢ DNS
Za vašo internetno povezavo aktivirajte
uporabo DSN strežnika, ki ga lahko
definira uporabnik.
u Internet¢ QoS
Konfigurirajte kakovost storitve (QoS)
tako, da je VoIP povezavam lahko
dodeljena optimalna širina pasu.
u Internet¢ Routing
Uredite tabelo usmerjanja z vsemi, v
vašem usmerjevalniku uporabljenimi
pravili za preusmerjanje podatkovnih
paketov v vašem lokalnem omrežju.
u Local Network
Določite zasebni IP naslov vašega
usmerjevalnika osnovne enote in
konfigurirajte DHCP Server.
u Administration
Dogovorite se za geslo vašega
usmerjevalnika ter mu dodelite ime in
domeno.
Regional Options: Izberite časovni pas za
delovanje vašega usmerjevalnika in
določite, ali naj samodejno prevzame
točen čas iz časovnega strežnika na
internetu.
Konfigurirajte funkcijo Remote
Management vašega usmerjevalnika iz
tujih omrežij.
Load Firmware: Na vaš usmerjevalnik
naložite novo strojno-programsko
opremo.
Prikličite Security Log z vsemi
nedovoljenimi poskusi dostopa v
omrežje.
Napravite Reboot (vnovični zagon)
vašega usmerjevalnika, kadar ta ne
deluje pravilno.
Opis spletnega konfiguratorja
usmerjevalnika najdete v obširnem
navodilu za uporabo vašega telefona
Gigaset CE 450 IP R na internetu pod
www.siemens.com/gigaset
.
29
Page 33
Spletni konfigurator telefona
Spletni konfigurator
telefona
Spletni konfigurator je spletni vmesnik
vašega telefona. S konfiguratorjem lahko
nastavite osnovne nastavitve vašega telefona prek spletnega pregledovalnika
vašega osebnega računalnika.
Pogoja:
u Na osebnem računalniku je nameščen
standardni spletni pregledovalnik, npr.
Internet Explorer od verzije 6.0 dalje ali
Firefox od verzije 1.0.4. dalje.
u Telefon in osebni računalnik sta med
seboj povezana prek usmerjevalnika ali
prek stikala (switch).
Povezava osebnega računalnika
s spletnim konfiguratorjem
požarnega zidu dovoljujejo
komunikacijo med osebnim
računalnikom in osnovno enoto.
¤ V naslovno polje spletnega pregledo-
valnika vnesite IP naslov ali ime telefona npr.:
http://192.168.1.150, ali
http://telephony.gigaset.
Aktualni IP naslov telefona lahko
preverite na vaši prenosni enoti:
§Meni§ ¢ Nastavitve¢ Osnovna enota¢
Lokalno omrezje ¢ (vnesite PIN
sistema)
¤ Pritisnite tipko return.
Vzpostavi se povezava s spletnim konfiguratorjem telefona.
¢ IP naslov.
Odjava
Na vsaki spletni strani spletnega konfiguratorja desno zgoraj v menijski vrstici najdete ukaz Log Off. Za prekinitev povezave s
spletnim konfiguratorjem kliknite ta ukaz.
Funkcije spletnega
konfiguratorja telefona
Pregled menija
Home
Settings
IP Configuration
Tel eph ony
Messaging
Miscellaneous
Status
Device
Settings (nastavitve)
S spletnim konfiguratorjem vašega
telefona lahko nastavite naslednje
funkcije:
u IP Configuration
Konfigurirate dostop vašega telefona
do lokalnega omrežja (IP naslov,
prehod (gateway) na internet, DNS
strežnik).
u Telephony ¢ Connections
Konfigurirate vaš telefon za VoIP.
(Pregled funkcij)
Connections
Audio
Number Assignment
Dialing Plans
Directory
Advanced Settings
Messenger
E-Mail
(Informacije o telefonu)
30
Page 34
Spletni konfigurator telefona
Naložite splošne dostopne podatke
vašega VoIP ponudnika iz interneta v
vaš telefon ali vnesete podatke ročno.
Vnesete osebne dostopne podatke za
do šest VoIP računov (VoIP klicnih
številk).
Po potrebi aktivirate ali izključite
vnesene VoIP klicne številke.
Telefon se z aktiviranimi klicnimi
številkami prijavi pri ustreznih VoIP
strežnikih in je nato dosegljiv pod temi
klicnimi številkami.
u Telephony ¢ Audio
Eventualno izboljšate kakovost
prenosa govora na VoIP povezavah s
tem, da prilagodite seznam
uporabljenih govornih kodekov vašega
telefona specifični povezavi.
Če ima vaš DSL priključek ožjo širino
prenosnega pasu, lahko nastavite
optimalno kakovost prenosa govora:
– Za kodeke izberite standardno
nastavitev za vse VoIP povezave.
– Za telefon ne dopustite nobenega
eventualnega vzporednega VoIP
telefoniranja.
u Telephony ¢ Number Assignment
Vsaki prijavljeni prenosni enoti dodelite
lastne VoIP klicne številke kot odhodne
in dohodne klicne številke.
u Telephony ¢ Dialing Plans
Določite karakteristično številko, ki se
pri VoIP klicih samodejno prednastavijo
vsem klicnim številkam, ki se ne
začenjajo z 0.
u Telephony ¢ Directory
Na vašem osebnem računalniku
shranite vaše Outlook kontakte v neko
tsv datoteko in jo naložite v vašo
prenosno enoto. Kontakti se shranijo v
telefonskem imeniku vaše prenosne
enote.
Shranite telefonske imenike vaše
prenosne enote na nek osebni
računalnik.
u Telephony ¢ Advanced Settings
–Določite številke vrat, ki naj jih
telefon uporablja za VoIP telefonijo.
–Za VoIP določite, kako se bodo DTMF
signali prenašali oziroma pretvarjali;
v govornih paketih ali v SIP
informacijskih paketih. DTMF
signalizacija je potrebna npr. za
preverjanje in daljinsko upravljanje
nekega odzivnika omrežja. Preverite
pri vašem VoIP ponudniku katero
DTMF signalizacijo podpira.
u Messaging
Vaša osnovna enota ima vgrajene
funkcije za sporočanje (Messenger
odjemalec in informacije o novih E-Mail
sporočilih), ki jih lahko uporabljate prek
prenosne enote z možnostjo
sporočanja, npr. prenosne enote
Gigaset S45 prijavljene na vašo
osnovno enoto.
Prek spletnega konfiguratorja lahko v
vaš telefon shranite dostopne podatke
strežnika za sporočanje in strežnika
dohodne pošte.
u Miscellaneous
Navedite, če želite biti obveščeni o
novih verzijah strojno-programske
opreme na internetu.
Za naslednje posodobitve strojnoprogramske opreme lahko določite
strežnik/osebni računalnik, iz katerega
naj poteka posodobitev in eventualno
naložite novo strojno-programsko
opremo na telefon.
Na prenosni enoti si lahko prikličete
VoIP kode stanja za diagnozo težav na
VoIP povezah.
Opis spletnega konfiguratorja najdete v
obširnem navodilu za uporabo vašega
telefona Gigaset CE 450 IP R na internetu
pod www.siemens.com/gigaset
.
31
Page 35
Dodatek
Dodatek
Čiščenje
¤ Prah z osnovne in s prenosne enote
obrišite le z vlažno krpo (brez topil) ali z
antistatično krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe
krpe. Obstaja nevarnost poškodbe
elektronskih delov telefona s statično
elektriko.
Stik s tekočino
Če je prenosna enota prišla v stik s
tekočino oziroma je bila tekočina po njej
polita:
¤ Prenosno enoto izključite in takoj
odstranite akumulatorja.
¤ Pustite, da tekočina iz prenosne enote
odteče.
¤ Vse dele do suhega obrišite in končno
prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za
akumulatorje in tipkovnico obrnjeno
navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v
pečico itd.).
¤ Prenosno enoto vključite šele potem,
ko je popolnoma suha.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih
možna ponovna uporaba prenosne enote.
Vprašanja in odgovori
!
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno
svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je vedno
in povsod dosegljiva:
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24
ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu
najdete zbirko najpogosteje zastavljenih
vprašanj in odgovorov ter navodila za
uporabo in programske posodobitve za
nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni
izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in
odgovore najdete tudi v obširnem
navodilu za uporabo na priloženem CD-ju
ali na internetu pod http://
www.siemens.com/gigaset.
V primeru potrebnega popravila ter
eventualno uveljavljanja garancijskih ali
jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno
in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni
številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar)
Prosimo pripravite račun (garancijski list).
V državah, v katerih naš izdelek ni bil
prodan prek pooblaščenega prodajalca, ne
ponujamo zamenjave ali popravila
izdelkov.
Za vprašanja v zvezi z DSL in VoIP
dostopom se prosimo obrnite na
vsakokratnega ponudnika storitev.
Če imate vprašanja v zvezi z uporabo
vašega telefona, smo vam vedno na voljo
na
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Poleg tega v obširnem navodilu za
uporabo na internetu najdete seznam
najpogosteje nastalih težav in možnih
rešitev.
32
Page 36
Dodatek
Certifikat
Ta naprava je v povezavi z zunanjim
modemom predvidena za priključitev na
telekomunikacijsko omrežje v Sloveniji (
LAN IEEE 802.3 ).
Upoštevane so specifične posebnosti
zahtev države.
S tem Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim
zahtevam in drugim bistvenim določbam
smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC
najdete na naslednjem internetnem naslovu:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Garancija
Siemens daje garancijo na aparat, kot je
navedeno na garancijskem listu. Po tem
obdobju garantira za zagotovitev
rezervnih delov za popravilo oziroma
menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens ne prizna garancije v primerih
nepravilne uporabe in poškodb, ki bi
nastale zaradi zunanjih vplivov (transport,
vpliv okolice, udarec strele, elementarne
nezgode, padec prenosne enote, izlitje
tekočine v prenosno enoto itd.) ali
nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in
nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite
aparat iz telefonskega in električnega
omrežja ali vgradite prenapetostno zaščito, tako na telefonski liniji, kot tudi
pred vtično napajalno enoto.
Tehnični podatki
Priporočeni akumulatorji
(Stanje pri tiskanju navodila)
Tehnologija:
Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH)
Velikost:AAA
Napetost: 1,2 V
Kapaciteta: 550 - 850 mAh
Priporočamo naslednje tipe akumula-
torjev, ker so le z uporabo teh zagotovljeni
navedeni časi delovanja, polna
funkcionalnost in dolga življenjska doba:
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Sanyo NiMH 800
u Panasonic 700 mAh „for DECT“
u GP 550mAh
u GP 700mAh
u GP 850mAh
u Yuasa Technology AAA Phone 600
u Yuasa Technology AAA Phone 700
u Yuasa Technology AAA 800
u VARTA Phone Power AAA 700mAh
Tovarniško novi prenosni enoti sta
priložena dva priporočena akumulatorja.
33
Page 37
Dodatek
Časi delovanja/časi polnjenja
prenosne enote
(Časi delovanja in časi polnjenja veljajo le pri
uporabi priporočenih akumulatorjev.)
Časi delovanja vašega telefona Gigaset so
odvisni od kapacitete akumulatorjev,
starosti akumulatorjev in z ravnanjem pri
uporabi. (Vsi navedeni časi so najdaljši
časi.)
Naslednji podatki se nanašajo na
akumulator s kapaciteto 650mAh.
Čas stanja
pripravljenosti
Čas pogovorapribližno 13 ur
Čas polnjenjapribližno 7,5 ur
približno 125 ur (5 dni)
V času tiskanja tega navodila so bili na
voljo akumulatorji s kapaciteto do
850 mAh in so bili preizkušeni v sistemu
Gigaset. Ker razvoj akumulatorjev zelo
hitro napreduje, bomo v seznamu
priporočenih akumulatorjev v poglavju
FAQ Gigaset na straneh skrb za kupca,
akumulatorje redno aktualizirali:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Poraba energije osnovne enote
Odvisno od trenutnega stanja približno
1W.
Splošni tehnični podatki
VmesnikiEthernet
DECT standardpodpira
GAP standardpodpira
Število kanalov60 dupleksnih kanalov
Frekvenčno
območje
Dupleksni načinčasovni multipleks, z
Raster kanala1728 kHz
Hitrost prenosa1152 kbit/s
ModulacijaGFSK
Kodiranje govora 32 kbit/s
Oddajna moč10 mW, srednja moč po
Dometdo 300 m na prostem,
Napajanje
osnovne enote
Pogoji okolja za
delovanje
KodekiG711, G726, G729AB z
Kakovost storitve TOS, DiffServ
Protoko l iDEC T, SI P, RTP, D H CP,
Dimenzije
osnovne enote
Dimenzije
prenosne enote
Masa osnovne
enote
Masa prenosne
enote z
akumulatorji
1880–1900 MHz
okvirji 10 ms
kanalu
do 50 m v zgradbah
230 V ~/50 Hz
+5 °C do +45 °C;
20 % do 75 % relativne
zračne vlage
VAD/CNG
NAT Traversal (STUN)
105x 155 x 46 mm
(v x š x g)
141 x 53 x 31mm
(d ך × v)
160 g
116 g
34
Page 38
Dodatek
Gigaset CE 450 IP R –
brezplačna programska oprema
Strojno-programska oprema vašega
telefona Gigaset CE 450 IP R poleg
drugega vsebuje brezplačno programsko
opremo, ki ima licenco pod GNU Lesser
General Public License. Ta brezplačna
programska oprema je bila razvita pri tretji
stranki in je avtorsko zaščitena. Na
naslednjih straneh je licenčno besedilo v
originalni angleški izdaji.
Programska oprema je brezplačna. To
brezplačno programsko opremo lahko
uporabljate v skladu z navedenimi licenčnimi pogoji. Če nastane protislovje teh
licenčnih pogojev in za programsko
opremo veljavnih licenčnih pogojev
podjetja Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
imajo za brezplačno programsko opremo
prednost zgoraj omenjeni licenčni pogoji.
GNU Lesser General Public License (LGPL)
je priložena temu izdelku. Licenčne
pogoje lahko naložite k sebi iz interneta:
u LGPL najdete na internetu pod:
http://www.gnu.org/copyleft/
lesser.html
u Izvorno besedilo brezplačne
programske opreme skupaj z
opombami avtorja sedaj najdete na
internetu pod:
http://www.siemens.com/developer/
c455IP
Več informacij in internetnih povezav za
“Izvorno besedilo brezplačne programske
opreme” najdete na straneh online
podpore na internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
V kolikor ni že vključeno v pošiljko z
izdelkom, lahko izvorno besedilo skupaj z
avtorskimi opombami zahtevate proti
plačilu stroškov kopiranja in pošiljanja pri
podjetju Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG.
Prosimo, da zahtevo sporočite po e-pošti
ali faksu, v roku treh let po nakupu izdelka
na spodaj navedena naslova. Navedite
točno vrsto naprave in številko verzije
nameščene strojno-programske opreme.
Uporaba v tem izdelku vgrajene brezplačne programske opreme, ki presega
uporabo programskih zaporedij, ki jih je
predvidel Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
je na lastno tveganje – to pomeni, nimate
jamstvenih pravic zoper podjetje Siemens
Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG. Licenca GNU Lesser
General Public License vsebuje opombe
glede na odgovornost avtorja ali drugega
imetnika pravic brezplačne programske
opreme.
Ne priznamo nobenih jamstvenih pravic
zoper Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
če bi bila napaka na izdelku posledica vaše
spremembe programa ali njegove
konfiguracije. Dalje nimate nobenih
jamstvenih pravic zoper Siemens Home
and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG, če zaščito pravic brezlačne
programske opreme prekrši tretja stranka.
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
ne ponuja nobene tehnične podpore za
programsko opremo, vključno z vgrajeno
brezplačno programsko opremo, če je bila
oprema spremenjena.
35
Page 39
Dodatek
36
Page 40
Garancijski list
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26,A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset CE 450 IP - R
Serijska št.:
Garancija velja 12 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave
proizvoda garancija velja do:
Page 41
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku
brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in
vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve
in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku
45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške
odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo
popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z
novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega
popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku
pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika.
Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi
sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in
standardom za telekomunikacijske naprave in za električno
omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar
dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis
prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12
mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma
pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov
(transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni
sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne
opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih
posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni
obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za
dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.
Pooblaščena servisa:
ETIS d.o.o.
Tržaška c. 333
SI-1000 Ljubljana
tel: 01 4746 336
faks: 01 2007 001
internet: www.siemens.com