Siemens GIGASET C595, GIGASET C590 User Manual

Page 1
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / overview.fm / 19.04.2010
Présentation combiné
Présentation combiné
17 16
15
14
13
12
11 10
9 8
i
à V
07:15am
INT 1 Oct 14
INT Appels
1 Ecran en mode veille 2 Niveau de charge des batteries ( 3 Tou ches écra n ( 4 Touches Messages (
Accès au journal des appels et à la liste desmessages; Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille (appui
1
2
3
4
5
6
7
long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou che Di èse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ; commutation entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
Désactivation du microphone
8 Microphone 9 Tou che FL ASH
- Clignote : double appel
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Tou che « Et oile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long), Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fré­quence vocale (appui bref) Lors de la saisie d'un texte : ouverture du tableau des caractères spéciaux
11 Raccordement du kit piéton ( 12 Tou che 1
Sélection du répondeur (uniquement C595)/ de la messagerie externe (appui long)
13 Touche « Décrocher »
Clignote : appel entrant ; Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui long), début de la composition (appui bref)
14 Tou che M ains-L ibre s
Passage du mode écouteur au mode Mains-Libres et inversement
15 Touche de navigation ( 16 Intensité de la réception (
Couleur ver t : Mode Eco (
17 Icône du répondeur (uniquement C595)
Répondeur activé Clignote : enregistrement du message ou utili­sation depuis un autre combiné
¢p. 20)
¢p. 35)
¢p. 19)
¢p. 16)
¢p. 29)
¢p. 17)
¢p. 16)
¢p. 44) activé
Version 4, 16.09.2005
1
Page 2
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / overview.fm / 19.04.2010
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone :
Intensité de la réception i(¢ p. 44) Répondeur activé (uniquement C595) Sonnerie désactivée (
¢ p. 54)
ó
i
Ã
Û 08:00
INT 1 Oct 14
Ã
02 10 08
INT Appels
Signalisation de
Appel externe (¢ p. 27)
V
07:15am
Batterie en charge ( Niveau de charge de la batterie (
Réveil activé et heure de réveil ( Heure actuelle ( Jour et mois actuels (¢ p. 16) Nom du combiné (
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 34) u dans la liste des appels manqués (¢p. 35) u dans la liste des rendez-vous manqués (¢p. 36)
Appel interne (¢p. 46)
¢ p. 16)
¢ p. 16)
¢ p. 48)
¢ p. 16)
¢ p. 45)
Enregistrement du répon-
¢ p. 37)
deur (
Version 4, 16.09.2005
«
Ø
Réveil (¢p. 45)
ØìÚ
2
Ú
ØåÚ ØþÚ
Anniversaire (¢p. 33)
ØðÚ
Page 3
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / overview.fm / 19.04.2010
Présentation de la base
Présentation de la base
A l'aide des touches de la base, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging ») ser le répondeur intégré (uniquement Gigaset C595).
Base Gigaset C595
7
6
1
¢ p. 46, et utili-
3
8 2
5 4
Pendant l'écoute des messages :
4 Tou che Ec oute /Pa use
Ecouter les nouveaux messages du répondeur ou interrompre la lecture (appui bref ). Ecouter les anciens et les nouveaux messages (appui long).
5 Passer au message suivant (appuyer 1 x) ou à
celui situé après (appuyer 2 x).
6 Revenir 5 secs. en arrière (1 appui bref),
revenir au début du message (1 appui long) ou
revenir au message précédent (appuyer 2 x). 7 Supprimer le message en cours. 8 Régler le volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
régler le volume de la sonnerie.
÷ = moins fort ; ø = plus fort.
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un com­biné ou s'il enregistre un message (00 cli­gnote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C590
Version 4, 16.09.2005
1 Touche de déclaration/Paging
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », Appui long : inscription des combinés et appa­reils DECT,
2 Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur
3 Affichage
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche. 00 clignote : le répondeur enregistre un mes­sage. Clignote lentement : de nouveaux messages sont disponibles. Le nombre de nouveaux messages s'affiche. 99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur est pleine.
¢p. 46).
¢p. 45.
Touche de déclaration/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging »,
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT,
¢p. 46).
¢p. 45.
3
Page 4
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595IVZ.fm / 19.04.2010
Sommaire
Sommaire
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Présentation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramétrage des codes de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la présentation du numéro (Identification de l'appelant) . . . . . . . . . 28
Utilisation du mode
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Répertoires et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Journal du répondeur (Gigaset C595 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Journaux d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Version 4, 16.09.2005
4
Page 5
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595IVZ.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modification de la sonnerie de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 57
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sommaire
Version 4, 16.09.2005
5
Page 6
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595IVZ.fm / 19.04.2010
Sommaire
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entretien de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Version 4, 16.09.2005
6
Page 7
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / security.fm / 19.04.2010
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre
les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
$
ƒ
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées ( autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque d'écoute est connecté.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Votre téléphone est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bourdonnements ou sifflements désagréables dans les appareils auditifs ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothé­siste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explo­sion (par exemple, ateliers de peinture).
En cas de cession du téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
¢ p. 59).
¢ p. 60) ; tout
Version 4, 16.09.2005
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service com­pétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponi­bles dans tous les pays.
7
Page 8
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C590/C595 – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie person­nelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone :
u Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les
rappellera en temps utile.
u Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP.
u Vous ne voulez prendre que les appels dont vous voyez le numéro ?
Rien de plus simple : paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de l'appelant n'est pas masqué.
u Affectez des touches de votre téléphone aux numéros importants. Il suffit alors
d'une pression pour composer le numéro attribué.
u Activez la fonction « Grande police » sur votre écran : vous obtenez alors
une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnali-
tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode expert •). Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en
mode expert sont signalés par l'icône •dans ce mode d'emploi.
u Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour
en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/customercare
.
Version 4, 16.09.2005
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetc590
.
Profitez bien de votre nouveau téléphone !
8
Page 9
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
Premières étapes
ou
21
345
8
76
1 une base Gigaset C590/C595, 2 un bloc secteur, 3 un combiné Gigaset C59H, 4 un cordon téléphonique, 5 deux batteries, 6 un couvercle de batterie, 7 un clip ceinture, 8 un mode d’emploi.
Version 4, 16.09.2005
Si vous avez acheté une ver-
sion avec plusieurs combi­nés, deux batteries pour
chaque combiné supplé­mentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur mentation dans l'emballage.
9 avec une ali-
J sont fournis
9J
9
Page 10
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +41 °F et +113 °F.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 71.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci va jusqu'à 984 pieds en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 165 pieds à l'intérieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé
¢ p. 44).
(
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, rac-
corder le bloc sec­teur 1.
¤ Puis, raccorder la
prise téléphonique
2 et insérer les cor-
dons dans les rainu­res prévues à cet effet.
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise (230 V). Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.
Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (
10
2
1
1
1
¢ p. 61).
Version 4, 16.09.2005
Page 11
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
¤ Raccorder les languettes de
1
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Premières étapes
2
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déver­rouillage 1 et retirez le connecteur 2.
1
11
Version 4, 16.09.2005
Page 12
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées UL, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occa­sionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Insérer les batteries en
respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le comparti­ment de batterie.
12
a
Pour ouvrir le couvercle de la batterie, par exemple pour changer les batte­ries, insérer une pièce de monnaie dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
¤ Insérer d'abord le couver-
b
cle de la batterie sur le haut
a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Version 4, 16.09.2005
Page 13
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤ Pour installer ce dernier, appuyer
le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les enco­ches.
¤ Pour retirer le clip, appuyer forte-
ment avec le pouce droit au cen­tre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
Pose du combiné sur la base/ le chargeur
¤ Poser le combiné sur la base/le chargeur, l'écran vers l'avant.
Par défaut, chaque combiné est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'ins­crire. Si vous souhaitez utiliser votre combiné avec une autre base ou d'autres com­binés sur votre base, vous devez inscrire manuellement chaque combiné
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur la base/le chargeur.
Premières étapes
¢ p. 45.
Remarque
Le combiné ne doit être posé que sur la base ou le chargeur fourni avec le com­biné.
13
Version 4, 16.09.2005
Page 14
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser le combiné sur la base/le chargeur pen-
dant 10 heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné
de la base/du chargeur et ne
10 h
Remarques
u Après le premier cycle de charge et décharge, vous pouvez reposer le com-
biné sur la base/le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
l'y replacer qu'une fois les batteries entièrement déchargées.
Version 4, 16.09.2005
14
Page 15
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./
pour ouvrir le champ de saisie.
INT Dat./Hre
Hre§
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu
¢ p. 26.)
Premières étapes
Date/Heure
Date : 01/31/2009
Heure :
00:00am
Précéd. Sauver
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la tou­che de navigation.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
¤ Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
à l'aide du clavier, par ex. QM5 pour 7 h 15 AM. Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤ Si nécessaire, appuyer sur la touche
écran AM/PM pour définir le paramètre de l'heure AM (matin) sur PM (après­midi).
Saisir le mois, le jour et l'année (8 chiffres) sur le clavier, par ex. Q42Q QOpour le 10/14/2009.
Date/Heure
Date : 10/14/2009
Heure :
00:00am
am/pm Sauver
Version 4, 16.09.2005
15
Page 16
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Premières étapes
am/pm Sauver
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§ pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Enregistré
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur che également en haut de l'écran.
Affichages
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– faible à bonne : ÒÑiÐ –aucune réception: | En vert : Mode Eco activé (
u Niveau de charge des batteries :
yy{{ (vide à plein) – y clignote en rouge :
la batterie est presque vide
xyx{x{ (en charge)
u INT 1
Nom interne du combiné (
Votre répondeur est paramétré avec une annonce préenregistrée. Vous pouvez cependant personnaliser cette annonce selon vos besoins (p. 37).
¢ p. 44)
¢ p. 48)
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et reve­nez automatiquement en mode veille (uniquement lors du premier paramé­trage de la date et de l'heure).
Ã
s'affi-
i à V
07:15 am
INT 1 14 Oct
INT Appels
Version 4, 16.09.2005
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
16
Page 17
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Paramétrage des codes de réglage local
Pour rappeler un appelant depuis la liste des appels (¢p. 34), le code de réglage do it ê tre en regis tré dan s la zo ne d ans laq uelle se t rou ve vo tre télép hon e (« Co de d e réglage local »). Si votre téléphone se trouve dans une zone « Code de réglage multiple », les codes supplémentaires de cette zone doivent également être enre­gistrés.
Code pays local
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Code pays local ~ Saisir le code de réglage local.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Codes suppl.
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Codes suppl. ~ Saisir le code supplémentaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les codes supplémentaires de votre zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplé­mentaires.
Premières étapes
Version 4, 16.09.2005
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise jack de 2,5 mm. Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com
Le volume du kit piéton correspond au volume paramétré pour le combiné ( ton, remettez en place le couvercle en plastique pour bénéficier d'un son optimal en mode Mains-Libres.
Attention
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque d'écoute est connecté.
.
¢ p. 53). Après avoir utilisé le kit pié-
17
Page 18
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
g
g
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre téléphone installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Uti­lisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cher­chez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme par ex. les autres téléphones, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone »
Pour trouver des informations sur... ... allez ici...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 53
Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 53
¢ p. 19.
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur
Réglage du Mode Eco p. 44
Branchement d'un téléphone à un autocommutateur
Inscription des combinés sur la base p. 45
Transfert des entrées du répertoire des combinés vers d'autres
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage ( assistance client (
¢ p. 66).
¢ p. 58) ou contactez votre
g g g g g
p. 37
p. 57
p. 32
Version 4, 16.09.2005
18
Page 19
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢p. 53)
du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touchev ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer le double appel interne.
t Régler le volume d'écoute pour le mode Ecouteur et le mode Mains-
Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal. u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en
charge la fonction des touches écran
§OK§, §Oui§, §Sauver§, §Sélect.§ ou §Modifier§.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite sur la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué ci-dessus.
19
Version 4, 16.09.2005
Page 20
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Utilisation du téléphone
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Précéd. Sauver
Les touches écran importantes sont :
Options
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
à
Ouvrir un menu contextuel. Activer la sélection. Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de
droite à gauche. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Enregistrer l'entrée. Ouvrir la liste des numéros bis. Transférer l'appel au répondeur.
Touches du clavier
c/ Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère en appuyant brièvement sur la touche Ñ ou effacer le mot
à gauche du curseur en maintenant enfoncée la touche Ñ.
u insérer des caractères à l'emplacement du curseur. u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
Fonctions en cours des touches écran
Touc hes écran
Version 4, 16.09.2005
20
Page 21
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode stan- dard). Le mode expert est paramétré par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
Pour plus d'informations sur le passage du mode standard au mode expert, voir la présentation des menus (
dans ce mode d'emploi.
•
¢ p. 25).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navi-
gation vpour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indi­quée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la
fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.
Précéd. OK
Réglages
ì
Ì
Ê
×
É Ï
Version 4, 16.09.2005
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche de navigation
q et appuyer sur
Appuyez brièvement sur la touche écran §Précéd.§ ou la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
§OK§.
Réglages
Date/Heure
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Tél é ph on ie
Précéd. OK
21
Page 22
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Utilisation du téléphone
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
Activation/désactivation du combiné
a En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de
validation) pour désactiver le combiné. Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la tou­che Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche du combiné, une animation avec le logo Giga­set s'affiche pendant quelques secondes.
§OK§, §Oui§,
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation non autorisée ou involontaire du téléphone.
# En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou
désactiver le verrouillage du clavier. Un bip de confirmation se fait entendre.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé !
22
Version 4, 16.09.2005
Page 23
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Utilisation du téléphone
Utilisation de ce mode d'emploi
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation : v ¢Ï ¢ Réglage écran ¢ Grande police (³=activé) signifie :
¤ Appuyer sur la touche de navigation
droite v pour accéder au menu principal.
Réglages
ì
Ì
Ê
ï
É Ï
Précéd. OK
Réglages
Date/Heure
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Tél ép h on ie
Précéd. OK
¤ A l'aide de cette touche, naviguer
à droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sous­menu Réglages.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider l'option.
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation s jusqu'à ce que la com­mande de menu Réglage écran s'affiche à l'écran.
Version 4, 16.09.2005
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§
pour valider le choix.
23
Page 24
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / starting.fm / 19.04.2010
Utilisation du téléphone
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
Couleur
Précéd. Modifier
´
¤ Appuyer en bas de la touche de navi-
gation s jusqu'à ce que la com­mande de menu Grande police s'affi­che à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
Couleur
Précéd. Modifier
³
La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.
¤ Appuyer sur la touche §Précéd.§ sous
l'écran pour revenir au niveau précé­dent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
Version 4, 16.09.2005
24
Page 25
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 19.04.2010
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert •) ou simplifié (mode standard). Le mode expert est paramétré par défaut. Les réglages ou les fonctionnalités disponibles unique­ment en mode expert sont signalés par l'icône •dans ce mode d'emploi. Cette icône n'appa­raît pas sur le combiné.
Pour régler ces paramètres :
¢
v (mode expert)
Ouvrir le menu principal : appuyer sur vlorsque le téléphone est en mode veille.
¢ Vue Menu ¢ Sélectionner Simplifiée (mode standard) ou Etendue
Ï
¢ §Sélect.§ (le mode actif est indiqué par Ø).
Réveil/Alarme
¼
Listes des appels
Ê
Tou s ap pel s ¢p. 34
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
Messagerie Vocale
Ì
Ecouter messages Répondeur rés. ¢p. 43
Activation *
Annonces * Enreg. annonce *
Enregistrements * ¢ p. 41
Ecoute en tiers * ¢ p. 40
Répondeur rés. ¢p. 43
Param Tch 1 * Répondeur rés. ¢ p. 43
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** uniquement pour les bases sans répondeur
¢p. 45
¢p. 34 ¢p. 34 ¢p. 34
Répondeur *
¢p. 37
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple * ¢p. 37
Ecout. ann. RSimple * ¢ p. 38
Effac. ann. RSimple * ¢ p. 38
Répondeur
¢p. 37
¢p. 37 ¢p. 37 ¢p. 37
¢p. 43
Version 4, 16.09.2005
25
Page 26
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 19.04.2010
Présentation du menu
Sons/Audio
ï
Autres fonctions
É
Surveillance Pièce ¢p. 49
Réglages
Ï
Date/Heure ¢p. 15
Réglage écran Ecran de veille
Volume du combiné ¢p. 53
Ton ali té aver tis. ¢p. 54
Sonneries (comb.)
Sonneries (base)*
Mélodie attente ¢p. 55
¢p. 53 ¢p. 55
¢p. 52
Grande police
Couleur
Eclairage ¢ p. 52
¢p. 52 ¢p. 52
Langue
Enregistrement Enreg. combiné
Téléphonie Décroché auto. ¢p. 53
Système Reset combiné ¢ p. 55
Vue Menu Simplifiée
Mode Eco Mode Eco
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur ** N'apparaît que si plusieurs bases sont disponibles
¢p. 52
Retirer combiné
Sélect. Base**
Intrusion INT
Mode numérot.
Durées flashing
Code pays local
Codes suppl.
Reset base
PIN système
Etendue
¢p. 45 ¢p. 46 ¢p. 46
¢p. 48 ¢p. 57 ¢p. 57 ¢p. 17 ¢p. 17
¢p. 56 ¢p. 55
¢p. 25 ¢p. 25
¢p. 44
Version 4, 16.09.2005
26
Page 27
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / telefony.fm / 19.04.2010
Té lé ph o ne r
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢p. 52), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle tou­che pour l'allumer. Dans ce ca s, la touche n'a pas d'autre fonction.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à desti­nation du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 30), du journal des appels ( des numéros bis ( ter de répéter la saisie de numéros.
¢ p. 34) et de la liste
¢ p. 33) permet d'évi-
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois maniè­res sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres d. ¤ Gigaset C590 uniquement : appuyer sur
la touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C595 uniquement : appuyer sur
la touche écran Ô pour transférer
l'appel sur le répondeur (
Si le combiné est placé sur la base/le char­geur et que la fonction Décroché auto. est activée ( matiquement l'appel quand vous le retirez de sa base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran dre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
¢ p. 53), le combiné prend auto-
§Silence§. Vous pouvez pren-
¢ p. 40).
Version 4, 16.09.2005
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
27
Page 28
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / telefony.fm / 19.04.2010
Té lé ph o ne r
Utilisation de la présentation du numéro (Identification de l'appelant)
Le service d'identification de l'appelant (Cal­ler ID = CID) est un service optionnel auquel vous pouvez souscrire auprès de votre opé­rateur de services téléphoniques. Cette fonc­tion permet d'afficher l'information relative à l'appelant sur le combiné et sur la base.
Affichage de l'appel avec présentation du numéro/du nom de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Gigaset C590
Ø«Ú
9725551234
1
2
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la présentation
du numéro (CID).
Affichage du numéro et du nom de l'appelant (CID)
Lorsque vous avez souscrit au service CID (Présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'appe­lant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, l'entrée du répertoire cor­respondante s'affiche à la place de la présen­tation du numéro.
Ø«Ú
9725551234
Anne Dupont
1
2
Version 4, 16.09.2005
Accept. Silence
ou
Ø«Ú
9725551234
à
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
28
Silence
Gigaset C595
1
2
Accept. Silence
1 Numéro de l'appelant 2Nom
L’éc r an i nd i qu e :
u Externe, si aucun numéro n'est transmis. u Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de la présentation
du numéro (CID).
Page 29
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / telefony.fm / 19.04.2010
Té lé ph o ne r
Utilisation du mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le lais­sez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres per­sonnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-Libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la conver-
sation à quelqu'un, vous devez en infor­mer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
d Appuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset C595), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné dans la base/sur le chargeur pendant une communication :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute,
¢ p. 53.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe.
h Appuyer sur la touche pour
désactiver le micro du combiné. Mic. désact. s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la tou­che pour désactiver le mode secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret, aucune touche ne fonctionne à l'exception de la touche secret microphone h et de la touche Raccrocher a.
Version 4, 16.09.2005
29
Page 30
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
Répertoires et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire u Liste des numéros bis u Journaux d'appels u Liste des rendez-vous manqués u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C595)
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées à d'autres combi-
¢ p. 32).
nés (
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro
¢ p. 51).
(
Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u Le prénom, le nom du correspondant et
jusqu'à trois numéros de téléphone pour chaque entrée du répertoire
u Des adresses e-mail u Des dates anniversaire avec rappel u Des sonneries VIP avec l'icône VIP
Le répertoire est accessible à l’aide de la tou­che s.
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse e-mail : max. 64 caractères
Saisie d'une nouvelle entrée
s ¢ <Nouvelle entrée>
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Si le prénom ou le nom de famille n'est
pas entré dans ces champs, le numéro de
téléphone est enregistré et s'affiche.
(Vous trouverez des indications sur la sai-
sie de texte et de caractères spéciaux
¢ p. 61.)
Tél éph . (Mai son) : / Téléph. (Bureau) : /
Téléph. (Mobile) :
Entrer un numéro dans au moins un des
champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire,
les entrées sont marquées par une icône
qui les précède : ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. :
entrer Annivers. (date) et Annivers.
(heure), puis sélectionner le mode de
notification : Annivers. (signal)
Groupe VIP :
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person).
Vous pouvez associer chaque entrée à un
des 6 groupes VIP qui se distinguent cha-
cun par la couleur de l'icône Æ, le nom
du groupe VIP et la sonnerie associée.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de
l'animation de la sonnerie change en
fonction du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CID) (
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
¢ p. 28).
¢ p. 33.
Version 4, 16.09.2005
30
Page 31
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
Classement des entrées du répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour afficher une entrée au début de la liste,
insérer un espace ou un chiffre avant la pre­mière lettre du nom de famille.
Sélection d'une entrée du répertoire
s Ouvrir le répertoire. Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.
Numérotation à partir du répertoire principal
s ¢ s (Sélectionner une entrée). c Appuyer sur la touche Décro-
cher. (Si plusieurs numéros corres­pondent, sélectionner le numéro désiré et appuyer à nouveau sur la touche décro­cher c). Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer surÓ.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
¢ p. 32).
Modification d'une entrée
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enregis-
trer.
Utilisation des autres fonctions
s ¢ s (Sélectionner l'entrée)
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enre-
gistré, puis sélectionner avec c ou
enregistrer une nouvelle entrée ; après
l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
vers combiné INT : Envoyer une entrée à
un autre combiné (
¢ p. 32).
Version 4, 16.09.2005
31
Page 32
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des groupes VIP : Sélectionner le groupe VIP ¢ Modifier l'entrée ¢ §Sauver§.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du réper­toire principal.
Copier liste
vers combiné INT: Envoyer la liste com-
plète à un autre combiné (
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées ( encore disponibles dans le répertoire.
¢ §Modifier§
¢ p. 32).
¢ p. 30)
Transfert du répertoire à un autre combiné
Condition :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent rece-
voir et envoyer des entrées de répertoire.
¢ s (Sélectionner l'entrée)
s
¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
s Sélectionner le numéro interne
affecté au combiné destinataire et appuyer sur
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
¢ vers combiné INT
§OK§.
§Oui§ à la question
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste (par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis) .
Si vous disposez du service CID (identifica­tion de l'appelant), les 16 premiers caractè­res du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 30.
Gigaset CS385 uniquement : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est inter­rompue.
Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou Ó en fonc tion de l a com mand e
en cours.
q Sélectionner une entrée
¢ p. 31).
(
Version 4, 16.09.2005
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné des­tinataire est pleine.
u L’attribution des groupes VIP et les sons
associés aux entrées ne sont pas transfé­rés.
32
Page 33
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
Enregistrement une date anniversaire pour une fiche du répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (le para­mètre par défaut est Anniversaire : Dés.).
¢ s (Sélectionner une entrée).
s
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Act.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Vous devez préciser l'heure du rappel. Si vous sélectionnez le rappel visuel ou une mélodie, l'heure est automatiquement réglée sur 12:00 am.
Désactivation d'une date anniversaire
s ¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s Passer à la ligne Anniversaire :. v Sélectionner Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
En mode veille, le rappel est indiqué à
l'écran du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
ØðÚ
Miller,
François
Dés.
Vous pouvez :
§Dés.§ Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, le rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la liste Alarmes manquées (
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (32 chiffres maximum). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
¢ p. 36).
Version 4, 16.09.2005
33
Page 34
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
Répétition manuelle de la numérotation
c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
c Appuyer brièvement sur la tou-
che.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions sui­vantes à l'aide de la touche q:
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 30).
Utiliser le No (comme pour le répertoire, p. 31)
Effacer entrée (comme pour le répertoire, p. 31)
Effacer liste (comme pour le répertoire, p. 32)
Journal du répondeur (Gigaset C595 uniquement)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Journaux d'appels
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (CID, p. 28) Votre téléphone enregistre différents types
d'appels :
u les appels reçus u les appels sortants u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur
(Gigaset C595 uniquement)
Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Seules les 20 dernières entrées sont affi­chées.
En mode veille, vous pouvez ouvrir les jour­naux d'appels à l'aide de la touche écran
§Appels§ ou du menu :
v ¢
Ê
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Un exemple d'entrée de liste :
Version 4, 16.09.2005
Tou s ap pels
Franço is
10/14/09, 5:40pm
š 9725551234
10/14/09, 5:32pm
...15125551234
10/14/09, 5:07pm
Afficher Options
34
Page 35
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
u Type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant u Date et heure de l'appel (selon le réglage,
p. 15)
u Type d'entrée :
–les appels reçus ( –les appels manqués ( – les appels sortants ( – les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, Gigaset C595 unique­ment)
Appuyez sur la touche Décrocher c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lors­que le service CID (identification de l'appe­lant) est activé, l'écran indique le nom de ce numéro enregistré auprès de votre opéra­teur réseau. Si le nom ne s'affiche pas, l'appe­lant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyez sur la touche écran sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Récupérer le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
›)
™)
š )
§Afficher§ pour
§Options§ pour
Affichage de listes avec la touche Messages
La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C595 uni-
quement) ou Messagerie externe, si votre
opérateur prend en charge cette fonction
et si l'accès rapide est configuré pour la
08
¢ p. 43).
messagerie externe (
u Liste des appels manqués u Liste des rendez-vous manqués
¢ p. 36)
(
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone Nouveau message...
... dans le journal du répondeur
Ã
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Ã
(Gigaset C595 uniquement) ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste Alarmes manquées
œ
02 10
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
Version 4, 16.09.2005
35
Page 36
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 19.04.2010
Répertoires et autres listes
En appuyant sur la touche Messages f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la message­rie externe.
Les listes comportant de nouveaux messa­ges apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels : (3 )
Alarmes manquées (1)
Précéd. OK
Sélectionnez une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyez sur
§OK§.
Liste des rendez-vous manqués
Les anniversaires non confirmés (¢p. 33) sont enregistrés dans la liste Alarmes man- quées dans les cas suivants :
u Vous refusez un anniversaire. u L'anniversaire est signalé pendant un
appel.
u Le combiné est hors tension au moment
d'un anniversaire.
u Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messages f (
Chaque entrée s'affiche avec
u le numéro ou le nom, u la date et l'heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyez sur la touche écran supprimer l'entrée sélectionnée.
Chaque liste contient 10 entrées maximum. Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la pro­chaine sonnerie de rendez-vous.
¢ p. 35).
§Effacer§ pour
Version 4, 16.09.2005
36
Page 37
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir du combiné, des touches de la base ( à distance (avec un autre téléphone/télé­phone portable). Vous pouvez enregistrer vos propres annonces ou messages à partir du combiné.
Mode répondeur
Vous pouvez utiliser le répondeur de trois façons différentes.
u En mode Enr&Rép., l'appelant entend
l'annonce et peut laisser un message.
u En mode Rép. simple, l'appelant entend
votre annonce mais ne peut pas laisser de message.
u En mode Alternativ., vous pouvez activer
l'annonce et l'enregistrement des messa­ges pour une période déterminée ; en dehors de cette période, l'appelant entendra un message d'avertissement.
Utilisation du répondeur depuis le combiné
Le haut-parleur du combiné s'active automatiquement lorsque vous recevez un message ou une annonce sonore pendant l'utilisation du répondeur. Vous pouvez le désactiver avec la touche Mains-Libres d.
Activation/désactivation du répondeur et réglage du mode
Vous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ..
Ì
¢
v
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Activation (μ=activé)
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou désactiver le répondeur.
¢ p. 3) ou
Mode :
Enr&Rép., Rép. simple ou
Sélectionner Alternativ..
Si le mode Alternativ. est sélectionné :
Enregistr. de :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour
le début de la plage horaire.
(L'heure du téléphone doit d'abord être
réglée.)
Enregistr. à :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour
la fin de la plage horaire.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (réglage de l'heure l'écran. Le voyant clignote sur la base
¢ p. 3).
( Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregis­treur et répondeur simple. Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utili­sée.
Lorsque la mémoire de messages est pleine et que vous avez sélectionné Activation: Act., l'enregistrement s'interrompt et vous recevez un message vous invitant à effacer les anciens messages.
¢ p. 15). L'icône
Ã
s'affiche à
Enregistrement d'une annonce /
d'une annonce répondeur
simple personnalisée
v ¢Ì ¢ Annonces
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Vous pouvez à présent enregistrer votre
annonce (3 secondes minimum).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Version 4, 16.09.2005
37
Page 38
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Appuyer sur a ou sur §Précéd.§ pour annu­ler l'enregistrement. Reprendre l'enregistre­ment en appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistre­ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistrement
§Nouveau§.
avec
§OK§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 100 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utili­sée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencez l'enregistrement.
Ecoute d'une annonce/ d'une
annonce répondeur simple
v ¢Ì ¢ Annonces
¢ Ecouter annonce / Ecout. ann. RSimple
Si aucune annonce personnalisée n'est enre­gistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrez une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages, le
répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recom­mencez l'enregistrement.
Suppression d'une annonce/
d'une annonce répondeur
simple
Ì
v ¢
¢ Effacer annonce / Effac. ann. RSimple
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
Après avoir effacé votre annonce, l'annonce préenregistrée est à nouveau utilisée.
¢ Annonces
pour valider la demande.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (si cette fonctionna­lité est paramétrée, lors de l'écoute du message. Le service de présentation du numéro (CID) permet d'affi­cher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Les nouveaux messages qui n'ont pas encore été consultés sont signalés à l'écran par une icône et un nombre :
Ã
02
La touche fdu combiné et la diode sur la base clignotent. Le nombre de nouveaux messages s'affiche sur la base.
f Appuyer sur la touche Messa-
Répondeur :
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nou­veau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
¢ p. 15), qui s'affichent
ges.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Version 4, 16.09.2005
38
Page 39
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer l'écoute, procédez comme indiqué dans « Ecoute des nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
ou
§Options§ Ouvrir le menu.
Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur
2.
t ou
Revenir au début du message en cours. Appuyer 2 x : retour au message précédent.
s ou3
Passer au message suivant. Appuyer 2 x : sauter le message suivant.
4 Revenir environ 5 secondes en
arrière si le début du message est assez long.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
§OK§ ou
Marquage d'un message comme «nouveau»
Lorsqu'un message enregistré a été écouté, il est automatiquement classé comme « ancien message». Pour lui donner le statut de « nouveau message » :
Pendant l'écoute des messages : * Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
Une annonce indique le nouveau statut du message.
L'écoute du message en cours est interrom­pue. L'écoute du message suivant com­mence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné aprés que le répondeur soit repassé en mode veille.
§OK§.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢No.vers répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢p. 32.
Suppression des messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messa­ges à la fois ou un par un.
Suppression de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ ¢Eff. ancienne liste
Sélectionner et appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran ou
Q.
§OK§.
Version 4, 16.09.2005
39
Page 40
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lors­que vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept.§
c/
Appuyer sur la touche « Décrocher » ou sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
Transfert d'une communication externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
Ô Appuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (
¢ p. 41) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans le journal du répon­deur comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répon­deur en tant que nouveau message.
Activation/désactivation
du filtrage d'appel
Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez écouter les appels à l'aide du haut-parleur de la base et du combiné ins­crit.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appel
Ì
v ¢
¢ Combiné / Base=un)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
Le filtrage sur la base et le combiné peut être activé simultanément.
¢ Ecoute en tiers
pour activer ou désactiver la fonction.
§OK§.
Version 4, 16.09.2005
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction sur le combiné.
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
40
Page 41
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà préconfi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.
Ì
¢
v
¢ Enregistrements
¤ Renseigner les différentes lignes :
Longueur enreg. :
Durée maximale d'enregistrement. Sélec­tionner 1 min, 2 min, 3 min ou illimité.
Qualité enreg. :
Sélectionner la qualité d'enregistrement Longue durée ou Supérieure. La qualité d'enregistrement supérieure réduit la durée d'enregistrement maximum. Le paramètre par défaut est Longue durée.
Enclench. Répd. :
Définir à quel moment le répondeur doit s'enclencher : Immédiat, 10 s, 18 s, 30 s ou Automatique. Le paramètre par défaut est 18 s.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Remarque sur le déclenchement du répondeur
Avec Automatique, les options pour le délai de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lorsque vous appelez le répondeur à dis-
¢ p. 42), si le répondeur ne prend
tance ( pas l'appel au bout de 15 secondes environ, vous n'avez aucun nouveau message (autre­ment, le répondeur aurait déjà accepté votre appel). L'appel n'est pas facturé si vous rac­crochez avant d'être mis en relation avec le répondeur.
Modification de la langue des menus et de l'annonce standard
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#2
Saisir ces chiffres, puis avec
§OK§ définir l'anglais.
Q
§OK§ définir le français.
2 §OK§ définir l’espagnol.
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide avec la touche est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe ( vez revenir à la configuration initiale.
Ì
¢
v Répondeur Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Une fois le répondeur sélectionné, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes directe- ment connecté.
La configuration choisie pour la numérota­tion rapide est valable pour tous les combi­nés inscrits.
¢ Param Tch 1
¢ p. 43), vous pou-
Version 4, 16.09.2005
41
Page 42
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 19.04.2010
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C595
Utilisation à distance (commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répon­deur à partir de n'importe quel téléphone (p. ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique).
Condition :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pou­vez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de messages
~ Composer votre numéro. 9~ Pendant l'écoute de l'annonce :
Un message vous indique si de nouveaux messages sont enregistrés, puis vous pouvez éventuellement les écouter. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches ci-dessous vous permettent d'effectuer les opérations suivantes sur le répondeur :
A Appuyer une fois pour revenir
B Appuyer une fois pour arrêter
3 Passer au message suivant. D Revenir environ 5 secondes en
¢ p. 55).
appuyer sur la touche 9 et sai­sir le code PIN système.
au début du message en cours. Appuyer deux fois pour passer au message précédent.
l'écoute du message. Appuyer à nouveau pour reprendre l'écoute.
arrière si le début du message est assez long.
: Donner au message le statut de
« nouveau message ».
9 Activer le fonctionnement à dis-
tance/la touche de commande vocale.
0 Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le PIN système.
Version 4, 16.09.2005
42
Page 43
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 19.04.2010
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous- cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré (uniquement Gigaset C595).
Gigaset C590 : L'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Gigaset C595 : l'accès rapide est prédéfini pour le répondeur intégré. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe. Pour plus d'informations, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la mes­sagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-Libres d. Vous entendez l'annonce de la mes­sagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message est enregistré sur la mes­sagerie réseau, vous recevez un appel de la messagerie réseau. Si vous avez souscrit au service de présentation du numéro, le numéro de la messagerie réseau s'affiche. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nou­veaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (
¢ p. 35).
Version 4, 16.09.2005
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
Gigaset C595 uniquement :
v ¢Ì ¢ Param Tch 1 Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§ (Ø = sélectionné).
Gigaset C590 uniquement :
v ¢Ì ¢ Répondeur rés.
Ensuite : ~ Saisir le numéro de la message-
rie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C59H.
43
Page 44
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
ECO DECT
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C590/C595, vous con­tribuez à la protection de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à son alimentation basse consomma­tion, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement réduites :
u Combiné : plus la distance entre le com-
biné et la base est courte, plus les émis­sions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émis­sion est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les émis­sions du combiné et de la base en utilisant le
Mode Eco : Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et de la base de 80 %, que vo us téléphoniez ou non. Lorsque le Mode Eco est activé, la por­tée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser le Mode Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande portée.
Activer/désactiver le Mode Eco :
v ¢Ï ¢ Mode Eco ¢ Mode Eco
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
(³=activé).
Affichage de l'état
Icône d'affi­chage
Intensité de la réception :
ÒÑiÐ
|
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
– Faible à bonne – Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Remarque
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée de la base est plus faible.
Version 4, 16.09.2005
44
Page 45
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réveil/Alarme
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
v ¢ Réveil/Alarme
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Sélectionner AM (matin) ou PM (après­midi) à l'aide de la touche écran.
Volume :
Régler le volume à l'aide des flèches de droite ou de gauche de la touche de navi­gation.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie de l'alarme.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône ¼et l'heure de réveil s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran ( mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Lors d'une communication, le réveil est signalé par un bip court uniquement.
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le
ou
§Répétition Alarme§
¢ p. 15).
¢ p. 2) avec l a
réveil/l'alarme est désactivé(e).
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Un combiné Gigaset C59H peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
Inscription manuelle du Gigaset C59H sur le Gigaset C590/C595
Vous devez activer manuellement l'inscrip­tion du combiné sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Si le combiné n'est inscrit sur aucune base.
§Inscript.§ Appuyer sur la touche écran.
Si le combiné est déjà inscrit sur la base :
v ¢Ï ¢ Enregistrement
¢ Enreg. combiné
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.
~ Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et appuyer sur
Si le combiné est inscrit sur plusieurs bases, :
sSélectionner la base, par ex. Base 3 et appuyer sur
§OK§.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de
¢ p. 3) (pendant 3 secondes envi-
la base ( ron).
§OK§.
Version 4, 16.09.2005
45
Page 46
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
1) Sur le combiné
¤ Lancez l’inscription du combiné confor-
mément au mode d'emploi.
2) Sur la base
Maintenez enfoncée la touche Inscription/ Paging de la base ( 3 secondes environ.
¢ p. 3) pendant
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à par­tir de n'importe quel autre combiné Gigaset C59H inscrit.
Ï
¢
v
¢ Retirer combiné
s Sélectionner le combiné que
~ Saisir le code PIN système en
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Enregistrement
vous souhaitez retirer et appuyer sur (Le combiné que vous êtes en train d'utili ser est indiqué par <.)
cours et appuyer sur
§OK§.
§Sauver§.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pou­vez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (
¢ p. 3).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meilleure base).
Ï
¢
v
¢ Sélect. Base
s Sélectionner l'une des bases ins-
¢ Enregistrement
crites ou Meilleure base et appuyer sur
*
§Sélect.§.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gra­tuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne.
~ Saisir le numéro du combiné à
appeler.
ou : u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné à appe-
ler.
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
ou
Sélectionner Appel général puis c Appuyer sur la touche Décrocher. Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Version 4, 16.09.2005
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Décrocher c du combiné.
46
* Cette fonctionnalité est disponible unique-
ment si plusieurs bases se trouvent dans la zone de portée et sont inscrits.
Page 47
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Utilisation de plusieurs combinés
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste de combinés.
Le participant externe entend une musique d'attente si cette fonctionnalité est activée
¢ p. 55).
(
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
§OK§.
sur
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyez sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche Raccrocher a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement renvoyé.
§Fin§ pour reprendre l'appel
Double appel/conférence interne
Si vous êtes en communication externe, vous pouvez appeler un participant interne en double appel ou établir une conférence téléphonique entre les 3 participants.
Lors d'une communication externe : u Ouvrir la liste de combinés.
Le participant externe entend une musique d'attente si cette fonctionnalité est activée
¢ p. 55).
(
s Sélectionner le combiné et
appuyer sur Vous êtes mis en communica­tion avec le correspondant interne.
Lorsque vous avez terminé le double appel :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis en communication.
Fin de la conférence
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Si un correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
§OK§.
Version 4, 16.09.2005
47
Page 48
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Utilisation de plusieurs combinés
Acceptation/refus d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro (CID) affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Fin d'un appel interne, acceptation d'un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refus d'un appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres com­binés inscrits.
Participation à une communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée. Lorsque vous êtes en communication
externe, un participant interne peut écouter cet appel et prendre part à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les corres­pondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur
§Modifier§ (³=activé).
Fonction Intrusion
Une communication externe est engagée, l'écran du combiné affiche les informations correspondantes. Pour écouter l'appel externe :
c Maintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pen­dant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspon­dant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms «INT1», «INT2», etc. sont attri­bués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la mar-
f
.
que
s Sélectionner le combiné.
§Options§ Ouvrir le menu.
Renommer
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Version 4, 16.09.2005
48
Page 49
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Modification du numéro interne d’un combiné
Le plus petit numéro disponible est automa­tiquement attribué au combiné lors de son
inscription. Si tous les emplacements sont déjà pris et si le combiné attribué au numéro 6 est en mode veille, la nouvelle entrée efface les paramètres du combiné existant. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est signalé par la marque
§Options§ Ouvrir le menu.
Modifier N Sélectionner et appuyer sur §OK§.
r Sélectionner le numéro. Seuls
les numéros encore disponibles s'affichent.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
f
.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com­biné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de desti­nation sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, sauf les tou­ches écran et la touche de navigation.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Si le combiné interne ne répond pas à la surveillance de pièce, la sonnerie s'arrête au bout de 3 minutes environ. Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention
u Vérifiez systématiquement le bon
fonctionnement de la surveillance de pièce avant de l'utiliser. Vous pouvez par exemple tester sa sensi­bilité au bruit. Contrôlez la con­nexion si vous transférez la sur­veillance de pièce vers un numéro externe.
u L’autonomie du combiné est considé-
rablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur la base/le chargeur de manière à éviter que la batterie ne se vide.
u La distance entre le combiné et le
bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u La ligne sur laquelle le combiné est
renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Version 4, 16.09.2005
49
Page 50
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe. Numéro externe : sélectionner le
numéro d ans le répertoire (appuyer sur la touche écran
Numéro interne : sélectionner la touche écran biné ou Appel général pour appeler tous les combinés inscrits
ö) ou le saisir directement.
§Modifier§ ¢sélectionner le com-
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les
réglages. En mode veille, le numéro de destination
ou le numéro de destination interne s'affiche.
Lorsque la surveillance de la pièce est acti­vée, l'écran de veille se présente sous cette forme :
i à V
07:15 am
INT 1 Oct 22
Á
Surveill. Pièce
9725551234
Arrêt Options
Modification du numéro de destination défini
v ¢ É ¢ Surveillance Pièce
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la sur­veillance de pièce et saisie du numéro de destination » (
¢ p. 50).
Activation/désactivation de la surveillance de pièce
Appuyez sur la touche Raccrocher a, pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce. En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§ pour désactiver le mode surveillance
de pièce.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Condition : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9;.
L'appel prendra fin immédiatement et la fonction surveillance de pièce sera désacti­vée. Tous les appels de la surveillance de pièce sont désactivés.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
¢ p. 50).
(
Version 4, 16.09.2005
50
Page 51
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pou­vez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez
modifier ce réglage ( Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction en appuyant simple­ment sur la touche correspondante.
Attribution des touches numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été
attribué à la touche numérotée. Maintenir enfoncée la touche numérotée. Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire à une date ultérieure, l'attri­bution des numéros raccourcis n'est pas mise à jour.
¢ p. 51).
Composition d'un numéro/ modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la tou-
che numérotée. En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche
numérotée : Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérotée : Appuyer sur la touche écran correspon­dant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro.
ou
¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour
attribuer un autre numéro à la touche numérotée ou supprimer l'attribution.
Modification de l'attribution d'une touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
gauche ou de droite.
La liste des attributions de touches possibles s'ouvre. Sélectionner l'une des attributions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la surveillance de pièce
¢ p. 49).
(
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
INT
Passer un appel interne (
¢ p. 45).
¢ p. 46).
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
Version 4, 16.09.2005
51
Page 52
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réglages du combiné
Modifier la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
Ï
¢
v
La langue en cours est signalée par Ø. s Sélectionner la langue et
¢ Langue
appuyer sur
§Sélect.§.
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. En fonction de sa taille, l'écran de veille peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certai­nes situations, par ex. pendant une commu­nication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte un μ.
Ï
¢
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Sélectionner l'écran de veille en appuy­ant à droite ou à gauche sur la touche de navigation, ou
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s Sélectionner l'écran de veille et
appuyer sur
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyez brièvement sur a pour afficher l'écran de veille.
§OK§.
Réglage de la grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée au lieu de plu­sieurs et les noms sont abrégés le cas échéant.
Ï
¢
v
¢ Grande police
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Réglage écran
(³=activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
Ï
¢
v
¢ Couleur
Sélectionner Config. couleur 1 ou Config. couleur 2 et appuyer sur
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur la base/sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran reste à demi éclairé en permanence. Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Dans ce cas, la touche n'a pas d'autre fonction.
v
Le réglage utilisé est affiché.
¢ Réglage écran
§Sélect.§.
Eclairage de l'écran
Ï
¢
¢ Réglage écran ¢ Eclairage
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considéra­blement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Version 4, 16.09.2005
52
Page 53
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réglages du combiné
Activation/désactivation du décroché automatique
Si la fonction est activée, il vous suffit de prendre le combiné de la base ou le char­geur sans avoir à appuyer sur la touche Décrocher c pour prendre un appel.
Ï
¢
v auto.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran
¢ Té lé p ho ni e ¢ Décroché
(³=activé).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille :
t Ouvrir le menu Volume du com-
biné.
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres :. r Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une communication :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
r Sélectionner le niveau de
volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur
§Sauver§.
§OK§.
sur la touche écran Si une autre fonction est attribuée à t:
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner puis appuyer
Définissez le réglage (voir ci-avant).
Remarque
Vous pouvez également régler le volume de conversation via le menu (
¢ p. 26).
Réglage des sonneries
u Volume :
Cinq niveaux de volume sont disponibles (1 à 5 ; par ex., niveau 3 = Š) ainsi que la sonnerie « crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différen­tes pour les fonctions suivantes :
u App int. u Appels ext.
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
v ¢ Sons/Audio ¢Sonneries (comb.)
¢ Volume/Mélodies
r Régler le volume/la mélodie
pour les appels internes et les anniversaires.
s Passer à la ligne de champ de
saisie suivante.
r Régler le volume/la mélodie
pour les appels externes.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Version 4, 16.09.2005
53
Page 54
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réglages du combiné
Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lors­que le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
En mode veille :
¢ Sons/Audio ¢Sonneries (comb.)
v
¢ Dés.App.anonym.
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la fonction (³= activé).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur le combiné avant de répondre à un appel ou lorsque le combiné est en mode veille. Vous pouvez désactiver la sonnerie de manière permanente ou seulement pendant l'appel en cours. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie au cours d'un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip d'appel
Vous pouvez selon votre convenance utiliser un bip d'appel à la place d'une sonnerie. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
§Bip§ Appuyer sur la touche écran
dans un délai de 3 secondes. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche ñ.
Activation/désactivation
des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des diffé­rents états. Vous pouvez activer ou désacti­ver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une tou-
che est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence de
tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la récep­tion d' d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de tonali-
tés descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : la batterie doit être
rechargée.
En mode veille :
¢ Sons/Audio
v
¢ Tonalité avertis.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Version 4, 16.09.2005
54
Page 55
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réglages de la base
••
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personna­lisés.
Lorsque vous effectuez la réinitialisation des paramètres, les paramètres suivants sont automatiquement conservés.
u L'inscription du combiné sur la base u Date et heure u Entrées du téléphone, des listes d'appels
et
Ï
¢
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Système ¢ Reset combiné
Réglages de la base
Les réglages de la base peuvent être modi­fiés à l'aide d'un combiné Gigaset C59H ins­crit.
Modification de la sonnerie de la base
u Volume :
Cinq niveaux de volume sont disponibles (1 à 5 ; par ex., niveau 3 = Š) ainsi que la sonnerie « crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
En mode veille :
¢ Sons/Audio
v
¢ Sonneries (base)
Activation/désactivation
de la mélodie d'attente
v ¢ Sons/Audio
¢ Mélodie attente
Appuyer sur §Modifier§ pour activer ou désacti­ver la mélodie d'attente (³= activée).
Protection contre les
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez entrer le code PIN lorsque, par exemple, vous inscrivez/retirez un com­biné sur/de la base ou lorsque vous restau­rez les paramètres par défaut.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset C595 uniquement : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance
v ¢Ï ¢ Système ¢ PIN système ~ Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur
~ Entrer le nouveau code PIN sys-
tème et appuyer sur la touche
§OK§.
¢ p. 42.
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
r Régler le volume. s Passer à la ligne suivante. r Régler la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Version 4, 16.09.2005
55
Page 56
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 19.04.2010
Réglages de la base
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
u Débrancher le cordon d'alimentation de
la base.
u Maintenir enfoncé le bouton Enregistre-
ment/Paging sur la base tout en rebran­chant le cordon d'alimentation sur la base.
u Maintenir la touche enfoncée pendant
5 secondes minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN sys­tème est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.
Rétablissement des réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées, u les combinés restent inscrits, u le Mode Eco est activé , u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
v ¢Ï ¢ Système ¢ Reset base
~ Saisir le code PIN et appuyer sur
§OK§.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
56
Version 4, 16.09.2005
Page 57
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / pabx.fm / 19.04.2010
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.
Mode de numérotation et durée du flashing
La configuration en cours est signalée
Ø.
par
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u fréquence vocale (FV), u numérotation par impulsion.
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e ¢ Mode numérot.
s Sélectionner le mode de numé-
rotation et appuyer sur
Ø = sélectionné).
(
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur un bran­chement principal. Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphonique.
v ¢Ï ¢ Té lé p ho ni e
¢ Durées flashing
s Sélectionner la durée du
flashing et appuyer sur
Ø = valeur paramétrée).
( Les valeurs possibles sont : 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms.
§Sélect.§
§Sélect.§.
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insé­rée entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#L
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu principal. *#Q5#2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 = 3 200 ms) et appuyer
§OK§.
sur
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (par ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numéro­tation par impulsions est automatiquement réactivé.
Version 4, 16.09.2005
57
Page 58
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Dépannage
Dépannage
Si vous avez des questions concernant l'utili­sation de votre téléphone, vous pouvez communiquer avec nous en tout temps, à l'adresse www.gigaset.com/customercare
Le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(
¢p. 12).
Toutes les commandes de menu ne sont pas affi­chées.
L'affichage du menu est simplifié (mode stan­dard).
¥ Activer l'affichage du menu avancé
(mode expert) (
Pas de base clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
¢p. 25).
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2 Le Mode Eco est activé, diminuant la portée de
la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 44) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(
¢p. 10).
Enregistrez combiné SVP » clignote à l'écran.
«
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢p. 45).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢p. 54).
2. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels mas-
qués (
¢p. 54).
.
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¢p. 10).
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢p. 56).
Vous avez oublié votre code PIN.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(
¢p. 56).
Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
phone h. Le combiné est en « mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢p. 29).
Le nu mé ro d e l ’a pp ela nt n’es t p as af fic hé ma lg ré l'abonnement au service de présentation du numéro (CID).
La présentation du numéro (CID) n'est pas autori­sée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de pré-
sentation du numéro (CID) auprès de l'opéra­teur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Version 4, 16.09.2005
58
Page 59
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Annexe
Uniquement Gigaset C595 :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢p. 15).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (
¢p. 55).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis
les effacer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.
Annexe
Entretien de votre téléphone
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistati­que.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge ab­sorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des bat­teries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau.
!
Version 4, 16.09.2005
59
Page 60
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Annexe
Caractéristiques techniques
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u Yuasa AAA 800 mAh
L'appareil est livré avec les piles AAA au nic­kel-métal-hydrure (NiMH) homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre téléphone dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées maxima­les.)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
Autonomie (heures)*
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)**
Tem ps d e ch arg e sur la base (heures)
Tem ps d e ch arg e sur le chargeur (heures)
* sans/avec éclairage de l'écran ** sans éclairage de l'écran (Eclairage de l'écran
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10 12 13 17
85 100 115 140
7.5 8.5 10 12
6.5 7.5 8.5 10.5
¢p. 52)
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recomman­dées est régulièrement mise à jour.
Puissance consommée de la base
En veille : Gigaset C590 : environ 1,1 watt Gigaset C595 : environ 1,2 watt
En communication : Gigaset C590 : environ 1,0 watt Gigaset C595 : environ 1,1 watt
Caractéristiques générales
Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
Mode duplex Multiplexage temporel,
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance
Portée Jusqu'à 984 pi à l'ex térieur
Alimentation électri­que de la base
Conditions ambian­tes pour le fonction­nement
Mode de numérota­tion
1 880–1 900 MHz
longueur de trame 10 ms
moyenne par canal
et 165 pi à l'intérieur
120 V ~/60 Hz
+41°F à +113°F ; 20 % à 75 % d’humidité relative
FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impul­sion)
Version 4, 16.09.2005
60
Page 61
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Annexe
Brochage de la prise téléphonique
1libre
3 2 1
4
2libre
5
3a
6
4b 5libre 6libre
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles sui­vantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre Q et O.
u Déplacer le curseur avec les touches u
vts. Maintenir enfoncée la tou- che u ou v pour déplacer le curseur
d'un mot sur l'autre.
u Les caractères sont insérés à l'emplace-
ment du curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche
écran du curseur.
u Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches Q à O.
u Appuyer sur la touche écran Ñ pour
effacer le caractère à gauche du curseur. Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatique­ment en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
*
Rédaction d'un nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyez plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Lorsque vous maintenez une touche enfon-
cée, le chiffre correspondant est inséré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
2
3 4 5 L M N O Q
1) Espace
2) Saut de ligne
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brièvement sur la touche Dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyez sur la touche Dièse # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
1 abc2дбавгз def 3лйик gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s 7ß
tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0
Version 4, 16.09.2005
61
Page 62
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Avis FCC/ACTA
Homologation d'Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y com­pris celles susceptibles de perturber son bon fonc­tionnement. AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homolo­gation implique que l'équipement satisfait à cer­taines exigences des réseaux de télécommunications,aux conditions d'exploita­tion, aux prescriptions de sécurité et de protec­tion, conformément aux documents de prescrip­tions techniques relatives à l'équipement termi­nal. Industrie Canada ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équi­pement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipe­ment doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux condi­tions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utili­sateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommu­nications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas. Ce produit répond aux devis descriptifs applica­bles d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) consti­tue une indication du nombre maximal de dispo­sitifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface
peut consister en toute combinaison de dispositifs,sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES.
This Class B digital apparatus complies with Cana­dian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est con­forme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à
cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser. Cet appareil est conforme à la partie 68 des règle­ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de ser­vices téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règle­ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modu­laire conforme. Pour tous les détails, reportez­vous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pour­raient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représen­tés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, téléphoniques vous informera qu'il devra peut-
votre fournisseur de services
Version 4, 16.09.2005
62
Page 63
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Avis FCC/ACTA
être interrompre temporairement votre service n'est pas en mesure de vous prévenir suffisam­ment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que pos sibl e. Si vou s croy ez qu 'il est n éces saire de po r­ter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pour­rait modifier ses install ations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait alté­rer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous per­mettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, com­muniquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appa­reil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournis­seur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limi­tes établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interfé­rences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une ins­tallation résidentielle. Certains téléphones sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et aux magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trou­ver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si des interférences surviennent, éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope.
. S'il
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interféren­ces comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récep­teur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/ TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut être porté sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un acces­soire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques : Si vous devez faire appel à votre fournisseur en rai­son de problèmes que vous croyez liés au télé­phone, communiquez-lui les informations suivan­tes.
– Facility interface Code (FIC) – Service Order Code (SOC) – Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
Version 4, 16.09.2005
63
Page 64
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Avis FCC/ACTA
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc élec­trique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasion­ner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la venti­lation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimenta­tion. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasion­ner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc élec­trique. Ne jamais déverser de liquide sur ce pro­duit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'appor­ter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enle­ver les couvercles peut vous exposer à des volta­ges ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut cau­ser un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite.
12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endom­magé ou éraillé. b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normale­ment après que vous ayez suivi ques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exi­ger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonc­tionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un télé­phone sans fil) pendant un orage. Il existe une fai­ble probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (mini­mum) doit être utilisé avec ce téléphone.
les notices techni-
Version 4, 16.09.2005
64
Page 65
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien compren­dre les instructions suivantes. PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVE­NABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de formats différents ou pro­venant de manufacturiers différents. NE PAS UTILI­SER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci, conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
Avis FCC/ACTA
Version 4, 16.09.2005
65
Page 66
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Service à la clientèle
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758
Garantie limitée de l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoi­res (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communi­cations Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformé­ment à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la répara­tion ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la répara­tion. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été
réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de
la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, élec­tronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du pro-
duit, ou l'usage du produit dans un environne­ment inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problè­mes causés par le réseau téléphonique, l'expo­sition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrê­mes de climat ou de température, des catas­trophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou
Version 4, 16.09.2005
66
Page 67
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Service à la clientèle
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y com­pris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de garantie,
l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués fraudu­leusement sur d'autre équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utili-
sés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les fusi-
bles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le ser-
vice à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien
du produit par Gigaset NAM. – La perte de données. – La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlève­ment, les ajustements, les problèmes liés aux ser­vices fournis par une entreprise en télécommuni­cations ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour répara­tion, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULA­TION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doi­vent être soumises à Gigaset NAM avant l'expira­tion de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolon­gera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit ré paré ou remplacé au cours de la p ériode de gar ant ie c ont inu era à ê tre c ouv er t po ur l e re ste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonc­tionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉ­RÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si
le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi inté­grées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restric­tion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
Version 4, 16.09.2005
67
Page 68
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Service à la clientèle
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR­NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REM­PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAP­TATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRA­LITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLI­GENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDI­TION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POS­SESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les res­trictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condi­tion tacite est créée par votre État ou votre pro­vince et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMI­TÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLI­QUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correc­tifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8.EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEI­GNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PER­SONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAI­SONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISA­TION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRO­DUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRES­TATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTRE­MENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉ­SENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUS­MENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RES­PONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMA­GES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/ CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
Version 4, 16.09.2005
68
Page 69
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / appendix.fm / 19.04.2010
Service à la clientèle
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Conven­tion des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la pro­vince de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assis­tance offerts pour votre téléphone, consultez le site http://www.gigaset.com 1-866 247-8758.
Publié par Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Fabriqué par Gigaset Communications GmbH sous licence de marque accordée par Siemens AG. © Gigaset Communications GmbH, 2010 Tous droits réservés. Selon les disponibilités. Droits de modification réservés. Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement. Gigaset se réserve le droit d'effectuer des change­ments dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce : A31008-M2101-R301-1-3S19 © 2010.
ou composez le
Version 4, 16.09.2005
69
Page 70
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 19.04.2010
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
AJOUTEZ D'AUTRES COMBINES GIGASET A VOTRE SYSTEME TELEPHONIQUE SANS FIL.
Combiné Gigaset C59H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-Libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetc59h
Version 4, 16.09.2005
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
70
Page 71
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 19.04.2010
Montage mural de la base
Montage mural de la base
C595 : 64 mm C590 : 43 mm
env. 2,5 mm
Montage mural du chargeur
21 mm
env. 2,5 mm
71
Version 4, 16.09.2005
Page 72
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595SIX.fm / 19.04.2010
Index
Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur Accessoires Activer
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
intrusion
répondeur
répondeur (interrogation
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse e-mail
copier depuis le répertoire Affecter les touches numérotées Affichage
dates anniversaire non confirmées
espace de stockage du répertoire
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
numéro (CID)
témoin de charge Affichage menu
mode expert
mode standard Aides auditives Annonce (répondeur) Appel
accepter
appel général
appel manqué
enregistrer
externe
intercepter depuis répondeur
interne Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale
raccorder la base
régler la durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
à distance)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . 51
. . . 36
. . . . 32
. . . . . . . . . 52
. . . . . . . . 40
. . . . . 57
régler le mode de numérotation temps de pause
Automatique
décroché
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 53
. . . . . . 57
. . . . . . . 49
B
Base
changer installer PIN système raccorder raccorder à autocommutateur
régler régler la sonnerie réinitialiser
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
charger icône insérer
tonalité Bip d’appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur Brochage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
privé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 60
Classement dans le répertoire Clavier, verrouillage Codes de réglage
code de réglage local
codes supplémentaires Codes de réglage local Combiné
changement de base
changement pour une meilleure
réception contact avec des liquides éclairage de l'écran écran de veille fonction secret grande police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
inscrire inscrire sur une autre base langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . 46
Version 4, 16.09.2005
72
Page 73
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595SIX.fm / 19.04.2010
Index
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
marche/arrêt mettre en service mode veille modèle de couleur modifier le nom modifier le numéro modifier le numéro interne Paging rechercher régler rétablir les réglages par défaut retirer tonalités d’avertissement transférer la communication utiliser la surveillance de pièce utiliser plusieurs combinés volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
Communication
externe interne introduire un correspondant mettre fin transférer transférer (relier)
Communication externe
renvoi au répondeur
Communication interne
signal d'appel
Composer
avec un numéro raccourci répertoire
Conférence
interne Configurer la messagerie externe Consulter les messages sur la
messagerie externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . 47
. . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . 20
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
régler
Date anniversaire
désactiver enregistrer dans le répertoire
non confirmée Date anniversaire, voir Anniversaire Décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 41, 53
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désactiver
appels masqués combiné décroché automatique enregistrer un appel intrusion répondeur surveillance de pièce tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Double appel (interne) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ecouter
annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . 38
message (répondeur) Ecouteur, volume Ecran
configurer
éclairage
écran de veille
mode veille
modèle de couleur Edition du texte Effacer
annonce du répondeur
message Enregistrement
durée
qualité Enregistrer
enregistrer un appel Entrée
sélectionner dans le répertoire Entretien du téléphone Envoyer
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . 20
F
Fiche du téléphone, brochage. . . . . . . . . . 61
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Version 4, 16.09.2005
73
Page 74
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595SIX.fm / 19.04.2010
Index
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 29
Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
G
Grande police. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Groupe VIP (entrée du répertoire)
. . . 30, 32
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
régler
Homologation d’Industrie Canada
. . . . . . 62
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages nouveau message répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
réveil sonnerie
verrouillage du clavier Icônes d’affichage Inscrire (combiné) Installer, base Interne
conférence
double appel
s’introduire
téléphoner Interne, communication Interrogation à distance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 41
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . 35
J
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
Journaux d'appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
L
Liste
appels manqués combinés journal des appels messagerie externe répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
M
Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Marche/Arrêt Meilleure base Mélodie d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu
commandes ouvrir présentation tonalité de fin
Messages
copier le numéro dans le
répertoire écouter effacer icône de nouveau message marquer comme « nouveau » touche
Mettre en service
combiné
Mettre fin, communication Microphone Mode d'annonce (répondeur) Mode de numérotation Mode de numérotation
par impulsions Mode éco Mode Ecouteur Mode expert Mode Mains-Libres Mode Rappel Mode standard Mode veille (écran) Mode veille, retour Modèle de couleur Modifier
code PIN système langue d’affichage mode de numérotation nom d’un combiné numéro de destination (surveillance
de pièce) numéro interne d’un combiné sonnerie temps de pause volume de l'écouteur volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . 53
N
Nom du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(CID)
comme destination en mode
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . 50
Version 4, 16.09.2005
74
Page 75
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595SIX.fm / 19.04.2010
Index
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 32
enregistrer dans le répertoire numéro abrégé numéro de destination
(surveillance de pièce) récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 51
. . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pause
après prise de ligne après touche R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Portée Présentation du numéro
(Identification de l’appelant) Prise kit piéton Protéger le téléphone contre tout
accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
R
Raccorder kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccorder, base à autocommutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
privé Rappel (bis) Rappel de date anniversaire Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Réglages système Répertoire
copier numéro depuis le texte enregistrer une date anniversaire enregistrer une entrée envoyer une entrée/liste à
gérer les entrées ordre des entrées ouvrir utiliser pour la saisie du numéro
Répétition manuelle de la
Répondeur
activer/désactiver commande à distance écouter les messages effacer des messages enregistrer une annonce/annonce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . 30
un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 39
répondeur simple
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . 33
. . . . . . 32
passer à la fin revenir au début
Répondeur, voir aussi
Messagerie externe
Retirer (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
S
S’introduire dans une
communication Service à la clientèle Signal d'appel
communication interne
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
rédiger Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier
régler le volume Suppression
caractères Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
T
Téléphoner
accepter un appel
appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
interne Ton al it és
tonalité d’erreur
tonalité de validation
tonalités d’avertissement
tonalités de confirmation Tou ch e
attribuer une fonction ou
un numéro Tou che Dièse Tou che FLASH Tou che Messages
appeler des listes
Tou ch es
touche 1 (accès rapide) touche de navigation touche Décrocher touche Dièse touche Effacer touche Etoile touche FLASH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 1, 41
. . . . . . . . . . . . . . 1, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Version 4, 16.09.2005
75
Page 76
Gigaset C590/C595 / USA-CAN FR / A31008-M2101-R301-1-3S19 / C595SIX.fm / 19.04.2010
Index
touche Mains-Libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
touche Marche/Arrêt touche Messages touche R touche Raccrocher touche secret microphone touches écran
Tou che s écran
attribuer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 27
. . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
V
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier
Volume
écouteur haut-parleur sonnerie volume du mode Mains-Libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55
. . . . . . . 53
Version 4, 16.09.2005
76
Loading...