Siemens GIGASET C610H User Manual [es]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.

Esquema general del terminal inalámbrico

i
V
07:15am
INT 1 Oct 14
INT
Llamadas
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Esquema general del terminal inalámbrico
1 Pantalla en estado de reposo 2 Estado de carga de las baterías ( 3 Tec las d e pan tal la ( 4 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes; parpadea: mensaje o llamada nuevos.
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo).
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo); cambiar entre mayúsculas, minúsculas ynúmeros.
7 Tec la de mute (
Silenciar micrófono
8 Micrófono 9 Tec la FLA SH
- Parpadea: llamada de consulta
- Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente)
10 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente); durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente); en la introducción del texto: abrir la tabla de caracteres especiales.
11 Conexión de los auriculares ( 12 Tec la 1
Acceder al contestador automático de red (pulsar prolongadamente)
13 Tec la de d esco lgar
Parpadea: llamada entrante; aceptar la llamada; abrir la lista de rellamada (pulsar prolongadamente); iniciar la marcación (pulsar brevemente).
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres
15 Tec la de c ont rol ( 16 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (¢p. 37) activado
¢p. 20)
¢p. 34)
¢p. 28)
¢p. 19)
¢p. 16)
¢p. 17)
¢p. 16)
1

Símbolos de la pantalla

Ø
«
Ú
Señalización de
una llamada externa (¢p. 27)
ØåÚ
una llamada interna (¢ p. 28)
i ó V
Û 08:00
07:15am
INT 1 Oct 14
Ã
02 10 08
INT
Llamadas
ØðÚ
aniversario (¢ p. 32)
ØìÚ
despertador (¢ p. 37)
Potencia de recepción i (¢p. 37)
Tono de llamada desactivado (
¢ p. 43)
La batería se está cargando (
¢ p. 16)
Estado de carga de las baterías (
¢ p. 16)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 37)
Hora actual (
¢ p. 16)
Día y mes actuales (
¢ p. 16)
Nombre del terminal inalámbrico
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático (de red) (¢ p. 33) u en la lista de llamadas perdidas (¢p. 34) u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 35)
Símbolos de la pantalla
En función de la configuración y el estado operativo de su teléfono, es posible que aparezcan los siguientes símbolos:
2

Tabla de Contenidos

Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset C610H: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuración de prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de unos auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Apagar/encender el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Silenciar (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de citas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tabla de Contenidos
3
Tabla de Conten idos
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configurar el contestador automático de red para la marcación rápida . . . . . . . . 36
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurar despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación
(Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Acceso rápido a funciones y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambiar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cambiar los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activar/desactivar tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantía limitada del usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Instrucciones de seguridad
ƒ
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice sólo el alimentador enchufable suministrado. El adaptador de alimentación
$
es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Utilice únicamente las baterías recargables recomendadas ( podrían producirse daños personales y para la salud.
No cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga o en la estación base mientras el audífono esté conectado.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos). En caso de que emplee aparatos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto los aparatos correspondientes son resistentes a energías externas de alta frecuencia. Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes.
El teléfono es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar ruidos molestos en audífonos analógicos (zumbido o silbido) o puede sobrecargarlos. Si necesita asistencia, póngase en contacto con el proveedor de audífonos de sordera.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
¢ p. 46).
( No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en
talleres de pintura.
¢ p. 46) ya que
Si transfiere su teléfono a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio.
Observación
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
5

Gigaset C610H: mucho más que llamar por teléfono

Gigaset C610H: mucho más que llamar por teléfono
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica. Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado
fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Guardar aniversarios, por ejemplo, cumpleaños, en el teléfono: el propio
teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Clasificar los interlocutores importantes en uno de los 6 grupos VIP: de esta
manera, podrá identificar las llamadas de importancia por el tono de llamada y el color del grupo VIP que le hayan asignado.
u Configure el aparato para que sólo suene cuando se transmita un número de
teléfono.
u Asigne números importantes a las teclas numéricas de su teléfono
(marcación rápida). De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número.
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas) importantes para el usuario.
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones (Modo Experto Modo Experto se marcan en estas instrucciones con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home.
Encontrará información detallada en www.gigaset.com/service
). Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el
.
.
Podrá encontrar más información sobre su teléfono en Internet en www.gigaset.com/gigasetc610h
.
Disfrute con su nuevo teléfono.
6

Primeros pasos

213
45
76
8

Comprobar el contenido de la caja

Primeros pasos
1 un terminal inalámbrico Gigaset C610H 2 dos baterías 3 una tapa de las baterías 4 un soporte de carga 5 un alimentador enchufable 6 una pinza para el cinturón 7 instrucciones de uso
7
Primeros pasos
¤ Insertar el alimentador enchufable en la
toma de corriente 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
Para desconectar el enchufe del cargador, presione el botón de liberación 3 y desconecte el enchufe 4.
1
2
3
4

Instalar el soporte de carga

El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +41°F y +113°F.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 984 pies y hasta 165 pies en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Generalmente, el dispositivo no deja marcas ni huellas en la superficie en la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que esté colocado el dispositivo.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su teléfono contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.

Conectar el soporte de carga

¢ p. 57.
Observación
¢ p. 37).
8

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

¤ Colocar las baterías con
la polaridad correcta. La polaridad está indicada en el hueco de las baterías.
¤ Colocar la tapa de las
baterías primero en la parte superior a.
¤ A continuación, abatir la
tapa b hasta que encaje.
En caso de que tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías para cambiar, por ejemplo, las baterías, sujete la carcasa por la muesca y deslice la tapa de las baterías hacia arriba.
a
b
La pantalla está protegida con una lámina.
Acuérdese de quitarla

Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías

Utilice sólo baterías AAA recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH) aprobadas por UL. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales. Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las pilas o de las baterías, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Primeros pasos
Atención
9
Primeros pasos

Colocar la pinza para el cinturón

El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
¤ Para colocarlo presione la pinza
¤ Para retirarlo p resione con fuerza
para el cinturón sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en las perforaciones.
con el pulgar derecho en la parte derecha de la pinza para el cinturón, deslice la uña del dedo índice de la mano izquierda hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa y retire la pinza hacia arriba.
10
Primeros pasos
10 h

Carga y descarga inicial de las baterías

Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate­rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en la base durante 10 horas.
Nota
El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base Gigaset C610/ C610A o en el soporte de carga correspondientes.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a colo-
carlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el
terminal en el soporte de carga después de cada comunicación.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva
a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no
representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
11
Primeros pasos
L5
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
¤ Pulse las teclas L y5 lenta-
mente una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del idioma. El idioma actualmente confi­gurado (p. ej., inglés) aparece seleccio­nado.
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
... hasta que aparezca el idioma selec­cionado en pantalla; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla derecha justo bajo la pan-
talla para seleccionar el idioma.
La selección se indica con Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø

Cambiar el idioma de la pantalla

Cambie el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.
12
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.

Registrar el terminal inalámbrico

¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Regist.§.
En la pantalla se muestra la información de que se está buscando una estación base preparada para el registro.
Regist.
Un terminal inalámbrico Gigaset C610H puede darse de alta hasta en cuatro estaciones base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso contrario, hay que repetir el proceso.

1) En el terminal inalámbrico

Observación
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base, repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢Registrar Terminal
Primeros pasos

2) En la estación base

Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observación
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un terminal inalámbrico.
13
Primeros pasos
Fecha/hora
Fecha :
01/31/2011 Hora:
00:00am
am/pm Guardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Hora§ para
abrir el campo de entrada. (Si ya se ha introducido la fecha y
la hora, se puede abrir el campo de entrada a través del menú
¢ p. 26.)
Aparecerá el submenú Fecha/hora.
¤ La posición de entrada
activa parpadea. Introducir el mes, el día y el año en 8 dígitos a través del teclado, por ejemplo, Q4 2Q para el 14/10/2011.
Fecha/hora
Fecha: 01/31/2011
Hora:
00:00am
Atrás Guardar
INT Hora
Si se desea cambiar la posición de entrada para corregir una entrada, por ejemplo, pulsar la tecla de control hacia la derecha o la izquierda.
¤ Introducir el día, el mes y el año
en 4 dígitos a través del teclado, por ejemplo, QM5para 07:15 a.m. Si fuese necesario, cambiar la posición de entrada con la tecla de control.
¤ Si es necesario, presione la tecla de
pantalla am/pm para cambiar la confi­guración de la hora de am a pm.
¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para saltar
al campo de entrada de la hora.

Ajustar la fecha y la hora

Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
14
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Guardar§
para guardar las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado. Se escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo (sólo cuando se introduzcan la hora y la fecha por primera vez).
.
am/pm Guardar
Fecha/hora
Guardado
15
Primeros pasos
i V
07:15 am
INT 1 Oct 14
INT Llamadas

Pantalla en estado de reposo

Cuando se haya registrado el teléfono y el reloj esté en hora, la pantalla en estado de reposo presentará el siguiente aspecto.
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el
u Estado de carga de la batería:
terminal inalámbrico: – de baja a alta: ÒÑiÐ –sin recepción: | Color verde: Modo Eco activado (
{ se ilumina en blanco: cargada más del 66 % – { se ilumina en blanco: cargada entre 33 %
y 66 %
y se ilumina en blanco: cargada entre 10 % y
33 %
y se ilumina en rojo: menos del 10 % de carga – y parpadea en color rojo: cuando la batería está casi vacía (menos de
10 minutos de tiempo de llamada)
xyxyx{x{ se ilumina en blanco: la batería se carga
¢ p. 37)
Nota
Si ha seleccionado un esquema de color con fondo blanco, los símbolos blancos se mostrarán en negro.
u INT 1
El teléfono está ahora operativo.
16
Nombre del terminal inalámbrico

Configuración de prefijos de área

Antes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 32), debe guardar el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefi­jos de esa área.

Código área local

v ¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Código área local
~ Introduzca el prefijo de área local.
§Guardar§ Presione la tecla de pantalla.
a Mantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.

Códigos extra

v ¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Códigos extra
~ Introduzca el prefijo adicional.
§Guardar§ Presione la tecla de pantalla.
a Mantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.
Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área. Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.
Primeros pasos

Conexión de unos auriculares

Puede conectar los auriculares con clavija de 2,5 mm. Consulte la página correspondiente del producto en www.gigaset.com auriculares.
Advertencia
No cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base mientras esté conectado.
para obtener recomendaciones sobre
17
Primeros pasos
g
g
g
g

¿Qué desea hacer a continuación?

Ahora que ha conseguido iniciar el teléfono, seguramente deseará adaptarlo a sus necesidades personales. Use la guía siguiente para buscar rápidamente los temas más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con menús, como por ejemplo, otros teléfonos, lea el apartado “Usar el teléfono”
Información acerca de... ... se encuentra aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamada p. 42
Ajustar el volumen del auricular p. 42
Configurar el Modo Eco p. 37
Transferir contactos del listín telefónico de terminales inalámbricos existentes a terminales nuevos
¢ p. 19.
p. 31
18
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de problemas ( servicio de atención al cliente (
¢ p. 45) o póngase en contacto con nuestro
¢ p. 53).
Loading...
+ 44 hidden pages