Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca comprometida
con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.
Esquema general del terminal inalámbrico
i
V
07:15am
INT 1Oct 14
INT
Llamadas
2
3
5
4
6
7
15
13
11
8
1
14
16
9
10
12
Esquema general del
terminal inalámbrico
1 Pantalla en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías (
3 Tec las d e pan tal la (
4 Tec la de m ensaj es (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes;
parpadea: mensaje o llamada nuevos.
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsar
brevemente); volver al estado de reposo
(pulsar prolongadamente); encender/apagar
el terminal inalámbrico (pulsar
prolongadamente en el estado de reposo).
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas
ynúmeros.
7 Tec la de mute (
Silenciar micrófono
8 Micrófono
9 Tec la FLA SH
- Parpadea: llamada de consulta
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
10 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar
prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente);
en la introducción del texto: abrir la tabla
de caracteres especiales.
11 Conexión de los auriculares (
12 Tec la 1
Acceder al contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
13 Tec la de d esco lgar
Parpadea: llamada entrante;
aceptar la llamada; abrir la lista de rellamada
(pulsar prolongadamente); iniciar la marcación
(pulsar brevemente).
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función manos libres
15 Tec la de c ont rol (
16 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (¢p. 37) activado
¢p. 20)
¢p. 34)
¢p. 28)
¢p. 19)
¢p. 16)
¢p. 17)
¢p. 16)
1
Símbolos de la pantalla
Ø
«
Ú
Señalización de
una llamada externa (¢p. 27)
ØåÚ
una llamada interna (¢ p. 28)
i ó V
Û 08:00
07:15am
INT 1Oct 14
Ã
™
021008
INT
Llamadas
ØðÚ
aniversario (¢ p. 32)
ØìÚ
despertador (¢ p. 37)
Potencia de recepción i (¢p. 37)
Tono de llamada desactivado (
¢ p. 43)
La batería se está cargando (
¢ p. 16)
Estado de carga de las baterías (
¢ p. 16)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 37)
Hora actual (
¢ p. 16)
Día y mes actuales (
¢ p. 16)
Nombre del terminal inalámbrico
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático (de red) (¢ p. 33)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢p. 34)
u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 35)
Símbolos de la pantalla
En función de la configuración y el estado operativo de su teléfono, es posible que aparezcan
los siguientes símbolos:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice sólo el alimentador enchufable suministrado. El adaptador de alimentación
$
es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar
cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Utilice únicamente las baterías recargables recomendadas (
podrían producirse daños personales y para la salud.
No cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga o en la estación base
mientras el audífono esté conectado.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
En caso de que emplee aparatos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al
fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto los
aparatos correspondientes son resistentes a energías externas de alta frecuencia.
Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Corre el
riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes.
El teléfono es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado.
Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar ruidos molestos en audífonos analógicos
(zumbido o silbido) o puede sobrecargarlos. Si necesita asistencia, póngase en
contacto con el proveedor de audífonos de sordera.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
¢ p. 46).
(
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en
talleres de pintura.
¢ p. 46) ya que
Si transfiere su teléfono a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de
asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que
usen ondas de radio.
Observación
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
5
Gigaset C610H: mucho más que llamar por teléfono
Gigaset C610H: mucho más que llamar por teléfono
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica.
Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado
fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Guardar aniversarios, por ejemplo, cumpleaños, en el teléfono: el propio
teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Clasificar los interlocutores importantes en uno de los 6 grupos VIP: de esta
manera, podrá identificar las llamadas de importancia por el tono de llamada y
el color del grupo VIP que le hayan asignado.
u Configure el aparato para que sólo suene cuando se transmita un número de
teléfono.
u Asigne números importantes a las teclas numéricas de su teléfono
(marcación rápida). De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar
el número.
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas)
importantes para el usuario.
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar) o todas las funciones
(Modo Experto
Modo Experto se marcan en estas instrucciones con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home.
Encontrará información detallada en www.gigaset.com/service
). Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el
•
•
.
.
Podrá encontrar más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigasetc610h
.
Disfrute con su nuevo teléfono.
6
Primeros pasos
213
45
76
8
Comprobar el contenido de la caja
Primeros pasos
1 un terminal inalámbrico Gigaset C610H
2 dos baterías
3 una tapa de las baterías
4 un soporte de carga
5 un alimentador enchufable
6 una pinza para el cinturón
7 instrucciones de uso
7
Primeros pasos
¤ Insertar el alimentador enchufable en la
toma de corriente 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
Para desconectar el enchufe del cargador,
presione el botón de liberación 3 y
desconecte el enchufe 4.
1
2
3
4
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una
temperatura comprendida entre +41°F y +113°F.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 984 pies y hasta 165 pies en
edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Generalmente, el dispositivo no deja marcas ni huellas en la superficie en la que
está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y
pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con
el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que esté colocado el
dispositivo.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u Debe proteger su teléfono contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
Conectar el soporte de carga
¢ p. 57.
Observación
¢ p. 37).
8
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
¤ Colocar las baterías con
la polaridad correcta.
La polaridad está
indicada en el hueco
de las baterías.
¤ Colocar la tapa de las
baterías primero en
la parte superior a.
¤ A continuación, abatir la
tapa b hasta que encaje.
En caso de que tenga que abrir de
nuevo la tapa de las baterías para
cambiar, por ejemplo, las baterías,
sujete la carcasa por la muesca y
deslice la tapa de las baterías
hacia arriba.
a
b
La pantalla está protegida con una lámina.
Acuérdese de quitarla
Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías
Utilice sólo baterías AAA recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH)
aprobadas por UL. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no
recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales.
Podría dañarse, por ejemplo, el revestimiento de las pilas o de las baterías, o
incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o
daños en el dispositivo.
Primeros pasos
Atención
9
Primeros pasos
Colocar la pinza para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para
el cinturón.
¤ Para colocarlo presione la pinza
¤ Para retirarlo p resione con fuerza
para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal
inalámbrico hasta que los resaltes
encajen en las perforaciones.
con el pulgar derecho en la parte
derecha de la pinza para el
cinturón, deslice la uña del dedo
índice de la mano izquierda hacia
arriba y a la izquierda entre la
pinza y la carcasa y retire la pinza
hacia arriba.
10
Primeros pasos
10 h
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en la base durante 10 horas.
Nota
El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base Gigaset C610/
C610A o en el soporte de carga correspondientes.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a colo-
carlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el
terminal en el soporte de carga después de cada comunicación.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva
a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no
representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
11
Primeros pasos
L5
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
¤ Pulse las teclas L y5 lenta-
mente una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración
del idioma. El idioma actualmente configurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado.
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
... hasta que aparezca el idioma seleccionado en pantalla; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla derecha justo bajo la pan-
talla para seleccionar el idioma.
La selección se indica con Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
BackSelect
Deutsch
±
English
±
Fran cais
Ø
Cambiar el idioma de la pantalla
Cambie el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.
12
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
Registrar el terminal inalámbrico
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Regist.§.
En la pantalla se muestra la
información de que se está buscando
una estación base preparada para el
registro.
Regist.
Un terminal inalámbrico Gigaset C610H puede darse de alta hasta en cuatro
estaciones base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en
la estación base (2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal inalámbrico; por ejemplo, INT 1. En caso
contrario, hay que repetir el proceso.
1) En el terminal inalámbrico
Observación
Si el terminal inalámbrico ya está registrado al menos en una estación base,
repetir el proceso de registro de la siguiente forma:
Ï
¢
v
Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base, se debe
seleccionar la estación base deseada.
¢ Registro ¢Registrar Terminal
Primeros pasos
2) En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos, pulsar la tecla de registro/paging
de la estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
Observación
En las instrucciones de uso de la estación base se explica cómo dar de baja un
terminal inalámbrico.
13
Primeros pasos
Fecha/hora
Fecha :
01/31/2011
Hora:
00:00am
am/pmGuardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Hora§ para
abrir el campo de entrada.
(Si ya se ha introducido la fecha y
la hora, se puede abrir el campo de
entrada a través del menú
¢ p. 26.)
Aparecerá el submenú Fecha/hora.
¤ La posición de entrada
activa parpadea.
Introducir el mes, el día y el año
en 8 dígitos a través del teclado,
por ejemplo, Q42Q para el
14/10/2011.
Fecha/hora
Fecha:
01/31/2011
Hora:
00:00am
AtrásGuardar
INTHora
Si se desea cambiar la posición
de entrada para corregir una
entrada, por ejemplo, pulsar
la tecla de control hacia la
derecha o la izquierda.
¤ Introducir el día, el mes y el año
en 4 dígitos a través del teclado,
por ejemplo, QM5para
07:15 a.m.
Si fuese necesario, cambiar la posición
de entrada con la tecla de control.
¤ Si es necesario, presione la tecla de
pantalla am/pm para cambiar la configuración de la hora de am a pm.
¤ Pulsar la tecla de control hacia abajo para saltar
al campo de entrada de la hora.
Ajustar la fecha y la hora
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
14
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Guardar§
para guardar las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado.
Se escucha un tono de confirmación
y se vuelve automáticamente al estado
de reposo (sólo cuando se introduzcan
la hora y la fecha por primera vez).
.
am/pmGuardar
Fecha/hora
‰
Guardado
15
Primeros pasos
iV
07:15 am
INT 1Oct 14
INTLlamadas
Pantalla en estado de reposo
Cuando se haya registrado el teléfono y el reloj esté en hora, la pantalla en estado
de reposo presentará el siguiente aspecto.
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el
u Estado de carga de la batería:
terminal inalámbrico:
– de baja a alta: ÒÑiÐ
–sin recepción: |
Color verde: Modo Eco activado (
– { se ilumina en blanco: cargada más del 66 %
– { se ilumina en blanco: cargada entre 33 %
y 66 %
– y se ilumina en blanco: cargada entre 10 % y
33 %
– y se ilumina en rojo: menos del 10 % de carga
– y parpadea en color rojo: cuando la batería está casi vacía (menos de
10 minutos de tiempo de llamada)
– xyxyx{x{ se ilumina en blanco: la batería se carga
¢ p. 37)
Nota
Si ha seleccionado un esquema de color con fondo blanco, los símbolos blancos
se mostrarán en negro.
u INT 1
El teléfono está ahora operativo.
16
Nombre del terminal inalámbrico
Configuración de prefijos de área
Antes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 32), debe guardar
el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se
encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefijos de esa área.
Código área local
v¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Código área local
~Introduzca el prefijo de área local.
§Guardar§Presione la tecla de pantalla.
aMantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.
Códigos extra
v¢Ï ¢ Te le fo n ía ¢ Códigos extra
~Introduzca el prefijo adicional.
§Guardar§Presione la tecla de pantalla.
aMantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.
Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área.
Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.
Primeros pasos
Conexión de unos auriculares
Puede conectar los auriculares con clavija de 2,5 mm.
Consulte la página correspondiente del producto en
www.gigaset.com
auriculares.
Advertencia
No cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base
mientras esté conectado.
para obtener recomendaciones sobre
17
Primeros pasos
g
g
g
g
¿Qué desea hacer a continuación?
Ahora que ha conseguido iniciar el teléfono, seguramente deseará adaptarlo a sus
necesidades personales. Use la guía siguiente para buscar rápidamente los temas
más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados
con menús, como por ejemplo, otros teléfonos, lea el apartado
“Usar el teléfono”
Información acerca de...... se encuentra aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamadap. 42
Ajustar el volumen del auricularp. 42
Configurar el Modo Ecop. 37
Transferir contactos del listín telefónico
de terminales inalámbricos existentes a terminales
nuevos
¢ p. 19.
p. 31
18
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la
solución de problemas (
servicio de atención al cliente (
¢ p. 45) o póngase en contacto con nuestro
¢ p. 53).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.