1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
3 Tou ches écra n (
4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste
desmessages;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref), retour au mode veille (appui
1
2
3
4
5
6
7
long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Tou che Di èse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Tou che FL ASH
- Clignote : double appel
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long),
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)
Lors de la saisie d'un texte : ouverture
du tableau des caractères spéciaux
11 Raccordement du kit piéton (
12 Tou che 1
Sélection du répondeur (uniquement C595)/
de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui long), début de la
composition (appui bref)
14 Tou che M ains-L ibre s
Passage du mode écouteur au mode
Mains-Libres et inversement
15 Touche de navigation (
16 Intensité de la réception (
Couleur ver t : Mode Eco (
17 Icône du répondeur (uniquement C595)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
A l'aide des touches de la base, vous pouvez
inscrire les combinés sur la base, rechercher
des combinés (« Paging »)
ser le répondeur intégré (uniquement
Gigaset C595).
Base Gigaset C595
7
6
1
¢ p. 46, et utili-
3
8
2
5
4
Pendant l'écoute des messages :
4 Tou che Ec oute /Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
ou interrompre la lecture (appui bref ).
Ecouter les anciens et les nouveaux messages
(appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 secs. en arrière (1 appui bref),
revenir au début du message (1 appui long) ou
revenir au message précédent (appuyer 2 x).
7 Supprimer le message en cours.
8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
régler le volume de la sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément
utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C590
Version 4, 16.09.2005
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
Appui long : inscription des combinés et appareils DECT,
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages
sont disponibles. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du
répondeur est pleine.
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre
les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
ƒ
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (
autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la
santé et de provoquer des blessures.
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque
d'écoute est connecté.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre téléphone est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques
commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs
n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans
les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 59).
¢ p. 60) ; tout
Version 4, 16.09.2005
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses
menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée
au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro ?
Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne
que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors
une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes
(par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnali-
tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode
expert •). Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en
mode expert sont signalés par l'icône •dans ce mode d'emploi.
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour
en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/customercare
.
Version 4, 16.09.2005
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur
www.gigaset.com/gigasetc590
1 une base Gigaset C590/C595,
2 un bloc secteur,
3 un combiné Gigaset C59H,
4 un cordon téléphonique,
5 deux batteries,
6 un couvercle de batterie,
7 un clip ceinture,
8 un mode d’emploi.
Version 4, 16.09.2005
Si vous avez acheté une ver-
sion avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie, un clip ceinture et
un chargeur
mentation
dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +41 °F et +113 °F.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 71.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 984 pieds en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 165 pieds
à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé
¢ p. 44).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, rac-
corder le bloc secteur 1.
¤ Puis, raccorder la
prise téléphonique
2 et insérer les cor-
dons dans les rainures prévues à cet
effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel-métal-hydrure (NiMH)
homologuées UL, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui
peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se
désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
sur ou dans le compartiment de batterie.
12
a
Pour ouvrir le couvercle de la batterie,
par exemple pour changer les batteries, insérer une pièce de monnaie
dans l'enfoncement du boîtier et tirer
le couvercle vers le haut.
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de
l'index gauche en haut à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer
le clip en le tirant vers le haut.
Pose du combiné sur la base/
le chargeur
¤ Poser le combiné sur la base/le chargeur, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres combinés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Premières étapes
¢ p. 45.
Remarque
Le combiné ne doit être posé que sur la base ou le chargeur fourni avec le combiné.
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille
est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur
che également en haut de l'écran.
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– faible à bonne : ÒÑiÐ
–aucune réception: |
En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge des batteries :
– yy{{ (vide à plein)
– y clignote en rouge :
la batterie est presque vide
– xyx{x{ (en charge)
u INT 1
Nom interne du combiné (
Votre répondeur est paramétré avec une annonce préenregistrée. Vous pouvez
cependant personnaliser cette annonce selon vos besoins (p. 37).
¢ p. 44)
¢ p. 48)
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille
(uniquement lors du premier paramétrage de la date et de l'heure).
Ã
s'affi-
i ÃV
07:15 am
INT 1 14 Oct
INTAppels
Version 4, 16.09.2005
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Pour rappeler un appelant depuis la liste des appels (¢p. 34), le code de réglage
do it ê tre en regis tré dan s la zo ne d ans laq uelle se t rou ve vo tre télép hon e (« Co de d e
réglage local »). Si votre téléphone se trouve dans une zone « Code de réglage
multiple », les codes supplémentaires de cette zone doivent également être enregistrés.
Code pays local
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Code pays local
~Saisir le code de réglage local.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Codes suppl.
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Codes suppl.
~Saisir le code supplémentaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les codes supplémentaires de
votre zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplémentaires.
Premières étapes
Version 4, 16.09.2005
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise
jack de 2,5 mm. Vous trouverez des recommandations sur
les kits piéton en vous rendant sur la page relative à
l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du kit piéton correspond au volume paramétré
pour le combiné (
ton, remettez en place le couvercle en plastique pour
bénéficier d'un son optimal en mode Mains-Libres.
Attention
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque
d'écoute est connecté.
Une fois votre téléphone installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs
menus, comme par ex. les autres téléphones, reportez-vous à la section « Utilisation
du téléphone »
Pour trouver des informations sur...... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonneriep. 53
Réglage du volume de l'écouteur du combinép. 53
¢ p. 19.
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
Réglage du Mode Eco p. 44
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Inscription des combinés sur la basep. 45
Transfert des entrées du répertoire des combinés
vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (
assistance client (
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de
navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tOuvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 53)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la
gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev
ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tRégler le volume d'écoute pour le mode Ecouteur et le mode Mains-
Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à
droite sur la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant
sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser
la touche de navigation, comme indiqué ci-dessus.
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Précéd.Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
à
Ouvrir un menu contextuel.
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Transférer l'appel au répondeur.
Touches du clavier
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère en appuyant brièvement sur la touche Ñ ou effacer le mot
à gauche du curseur en maintenant enfoncée la touche Ñ.
u insérer des caractères à l'emplacement du curseur.
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode stan-dard). Le mode expert est paramétré par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont
signalés par l'icône
Pour plus d'informations sur le passage du mode standard au mode expert, voir la
présentation des menus (
dans ce mode d'emploi.
•
¢ p. 25).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu
correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour remettre le combiné en
mode veille.
Précéd.OK
Réglages
ì
Ì
Ê
×
ÉÏ
Version 4, 16.09.2005
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme
de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyez brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la
touche Raccrocher a pour revenir au niveau de
menu précédent ou annuler l'opération.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Le
mode expert est paramétré par défaut. Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône •dans ce mode d'emploi. Cette icône n'apparaît pas sur le combiné.
Pour régler ces paramètres :
¢
v
(mode expert)
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
¢ Vue Menu¢ Sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue
Ï
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø).
Réveil/Alarme
¼
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s¢p. 34
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messagesRépondeur rés.¢p. 43
Activation *
Annonces *Enreg. annonce *
Enregistrements *¢ p. 41
•
Ecoute en tiers *¢ p. 40
•
Répondeur rés.¢p. 43
•
Param Tch 1 *Répondeur rés.¢ p. 43
•
*uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases sans répondeur
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 52), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Dans ce ca s, la touche n'a
pas d'autre fonction.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 30), du
journal des appels (
des numéros bis (
ter de répéter la saisie de numéros.
¢ p. 34) et de la liste
¢ p. 33) permet d'évi-
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie,
une indication à l'écran et le clignotement
de la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes
façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d.
¤ Gigaset C590 uniquement : appuyer sur
la touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C595 uniquement : appuyer sur
la touche écran Ô pour transférer
l'appel sur le répondeur (
Si le combiné est placé sur la base/le chargeur et que la fonction Décroché auto. est
activée (
matiquement l'appel quand vous le retirez
de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur
la touche écran
dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Utilisation de la présentation
du numéro (Identification de
l'appelant)
Le service d'identification de l'appelant (Caller ID = CID) est un service optionnel auquel
vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur de services téléphoniques. Cette fonction permet d'afficher l'information relative
à l'appelant sur le combiné et sur la base.
Affichage de l'appel avec
présentation du numéro/du nom
de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Gigaset C590
Ø«Ú
9725551234
1
2
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la présentation
du numéro (CID).
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant (CID)
Lorsque vous avez souscrit au service CID
(Présentation du nom de l'appelant), l'écran
affiche en plus du numéro, le nom de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau.
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans le répertoire, l'entrée du répertoire correspondante s'affiche à la place de la présentation du numéro.
Ø«Ú
9725551234
Anne Dupont
1
2
Version 4, 16.09.2005
Accept.Silence
ou
Ø«Ú
9725551234
à
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
28
Silence
Gigaset C595
1
2
Accept.Silence
1 Numéro de l'appelant
2Nom
L’éc r an i nd i qu e :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis.
u Indisponible, si l'appelant n'a pas
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
dAppuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset C595), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné dans la base/sur le
chargeur pendant une communication :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute,
¢ p. 53.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication
externe.
hAppuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode
secret, aucune touche ne fonctionne
à l'exception de la touche secret
microphone h et de la touche
Raccrocher a.
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires. Si un prénom est entré dans
le répertoire sans nom de famille, il est classé
par ordre alphabétique avec les noms de
famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour afficher une entrée au début de la liste,
insérer un espace ou un chiffre avant la première lettre du nom de famille.
Sélection d'une entrée du
répertoire
sOuvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le
répertoire. Si aucun nom ne correspond,
le prénom est recherché.
Numérotation à partir du
répertoire principal
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le
numéro désiré et appuyer à
nouveau sur la touche décrocher c).
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
¢ p. 32).
Modification d'une entrée
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s¢ s (Sélectionner l'entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Pour modifier le nom et la sonnerie des
groupes VIP :
Sélectionner le groupe VIP
¢ Modifier l'entrée ¢ §Sauver§.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire principal.
Copier liste
vers combiné INT: Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (
encore disponibles dans le répertoire.
¢ §Modifier§
¢ p. 32).
¢ p. 30)
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Condition :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s (Sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
sSélectionner le numéro interne
affecté au combiné destinataire
et appuyer sur
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
¢ vers combiné INT
§OK§.
§Oui§ à la question
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste (par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis) .
Si vous disposez du service CID (identification de l'appelant), les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la
ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 30.
Gigaset CS385 uniquement : pendant la
copie du numéro à partir du journal du
répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou
d'une adresse e-mail dans le
répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un
numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit en mode
veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonc tion de l a com mand e
en cours.
qSélectionner une entrée
¢ p. 31).
(
Version 4, 16.09.2005
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Enregistrement une date
anniversaire pour une fiche du
répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous
pouvez enregistrer une date anniversaire et
spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez
que cette date vous soit rappelée (le paramètre par défaut est Anniversaire : Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Vous devez préciser l'heure du rappel. Si
vous sélectionnez le rappel visuel ou une
mélodie, l'heure est automatiquement
réglée sur 12:00 am.
Désactivation d'une date anniversaire
s¢ s(Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les
touches écran.
sPasser à la ligne Anniversaire :.
vSélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à
l'écran du combiné et signalé par la sonnerie
sélectionnée.
ØðÚ
Miller,
François
Dés.
Vous pouvez :
§Dés.§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y
mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, le
rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés
lors d'une conversation, sont entrés dans la
liste Alarmes manquées (
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt
derniers numéros composés sur le combiné
(32 chiffres maximum). Si le numéro est
enregistré dans votre répertoire, le nom
associé est affiché.
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 15)
u Type d'entrée :
–les appels reçus (
–les appels manqués (
– les appels sortants (
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, Gigaset C595 uniquement)
Appuyez sur la touche Décrocher c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
afficher des informations supplémentaires,
comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CID (identification de l'appelant) est activé, l'écran indique le nom de ce
numéro enregistré auprès de votre opérateur réseau. Si le nom ne s'affiche pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du
numéro ou la présentation du numéro a été
désactivée.
Appuyez sur la touche écran
sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Récupérer le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
›)
™)
š )
§Afficher§ pour
§Options§ pour
Affichage de listes avec la
touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C595 uni-
quement) ou Messagerie externe, si votre
opérateur prend en charge cette fonction
et si l'accès rapide est configuré pour la
08
¢ p. 43).
messagerie externe (
u Liste des appels manqués
u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 36)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. La touche f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille,
une icône s'affiche à l'écran pour signaler le
nouveau message.
IconeNouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
™
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
(Gigaset C595 uniquement) ou sur la
messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste Alarmes manquées
œ
0210
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage de
votre combiné, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels :(3 )
Alarmes manquées(1)
Précéd.OK
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
§OK§.
Liste des rendez-vous
manqués
Les anniversaires non confirmés (¢p. 33)
sont enregistrés dans la liste Alarmes man-quées dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire.
u L'anniversaire est signalé pendant un
appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messagesf (
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom,
u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la
liste.
Appuyez sur la touche écran
supprimer l'entrée sélectionnée.
Chaque liste contient 10 entrées maximum.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste,
la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir du
combiné, des touches de la base (
à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces ou messages à partir
du combiné.
Mode répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de trois
façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut laisser un message.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas laisser de
message.
u En mode Alternativ., vous pouvez activer
l'annonce et l'enregistrement des messages pour une période déterminée ; en
dehors de cette période, l'appelant
entendra un message d'avertissement.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Le haut-parleur du combiné s'active
automatiquement lorsque vous recevez un
message ou une annonce sonore pendant
l'utilisation du répondeur. Vous pouvez le
désactiver avec la touche Mains-Libres d.
Activation/désactivation du
répondeur et réglage du mode
Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép.
simple ou Alternativ..
Ì
¢
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Activation (μ=activé)
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou
désactiver le répondeur.
¢ p. 3) ou
Mode :
Enr&Rép., Rép. simple ou
Sélectionner Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour
le début de la plage horaire.
(L'heure du téléphone doit d'abord être
réglée.)
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour
la fin de la plage horaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure
l'écran. Le voyant clignote sur la base
¢ p. 3).
(
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnalisée n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est utilisée.
Lorsque la mémoire de messages est pleine
et que vous avez sélectionné Activation: Act., l'enregistrement s'interrompt et vous
recevez un message vous invitant à effacer
les anciens messages.
Appuyer sur a ou sur §Précéd.§ pour annuler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 100 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode
Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement
au mode Enr&Rép.. Le cas échéant,
recommencez l'enregistrement.
Ecoute d'une annonce/d'une
•
annonce répondeur simple
v¢Ì ¢ Annonces
¢ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante
est utilisée.
Enregistrez une nouvelle annonce pendant
l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode
Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au
mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.
Suppression d'une annonce/
•
d'une annonce répondeur
simple
Ì
v ¢
¢ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§Appuyer sur la touche écran
Après avoir effacé votre annonce, l'annonce
préenregistrée est à nouveau utilisée.
¢ Annonces
pour valider la demande.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (si cette fonctionnalité est paramétrée,
lors de l'écoute du message. Le service de
présentation du numéro (CID) permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
Ã
02
La touche fdu combiné et la diode sur la
base clignotent. Le nombre de nouveaux
messages s'affiche sur la base.
fAppuyer sur la touche Messa-
Répondeur :
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nouveau
message, vous entendez la tonalité de fin,
ainsi qu'une annonce indiquant la durée
d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
Vous pouvez écouter les anciens messages
quand plus aucun nouveau message n'est
en attente. Pour lancer l'écoute, procédez
comme indiqué dans « Ecoute des nouveaux
messages ».
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
Pour poursuivre, sélectionner
Suite et appuyer sur
2.
t ou
Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
4Revenir environ 5 secondes en
arrière si le début du message
est assez long.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
§OK§ ou
Marquage d'un message comme
«nouveau»
Lorsqu'un message enregistré a été écouté,
il est automatiquement classé comme
« ancien message». Pour lui donner le statut
de « nouveau message » :
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné aprés
que le répondeur soit repassé en mode
veille.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 32.
Suppression des messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messages à la fois ou un par un.
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept.§
c/
Appuyer sur la touche
« Décrocher » ou sur la touche
écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Transfert d'une communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
ÔAppuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (
¢ p. 41) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
•
Activation/désactivation
du filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message,
vous pouvez écouter les appels à l'aide du
haut-parleur de la base et du combiné inscrit.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
Ì
v ¢
¢ Combiné / Base (³=un)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
¢ Ecoute en tiers
pour activer ou désactiver la
fonction.
§OK§.
Version 4, 16.09.2005
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction sur le combiné.
A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Ì
¢
v
¢ Enregistrements
¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Durée maximale d'enregistrement. Sélectionner 1 min, 2 min, 3 min ou illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement
Longue durée ou Supérieure. La qualité
d'enregistrement supérieure réduit la
durée d'enregistrement maximum. Le
paramètre par défaut est Longue durée.
Enclench. Répd. :
Définir à quel moment le répondeur doit
s'enclencher : Immédiat, 10 s, 18 s, 30 s
ou Automatique. Le paramètre par
défaut est 18 s.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lorsque vous appelez le répondeur à dis-
¢ p. 42), si le répondeur ne prend
tance (
pas l'appel au bout de 15 secondes environ,
vous n'avez aucun nouveau message (autrement, le répondeur aurait déjà accepté votre
appel). L'appel n'est pas facturé si vous raccrochez avant d'être mis en relation avec le
répondeur.
Modification de la langue des
menus et de l'annonce standard
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Saisir ces chiffres, puis avec
§OK§ définir l'anglais.
Q
§OK§définir le français.
2 §OK§ définir l’espagnol.
•
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide
avec la touche est affecté au répondeur
intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à
la messagerie externe (
vez revenir à la configuration initiale.
Ì
¢
v
Répondeur Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir
la touche enfoncée. Vous êtes directe-
ment connecté.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel téléphone (p.
ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine
téléphonique).
Condition :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
Un message vous indique si de nouveaux
messages sont enregistrés, puis vous pouvez
éventuellement les écouter. Vous pouvez
désormais utiliser le répondeur à l'aide du
clavier.
Les touches ci-dessous vous permettent
d'effectuer les opérations suivantes sur le
répondeur :
A Appuyer une fois pour revenir
B Appuyer une fois pour arrêter
3 Passer au message suivant.
D Revenir environ 5 secondes en
¢ p. 55).
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
au début du message en cours.
Appuyer deux fois pour passer
au message précédent.
l'écoute du message. Appuyer à
nouveau pour reprendre
l'écoute.
arrière si le début du message
est assez long.
: Donner au message le statut de
« nouveau message ».
9Activer le fonctionnement à dis-
tance/la touche de commande
vocale.
0Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.
•
Définition de la
messagerie externe pour
l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler
directement soit la messagerie externe, soit
le répondeur intégré (uniquement
Gigaset C595).
Gigaset C590 : L'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
juste d'entrer le numéro de la messagerie
externe.
Gigaset C595 : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez le
remplacer par la messagerie externe. Pour
plus d'informations, renseignez-vous auprès
de votre opérateur réseau.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous
entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message est enregistré sur la messagerie réseau, vous recevez un appel de la
messagerie réseau. Si vous avez souscrit au
service de présentation du numéro, le
numéro de la messagerie réseau s'affiche. Si
vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez
pas, le numéro de la messagerie externe est
enregistré dans la liste des appels manqués
et la touche Messages clignote (
¢ p. 35).
Version 4, 16.09.2005
Configuration de l'accès rapide pour la
messagerie externe et saisie du
numéro de la messagerie externe
Gigaset C595 uniquement :
v¢Ì ¢ Param Tch 1
Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset C590 uniquement :
v ¢Ì ¢ Répondeur rés.
Ensuite :
~Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide
est valable pour tous les combinés
Gigaset C59H.
Grâce à votre Gigaset C590/C595, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en utilisant le
Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Activer/désactiver le Mode Eco :
v¢Ï ¢ Mode Eco ¢ Mode Eco
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affichage
Intensité de la réception :
ÒÑiÐ
|
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
– Faible à bonne
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Remarque
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée
de la base est plus faible.
Activation/désactivation et
réglage du réveil/de l'alarme
v¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Sélectionner AM (matin) ou PM (aprèsmidi) à l'aide de la touche écran.
Volume :
Régler le volume à l'aide des flèches de
droite ou de gauche de la touche de navigation.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie de l'alarme.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil
s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (
mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est activée,
le réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Lors d'une communication, le réveil est
signalé par un bip court uniquement.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
ou
§Répétition Alarme§
¢ p. 15).
¢ p. 2) avec l a
réveil/l'alarme est désactivé(e).
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de
6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset C59H peut être inscrit
au maximum sur 4 bases.
Inscription manuelle du
Gigaset C59H sur le
Gigaset C590/C595
Vous devez activer manuellement l'inscription du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Si le combiné n'est inscrit sur aucune base.
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Si le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
L'écran indique que le combiné recherche
une base sur laquelle il peut être inscrit.
~Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur
Si le combiné est inscrit sur plusieurs
bases, :
sSélectionner la base, par ex. Base 3 et
appuyer sur
§OK§.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche Inscription/Paging de
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancez l’inscription du combiné confor-
mément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenez enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (
3 secondes environ.
¢ p. 3) pendant
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné
Gigaset C59H inscrit.
Ï
¢
v
¢ Retirer combiné
sSélectionner le combiné que
~Saisir le code PIN système en
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Enregistrement
vous souhaitez retirer et
appuyer sur
(Le combiné que vous êtes
en train d'utili ser est indiqué par
<.)
cours et appuyer sur
§OK§.
§Sauver§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (
¢ p. 3).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
Ï
¢
v
¢ Sélect. Base
sSélectionner l'une des bases ins-
¢ Enregistrement
crites ou Meilleure base et
appuyer sur
*
§Sélect.§.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Saisir le numéro du combiné à
appeler.
ou :
uActiver l'appel interne.
sSélectionner le combiné à appe-
ler.
cAppuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis
c Appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Version 4, 16.09.2005
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Décrocher c du combiné.
46
* Cette fonctionnalité est disponible unique-
ment si plusieurs bases se trouvent dans la
zone de portée et sont inscrits.
Vous pouvez transférer une communication
externe à un autre combiné (transfert
d'appel).
uOuvrir la liste de combinés.
Le participant externe entend
une musique d'attente si cette
fonctionnalité est activée
¢ p. 55).
(
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas
ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la
touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Raccrocher a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Double appel/conférence interne
Si vous êtes en communication externe,
vous pouvez appeler un participant interne
en double appel ou établir une conférence
téléphonique entre les 3 participants.
Lors d'une communication externe :uOuvrir la liste de combinés.
Le participant externe entend
une musique d'attente si cette
fonctionnalité est activée
¢ p. 55).
(
sSélectionner le combiné et
appuyer sur
Vous êtes mis en communication avec le correspondant
interne.
Lorsque vous avez terminé le double appel :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
Fin de la conférence
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Si un correspondant interne appuie sur la
touche Raccrocher a, la liaison entre
l'autre combiné et le correspondant externe
est maintenue.
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
de présentation du numéro (CID) affiche à
l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Fin d'un appel interne, acceptation
d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous
êtes mis en relation avec le correspondant
externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne.
La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Lorsque vous êtes en communication
externe, un participant interne peut écouter
cet appel et prendre part à la conversation.
Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
•
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
v¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Intrusion
INT
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
§Modifier§ (³=activé).
Fonction Intrusion
Une communication externe est engagée,
l'écran du combiné affiche les informations
correspondantes. Pour écouter l'appel
externe :
cMaintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche Raccrocher a, la liaison
entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un
combiné
Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser comporte la mar-
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Modification du numéro
interne d’un combiné
Le plus petit numéro disponible est automatiquement attribué au combiné lors de son
inscription. Si tous les emplacements sont
déjà pris et si le combiné attribué au
numéro 6 est en mode veille, la nouvelle
entrée efface les paramètres du combiné
existant. Vous pouvez modifier le numéro
interne de tous les combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est signalé par la
marque
§Options§Ouvrir le menu.
Modifier N Sélectionner et appuyer sur §OK§.
rSélectionner le numéro. Seuls
les numéros encore disponibles
s'affichent.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
f
.
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le
numéro de destination enregistré est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint
dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro
interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches
du combiné sont désactivées, sauf les touches écran et la touche de navigation.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Si le combiné interne ne répond pas
à la surveillance de pièce, la sonnerie s'arrête
au bout de 3 minutes environ. Pendant la
surveillance de pièce, toutes les touches
sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher.
Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les
tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la
fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention
u Vérifiez systématiquement le bon
fonctionnement de la surveillance
de pièce avant de l'utiliser. Vous
pouvez par exemple tester sa sensibilité au bruit. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction
est activée. Le cas échéant, placez le
combiné sur la base/le chargeur de
manière à éviter que la batterie ne se
vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise
entre 1 et 2 mètres de préférence. Le
microphone doit être dirigé vers la
zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par
un répondeur activé.
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
Ï
¢
v
La langue en cours est signalée par Ø.sSélectionner la langue et
¢ Langue
appuyer sur
§Sélect.§.
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran de
veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode
veille. En fonction de sa taille, l'écran de
veille peut recouvrir la date, l'heure et le
nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande
de menu Ecran de veille comporte un μ.
Ï
¢
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de
veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille en appuyant à droite ou à gauche sur la touche de
navigation, ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyez brièvement sura pour afficher
l'écran de veille.
§OK§.
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et
des icônes dans le journal des appels et le
répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran
n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plusieurs et les noms sont abrégés le cas
échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(³=activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond
d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
¢
v
¢ Couleur
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config.
couleur 2 et appuyer sur
•
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se
trouve ou non sur la base/sur le chargeur.
Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran
reste à demi éclairé en permanence. Si
l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
une fois sur n'importe quelle touche pour
l'allumer. Dans ce cas, la touche n'a pas
d'autre fonction.
v
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran
§Sélect.§.
Eclairage de l'écran
Ï
¢
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que
l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
Si la fonction est activée, il vous suffit de
prendre le combiné de la base ou le chargeur sans avoir à appuyer sur la touche
Décrocher c pour prendre un appel.
Ï
¢
v
auto.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran
¢ Té lé p ho ni e ¢ Décroché
(³=activé).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et pour le volume
de l’écouteur.
En mode veille :
tOuvrir le menu Volume du com-
biné.
rRégler le volume de l'écouteur
du combiné.
sPasser à la ligne Mains-Libres :.
r Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le
réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t:
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner puis appuyer
Définissez le réglage (voir ci-avant).
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de conversation via le menu (
¢ p. 26).
Réglage des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume sont disponibles
(1 à 5 ; par ex., niveau 3 = Š) ainsi que
la sonnerie « crescendo » (6 ; le volume
augmente à chaque sonnerie = ‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
Activation/Désactivation de la
sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
¢ Sons/Audio ¢Sonneries (comb.)
v
¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonction (³= activé).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur le
combiné avant de répondre à un appel ou
lorsque le combiné est en mode veille. Vous
pouvez désactiver la sonnerie de manière
permanente ou seulement pendant l'appel
en cours. Il n'est pas possible de réactiver la
sonnerie au cours d'un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip
d'appel
Vous pouvez selon votre convenance utiliser
un bip d'appel à la place d'une sonnerie. Une
tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la
place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
§Bip§ Appuyer sur la touche écran
dans un délai de 3 secondes.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche ñ.
•
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes,
indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d' d'une nouvelle entrée dans le
journal du répondeur ou le journal des
appels.
Lorsque vous effectuez la réinitialisation des
paramètres, les paramètres suivants sont
automatiquement conservés.
u L'inscription du combiné sur la base
u Date et heure
u Entrées du téléphone, des listes d'appels
et
Ï
¢
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
Réglages de la base
Les réglages de la base peuvent être modifiés à l'aide d'un combiné Gigaset C59H inscrit.
Modification de la sonnerie
de la base
u Volume :
Cinq niveaux de volume sont disponibles
(1 à 5 ; par ex., niveau 3 = Š) ainsi que
la sonnerie « crescendo » (6 ; le volume
augmente à chaque sonnerie = ‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
En mode veille :
¢ Sons/Audio
v
¢ Sonneries (base)
Activation/désactivation
de la mélodie d'attente
v¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente (³= activée).
•
Protection contre les
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez entrer le code PIN lorsque,
par exemple, vous inscrivez/retirez un combiné sur/de la base ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset C595 uniquement : la définition d'un
code PIN système permet d'interroger le
répondeur à distance
v ¢Ï ¢ Système ¢ PIN système
~Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
~Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
¢ p. 42.
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
rRégler le volume.
sPasser à la ligne suivante.
rRégler la mélodie.
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
•
Mode de numérotation et
durée du flashing
La configuration en cours est signalée
Ø.
par
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
v¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Mode
numérot.
sSélectionner le mode de numé-
rotation et appuyer sur
Ø = sélectionné).
(
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone
est paramétré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur
votre autocommutateur privé, il peut être
nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à
cet effet le mode d'emploi de votre installation
téléphonique.
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du
numéro.
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert (voir
le mode d’emploi de votre autocommutateur
privé).
v Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise encore
la numérotation par impulsion (ND) mais que le
mode fréquence vocale est nécessaire (par ex.
pour écouter la messagerie externe), vous
devez activer la fréquence vocale pour cette
communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement
réactivé.
Si vous avez des questions concernant l'utilisation de votre téléphone, vous pouvez
communiquer avec nous en tout temps, à
l'adresse
www.gigaset.com/customercare
Le tableau suivant énumère les problèmes
fréquents et les solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(
¢p. 12).
Toutes les commandes de menu ne sont pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode standard).
¥ Activer l'affichage du menu avancé
(mode expert) (
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
¢p. 25).
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2 Le Mode Eco est activé, diminuant la portée de
la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 44) ou
réduire la distance entre le combiné et
la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(
¢p. 10).
Enregistrez combiné SVP » clignote à l'écran.
«
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou
il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢p. 45).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 54).
2. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (
¢p. 54).
.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct
lors de l'achat d'un cordon dans un magasin
spécialisé (
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système.
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¢p. 10).
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢p. 56).
Vous avez oublié votre code PIN.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢p. 56).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 29).
Le nu mé ro d e l ’a pp ela nt n’es t p as af fic hé ma lg ré
l'abonnement au service de présentation du
numéro (CID).
La présentation du numéro (CID) n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro (CID) auprès de l'opérateur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 15).
Dans le cadre de la commande à distance,
le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (
¢p. 55).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis
les effacer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas
un signe de dysfonctionnement.
Annexe
Entretien de votre téléphone
Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant ni de
chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Capacité : 550 - 1000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
L'appareil est livré avec les piles AAA au nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre téléphone dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les
durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550700800 1000
Autonomie
(heures)*
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)**
Tem ps d e ch arg e
sur la base (heures)
Tem ps d e ch arg e
sur le chargeur
(heures)
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage de l'écran
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10121317
85100115140
7.58.51012
6.57.58.510.5
¢p. 52)
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées est régulièrement mise à jour.
Puissance consommée de la base
En veille :
Gigaset C590 : environ 1,1 watt
Gigaset C595 : environ 1,2 watt
En communication :
Gigaset C590 : environ 1,0 watt
Gigaset C595 : environ 1,1 watt
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
PortéeJusqu'à 984 pi à l'ex térieur
Alimentation électrique de la base
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numérotation
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
moyenne par canal
et 165 pi à l'intérieur
120 V ~/60 Hz
+41°F à +113°F ;
20 % à 75 % d’humidité
relative
FV (fréquence vocale)/ND
(numérotation par impulsion)
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la tou-che u ou v pour déplacer le curseur
d'un mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux. Sélectionner le caractère
souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche
écran
du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
Un appui long permet d'effacer le mot à
gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
*
Rédaction d'un nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante.
Lorsque vous maintenez une touche enfon-
cée, le chiffre correspondant est inséré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1) Espace
2) Saut de ligne
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyez brièvement sur la touche Dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(majuscule initiale et lettres suivantes en
minuscule). Appuyez sur la touche Dièse
#avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules,
chiffres).
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux
deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit
pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Industrie Canada ne garantit cependant pas
que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la
connexion aux installations de l'entreprise locale
en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une
méthode de connexion acceptable. Le client
devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la
détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher
l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront
s'assurer que les connexions de masse du service
public d'électricité, les lignes téléphoniques et le
réseau métallique interne de canalisation d'eau,
s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter
d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils
devraient plutôt communiquer avec les autorités
responsables de l'inspection électrique, ou un
électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface
téléphonique. La terminaison d'une interface
peut consister en toute combinaison de
dispositifs,sous réserve seulement que la somme
de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq
IES.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à
cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout
d'une antenne externe, peut annuler le droit de
l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une
étiquette apposée sous la base indique, entre
autres informations, le code d'identification du
téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce
code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour
connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet
appareil est livré avec un câble téléphonique et
une fiche modulaire conforme qui est conçue
pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportezvous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre
d'appareils pouvant être connectés à une même
ligne téléphonique. Si un trop grand nombre
d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont
reçus. Dans la plupart des régions, la somme des
indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître
avec certitude le nombre d'appareils que vous
pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre
fournisseur de services téléphoniques. Pour les
appareils homologués après le 23 juillet 2001,
l'indice IES de cet appareil fait partie du code
d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal
(p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES
est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du
fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le
réseau téléphonique,
téléphoniques vous informera qu'il devra peut-
être interrompre temporairement votre service
n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que
pos sibl e. Si vou s croy ez qu 'il est n éces saire de po rter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de
vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses install ations, son équipement, ses
opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se
produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires
pour éviter toute interruption du service. Si vous
éprouvez des problèmes avec cet appareil,
débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce
que le problème ait été corrigé ou que vous soyez
certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des
informations sur la garantie, composez le 1-866
247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies
sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de
services téléphoniques pourrait vous demander
de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit
résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par
l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne
d'appareils publics. Son branchement sur une
ligne partagée peut entraîner des frais
supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services
publics de votre région. La confidentialité des
communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la
ligne téléphonique, vous devez vous assurer que
le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner.
Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de
classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet
appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil
utilisent des fréquences qui peuvent causer des
interférences nuisibles aux téléviseurs et aux
magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire
ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trouver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si
des interférences surviennent, éloignez la base du
téléviseur ou du magnétoscope.
. S'il
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans
une installation spécifique. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception de
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l'éteignant puis en le rallumant,
l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique
d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/
TV.
Avis concernant l'accès direct à un
poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE
MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS
CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68
DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les
prothèses auditives comportant un émetteur
externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les
pannes de courant. Il est recommandé de prévoir
un téléphone conventionnel pour être en mesure
de faire et de recevoir des appels durant une
panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme
aux recommandations de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences, la base doit se
trouver à au moins 20 cm de toute personne se
trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux
recommandations de la FCC, il peut être porté sur
le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de
services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.
– Facility interface Code (FIC)
– Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée
sous la base.
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions
de sécurité de base devront toujours être suivies
avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions
d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone
et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette,
d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans
un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de
la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été
pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil.
Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni
couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé
sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un
indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la
source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si
vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui
approvisionne votre maison, consultez votre
dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne
peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales
et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil,
quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des
points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou
de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si
l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou
autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé
par la suite.
12. Si les conditions suivantes se produisent,
débrancher le produit de la prise murale et faire
effectuer l'entretien par du personnel de service
qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le
produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à
l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi
ques d'utilisation. N'ajuster que les commandes
couvertes par les notices techniques d'utilisation,
parce qu'un ajustement inadéquat des autres
commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien
qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été
endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de
performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des
éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une
fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la
fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être
composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou
de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE
PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS
URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être
utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM,
ni mélanger des piles de formats différents ou provenant de manufacturiers différents. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à
l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
déversé est corrosif et peut causer des dommages
aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou
un matériel conducteur peuvent surchauffer et
causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou
désignées pour être utilisées avec celui-ci,
conformément aux instructions d'utilisation et
aux restrictions mentionnées dans le manuel de
l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles
autrement que de la manière mentionnée dans le
manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758
Garantie limitée de
l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de
un an. Pour des réparations, des services sous
garantie ou des questions relatives à ce produit,
composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset
Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés
« Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantitqu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de
matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel
inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an
à compter de la date initiale d'achat. Une preuve
d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture)
doit être fournie avec tout produit retourné au
cours de la période de garantie. Les piles fournies
avec les produits sont accompagnées d'une
garantie contre les défauts au moment de leur
achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition
que le produit soit retourné pendant la période de
garantie. Des composantes de remplacement, des
pièces ou du matériel reconditionnés peuvent
être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit
peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
ET EST NULLE EN CE QUI LES
CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment,
les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques
d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du
produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été
réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui
ont été modifiés par qui que ce soit autre que
Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par
Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de
la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel,
réseau, Internet ou ordinateur, y compris,
notamment, toute défaillance du serveur ou
toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du pro-
duit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour
laquelle il n'est pas conçu, notamment, les
défaillances ou les défectuosités causées par
un usage abusif, les accidents, les dommages
matériels, le fonctionnement anormal, la
manutention ou l'entreposage inapproprié, la
négligence, les modifications, l'installation,
l'enlèvement ou les réparations non autorisés,
l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive,
aux inondations ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de
terrorisme, des déversements de nourriture ou
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel
introduits dans le produit, ou autres actions
qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et
que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention
inadéquate ou les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de garantie,
l'étiquette de numéro de série électronique ou
de numéro de série ont été enlevés, modifiés,
rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utili-
sés avec d'autres produits ou équipements
non fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les fusi-
bles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le ser-
vice à des représentants ou à des centres de
service non autorisés pour effectuer l'entretien
du produit par Gigaset NAM.
– La perte de données.
– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre prestataire de services,
ou les problèmes de réception de signaux.
Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des
données contenues dans le logiciel, le microcode
ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obligation de
Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout
produit ré paré ou remplacé au cours de la p ériode
de gar ant ie c ont inu era à ê tre c ouv er t po ur l e re ste
de ladite période de garantie ou pendant
trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro
sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait
aucune représentation à l'effet que le logiciel des
produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres
marques, que le fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les
défauts dans les logiciels seront corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation
de garantie de la présente garantie limitée est
mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les
remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si
le Produit ne respecte pas la garantie limitée et,
dans la pleine mesure permise par la législation
applicable, même si un recours manque son
objectif fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs
et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États,
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à
vous. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques. Il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État,
d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES
SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN
EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU
EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES
DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE
PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE
MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas de restrictions de durée d'une garantie tacite
et d'exclusion ou de restriction des dommages
indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État
ou province interdisent la stipulation d'exclusion
de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT
EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS
AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN,
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État ou d’une province à
l'autre. En aucun cas la responsabilité de
Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la
réparation ou du remplacement des produits
défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une
telle obligation prendra fin à l'expiration de la
période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du
logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis
après l'expiration de la période de garantie limitée
de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou
condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8.EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES
RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA
PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE,
OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE
AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ) DÉCOULANT OU
LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE
DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE,
D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART
DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT
FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE
PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE
NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS
ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET
DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE
DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR
TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT
À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT
LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ
POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/
CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE
DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN
RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie
par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente
garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du
Canada ici applicables; la présente garantie exclut
la Loi sur la Convention relative aux contrats de
vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site http://www.gigaset.com
1-866 247-8758.
AJOUTEZ D'AUTRES COMBINES GIGASET A VOTRE SYSTEME TELEPHONIQUE SANS
FIL.
Combiné Gigaset C59H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode Mains-Libres
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetc59h
Version 4, 16.09.2005
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
marche/arrêt
mettre en service
mode veille
modèle de couleur
modifier le nom
modifier le numéro
modifier le numéro interne
Paging
rechercher
régler
rétablir les réglages par défaut
retirer
tonalités d’avertissement
transférer la communication
utiliser la surveillance de pièce
utiliser plusieurs combinés
volume de l'écouteur
volume du mode Mains-Libres
Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier)
Communication externe
renvoi au répondeur
Communication interne
signal d'appel
Composer
avec un numéro raccourci
répertoire
Conférence
interne
Configurer la messagerie externe
Consulter les messages sur la
messagerie externe
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie