Siemens GIGASET C590 IP User Manual [it]

Page 1
Page 2
Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute za rukovanje na CD-u. Svojoj djeci razjasnite njihov sadržaj i upozorite ih na opasnosti prilikom korištenja telefona.
> Koristite samo isporučene mrežne strujne adaptere, kako je navedeno na stražnjoj strani baze odnosno
punjača. Koristite samo isporučeni kabel za priključak na fiksnu mrežu i LAN priključak i spojite ih samo na za to predviđene utičnice.
da nije moguće isključiti velike štete zdravlju i ozljede osoba.
> Umetnite punjive baterije s ispravno orijentiranim polovima i koristite ih u skladu s uputama za rukovanje
(simboli su istaknuti u odnosno na pretincu za baterije mobilne slušalice.).
> Moguć je utjecaj na funkcioniranje medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr.
liječnička praksa. Ukoliko koristite medicinske uređaje (npr. pejsmejker), informirajte se kod proizvođača uređaja. Tamo možete dobiti informacije o tome koliko su odgovarajući uređaji imuni protiv eksternih visokofrekventnih energija. Tehničke podatke Gigaset proizvoda naći ćete u poglavlju "Dodatak" u opširnim uputama (vidi priloženi CD).
> Ne držite mobilnu slušalicu naslonjenu stražnjom stranom na uho, kada zvoni odnosno kada ste uključili
zvučnik (“handsfree” funkciju). Inače biste si mogli prouzročiti teška, trajna oštećenja sluha. Vaš Gigaset dobro funkcionira sa većinom na tržištu dostupnih digitalnih slušnih aparata. Besprijekoran rad
sa svakim slušnim aparatom ipak ne može biti garantiran. Mobilna slušalica može u analognim služnim aparatima izazvati šumove ( neugodno brujanje ili zviždući ton). Kod problema kontaktirajte akustičara za slušne aparate.
> Ne postavljajte bazu i punjač u kupanice ili prostore za tuširanje. Mobilna slušalica, baza i punjač nisu
zaštićeni od brizgajuće vode.
> Ne koristite telefon u okolišu ugroženom eksplozijom, npr. lakirnicama. > Punjač i baza projektirani su za rad u zatvorenim, suhim prostorima sa temperaturnim područjem od +5 °C
do +45 °C.
> Nikada ne izlažite telefon sljedećim utjecajima: izvorima topline, direktnim sunčevim zrakama, drugim
električnim uređajima.
> Zaštićujte svoj Gigaset od vlage, prašine, agresivnih tekućina i para. > Svoj Gigaset dajte trećima samo zajedno s uputama za rukovanje. > Molimo, isključite iz uporabe defektnu baznu stanicu ili dajte ju popraviti u našem servisu, budući bi ona
mogla remetiti ostale radiousluge.
> Molimo pripazite da na analognom TAE-priključku mogu biti priključeni samo krajnji uređaji, koji su u
pogonu Inhouse (u zgradama).
> Sve elektro i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od općeg kućnog otpada putem, od države za to
predviđenih službi.
Kada je simbol prekriženog kontejnera za smeće nacrtan na nekom proizvodu, tada taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. Ono je pretpostavka za ponovnu uporabu i za recikliranje rabljenih elektro i elektroničkih uređaja. Iscrpne informacije o zbrinjavanju službe za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
> Baterije ne spadaju u kućni otpad. Pripazite na mjesne odredbe o uklanjanju otpada, koje možete saznati u
općini ili kod specijaliziranog trgovca, kod kojeg ste kupili proizvod.
Pozor: > Sve u ovim uputama opisane funkcije nisu dostupne u svim zemljama.
> Uređaj se ne može koristiti tijekom nestanka struje. Ne može biti upućen niti poziv u nuždi. Pri uključenoj
blokadi tipki niti pozivi u nuždi ne mogu biti birani!
vaših starih uređaja dobit ćete u svojoj općini, kod svoje
1
Page 3
Sadržaj kutije
1 3 4
5 7 8
9
10
2
6
11
1234567891011
Baza Gigaset C590 IP
Mrežni adapter za priključivanje baze na strujnu mrežu
Telefonski kabel (plosnat) za priključivanje baze na analognu fiksnu mrežu
Ethernet-(LAN-)kabel za priključivanje baze na ruter (LAN/internet)
Mobilna slušalica Gigaset C59H
Dvije baterije za mobilnu slušalicu (nenapunjene)
Poklopac pretinca za baterije mobilne slušalice
Kopča za pojas za mobilnu slušalicu
Punjač za mobilnu slušalicu
Mrežni adapter za priključivanje punjača na strujnu mrežu
Ove kratke upute i CD s instalacijskim asistentom za vaš telefon, licencnim tekstovima, jamstvom i linkovima na opširne upute i na važne stranice na internetu. Prilikom aktualiziranja firmvera za vašu bazu po potrebi se aktualiziraju i upute za korisnika i stavljene su na raspolaganje za preuzimanje na internetu pod www.gigaset.com
2
.
Page 4
Tipke i funkcije mobilne slušalice
A B
d
c
p
f
a
* # S h
Zaslonske tipke:
Pokretanje funkcije, koja je prikazana lijevo odnosno desno u zadnjem retku zaslona.
Tipka zvučnika (“handsfree tipka”):
Prebacivanje između rada putem slušalice i rada putem zvučnika (tipka svijetli)
Tipka za poziv/javljanje: Prihvaćanje poziva Nakon unosa broja: pokretanje biranja
Upravljačka tipka: Otvaranje izbornika (pritisnite desno); Otvaranje telefonskog imenika (pritisnite dolje); Otvaranje liste online telefonskih imenika (pritisnite dugo dolje); listanje u izbornicima (pritisnite gore/dolje); navigiranje u tekstu
Tipka poruka: Otvarenje liste nazivatelja i liste poruka; Treperi: novi poziv, nova poruka/firmver
Tipka za završetak, uklj./isključivanje: Završetak razgovora, prekid funkcije (pritisnite kratko), natrag u stanje mirovanja (pritisnite dugo), uklj./isključivanje mobilne slušalice (pritisnite dugo)
Tipka brzog biranja (pritisnite dugo): Preslušavanje poruka na mrežnoj telefonskoj sekretarici
*-tipka: Uklj./isklj. tona zvona (dugo pritisnite)
#-tipka: Uklj./isklj. blokade tipki (dugo pritisnite)
Tipka povratnog upita/pauzi (fiksna mreža)
Tipka za isključivanje mikrofona
3
Page 5
Pregled priključaka
1
2
3
4
5
6
1
2
3
456
Pripremite mobilnu slušalicu: umetnite baterije
Spojite punjač sa strujnom mrežom i punite baterije
Priključite telefonski kabel i strujni kabel na bazu
Spojite bazu s telefonskom mrežom i strujnom mrežom
Za priključivanje baze na internet, spojite bazu s ruterom (priključivanje putem rutera i modema ili putem rutera s integriranim modemom )
PC u LAN-u (opcijski) - za napredno konfiguriranje baze Gigaset C590 IP
4
Page 6
Priprema mobilne slušalice
1
A
B
B
A
2
> Pripazite na redoslijed (A, B)!
B
A
10 h
Umetanje isporučenih baterija, zatvaranje poklopca pretinca
> Pripazite prilikom umetanja baterija na orijenta-
ciju polova (vidi simbole u, odnosno na pretincu za baterije).
> Koristite samo preporučene punjive baterije.
Nakon umetanja baterija, mobilna slušalica se automatski uključuje.
> Utaknite kao prvo nos poklopca u
udubljenje na kućištu .
> Nakon toga pritisnite poklopac, dok
ne uskoči .
> Zaslon je zaštićen folijom. Molimo, skinite zaštitnu foliju!
Priključivanje punjača i punjenje baterija
> Postavite mobilnu
slušalicu u punjač i pričekajte, dok baterije ne budu potpuno napunjene (otprilike 10 sati).
> Nakon toga stavite mobilnu slušalicu
ponovno u punjač tek kada su baterije uporabom potpuno ispražnjene.
> Nakon prvog punjenja i pražnjenja
stavite svoju mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora natrag u punjač.
> Stanje napunjenosti prikazano u stanju
mirovanja: = e V U (prazno do puno).
5
Page 7
Priključivanje baze
3
A
B
C
ABC
4
A
B
A
B
Priključivanje telefonskog i strujnog kabela na baznu stanicu
Utaknite (plosnati) telefonski kabel u donju priključnu utičnicu na poleđini baze.
Utaknite strujni kabel mrežnog adaptera u gornju priključnu utičnicu na poleđini baze.
Položite oba kabela u za to predviđene kabelske žlijebove.
Koristite samo isporučeni telefonski kabel i isporučeni adapter za struju.
Priključivanje baze na fiksnu i strujnu mrežu
Utaknite telefonski kabel u prikjučnu utičnicu fiksne mreže.
Utaknite zatim strujni adapter u strujnu utičnicu.
Strujni mrežni adapter za rad mora uvijek biti utaknut, jer telefon ne funkcionira bez struje.
Sada već možete telefonirati putem fiksne mreže: Unesite broj na mobilnoj slušalici i pritisnite tipku za poziv c.
6
Page 8
Priključivanje baze
5
A
B
A
B
6
Spajanje baze s ruterom (internet)
Utaknite jedan utikač Ethernet-kabela u LAN-priključnu utičnicu na strani baze.
Utaknite drugi utikač Ethernet-kabela u jedan LAN-priključak na ruteru.
Koristite isporučeni Ethernet-kabel.
Čim je spojen kabel između telefona i rutera i ruter je uključen, na prednjoj strani baze svijetli tipka (Paging­tipka).
Obavijest o tajnosti podataka: Daljnje informacije o pohranjenim podacima vezano uz Gigaset.net-uslugu naći ćete na linku www.gigaset.net/privacy-policy
.
Spajanje PC-a s ruterom (opcijski)
Putem jednog PC-a, koji je putem rutera spojen sa vašim telefonom, možete poduzeti postavke na bazi telefona.
> Za to spojite mrežni priključak PC-a s daljnjim LAN-priključkom vašeg rutera.
U nastavku je pretpostavljeno, da je vašem telefonu automatski od rutera dodijeljena jedna IP­adresa (tj. na ruteru i telefonu je aktiviran DHCP). U iznimnim slučajevima (npr. kada DHCP na ruteru nije aktiviran) morate bazi za LAN-pristup pridodijeliti fiksnu IP-adresu. Tu IP-adresu morate unijeti na mobilnoj slušalici, prije nego što provedete sljedeće korake. Detaljnije informacije naći ćete u opširnim uputama (vidi priloženi CD). Za unos vam stoji na raspolaganju npr. sljedeći izbornik mobilne slušalice:
v (pritisnite upravljačku tipku desno) ¢ Ï ¢ Sustav ¢ Lokalna mreza ¢ (eventualno
unesite PIN sustava)
7
Page 9
Konfiguriranje VoIP-veza
7
12
VoIP-pristupne podatke i dodijeljivanje VoIP-veza kao odlazne i dolazne veze umjesto kako je opisano u nastavku, također možete unijeti i na svom PC-u (koraci do
> Pokrenite web preglednik na PC-u.
> Unesite u adresnom polju web preglednika URL www.gigaset-config.com i pritisnite Return-
tipku.
Bit ćete spojeni s web konfiguratorom svoje baze. Za prijavu na web konfigurator potreban vam je PIN sustava telefona (tvornički postav: 0000).
Opis web konfiguratora naći ćete u opširnim uputama (vidi priloženi CD) i na online pomoći web konfiguratora.
Pretpostavka za sljedeće korake:
Kako biste putem VoIP mogli telefonirati s proizvoljnim sudionikom na internetu, u fiksnoj mreži i u mobilnoj radiomreži, potreban vam je VoIP-korisnički račun.
> Otvorite VoIP-korisnički račun kod jednog VoIP-pružatelja usluga.
> Držite spremnim svoje VoIP-podatke korisničkog računa, koje ste primili od svog VoIP-pružatelja
usluga.
):
Potrebno vam je:
> Vaše registracijsko ime (login ID), vaša lozinka i po potrebi (ovisno o pružatelju usluga)
korisničko ime (često je to vaš VoIP telefonski broj).
Ili
> Vaš osobni autokonfiguracijski kod (Activation Code), ukoliko vaš pružatelj usluga podržava
“Automatsko konfiguriranje“.
8
Page 10
Konfiguriranje VoIP-veza
7
8
Pomocnik za IP
?
Zapoceti IP
instalaciju
carobnjaka?
Ne Da
Pomocnik za IP
Ð
Carobnjak Vam
pomaze podesiti IP
racun i prijaviti ga
kod pruzat. usluge
operatera, da bi -
V
OK
Pokretanje konfiguracijskog postupka
Kada je vaša mobilna slušalica dovoljno napunjena (ca. 20 minuta nakon što ste ju stavili u punjač), treperi tipka poruka
Ukoliko je na ekranu prikazano „Novi firmware dostupan“, već postoji aktualizirani firmver za vaš telefon. Pritisnite na desnu zaslonsku tipku §Da§. Učitava se novi firmver. To traje otprilike 6 minuta. Nakon toga ponovno treperi tipka poruka
> Pritisnite tipku poruka f, kako biste pokrenuli konfiguriranje.
Pokretanje VoIP-asistenta
f na mobilnoj slušalici.
> Pritisnite na mobilnoj slušalici tipku poruka
f.
f.
> Pritisnite tipku ispod zaslonskog prikaza
§Da§ (= desna zaslonska tipka).
Ne pokreće li se propisno asistent spajanja ili ako prekinete asistenta spajanja, možete ga pokrenuti putem sljedećeg izbornika na mobilnoj slušalici:
> Pritisnite dolje na upravljačku tipku s,
kako biste listali dalje.
> Pritisnite zaslonsku tipku §OK§, kako biste
nastavili.
p (pritisnite desno) ¢ Ï
¢ Te le f on ij a ¢ VoIP pomocnik
9
Page 11
Konfiguriranje VoIP-veza
Odaberite IP racun
IP 1
´
IP 2
´
IP 3
´
IP 4
´
IP 5
´
V
Nazad OK
10
10
Pomocnik za IP
?
Imate li kod
za
aut.konfiguraciju?
Ne Da
9
12
Na zaslonu je prikazana lista sa svim mogućim IP-vezama (IP 1 do IP 6). Već konfigurirane VoIP-veze označene su sa ³.
> Pritisnite dolje na zaslonsku tipku s, kako biste izabrali
vezu.
> Pritisnite na zaslonsku tipku §OK§, kako biste nastavili.
Pod pre tpostavko m da je telefon podešen za auto konfiguriranje (tvornička postavka), vidjet ćete
sljedeći prikaz. Inaće pročitajte dalje na .
Ukoliko ste dobili Prijavno ime/ Lozinku i eventualno jedno korisničko ime:
> Pritisnite tipku ispod
zaslonske tipke §Ne§.
Ukoliko ste dobili
autokonfiguracijski kod:
> Pritisnite tipku ispod
zaslonske tipke §Da§.
> Pročitajte dalje pod .
> Pročitajte dalje pod .
Ukoliko vaš telefon ne može uspostaviti vezu prema internetu, prikazana je poruka Internetska veza nije dostupna.
> Pritisnete li lijevu zaslonsku tipku §Info§, prikazane su informacije o mogućim uzrocima grešaka. > Pritisnete li na desnu zaslonsku tipku §OK§, zaključen je VoIP-asistent i pokrenut je asistent veze
(korak ).
10
Page 12
Konfiguriranje VoIP-veza
9
Pomocnik za IP
Aktivacijski kod za
aut. konfiguraciju:
< C OK
12
10
Odaberite zemlju
Zemlja 1
Zemlja 2
Zemlja 3
Zemlja 4
Zemlja 5
V
Nazad OK
Odaberite operatera
Provider 1
Provider 2
Provider 3
Provider 4
Provider 5
V
Nazad OK
Unos autokonfiguracijskog koda
> Unesite svoj autokonfiguracijski kod putem tipkovnice
(maks. 32 znaka).
> Pritisnite na desnu zaslonsku tipku §OK§.
Svi podaci potrebni za VoIP telefoniju učitani su direktno s interneta na vaš telefon. Nakon uspješnog preuzimanja na zaslonu je prikazano Vas IP racun je registriran kod Vaseg operatera. Postupite dalje kako je opisano pod .
Izbor pružatelja usluga i učitavanje podataka pružatelja usluga
na baznu stanicu
> Izaberite s upravljačkom tipkom p
(pritisnite dolje) svoju zemlju.
> Pritisnite zaslonsku tipku §OK§.
Opći pristupni podaci vašeg VoIP-pružatelja usluga preuzeti su i pohranjeni na telefonu.
> Izaberite s upravljačkom tipkom p
(pritisnite dolje) svog pružatelja usluga.
> Pritisnite zaslonsku tipku §OK§.
11
Page 13
Konfiguriranje VoIP-veza
11
Podaci za spajanje
Autentifikacija
Naziv:
Abc
< C OK
Podaci za spajanje
Autentifikacija
Lozinka:
Abc
< C OK
Ukoliko vaš pružatelj usluga ne stoji u listi, morate prekinuti VoIP-asistenta:
> Pritisnite dugo na tipku za završetak a. Vaša mobilna slušalica se vraća u stanje mirovanja.
> Podesite konfiguraciju i dodjeljivanje odlazne i prijemne veze putem web-konfiguratora.
Detaljnije informacije naći ćete u opširnim uputama (vidi priloženi CD).
Unos osobnih VoIP-podataka korisničkog računa
> Kako biste mijenjali između velikih/malih slova i unosa znamenki, pritisnite na tipku #
(eventualno više puta).
> Krivo unesene znakove možete obrisati s lijevom zaslonskom tipkom X . Obrisan je znak
lijevo od kursora.
> S upravljačkom tipkom p (pritisnite desno/lijevo) možete navigirati unutar polja za unos.
> Unesite pomoću brojčanih tipki prijavno
ime (korisnička oznaka), koje ste dobili od svog VoIP-pružatelja usluga. Pripazite pri tome na pisanje velkih/malih slova.
> Pritisnite na desnu zaslonsku tipku §OK§.
Ovisno o pružatelju usluga bit će eventualno od vas zatraženo da unesete daljnje ime ( Korisnicko ime ). Unesite ga kako je gore opisano.
Ako je Korisnicko ime identično sAutentifikacija Naziv, morate samo pritisnuti na desnu zaslonsku tipku §OK§.
> Unesite pomoću brojčanih tipki lozinku,
koju ste dobili od svog pružatelja usluga. Pripazite pri tome na pisanje velikih/malih slova.
> Pritisnite na desnu zaslonsku tipku §OK§.
12
Page 14
Dodjeljivanje odlazne/prijemne veze
12
Pomocnik veze
?
Dodijeliti konekciju -
slusalici
INT1?
Ne Da
Prihvatiti konekciju
INT1
Ð
prihvaca pozive za
Fiks.linija: 4560123
IP1: 12345602
Gigaset.net: 12345#9
Promije. OK
Ako ste ispravno i u potpunosti unijeli sve VoIP-podatke, nakon određenog vremena će na zaslonu biti prikazana poruka „Vas IP racun je registriran kod Vaseg operatera“. Vo IP -a si s te nt je za k lj uč en .
Pokretanje asistenta veze
Kako biste preko novo konfigurirane VoIP-veze (npr. IP1) mogli nazivati druge sudionike, morate istu dodijeliti jednoj ili nekolicini prijavljenih mobilnih slušalica kao odlazna veza. Standardna dodjela: VoIP-veza je dodijeljena svakoj prijavljenoj mobilnoj slušalici i lokalnoj telefonskoj sekretarici kao prijemna veza (dolazni pozivi mogu biti preuzeti). Ona nije niti jednoj mobilnoj slušalici dodijeljena kao odlazna veza.
Na zaslonu je prikazano sljedeće:
a.
> Pritisnite zaslonsku tipku §Da§, ako želite
promijeniti postavku za odlazne i dolazne veze mobilne slušalice s internim imenom INT1.
> Pritisnite na zaslonsku tipku §Ne§, ako postavku
za ovu mobilnu slušalicu ne želite promijeniti.
b. Prikazana je lista trenutno dodijeljenih dolaznih
poziva.
Eventualno morate pritisnuti dolje na upravljačku
s, kako biste listali kroz listu.
tipku
> Pritisnite na zaslonsku tipku §Promije.§, ako želite
promijeniti izbor prijemne veze.
> Pritisnite na zaslonsku tipku §OK§, ako postavku
ne želite promijeniti. Sljedeći koraci će biti preskočeni. Dalje pod e.
13
Page 15
Dodjeljivanje odlazne/prijemne veze
INT 1
Prihvati pozive za
IP1:
< Da >
Prihvati pozive za Gigaset.net:
Nazad Spremiti
INT 1
IP1:
Da
Prihvati pozive za Gigaset.net:
< Da >
Nazad Spremiti
c.
Ukoliko na mobilnoj slušalici ne trebaju biti signalizirani pozivi na VoIP-vezu IP1:
> Pritisnite desno na zaslonsku tipku v kako
biste podesili Ne.
d.
> Pritisnite dolje na upravljačku tipku s, kako
biste prebacili na sljedeću vezu. Podesite kako je gore opisano Da ili Ne.
> Ponovite korake za svaku vezu. > Pritisnite zaslonsku tipku §Spremiti§, kako biste
zaključili podešavanje za mobilnu slušalicu.
Na zaslonu je još jednom prikazana aktualizirana lista prijemnih veza za kontrolu. Pritisnite na zaslonsku tipku §OK§, kako biste potvrdili dodjelu.
14
Page 16
Dodjeljivanje odlazne/prijemne veze
Poslati konekciju
Ð
INT1
zove koristeci
Fiks.linija:
4560123
Promije. OK
INT 1
Za odlazne pozive
koristiti vezu:
< IP1 >
Nazad Spremiti
e.
Prikazana je prijemna veza koja je trenutno podešena za mobilnu slušalicu: Fiks.linija.
> Pritisnite na zaslonsku tipku §OK§, ako ne želite
promijeniti postavku. Sljedeći korak bit će preskočen.
> Pritisnite na zaslonsku tipku §Promije.§, ako želite
promijeniti postavku.
f. Putem koje veze/pozivnog broja treba nazivati
mobilna slušalica:
> Pritisnite toliko puta desno na zaslonsku tipku
v, dok ne bude prikazana željena veza (u
primjeru IP1).
> Pritisnite na zaslonsku tipku §Spremiti§, kako
biste pohranili postavke.
Umjesto fiksne veze možete izabrati i Od. pri sv. poz.. Onda ste u mogućnosti prilikom svakog poziva izabrati vezu, putem koje treba biti uspostavljen dotični poziv.
U nastavku možete pokrenuti asistenta veze za svaku mobilnu slušalicu koja je prijavljena na bazi. Jedno za drugim je za svaku mobilnu slušalicu prikazano sljedeće:
Dodijeliti konekciju slusalici xxx?
> Provedite korake a. do f. (vidi gore) za svaku prijavljenu mobilnu slušalicu.
15
Page 17
Dodjeljivanje odlazne/prijemne veze
i V
07:15
INT 1 14 Lis
Poziv i SMS
Prikazano je:
Radio veza između baze i mobilne slušalice: dobro do slabo: Ð iÑÒ, nema prijema: ¼ (crveno)
Stanje napunjenosti baterija:
yy{{ (prazno do puno) y treperi crveno: baterija skoro prazna xyx{x{ (postupak punjenja)
INT 1: Interno ime mobilne slušalice
Završetak instalacije
Nakon uspješnog zaključenja podešavanja kratko vrijeme je na zaslonu prikazano Instalacija veze uspjesna. Nakon toga mobilna slušalica mijenja u stanje mirovanja (jedan primjer za prikaz u
stanju mirovanja):
Na vašem Gigaset-u možete konfigurirati još pet daljnjih VoIP-veza (VoIP-pozivni brojevi). U opširnim uputama vašeg telefona (vidi priloženi CD) naći ćete opširne informacije o stavljanju u pogon, konfiguriranju novih veza i korištenju telefona kao i moguća rješenja o često postavljenim pitanjima i problemima.
Kako biste uvijek bili dostupni putem interneta, ruter mora trajno biti spojen s internetom.
16
Page 18
Gigaset.net-unos u telefonski imenik
Vlastiti podaci
Vas Gigaset.net
nadimak:
Gi
abc
< C Spremiti
Unos imena u Gigaset.net-telefonski imenik
Gigaset.net* je VoIP-usluga Gigaset Communications GmbH, putem kojeg možete besplatno
telefonirati s drugim korisnicima Gigaset VoIP-uređaja. Provedete li kod prvog otvaranja Gigaset.net-telefonskog imenika sljedeće korake, za vas je kreiran unos u Gigaset.net-telefonskom imeniku:
> Pritisnite dugo dolje na upravljačku tipku p. > Pritisnite tako dugo dolje na upravljačku tipku p, dok ne bude izabran Gigaset.net.
> Pritisnite na zaslonsku tipku §OK§.
Uspostavlja se veza prema Gigaset.net online-telefonskom imeniku. Vidite sljedeći prikaz:
> Unesite ime putem brojčanih tipki, pod kojim želite
**
biti prijavljeni u Gigaset.net-telefonski imenik
.
> Pritisnite na desnu zaslonsku tipku §Spremiti§.
Ukoliko već postoji ime, izdana je poruka „Nadimak vec postoji! Molim promijenite.“. Ponovno ste zatraženi na unesete jedno ime.
* Ograničenje odgovornosti Gigaset.net je dobrovoljna usluga Gigaset Communications GmbH bez odgovornosti ili jamstva za dostupnost mreže. Ova usluga može u svako vrijeme biti ukinutas rokom prethodne najave od tri mjeseca. ** Obavijest o tajnosti podataka
Nadimak je pohranjen na jednom centralnom Gigaset-poslužitelju i pojavljuje se u Gigaset.net-imeniku. Možete biti nazvani od drugih korisnika Gigaset.net-usluge pod tim nadimkom. Završetkom unosa vaših podataka izjavljujete, da ste suglasni s pohranjivanjem. Ukoliko to ne želite, možete prekinuti postupak, tako da bez unosa pritisnete na desnu zaslonsku tipku §Spremiti§.
Daljnje informacije o pohranjenim podacima vezano uz Gigaset.net-uslugu naći ćete na linku www.gigaset.net/privacy-policy
.
17
Page 19
Telefoniranje
Telefoniranje
> Unesite pozivni broj putem brojčanih tipki mobilne slušalice.
Pripazite da kod poziva putem VoIP, po potrebi i kod mjesnih razgovora, morate birati pozivni broj mjesta (ovisno o pružatelju usluga).
> Pritisnite na tipku za poziv c.
> Ukoliko ste mobilnoj slušalici dodijelili fiksnu odlaznu vezu (standardna dodjela: veza fiksne
mreže), broj je biran putem te odlazne veze.
Ili
> Ukoliko ste mobilnoj slušalici dodijelili Od. pri sv. poz., na zaslonu je prikazana lista veza vašeg
telefona (Fiks.linija, IP1, ...).
> Izaberite jednu odlaznu vezu i pritisnite na tipku za poziv c. Broj će biti biran putem izabrane
odlazne veze.
18
Page 20
Služba za korisnike
Za pitanja o vašem VoIP i ADSL priključku molimo kontaktirajte vaše pružatelje usluga.
Imate pitanja? Kao Gigaset korisnik iskoristite prednost naših sveobuhvatnih servisnih usluga. Pomoć možete pronaći u sveobuhvatnim Korisničkim uputama na priloženom CD-u i na
servisnim stranicama našeg Gigaset portala.
Molimo registrirajte svoj uređaj odmah po kupnji na www.gigaset.com/hr/service omogućili pružanje još kvalitetnije servisne usluge u slučaju upita ili potraživanja s naziva jamstva. Vaš osobni korisnički račun omogućit će vam izravan kontakt s našom službom za korisnike putem e-maila.
Na našim internet stranicama www.gigaset.com/hr/service pronaći:
koje se redovito ažuriraju, možete
> Širok raspon informacija o našim proizvodima
> Arhivu pitanja (FAQ)
> Pretraživanje ključnih pojmova kako bi brzo pronašli tražene informacije
> Bazu podataka kompatibilnosti: Saznajte koje se bazne stanice mogu upariti sa određenim
slušalicama
> Usporedba proizvoda: Usporedite funkcionalnost pojedinih proizvoda
> Preuzimanje korisničkih uputa i softverskih nadogradnji
> E-mail kontakt sa službom za korisnike
Predstavnik službe za korisnike dostupan je telefonskim putem za naprednije upite ili osobnu konzultaciju.
Za informacije o servisu, popravcima, ili jamstvu, nazovite:
Služba za korisnike Hrvatska: 01 / 2456 555
(0,27 kn po minuti za pozive iz T-Com fiksne mreže. Pozivi iz druge fiksne ili mobilne mreže mogu biti drugačije obračunati.)
Molimo da imate pri ruci dokaz o kupnji (račun). U zemljama gdje se proizvodi prodaju od strane neovlaštenih trgovaca, jamstveni uvjeti i servisne usluge nisu važeće.
kako bi vam
Odobrenje
Ovaj uređaj je predviđen za analogni priključak u hrvatskoj mreži.
S dodatnim modemom moguće je putem LAN-sučelja Voice-over-IP-telefoniranje. Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir. Ovime Gigaset Communications GmbH izjavljuje, da ovaj uređaj odgovara temeljnjim zahtjevima
i drugim bitnim odredbama smjernice 1999/5/EC.
19
Page 21
Odobrenje
20
Page 22
Odobrenje
21
Page 23
Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje
Tip:
Serijski broj:
1. Jamstvo za ureðaj, punjaè i pribor vrijedi 24 (dvadesetèetiri) mjeseca, uz predoèenje raèuna s datumom kupnje i ovjerenim jamstvenim listom.
2. Jamstvo vrijedi za kvarove nastale zbog eventualne greke u materijalu i/ili izradi.
3. Iz ovog su jamstva izuzeta mehanièka oteæenja, nepravilno rukovanje, via sila (grom, poar, utjecaj vlage i vode) kao i potroni artikli, kao to su prikljuèni kabeli, spiralni kabeli.
4. Jamstvo obuhvaæa besplatni popravak. Ako je kvar nemoguæe popraviti u roku od 10 dana, garantni rok se produljuje za vrijeme provedeno na servisu. MMM Agramservis d.o.o., Zagreb se obvezuje kvarove i nedostatke obuhvaæene ovim jamstvom otkloniti u roku od 15 dana raèunajuæi od dana primitka takvog zahtjeva kupca, odnosno u sluèaju nemoguænosti otklanjanja kvarova i nedostatka neispravan ureðaj zamjeniti novim i ispravnim.
5. Kod besplatne zamjene ureðaja ili ugradnje novih rezervnih dijelova, zamijenjeni dijelovi ili sam ureðaj postaju vlasnitvo MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb.
6. MMM Agramservis d.o.o. neæe priznati nikakvu nadoknadu tete, koja je nastala kao posljedica privremenog nekoritenja ureðaja zbog kvara, niti trokove privremene uporabe tuðeg ureðaja.
7. Jamstvo gubi na valjanosti ako:
- nisu potivane upute za uporabu;
- su podaci s raèuna o kupovini brisani, okrnjeni ili mijenjani;
- popravci i izmjene nisu obavljeni u ovlatenom servisu;
- je ureðaj prema miljenju MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb bio tijekom uporabe
zanemarivan, njime se nepaljivo rukovalo ili je bio neodgovarajuæe prikljuèivan;
- su podaci na ureðaju (tip i datum proizvodnje) brisani ili mijenjani;
- su kvarovi nastali radi stavljanja baterija pogrenog polariteta i/ili curenja zamijenjenih
baterija;
- je ureðaj prikljuèen na naèin koji nije odobren od Ministarstva pomorstva, prometa i
veza RH, ili na naèin koji ne udovoljava vaeæim propisima RH za ovakve ureðaje;
- je ureðaj prikljuèen na neoriginalnu i neatestiranu dodatnu opremu ili suèelja.
8. Rok osiguranog servisiranja: 5 godina po isteku jamstvenog roka.
9. Jamstvo vrijedi samo za ureðaje kupljene u RH.
10. Adresa servisa MMM Agramservis d.o.o. u Zagrebu: itnjak b.b. (Poslovni centar
itnjak), tel. 01/2456-555.
datum kupnje peèat potpis prodavaèa
Jamstvo
22
Page 24
Version: 16.11.2010
Loading...