Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Afişaj în modul „în aşteptare”
2 Nivelul de încărcare a acumulatorului
(
¢p. 16)
3 Taste Afişaj (
4 Tasta Mesaj (
Acces la liste de apeluri şi de mesaje;
Clipeşte: mesaj nou sau apel nou
5 Tasta Terminare, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare” (apăsare lungă),
1
2
3
4
5
6
7
porneşte/opreşte receptorul (apăsare lungă în
modul „în aşteptare”)
6 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura (apăsare
lungă în modul „în aşteptare”);
Comută între litere minuscule/majuscule
şi cifre
7 Tasta Mut (
Amuţirea microfonului
8 Microfon
9 Tasta Flash
- Apel Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţineţi apăsat)
10 Tasta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei
(ţineţi apăsat);
în timpul unei conexiuni deschise: comută
între modurile de apelare ton/puls
(apăsaţi scurt);
Introducere text: deschide tabelul caracterelor
speciale
11 Orificiu de conexiune pentru căşti (
12 Tasta 1
Apelează căsuţă poştală de reţea
(ţineţi apăsat)
13 Tasta Apel
Clipeşte: apel în curs de recepţionare;
Acceptă un apel; deschide lista de reapelare a
ultimelor numere (apăsaţi scurt), iniţiază
apelarea (ţineţi apăsat);
La scrierea unui mesaj SMS: trimite SMS
14 Tasta Difuz or
Comutarea între convorbirea normală şi
convorbirea în modul Difuzor
15 Tasta Control (
16 Puterea semnalului (
Verd e: Mod Eco activat (
¢p. 20)
¢p. 36 )
¢p. 29)
¢p. 17 )
¢p. 19)
¢p. 16)
¢p. 49)
Tasta de
înregistrare/
localizare
(
¢p. 51)
1
Page 3
Simboluri de afişaj
Simboluri de afişaj
Următoarele simboluri sunt afişate în funcţie de setările şi de modurile de funcţionare ale
telefonului:
Puterea semnalului i(¢ p. 49)sau simbol pictograma¼ Eco Mode+ (
¢ p. 49)
i ó V
Û08:00
INT 114 Oct
Ã
02100908
ApeluriSMS
Semnalizare
Apel extern (¢ p. 28)
™
07:15
¾
Ton de sonerie dezactivat (
Încărcare acumulatori (
Nivelul de încărcare a acumulatorului (
Alarmă activată şi oră de trezire (
Ora curentă (
Ziua şi luna curentă (¢ p. 16)
Numele receptorului (
Număr de mesaje noi:
u à în căsuţa poştală a reţelei (¢p. 36)
u ™ în lista de apeluri nepreluate (¢ p. 36)
u ¾ în lista de mesaje SMS (¢ p. 41)
u în lista de întâlniri nepreluate (¢p. 37)
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Explicaţi copiilor dvs. conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu
utilizarea telefonului.
Folosiţi doar adaptorul furnizat, după cum este indicat în partea inferioară a bazei.
$
ƒ
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili recomandaţi (
existând riscuri la adresa sănătăţii sau a proprietăţii dvs.
Poate fi afectată funcţionarea aparatelor medicale. Aveţi grijă la condiţiile tehnice
proprii mediului dvs., ex. cabinetul medical.
Nu menţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când
modul Difuzor este activat. În caz contrar, există riscul de afecţiuni serioase
şi permanente ale auzului.
Telefonul dvs. Gigaset este compatibil cu majoritatea ap aratelor auditive de pe piaţă.
Cu toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate aparatele
auditive.
Receptorul poate cauza un murmur sau bâzâit neplăcut în aparatele auditive sau
poate cauza suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să
contactaţi furnizorul aparatului dvs. auditiv.
Nu instalaţi baza sau suportul încărcător în băi şi duşuri. Baza şi suportul încărcător
nu sunt rezistente la stropirea cu apă (
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (ex. ateliere de
vopsit).
Dacă daţi telefonul dvs. Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi daţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele cu defecte sau să le reparaţi la departamentul
nostru de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii „fără fir”.
¢ p. 68).
¢ p. 68), în caz contrar
Vă rugăm să reţineţi
Funcţiile descrise în acest ghid de utilizare nu sunt disponibile în toate ţările.
6
Page 8
Gigaset C590 – mai mult decât un simplu telefon
Gigaset C590 – mai mult decât un simplu telefon
Telefonul dvs. stabileşte noi standarde pentru modul în care comunicaţi acasă.
Afişajul TFT mare, tastatura intuitivă şi meniul bine ordonat sunt foarte uşor
de utilizat.
Şi poate face o mulţime de alte lucruri:
u Salvaţi aniversări, cum ar fi zile de naştere, în telefon şi acesta vi le va
aminti înainte.
u Alocaţi persoane importante la unul dintre cele şase grupuri VIP pentru a putea
identifica apelurile importante după tonul de sonerie şi culoarea grupului de VIP
alocat.
u Dacă doriţi să acceptaţi numai apelurile pentru care vedeţi numărul, puteţi seta
telefonul să sune numai când numărul apelantului este transferat.
u Puteţi aloca numere importante la tastele numerice de pe receptor. Numărul
este apoi apelat prin simpla apăsare a tastei.
u Setaţi afişajul pentru a afişa caractere mari pentru a spori lizibilitatea în situaţii
importante (de ex., în Agenda telefonică şi în liste).
u Setaţi afişarea meniului pentru a corespunde cerinţelor dvs. astfel încât cele mai
importante funcţii (mod standard) sau toate funcţiile să fie afişate (mod expert
). Opţiunile de meniu care sunt disponibile numai în modul expert sunt
•
marcate cu pictograma
u Gigaset Green Home – protejaţi mediul când utilizaţi telefonul. Pentru informaţii
suplimentare, vezi www.gigaset.com/customercare
•
.
.
Găsiţi informaţii suplimentare pe telefonul dvs. la
www.gigaset.com/gigasetc590
Distraţi-vă, folosind noul dvs. telefon!
7
Page 9
Primii paşi
Primii paşi
Verificaţi conţinutul pachetului
345
21
8
76
1 o bază Gigaset C590
2 un adaptor de alimentare
3 un receptor Gigaset C59H
4 un cablu de telefon
5 doi acumulatori
6 un capac pentru acumulatori
7 o clemă pentru curea
8 un ghid de utilizare
Dacă aţi cumpărat un model
cu mai multe receptoare,
pachetul ar trebui să conţină
doi acumulatori, un capac
pentru acumulatori, o clemă
pentru curea şi un suport
încărcător
alimentare
receptor suplimentar.
8
9 cu adaptor de
J pentru fiecare
9J
Page 10
Pregătirea bazei şi a suportului încărcător (dacă există)
Baza şi suportul încărcător sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii închise, ferite
de umiditate şi cu o temperatură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi baza într-un loc central din locuinţa dvs., pe o suprafaţă plană,
nealunecoasă, sau montaţi baza sau suportul încărcător pe un perete
Vă rugăm să reţineţi
Fiţi atenţi la raza de acoperire a bazei.
Aceasta este de maxim 300 m în spaţii exterioare neobstrucţionate şi de maxim
50 m în clădiri. Raza de acoperire este redusă când Mod Eco (
activat.
De obicei, picioarele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje folosite în mobilierul de astăzi, nu se
poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Vă rugăm să reţineţi:
u nu expuneţi telefonul la surse de căldură, raze solare sau la aparatele electrice.
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umiditate, praf, lichide corozive şi vapori.
Conectarea bazei
¢ p. 49) este
Primii paşi
¢ p. 74.
¤ Mai întâi conectaţi
1
adaptorul
principal 1.
1
¤ Apoi conectaţi mufa
2
telefonului 2 şi
introduceţi cablurile
în canalele pentru
cabluri.
Vă rugăm să reţineţi:
u Adaptorul principal trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu
poate funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul şi cablul telefonic furnizate. Conexiunile cu pini de la
cablurile telefonice pot varia (conexiuni cu pini
1
¢ p. 68).
9
Page 11
Primii paşi
Conectarea suportului încărcător (dacă există)
2
¤ Conectaţi fişa plată a alimentării
1
electrice 1.
¤ Introduceţi adaptorul de alimentare
în priză 2.
Dacă trebuie să deconectaţi fişa de la suportul
încărcător, apăsaţi butonul de eliberare 1 şi
deconectaţi fişa 2.
2
1
10
Page 12
Pregătirea receptorului pentru utilizare
Afişajul este protejat cu o folie de protecţie.
Vă rugăm să înlăturaţi această folie de protecţie!
Introducerea acumulatorilor şi închiderea capacului
acumulatorilor
Atenţie
Folosiţi numai acumulatori reîncărcabili (¢p. 68) recomandaţi de Gigaset
Communications GmbH, adică nu utilizaţi niciodată acumulatori convenţionali
(nereîncărcabili) deoarece acest lucru poate provoca riscuri de sănătate şi
vătămări personale. De exemplu, carcasa externă a acumulatorilor poate fi
distrusă sau acumulatorii pot exploda. Telefonul poate, de asemenea, să
funcţioneze incorect sau chiar să se defecteze dacă acumulatorii folosiţi nu sunt
cei recomandaţi.
Primii paşi
11
Page 13
Primii paşi
¤ Inseraţi acumulatorii
respectând polaritatea.
Polaritatea este indicată
în/pe compartimentul
acumulatorului.
a
Dacă trebuie să deschideţi
capacul pentru acumulatori,
pentru a înlocui acumulatorii
de exemplu, aşezaţi vârful
degetului de zona adâncită
şi trageţi capacul în sus.
¤ Mai întâi introduceţi
b
partea superioară
a capacului pentru
acumulatori a.
¤ Apoi apăsaţi capacul b
până când acesta se
fixează printr-un clic.
12
Page 14
Primii paşi
Ataşarea clemei pentru curea
Receptorul are caneluri pe ambele părţi pentru montarea clemei pentru curea.
¤ Pentru montare – apăsaţi clema
pe spatele receptorului, astfel
încât protuberanţele de pe clema
pentru curea să se fixeze în
canelurile de pe receptor.
¤ Pentru îndepărtare – cu ajutorul
degetului mare drept, apăsaţi în
centru pe clemă, împingeţi cu
unghia degetului arătător de la
mâna stângă între clemă şi capac
şi ridicaţi clema.
Plasarea receptorului în bază/suportul încărcător
¤ Plasaţi receptorul în bază/suportul încărcător cu afişajul orientat înainte.
Receptorul este înregistrat cu baza în fabrică. Nu este nevoie să realizaţi
înregistrarea. Dacă doriţi să utilizaţi receptorul cu o altă bază, sau să utilizaţi şi alte
receptoare cu baza, trebuie să înregistraţi receptoarele manual
Pentru ca acumulatorii să se încarce, lăsaţi receptorul în bază/suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi
Plasaţi receptorul în bază/suportul încărcător care este destinat pentru această
utilizare.
¢ p. 50.
13
Page 15
Primii paşi
Încărcarea şi descărcarea iniţială a acumulatorilor
Nivelul corect de încărcare a acumulatorilor va fi afişat doar după primul ciclu
complet de încărcare şi descărcare.
¤ Plasaţi receptorul în bază/suportul încărcător
timp de 10 ore.
¤ Apoi scoateţi receptorul
din bază sau din suportul
10 h
Vă rugăm să reţineţi
u După prima încărcare şi descărcare a acumulatorului, puteţi pune receptorul
la loc în bază/suportul încărcător după fiecare apel.
u Repetaţi întotdeauna procedura de încărcare şi descărcare dacă scoateţi
acumulatorii din receptor şi apoi îi puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare
a acumulatorilor va scădea.
încărcător şi nu îl reconectaţi
decât după ce acumulatorii
sunt complet descărcaţi.
14
Page 16
Setarea datei şi a orei
Data şi ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor
recepţionate şi pentru a putea folosi alarma.
ApeluriOra
Primii paşi
¤ Apăsaţi tasta de sub §Ora§ de pe
afişaj pentru a deschide câmpul
de introducere.
(Dacă aţi introdus deja ora şi data,
deschideţi câmpul de introducere prin
intermediul meniului
¢ p. 27.)
Data si ora
Data:
31.01.2009
Ora:
00:00
InapoiSalveaza
Apăsaţi tasta Control la dreapta
sau la stânga pentru a modifica
poziţia de introducere şi a corecta
o intrare.
Submeniul Data si ora apare pe afişaj.
¤ Poziţia de introducere activă clipeşte.
¤ Apăsaţi în jos tasta control pentru a sări la
câmpul de introducere a orei.
¤ Introduceţi orele şi minutele în format
de patru cifre prin intermediul
tastaturii,
ex. QM5 pentru
07:15 am.
Modificaţi poziţia de introducere
cu ajutorul tastei Control, dacă
este necesar.
Introduceţi prin intermediul tastaturii
ziu a, lun a şi an ul în for mat de 8- cifre, de
ex. 4Q2QQO pentru 14/10/2009.
Data si ora
Data:
14.10.2009
Ora:
00:00
InapoiSalveaza
15
Page 17
Primii paşi
InapoiSalveaza
¤ Apăsaţi tasta de sub §Salveaza§ pe afişaj
pentru a confirma intrarea.
Data si ora
‰
Salvat
Afişaj în modul „în aşteptare”
După înregistrarea telefonului şi setarea orei, este afişat modul „în aşteptare” ca în
exemplul următor.
Afişaje
u Semnalul de recepţie dintre bază şi receptor:
– bună - slabă: ÐiÑÒ
– fără recepţie: |clipeşteVerde: Mod Eco activat (
u Nivelul de încărcare a acumulatorului:
– yy{{ (gol - plin)
– y clipeşte roşu: acumulatori aproape descărcaţi
– xyx{x{ (în curs de încărcare)
u INT 1
Numele intern al receptorului (
Dacă Mod Eco+ (¢p. 49) este activat, pictograma ¼este afişată în partea stânga
sus.
¢ p. 49)
Afişajul arată Salvat. Veţi auzi un tom de
confirmare şi telefonul va reveni
automat în modul „în aşteptare”.
iV
07:15
INT 114 Oct
ApeluriSMS
¢ p. 53)
16
Telefonul dvs. este gata de utilizare!
Page 18
Conectarea receptorului
Primii paşi
Puteţi conecta un receptor cu o mufă de 2,5 mm. Pentru
informaţii referitoare la tipurile de receptoare
recomandate, vă rugăm consultaţi secţiunea cu produse
al paginii de internet www.gigaset.com
17
Page 19
Primii paşi
g
g
Ce doriţi să faceţi în continuare?
Aţi pornit cu succes telefonul dvs. Gigaset, iar acum probabil doriţi să-l adaptaţi
cerinţelor dvs. personale. Utilizaţi următorul ghid pentru a localiza subiectele cele
mai importante.
Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu dispozitivele acţionate cu ajutorul meniului, precum
alte telefoane Gigaset, trebuie să citiţi mai întâi secţiunea intitulată „Utilizarea
telefonului”
Informaţii despre…... găsiţi aici.
Setarea tonului de sonerie şi a volumuluip. 58
Setarea volumului căştilorp. 57
¢ p. 19.
Setare Mod Eco / Mod Eco+p. 49
Pregătirea telefonului pentru recepţionarea SMSurilor
Utilizarea telefonului pe o centrală telefonicăp. 62
Înregistrarea receptoarelor Gigaset existente în
bază
Transferarea intrărilor din Agenda telefonică din
receptoarele Gigaset existente în noul receptor/
noile receptoare
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, vă rugăm să citiţi
sugestiile şi recomandările privind remedierea problemelor (
sau să contactaţi Serviciul Clienţi (
¢ p. 64).
g
g
g
g
g
p. 39
p. 50
p. 34
¢ p. 65)
18
Page 20
Utilizarea telefonului
Tasta Control
Mai jos, partea tastei Control pe care trebuie s-o apăsaţi în situaţia
respectivă este marcată cu negru (sus, jos, dreapta, stânga,
centru), de ex. v pentru „apăsaţi partea dreaptă a tastei
Control” sau w pentru „apăsaţi centrul tastei Control”.
Tasta Control are mai multe funcţii:
Cu receptorul în modul „în aşteptare”
s Deschideţi Agenda telefonică.
v Deschideţi meniul principal.
u Deschideţi lista receptoarelor.
tApelaţi meniul pentru setarea volumului de apel (¢ p. 57)
al receptorului.
Deschideţi meniul principal:
t, s, v sau u
Navigaţi la funcţia dorită.
În submeniuri şi liste
t / s Derulaţi sus/jos linie cu linie.
Utilizarea telefonului
În câmpurile de introducere
Folosind tasta Control, puteţi deplasa cursorul sus t, jos s, la dreapta v sau
la stânga u. Ţineţi apăsată tasta v sau u pentru a deplasa cursorul cuvânt cu
cuvânt.
În timpul unui apel extern
s Deschideţi Agenda telefonică.
u Iniţiaţi un apel conferinţă intern.
tReglaţi volumul difuzorului pentru convorbirea normală şi convorbirea
în modul Difuzor.
Funcţii când apăsaţi pe mijlocul tastei Control
Tasta are diferite funcţii, în funcţie de situaţie.
u În modul „în aşteptare” tasta deschide meniul principal.
u În submeniuri, câmpuri de selecţie şi introducere, tasta preia funcţia tastelor
§OK§, §Da§, §Salveaza§, §Select.§ sau §Schimba§.
Afişaj
Vă rugăm să reţineţi
În aceste instrucţiuni, deschiderea meniului principal este reprezentată prin
apăsarea părţii drepte a taste Control, iar funcţiile sunt confirmate prin apăsarea
tastei Afişaj corespunzătoare. Cu toate acestea, dacă preferaţi, puteţi folosi şi
tasta Control conform instrucţiunilor.
19
Page 21
Utilizarea telefonului
Taste Afişaj
Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în raport cu operaţiunea pe care o efectuaţi.
Exemplu:
InapoiSalveaza
Taste Afişaj importante:
Optiuni
OK
Û
Inapoi
Salveaza
Þ
Deschide un meniu în funcţie de context.
Confirmă selecţia.
Tasta Ştergere: şterge câte un caracter/cuvânt de la dreapta la stânga.
Revine la meniul anterior sau anulează operaţia.
Salvează intrarea.
Deschide lista de reapelare.
Tastele de pe tastatură
c/ Q / * etc.
Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe receptor.
~Introduceţi cifre sau litere.
Corectarea intrărilor incorecte
Puteţi corecta caracterele pe care le-aţi introdus greşit, navigând cu ajutorul tastei
Control. Apoi, aveţi posibilitatea să:
u Ştergeţi caracterul apăsând scurt pe Ñsau ţineţi apăsat pentru a şterge
cuvântul din stânga cursorului.
u Inseraţi caractere lângă cursor.
u Suprascrieţi caracterul marcat (afişat intermitent), de ex. când introduceţi ora şi
data.
Funcţiile actuale ale tastei Afişaj.
Taste Af işaj
20
Page 22
Ghidul meniului
Funcţiile telefonului dvs. se accesează utilizând un meniu structurat pe niveluri.
Afişarea meniului poate fi extinsă (mod Expert •) sau redusă (mod Standard).
Modul Expert este activat implicit.
Setările sau funcţiile care sunt disponibile numai în modul expert sunt marcate în
aceste instrucţiuni prin pictograma
Comutarea între modurile standard/expert şi prezentarea generală
ameniului
Meniul principal (primul nivel al meniului)
¤ Cu receptorul în modul „în aşteptare” apăsaţi tasta Control la dreapta v
pentru a deschide meniul principal.
Funcţiile meniului principal sunt afişate sub formă de
pictograme. Pictograma pentru funcţia selectată este
marcată în portocaliu, iar numele asociat al funcţiei
apare în antetul afişajului.
Pentru accesarea unei funcţii, de ex. pentru deschiderea
submeniului corespunzător (următorul nivel de meniu):
¤ Cu ajutorul tastei Control p selectaţi funcţia
necesară şi apăsaţi tasta Afişaj
Apăsaţi scurt tasta Afişaj §Inapoi§ sau tasta Terminare
a pentru a reveni în modul „în aşteptare”.
¢ p. 25.
•
§OK§.
Utilizarea telefonului
.
Setari
Ë
Ì
Ê
Ç
ÉÏ
InapoiOK
Submeniuri
Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste
(exemplul din dreapta).
Accesarea unei funcţii:
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă, folosind tasta
Control q, apoi apăsaţi
Apăsaţi scurt tasta Afişaj §Inapoi§ sau tasta Terminare a
pentru a reveni la meniul anterior/anula operaţia.
Revenirea la modul „în aşteptare”
Puteţi reveni oricând la modul „în aşteptare”, din orice
meniu, astfel:
§OK§.
Data si ora
Setari audio
Afisaj
Limba
Inregistrare
InapoiOK
Setari
¤ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
Sau:
¤ Nu apăsaţi nicio tastă: după 2 minute, afişajul va trece automat în modul
„în aşteptare”.
Setările care nu au fost salvate prin selectarea tastei Afişaj
§Schimba§ se vor pierde
or
Un exemplu al felului în care arată afişajul atunci când se află în modul
„în aşteptare” este arătat la p. 16.
§OK§, §Da§, §Salveaza§
21
Page 23
Utilizarea telefonului
Activarea/dezactivarea receptorului
aCu telefonul în modul „în aşteptare”, ţineţi apăsată tasta Terminare (ton
de confirmare) pentru oprirea receptorului.
Ţineţi apăsată tasta Terminare din nou, pentru a porni receptorul.
Vă rugăm să reţineţi
Când receptorul este activat, o animaţie cu logo-ul Gigaset va fi afişată timp de
câteva secunde.
Blocarea/deblocarea tastaturii
Blocarea tastaturii previne utilizarea accidentală a telefonului.
#Ţineţi apăsată tasta Diez în modul „în aşteptare” pentru blocarea sau
deblocarea tastaturii. Veţi auzi un ton de confirmare.
Dacă blocarea tastaturii este activată, va fi afişat un avertisment când apăsaţi
otastă.
Blocarea tastaturii se dezactivează automat când primiţi un apel. Se reactivează
automat după terminarea apelului.
Vă rugăm să reţineţi
Când blocarea tastaturii este activă, nu puteţi apela numerele de urgenţă.
22
Page 24
Utilizarea telefonului
Ilustrarea paşilor operaţionali în ghidul de utilizare.
Paşii operaţionali sunt prezentaţi în formă sumară.
Exemplu:
Ilustraţia:
v¢Ï ¢ Mod Eco ¢Mod Eco+ ( ³=activat)
reprezintă:
¤ Apăsaţi partea dreaptă a tastei
Control v pentru a deschide
meniul principal.
Setari
Ë
Ì
Ê
Ç
ÉÏ
InapoiOK
Setari
Afisaj
Limba
Inregistrare
Vizualizare meniu
Mod Eco
InapoiOK
¤ Utilizaţi tasta Control la dreapta,
stânga, sus, jos p pentru a naviga
la submeniul Setari.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma selecţia.
¤ Apăsaţi în jos pe tasta Control
până când pe afişaj apare meniul Mod
Eco.
s
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma selecţia.
23
Page 25
Utilizarea telefonului
Mod Eco
Mod Eco
Mod Eco+
InapoiSchimba
³
´
¤ Apăsaţi în jos pe tasta Control
până când pe afişaj apare meniul
Mod Eco+.
s
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Schimba§ pentru
a activa/dezactiva funcţia.
Tel ef oni e
Mod Eco
Mod Eco+
InapoiSchimba
³
³
Modificările se fac imediat şi nu au
nevoie de confirmare.
¤ Apăsaţi tasta de sub §Inapoi§ pe afişaj
pentru a reveni la nivelul anterior al
meniului.
sau
Ţineţi apăsată tasta Terminare a
pentru a reveni în modul „în
aşteptare”.
24
Page 26
Prezentarea generală a meniului
Prezentarea generală a meniului
Setarea modului standard sau expert
Afişarea meniului poate fi extinsă (mod Expert •) sau redusă (mod Standard). Opţiunile de
meniu care sunt disponibile numai în modul expert sunt marcate cu pictograma
Setările sunt efectuate după cum urmează:
Selectaţi v ¢Ï ¢ Vizualizare meniu¢ Simplificat (mod standard) sau Complet (mod
expert)
Deschideţi meniul principal: când telefonul este în modul „în aşteptare”, apăsaţi v.
Ë
¢ §Select.§ (modul activ este marcat cu Ø).
SMS
Aţi activat o căsuţă poştală de SMS (generală sau privată) fără un PIN
SMS nou
Primite
Tra nsmi se
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu un PIN sau 2-3 căsuţe poştale
Casuta mesajeSMS nou
¢p. 39
¢p. 41
¢p. 40
Primite
Tra nsmi se
¢p. 39
¢p. 41
¢p. 40
•
.
Casuta mesaje 1
Casuta mesaje 2
Casuta mesaje 3
Servicii SMS¢p. 46
•
SetariCentru servicii SMS¢p. 45
•
SMS nou
Primite
Tra nsmi se
Casute SMS
Notificare
¢p. 39
¢p. 41
¢p. 40
¢p. 44
¢p. 43
25
Page 27
Prezentarea generală a meniului
Liste de apeluri
Ê
Toate a pel urile¢p. 36
Apeluri efectuate
Apeluri preluate
Apeluri pierdute
Mesaj vocal
Ì
Ascultati mesajeleCasuta vocala retea¢p. 48
Casuta vocala retea¢p. 48
•
Selectati serviciile
Ç
Toate convorbirileRedirectionare¢p. 30
Functii aditionale
É
Ceas destept.¢ p. 5 0
Monitoriz. camera
¢p. 36
¢p. 36
¢p. 36
Apel în asteptare
¢p. 54
¢p. 30
26
Page 28
Setari
Ï
Data si ora ¢p. 15
Setari audio Volum receptor
•
Set sonerie (Rec.)
•
Prezentarea generală a meniului
¢p. 57
Tonuri instruct.¢p. 59
¢p. 58
Mel. in asteptare¢p. 60
AfisajScreensaver
Majuscule
Scheme culoare
Lumina fundal¢ p. 57
•
Limba
InregistrareInreg. receptor
TelefonieRaspuns automat¢ p. 57
•
SistemResetare receptor¢p. 60
•
Vizualizare meniuSimplificat
¢p. 56
Anul. inreg. recept.
Selectie baza
Prefixe
Ascultare
Preselectie
Cod acces
Mod de formare
Reapelare
Resetare baza
Mod repetare
PIN sistem
Complet
¢p. 56
¢p. 57
¢p. 57
¢p. 50
¢p. 51
¢p. 51
¢p. 59
¢p. 53
¢p. 38
¢p. 62
¢p. 62
¢p. 62
¢p. 61
¢p. 60
¢p. 60
¢p. 25
¢p. 25
Mod EcoMod Eco
Mod Eco+
¢p. 49
¢p. 49
27
Page 29
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Dacă lumina de fundal este dezactivată
¢ p. 57) este pornit prin apăsarea oricărei
(
taste. În acest caz, tasta apăsată nu are altă
funcţie.
Efectuarea apelurilor externe
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie.
~c Introduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
Sau:
c~ Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi numărul.
Puteţi anula procedura de apelare
cu ajutorul tastei Terminare a.
În timpul convorbirii, se va afişa
durata apelului.
Vă rugăm să reţineţi
Apelarea prin Agenda telefonică
¢ p. 32), lista de apeluri (¢ p. 36) şi
(
lista de reapelare (
introducerea repetată a numerelor de
telefon.
¢ p. 35) vă scutesc de
Acceptarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea unui
apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea
pe ecran şi prin clipirea tastei Apel c.
Puteţi accepta un apel prin:
¤ Apăsarea tastei Apel c.
¤ Apăsarea tastei Difuzor d.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în bază/suportul
încărcător iar funcţia Raspuns automat este
activată (
automat la un apel în momentul în care va fi
ridicat din suportul încărcător.
Pentru a dezactiva tonul soneriei, apăsaţi
tasta Afişaj
atâta timp cât acesta rămâne pe afişaj.
¢ p. 57), receptorul va răspunde
§Silentios§. Veţi putea prelua apelul
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
28
Page 30
Efectuarea apelurilor
Identificarea Liniei
Apelantului
Când primiţi un apel, numărul apelantului
apare pe afişaj, dacă sunt îndeplinite
următoarele condiţii:
u Operatorul dvs. suportă CLIP, CLI.
– CLI (Identificarea Liniei Apelantului):
este transmis numărul apelantului.
– CLIP (Prezentarea şi Identificarea Liniei
Apelantului): este transmis numărul
apelantului.
u Aţi solicitat activarea funcţie CLIP de la
operatorul dvs.
u Apelantul a solicitat activarea funcţiei CLI
de la operator.
Afişarea apelului cu CLIP/CLI
Dacă numărul apelantului este salvat în
agenda telefonică, atunci numele acestuia
va apărea pe afişaj.
Ø«Ú
1234567890
1
2
Modul Difuzor
În modul Difuzor, puteţi să efectuaţi apeluri
fără să fie necesar să duceţi receptorul la
ureche, putând să-l puneţi, de ex., pe masă.
Acest lucru le permite şi altor persoane să
participe la convorbire.
Activarea/dezactivarea modului
Difuzor
Activarea în timpul apelării
~dIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Difuzor.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul înainte
de a folosi funcţia Difuzor, astfel încât
interlocutorul să ştie că altcineva îl poate
asculta.
Comutarea între convorbirea normală
şi convorbirea în modul Difuzor
dApăsaţi tasta Difuzor.
În timpul unui apel, activaţi sau dezactivaţi
modul Difuzor.
Dacă doriţi să puneţi receptorul în bază/
suportul încărcător în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta Difuzor d în timp ce
puneţi receptorul în bază.
Instrucţiuni despre modul de reglare a
volumului difuzorului găsiţi la
¢ p. 57.
RaspunsSilentios
1 Pictograma pentru ton de sonerie
2 Număr sau nume al apelantului
Serviciile de reţea sunt serviciile oferite de
operatorul dvs. Aceste servicii trebuie
solicitate operatorului.
¤ Reprogramarea telefonului dvs. nu
este posibilă.
¤ Dacă necesitaţi asistenţă, vă rugăm să
contactaţi operatorul.
Apel în aşteptare în timpul
unui apel extern
Dacă funcţia este activată în timpul unui
apel extern, veţi auzi un ton de apel în
aşteptare pentru a semnala că există un alt
apelant extern care încearcă să vă apeleze.
Dacă aveţi CLIP (
ecran numărul apelantului în aşteptare sau
intrarea corespunzătoare din agendă.
Activarea/dezactivarea unui apel
în aşteptare
v¢ Ç¢ Toate convorbirile ¢ Apel
în asteptare
Stare Activare/dezactivare.
§Form. nr.§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ p. 29), sunt afişate pe
Redirecţionarea apelurilor
(CD)
La redirecţionarea unui apel, apelul este
trimis mai departe către o altă conexiune.
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
u Toate apelurile: Apelurile sunt
redirecţionate imediat. Apelurile nu mai
sunt semnalate la telefon.
¢ Ç ¢ Toate convorbirile ¢
v
Redirectionare
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Când:
Selectaţi Toate apelurile.
Numar telefon:
Introduceţi numărul către care va
fi redirecţionat apelul.
Puteţi apela un al doilea apelant extern.
Primul apel este lăsat în aşteptare.
În timpul unui apel extern:
§Apel ext.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Apelul anterior este lăsat în
aşteptare. Celălalt participant
aude un anunţ.
~Introduceţi numărul de telefon
al celui de-al doilea participant.
Numărul este apelat. Sunteţi conectat cu cel
de-al doilea participant.
Dacă apelantul nu răspunde, selectaţi tasta
§Termina§ pentru a reveni la primul
Afişaj
participant.
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi, de asemenea, să selectaţi numărul
de telefon al celui de-al doilea participant
din agendă (
apeluri (
¢ p. 34) sau din lista de
¢ p. 36).
Terminarea apelului conferinţă
§Optiuni§ ¢Încheiere apel
Sunteţi conectat cu primul apelant.
Puteţi, de asemenea, să terminaţi apelul
conferinţă prin selectarea tastei Terminare.
Conexiunea este întreruptă scurt şi veţi fi
reapelat. După ce apăsaţi tasta Apel sunteţi
reconectat cu primul apelant.
Conferinţă
Puteţi vorbi simultan cu ambii participanţi.
Condiţie: Sunteţi în curs de a efectua un apel
extern şi aţi apelat un al doilea participant
(apel conferinţă) sau aţi acceptat un apel în
aşteptare.
§Conf.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Dvs. şi ceilalţi doi apelanţi (amândoi marcaţi
prin pictograma
vorbiţi simultan.
Fiecare apelant poate încheia participarea la
conferinţă prin selectarea tastei Terminare şi
înlocuirea receptorului.
æ) puteţi să vă auziţi şi să
31
Page 33
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Utilizarea Agendei
telefonice şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică
u Lista de reapelare
u Lista de mesaje SMS recepţionate
u Listele de apeluri
u Lista de întâlniri nepreluate
Puteţi crea o Agendă telefonică
personalizată pentru propriul dvs. receptor.
Puteţi trimite această listă sau doar anumite
intrări individuale către celelalte receptoare
¢ p. 34).
(
Agenda telefonică
Puteţi salva maxim 150 de intrări în Agenda
telefonică.
Vă rugăm să reţineţi
Pentru a accesa rapid un număr din
Agenda telefonică (scurtătură), puteţi
aloca un număr la o tastă (
Agenda telefonică
În Agenda telefonică, puteţi salva
u Până la trei numere însoţite de numele şi
de prenumele asociate
u Adrese de e-mail
u Aniversări ce vă vor fi reamintite
u Sonerii VIP cu simbol VIP.
Puteţi deschide Agenda telefonică în modul
„în aşteptare” prin intermediul tastei s.
Lungimea intrărilor
3 numere:
maxim. 32 de cifre fiecare
Numele şi prenumele:
maxim 16 caractere fiecare
Adresă de e-mail:
max. 64 caractere
¢ p. 55).
Salvarea unui număr în Agenda
telefonică
s¢ <înreg. noua>
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Prenumele: / Numele:
Introduceţi numele şi/sau prenumele.
Dacă nu este introdus niciun nume în
niciunul dintre câmpuri, numărul de
telefon este salvat şi afişat ca nume
de familie.
(Pentru instrucţiuni cu privire la
introducerea textelor şi a caracterelor
speciale, vezi
Tel e fo n: / Telefon (birou): / Telefon
Introduceţi un număr în cel puţin unul
dintre câmpuri.
Când derulaţi Agenda telefonică, intrările
sunt evidenţiate printr-un simbol
prefixat: ä/ k/ l.
E-mail:
Introduceţi adresa de e-mail.
Aniversare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Când este setat pe Pornit:
Introduceţi Aniversare (Data) şi
Aniversare (ora) selectaţi tipul de
reamintire: Anivers. (semnal)
Grup VIP:
Setaţi intrarea din Agenda telefonică drept
VIP (Very Important Person).
Fiecare intrare poate fi alocată la unul
dintre cele 6 grupuri VIP definite prin
culoarea Æsimbolului, numele grupului
VIP şi soneria corespunzătoare.
Apelurile VIP sunt recunoscute după
tonul de sonerie. Culoarea de fundal
a animaţiei soneriei se schimbă în
culoarea grupului VIP.
Intrările din Agenda telefonică sunt, în
general, sortate în ordine alfabetică după
numele de familie. Spaţiile şi cifrele sunt
prioritare. Dacă într-o anumită intrare
s-a introdus doar prenumele, acesta
va fi considerat ca nume de familie la
sortarea listei.
Ordinea de sortare este următoarea:
1. Spaţiu
2. Cifre (0-9)
3. Litere (ordine alfabetică)
4. Alte caractere
Pentru a evita plasarea unui anumit nume
spre sfârşitul listei, tastaţi un spaţiu sau o
cifră în faţa numelui. Aceste intrări vor fi
mutate la începutul Agendei telefonice.
Selectarea unei intrări de
Agendă telefonică
sDeschideţi Agenda telefonică.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru derularea intrărilor
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primele litere ale numelui;
derulaţi la intrarea respectivă cu tasta s
dacă e cazul.
Agenda telefonică va căuta numele
de familie. Dacă nu a fost adăugat
un nume de familie, atunci căutarea se va
face după prenume.
Apelarea prin Agenda telefonică
s ¢ s (Selectaţi intrarea).
c Apăsaţi tasta Apel.
(Dacă au fost introduse mai
multe numere, selectaţi
numărul necesar şi apăsaţi
din nou tasta Apel c).
Numărul este apelat.
Gestionarea intrărilor de
Agendă telefonică
Vizualizarea intrărilor
s ¢ s (Selectaţi intrarea).
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea este
afişată.
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta
q:
Afisati nr
Pentru a edita sau a adăuga la un număr
salvat, sau pentru a salva ca o intrare
nouă, apăsaţi Ódupă afişarea
numărului.
Stergeti inreg.
Şterge intrarea selectată.
Copiati intrarea
catre Intern: Trimite o singură intrare
către un alt receptor (
vCard via SMS: Trimite o singură intrare
în format vCard prin SMS.
¢ p. 34).
Editarea intrărilor
s ¢ s (Selectaţi intrarea).
§Vizualiz.§ §Editeaza§ Apăsaţi tastele Afişaj
în ordine succesivă.
¤ Efectuaţi modificările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
s¢ s(selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§ (deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta
q:
Afisati nr
Editaţi sau modificaţi un număr salvat şi
apoi apelaţi cu c sau salvaţi ca intrare
nouă; pentru acest lucru, apăsaţi Ó
după ce numărul apare pe afişaj.
Editati inreg.
Editează intrarea selectată.
Stergeti inreg.
Şterge intrarea selectată.
33
Page 35
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Copiati intrarea
catre Intern: Trimite o singură intrare
către un alt receptor (
vCard via SMS: Trimite o singură intrare
în format vCard prin SMS.
Grupuri VIP
Modificaţi numele şi tonul de sonerie
al grupurilor VIP; pentru acest lucru:
Selectaţi grupul VIP
¢ Modificaţi intrarea ¢ §Salveaza§.
Stergeti lista
Şterge toate intrările din Agenda
telefonică.
Copiati lista
catre Intern: Trimite lista completă către
un alt receptor (
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile în
Agenda telefonică (
¢ p. 34).
¢ §Editeaza§
¢ p. 34).
¢ p. 32).
Utilizarea tastelor de scurtătură
¤ Ţineţi apăsată tasta de scurtătură dorită
¢ p. 55).
(
Trimiterea Agendei telefonice
la alt receptor
Condiţii:
u Receptoarele expeditoare şi cele
destinatare trebuie să fie ambele
înregistrate în aceeaşi bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil să
trimită şi să recepţioneze intrările de
Agendă telefonică.
¢ s(selectaţi intrarea) ¢ §Optiuni§
s
(deschideţi meniul)
Copiati lista
sSelectaţi numărul intern al
Puteţi trimite mai multe intrări individuale,
succesiv, răspunzând confirmării Inregistr. copiata Copiere înregistr. urmatoare? cu
§Da§.
Un transfer reuşit este confirmat printr-un
mesaj şi un ton de confirmare pe telefonul
destinatar.
¢ Copiati intrarea /
¢ catre Intern
receptorului destinatar şi
§OK§.
apăsaţi
Vă rugăm să reţineţi:
u Intrările cu numere identice nu
sunt suprascrise în receptorul
destinatarului.
u Transferul este anulat dacă telefonul sună
sau dacă memoria receptorului
destinatar este plină.
u Imaginile şi sunetele alocate la intrare nu
sunt transferate.
Copierea în Agenda telefonică a
unui număr afişat
Puteţi copia în Agenda telefonică numerele
afişate într-o listă, de ex., lista de apeluri sau
lista de reapelare, sau într-un SMS.
Este afişat un număr:
§Optiuni§ ¢Copiati in agd.tel.
¤ Completaţi intrarea ¢p. 32.
Copierea unui număr sau a unei
adrese e-mail din Agenda
telefonică
În anumite situaţii în care veţi dori să
deschideţi Agenda telefonică, de ex. pentru
a copia un număr sau o adresă e-mail.
Receptorul dvs. nu trebuie neapărat să se
afle în modul „în aşteptare”.
¤ În funcţie de situaţie, deschideţi Agenda
telefonică cu s sau Ó.
qSelectaţi intrarea (
Salvarea unei aniversări în
Agenda telefonică
Puteţi salva câte o aniversare pentru fiecare
număr din Agenda telefonică şi puteţi
specifica ora la care vi se va reaminti
apropierea zilei respective de naştere (setare
implicită: Aniversare: Oprit).
¢ s (Selectaţi intrarea)
s
§Vizualiz.§ §Editeaza§ Apăsaţi tastele Afişaj în
ordine succesivă.
sDerulaţi până la liniaAniversare.
vSelectaţi Pornit.
¢ p. 33).
34
Page 36
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Aniversare (Data)
Introduceţi ziua/luna/anul în format de 8
cifre.
Aniversare (ora)
Introduceţi în format de 4 cifre, ora/
minutul pentru apelul de reamintire.
Anivers. (semnal)
Selectaţi tipul semnalului pentru
reamintire.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Vă rugăm să reţineţi
Pentru apelurile de reamintire trebuie
setată o oră. Dacă selectaţi un semnal
vizual, nu este necesară setarea unei ore,
aceasta fiind setată automat pe 00.00.
Dezactivarea aniversărilor
s¢ s(Selectaţi intrarea)
§Vizualiz.§ §Editeaza§ Apăsaţi tastele Afişaj în
ordine succesivă.
sDerulaţi până la liniaAniversare.
vSelectaţi Oprit.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
§Oprit§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
confirmare şi încheia apelul
de reamintire.
În timp de vorbiţi la telefon, un apel de
reamintire este indicat printr-un singur ton
de avertizare.
Aniversările indicate în timpul unui apel sunt
omise, fiind introduse în lista Alarme pierdute (
¢ p. 37).
Lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele
20 de numere apelate de pe receptor
(maxim 32 de cifre). Dacă unul dintre
numere este în Agenda telefonică, numele
corespunzător va fi afişat.
Reapelarea manuală
cApăsaţi scurt tasta.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi din nou tasta Apel.
Numărul este apelat.
Atunci când este afişat un nume, numărul
corespondent va fi afişat prin apăsarea tastei
§Vizualiz.§.
Afişaj
Apel de reamintire a unei aniversări
În modul „în aşteptare”, se emite un apel de
reamintire în afişajul receptorului cu un ton
de sonerie selectat.
ØðÚ
Miller,
Frank
OpritSMS
Aveţi posibilitatea să:
§SMS§Scrieţi un mesaj SMS.
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare
cApăsaţi scurt tasta.
sSelectaţi intrarea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta
q:
Copiati in agd.tel.
Copiază o intrare în Agenda telefonică
(p. 32).
Afisati nr (la fel ca la Agenda telefonică, p. 33)
Stergeti inreg. (la fel ca la Agenda
telefonică, p. 33)
Stergeti lista (la fel ca la Agenda telefonică,
p. 34)
35
Page 37
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Lista de mesaje SMS
recepţionate
Toate mesajele SMS primite sunt salvate în
lista de mesaje recepţionate
¢ p. 41.
Listele de apeluri
Condiţie:Identificarea Liniei Apelante (CLIP,
p. 29)
Telefonul memorează diverse tipuri
de apeluri:
u Apeluri acceptate
u Apeluri formate
u Apeluri nepreluate
Puteţi vizualiza fiecare tip de apel separat
sau într-o imagine de ansamblu a tuturor
apelurilor. Fiecare evidenţă de apeluri conţine
ultimele 20 de numere din categoria sa.
În modul „în aşteptare”, puteţi deschide
listele de apeluri prin tasta
intermediul meniului:
¢
v
Ê
Intrare de listă
Mesajele noi sunt afişate în partea superioară.
Exemplu de intrări de listă:
Toate apelurile
™ Frank
14.10.09, 15:40
š 089563795
14.10.09, 15:32
™ ...0123727859362922
14.10.09, 15:07
Vizualiz.Optiuni
u Tip de listă (în antet)
u Starea intrării
Aldin: Intrare nouă
u Număr sau nume al apelantului
u Data şi ora apelului (dacă sunt
Apăsaţi tasta Apel c pentru a reveni la
apelurile selectate.
Selectaţi tasta de Afişaj
accesa informaţii suplimentare, inclusiv
numărul asociat cu numele
Apăsaţi tasta Afişaj
următoarele funcţii:
Copiati in agd.tel.
Copierea în Agenda telefonică a unui
număr afişat.
Stergeti inreg.
Şterge intrarea selectată.
Stergeti lista
Şterge toate intrările.
Când închideţi listele de apeluri, toate
intrările sunt setate pe starea „vechi”, adică
următoarea dată când deschideţi lista,
aceste apeluri nu vor mai fi afişate
cu caractere aldine.
› )
™)
š )
§Vizualiz.§ pentru a
§Optiuni§ pentru a selecta
Deschiderea listelor cu tasta
Mesaj
Puteţi utiliza tasta Mesaj f pentru a
deschide următoarea selecţie de listă:
u Căsuţa poştală a reţelei, dacă operatorul
suportă această funcţie şi dacă este
setată o scurtătură pentru căsuţa poştală
a reţelei (
u Lista de mesaje recepţionate (¢p. 41)
Dacă sunt setate mai multe căsuţe
poştale (¢p. 44), sunt afişate mai multe
liste.
u Lista de apeluri nepreluate
u Lista de întâlniri nepreluate (¢ p. 37)
¢ p. 48).
36
Page 38
Utilizarea Agendei telefonice şi a listelor
Este emis un ton de avertizare în momentul
în care un nou mesaj intră în listă. Tasta f
clipeşte (după ce o apăsaţi, se va stinge). În
modul „în aşteptare”, pe ecran se va afişa o
pictogramă reprezentând noul mesaj:
PictogramăMesaj nou…
Ã
™
Ë
...în căsuţa poştală a reţelei
... în lista de apeluri nepreluate
... în lista de mesaje SMS
... în lista Alarme pierdute:
Numărul intrărilor noi este afişat sub
pictograma corespunzătoare.
Ã
021009
œ
¾
08
Vă rugăm să reţineţi
Dacă apelurile sunt salvate în căsuţa
poştală a reţelei, veţi primi un mesaj dacă
setările adecvate au fost efectuate (vezi
ghidul de utilizare al operatorului).
După apăsarea tastei Mesaj f, puteţi vedea
toate listele care conţin mesaje şi lista
căsuţei poştale a reţelei.
Listele care conţin mesaje noi se află în
partea superioară a listei şi sunt marcate cu
caractere aldine.
Lista de întâlniri nepreluate
Aniversările nepreluate (¢p. 34) sunt
salvate în lista Alarme pierdute dacă:
u Nu acceptaţi aniversarea.
u Aniversarea a fost semnalată în
timpul unui apel normal.
u Receptorul este dezactivat la
ora aniversării.
u Deschideţi lista apăsând tasta mesajf
¢ p. 36).
(
Fiecare intrare este afişată cu
u Număr sau nume
u Data şi ora
Cea mai recentă intrare este plasată la
începutul listei.
Apăsaţi tasta Afişaj
intrarea selectată.
Dacă aţi salvat deja 10 intrări în listă,
introducerea unei noi întâlniri va şterge
automat cea mai veche dintre întâlniri.
§Sterge§ pentru a şterge
Mesaje si apeluri
Apeluri:(3)
Alarme pierdute(1)
SMS:(2)
InapoiOK
Selectaţi o listă cu q. Pentru a deschide,
§OK§.
apăsaţi
37
Page 39
Efectuarea de apeluri cu cost redus
Efectuarea de apeluri cu
cost redus
Efectuaţi apeluri printr-un operator care
oferă tarife de apel la cost redus (apel-cuapel).
Prefix automat al
operatorului de reţea
(preselectare)
Puteţi salva un număr apel-cu-apel (număr
preselectat) care este plasat automat în faţa
numerelor la apelare.
În lista „Cu preselector”, specificaţi prefixele
sau primele cifre ale acestora, cu care doriţi
să utilizaţi numărul preselectat.
În lista „Fara preselector”, introduceţi
excepţiile de la lista „Cu preselector”.
Exemplu:
Preselector0999
Cu preselector08
Fara preselector081
084
Toate numerele care încep cu 08, cu excepţia
numerelor 081 şi 084, sunt apelate cu
numărul preselectat 0999.
Număr de
telefon
07112345678
08912345678
08412345678
Număr apelat
¢ 07112345678
¢ 0999 08912345678
¢ 08412345678
•
Salvarea numerelor
preselectate
v¢Ï ¢ Te le fo n ie ¢ Preselectie
¢ Preselector
~Introduceţi sau modificaţi
numărul preselectat (numărul
apel-cu-apel).
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Salvaţi sau modificaţi intrările din
listele de preselectare
Fiecare dintre cele două liste poate conţine
maxim 20 de intrări de câte 6 cifre.
Numerele pot fi prefixate în funcţie de ţară în
lista „Cu preselectare”. A ce st lu c ru
înseamnă, de exemplu, că toate apelurile
naţionale sau apelurile în reţeaua mobilă
sunt legate automat la numărul preselectat
pe care l-aţi salvat anterior.
Ï
¢
v
¢ Te le fo n ie ¢ Preselectie
¢ Cu preselector / Fara preselector
sSelectaţi intrarea.
~Introduceţi sau editaţi primele
Dispozitivul dvs. este furnizat pregătit
pentru a expedia mesaje SMS.
Condiţii:
u Serviciul de Identificarea a Linie
Apelantului este activat pe linia
dvs. telefonică.
u Operatorul dvs. de reţea suportă serviciul
SMS pe reţeaua de telefonie fixă (puteţi
obţine informaţii cu privire la acest lucru
de la operatorul dvs. de reţea).
u Sunteţi înregistrat la operatorul
dvs. pentru a expedia şi recepţiona
mesaje SMS.
u Pentru a putea primi mesaje SMS, trebuie
să fiţi înregistrat la operatorul dvs. Acest
lucru este realizat automat când
expediaţi primul mesaj SMS.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă telefonul dvs. este conectat la o
centrală, vă rugăm să citiţi
Scrierea/trimiterea unui mesaj
SMS
Scrierea unui mesaj SMS
v¢Ë
Casuta mesaje 2Selectaţi căsuţa poştală dacă
e cazul şi apăsaţi
~Introduceţi codul PIN al căsuţei
poştale dacă e cazul şi apăsaţi
§OK§.
SMS nou Selectaţi si apăsaţi §OK§.
~Scrieţi un mesaj SMS.
¢ p. 46.
§OK§.
Vă rugăm să reţineţi
u Pentru instrucţiuni cu privire la
introducerea textelor şi a caracterelor
speciale, vezi p. 69.
u Un SMS poate fi alcătuit din maxim
612 de caractere. Dacă un SMS are mai
mult de 160 de caractere, mesajul
este trimis sub formă de SMS legat
(maxim 4 mesaje SMS de câte 153
caractere fiecare). Numărul de
caractere rămase în numărul părţii
SMS-ului legat care a fost deja scris
sunt afişate în partea dreapta sus a
afişajului.
Trimiterea unui mesaj SMS
cApăsaţi tasta Apel
Sau:
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm. Selectaţi si apăsaţi §OK§.
SMSSelectaţi si apăsaţi §OK§.
~ / sSelectaţi numărul cu prefix
(chiar dacă vă aflaţi în regiunea
respectivă) din Agenda
telefonică sau introduceţi-l
direct. Pentru trimiterea unui
SMS la o căsuţă poştală de
mesaje SMS: adăugaţi un ID de
căsuţă poştală la sfârşitul
numărului.
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj. Mesajul SMS
este trimis.
Vă rugăm să reţineţi
u Dacă sunteţi întrerupt de un apel
extern în timp ce scrieţi un SMS, textul
este salvat automat în lista SMS schiţă.
u Dacă memoria este plină sau dacă
funcţia SMS de pe bază este utilizată
de alt receptor, procedura este
anulată. Pe Afişaj apare un mesaj
corespunzător. Ştergeţi mesajele SMS
de care nu mai aveţi nevoie sau trimite
mesajul mai târziu.
39
Page 41
SMS (mesaje text)
Lista de mesaje SMS schiţă
Puteţi salva un SMS în lista de mesaje SMS
schiţă pentru a-l edita şi trimite ulterior.
Salvarea unui SMS în lista de mesaje
SMS schiţă
¤ Scrieţi un SMS (¢ p. 39).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Salvati intrarea Selectaţi si apăsaţi §OK§.
Deschiderea listei de mesaje SMS
schiţă
v¢Ë ¢dacă e cazul ~ (Căsuţă
poştală, PIN al căsuţei poştale)
Este afişată prima intrare din listă,
de exemplu
Salvat
14.10.08 15:07
Numărul va fi afişat pe prima linie, dacă
intrarea a fost salvată cu număr de telefon, şi
anume atunci când mesajul SMS a fost salvat
din lista de apeluri recepţionate.
¢Transmise
Citirea sau ştergerea mesajelor SMS
¤ Deschideţi lista de mesaje SMS schiţă
şi apoi:
qSelectaţi SMS.
§Citeste§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea va fi
afişată. Derulaţi linie cu linie
folosind q.
Sau ştergeţi mesajul SMS cu
§Optiuni§¢ Stergeti inreg. ¢ §OK§.
Scrierea/modificarea unui mesaj SMS
¤ Citiţi un SMS din lista de mesaje
SMS schiţă.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
Copiaza
Expediaţi mesajul SMS salvat.
Editare
Editaţi textul mesajului SMS salvat şi apoi
trimiteţi-l (
¢ p. 39).
Set de caractere
Afişaţi textul din setul de caractere selectat.
Ştergerea listei de mesaje SMS schiţă
¤ Deschideţi lista de mesaje SMS schiţă
şi apoi:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Stergeti lista Selectaţi, apăsaţi §OK§ şi
confirmaţi cu
este ştearsă.
Trimiterea mesajelor SMS la o
adresă de e-mail
Dacă operatorul dvs. suportă funcţia de SMS
ca e-mail, puteţi trimite mesajele SMS şi
către adrese de e-mail.
Adresa de e-mail trebuie să se afle la
începutul textului. Trebuie să trimiteţi
mesajul SMS la serviciul de e-mail la centrul
dvs. SMS.
¢
v
căsuţei poştale)
s/ ~ Încărcaţi adresa de e-mail
~Introduceţi textul mesajului
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm.Selectaţi si apăsaţi §OK§.
E-mailSelectaţi si apăsaţi §OK§. Dacă
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ (Căsuţă poştală, PIN al
Ë
¢ SMS nou
din agenda telefonică sau
introduceţi-o direct. Terminaţi
intrarea cu un spaţiu sau cu
punct (în funcţie de operator).
SMS.
numărul serviciului de e-mail nu
este introdus (
introduceţi numărul serviciului
de e-mail.
§Da§. Lista
¢ p. 45),
40
Page 42
SMS (mesaje text)
Trimiterea unui mesaj SMS ca fax
Puteţi trimite mesajele SMS şi către un fax.
Condiţie: Operatorul dvs. trebuie să suporte
această funcţie.
¤ Scrieţi un SMS (¢ p. 39).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Tra nsm . Selectaţi si apăsaţi §OK§.
FaxSelectaţi si apăsaţi §OK§.
s/ ~ Selectaţi numărul din Agenda
telefonică sau introduceţi-l
manual. Introduceţi numărul cu
prefix (chiar dacă sunteţi
în aceeaşi zonă).
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Primirea unui mesaj SMS
Toate mesajele SMS primite sunt salvate în
lista de mesaje SMS recepţionate. Mesajele
SMS legate sunt afişate ca un singur mesaj.
Dacă acesta este prea lung sau nu este
transferat complet, mesajul este divizat în
mai multe mesaje individuale. Deoarece un
SMS rămâne în listă chiar şi după ce a fost
citit, trebuie să ştergeţi periodic mesajele SMS din listă.
Afişajul că informează dacă memoria SMS
este plină.
Vă rugăm să reţineţi
Toate mesajele SMS recepţionate sunt
semnalizate printr-un singur semnal
sonor (ton de sonerie ca în cazul
apelurilor externe). Dacă acceptaţi
un astfel de „apel”, mesajul SMS va fi
pierdut. Pentru a preveni acest semnal
sonor, anulaţi primul ton de sonerie
pentru apelurile externe (
¢ p. 46).
Lista de mesaje SMS recepţionate
Lista de mesaje SMS recepţionate conţine:
u Toate mesajele SMS primite, începând cu
cel mai recent.
u Mesajele SMS care nu au putut fi trimise
din cauza unei erori.
Mesajele SMS noi sunt semnalizate pe toate
receptoarele Gigaset C59H prin pictograma
Ë în afişaj, prin tasta Mesaj care clipeşte f şi
printr-un ton de avertizare.
Deschiderea listei de mesaje SMS
recepţionate prin tasta
fApăsaţi.
Lista de mesaje recepţionate este indicată
prin numele căsuţei poştale şi prin numărul
de intrări (exemplu):
SMS:(2)
aldin: intrări noi
caracter normal: intrări citite
Dacă e cazul, selectaţi o căsuţă poştală
şi deschideţi lista selectând
cazul, introduceţi codul PIN al căsuţei
poştale şi confirmaţi apăsând
Numărul şi data primirii sunt afişate în lista
de intrări.
0123727859362922
14.10.09 09:07
f
§OK§ (dacă e
§OK§).
Deschiderea listei de mesaje
recepţionate prin meniul SMS
v¢Ë ¢ (dacă e cazul selectaţi căsuţa
poştală, introduceţi codul PIN al căsuţei
poştale)
¢ Primite
Ştergerea listei de mesaje SMS
recepţionate
Sunt şterse toate mesajele SMS noi şi vechi
din listă.
¤ Deschideţi căsuţa de mesaje recepţionate.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Stergeti lista Selectaţi, apăsaţi §OK§ şi
confirmaţi cu
este ştearsă.
§Da§. Lista
41
Page 43
SMS (mesaje text)
Citirea sau ştergerea mesajelor
SMS
¤ Deschideţi lista de mesaje recepţionate,
apoi:
qSelectaţi SMS.
§Citeste§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea va fi
afişată. Derulaţi linie cu linie
folosind q.
Sau ştergeţi mesajul SMS cu
§Optiuni§ ¢Stergeti inreg.¢ §OK§.
După ce aţi citit mesajul SMS, acesta
primeşte starea „Vechi” (nu mai este afişat cu
caractere aldine).
Schimbarea setului de caractere
¤ Citirea unui mesaj SMS
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Set de caractere
Textul este afişat în setul de
caractere selectat.
Răspunsul sau redirecţionarea
mesajelor text
¤ Citirea unui mesaj SMS
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
Raspundeti
Scrieţi şi expediaţi direct un mesaj SMS ca
răspuns expeditorului (
Editare
Editaţi textul în SMS apoi expediaţi-l
înapoi la expeditor (
Redirectionare
Redirecţionarea unui SMS la alt număr
¢ p. 39).
(
¢ p. 39).
¢ p. 39).
Copierea numărului în Agenda
telefonică
Copierea numărului expeditorului
¤ Deschideţi lista de mesaje recepţionate şi
selectaţi intrarea (
§Optiuni§ ¢Copiati in agd.tel.
¢ p. 41).
¤ Completaţi intrarea ¢p. 34.
Vă rugăm să reţineţi
În agendă este adăugat un identificator de
căsuţă poştală.
Copierea/apelarea numerelor dintr-un
text SMS
¤ Citiţi mesajul SMS şi derulaţi la numărul
de telefon.
Cifrele sunt evidenţiate.
ÓApăsaţi tasta Afişaj.
Completaţi intrarea
Sau:
cApăsaţi tasta Apel pentru
Dacă doriţi să utilizaţi numărul pentru
a trimite un SMS:
¢ p. 34.
aapela numărul.
¤ Salvaţi numărul cu prefixul local (prefixul
de apelare) în agenda telefonică.
42
Page 44
SMS (mesaje text)
SMS cu vCard
vCard este o carte de vizită electronică.
Aceasta este afişată prin Åsimbolul în
corpul de text al mesajului SMS.
Un vCart poate cuprinde:
u Nume
u Număr particular
u Număr de serviciu
u Număr de telefon mobil
u Zi de naştere
Intrările din vCard pot fi salvate individual
sau consecutiv în agendă.
Deschiderea unui vCard
¤ Citiţi mesajul SMS care conţine vCard.
§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Pentru a reveni la corpul de text
al mesajului SMS, apăsaţi
qSelectaţi numărul.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Agenda telefonică este deschisă automat
când salvaţi numărul. Sunt copiate numărul
şi numele. Dacă în vCard este introdusă o zi
de naştere, data este copiată în agendă ca
aniversare.
§Inapoi§.
¤ Dacă e cazul, editaţi intrarea din agendă
şi salvaţi-o. Veţi reveni automat la vCard.
•
Notificarea prin SMS
Puteţi fi notificat cu privire la apelurile
nepreluate via SMS.
Condiţie: În cazul apelurilor nepreluate,
trebuie transmis numărul apelantului (CLI).
Notificarea este trimisă pe telefonul dvs.
mobil sau pe un alt telefon cu funcţie SMS.
Nu trebuie decât să salvaţi numărul
de telefon la care doriţi să fie
expediat mesajul.
¢
v
¢ Setari ¢ Notificare
Ë
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Catre:
Introduceţi numărul la care doriţi să fie
trimis mesajul SMS.
Apeluri pierdute
Selectaţi Pornit dacă doriţi notificare prin
SMS.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Atenţie
Nu introduceţi propriul număr de telefon
fix pentru notificarea cu privire la
apelurile nepreluate. Acest lucru poate
duce la crearea de bucle taxabile
interminabile.
43
Page 45
SMS (mesaje text)
Căsuţele poştale SMS
Căsuţa poştală generală este setarea
implicită. Aceasta poate fi accesată de
oricine şi nu este protejată printr-un cod PIN.
Puteţi seta trei căsuţe poştale personale pe
care le puteţi proteja cu un cod PIN. Fiecare
căsuţă poştală se identifică printr-un nume şi
printr-un „ID al căsuţei poştale” (un fel de
număr extensie).
Vă rugăm să reţineţi:
u Dacă utilizaţi mai multe dispozitive (baze)
cu funcţie SMS pe aceeaşi linie telefonică,
atunci fiecare ID de căsuţă poştală SMS
trebuie să fie folosit o singură dată. În
acest caz, trebuie să modificaţi ID-ul
presetat al căsuţei poştale generale („0”).
u Puteţi utiliza căsuţe poştale personale
numai dacă operatorul suportă această
funcţie. Vă puteţi da seama dacă această
funcţie este suportată prin faptul că în
faţa numărului unui centru SMS
(presetat) este adăugată o steluţă (*).
u Dacă aţi uitat codul PIN al căsuţei poştale,
îl puteţi reseta prin revenirea la setările
implicite ale bazei. Acest lucru va şterge
toate mesajele SMS din toate căsuţele
poştale.
•
Setarea şi modificarea unei
căsuţe poştale
Setarea unei căsuţe poştale personale
v ¢Ë ¢ Setari ¢ Casute SMS
sSelectaţi căsuţa poştală, de
exemplu Casuta mesaje 2, şi
§Editeaza§.
apăsaţi
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Activaţi sau dezactivaţi căsuţa poştală.
Nume:
Introduceţi numele.
ID casuta msj:
Selectaţi ID-ul căsuţei poştale (0–9). Puteţi
selecta doar numerele disponibile.
Protectie PIN:
Activează/dezactivează protecţia PIN.
PIN SMS
Dacă e cazul, introduceţi un PIN alcătuit
din 4 cifre.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Căsuţele poştale active sunt marcate cu
μ în lista de căsuţe poştale. Acestea sunt
afişate în lista SMS şi, dacă e cazul, pot fi
afişate prin apăsarea tastei Mesaj f.
Dezactivarea unei căsuţe poştale
¤ Setaţi opţiunea Activare pe Oprit.
Confirmaţi mesajul cu
Toa te mesajele SMS salvate în această
căsuţă poştală vor fi şterse.
Dezactivarea protecţiei PIN
§Da§ dacă e cazul.
¤ Setaţi opţiunea Protectie PIN pe Oprit.
Codul PIN al căsuţei poştale este resetat
la „0000”.
Modificarea numelui unei căsuţe
poştale
v¢Ë ¢ Setari ¢ Casute SMS
¢ s (Selectaţi căsuţa poştală)
§Editeaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi noul nume.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Modificarea codului PIN şi a ID-ului
căsuţei poştale
v¢Ë ¢ Setari ¢ Casute SMS
¢ s (Selectaţi căsuţa poştală)
~Introduceţi codul PIN al căsuţei
poştale dacă e cazul şi apăsaţi
§OK§.
¤ Setaţi ID casuta msj, Protectie PIN şi PIN
¢ p. 44).
SMS (
44
Page 46
SMS (mesaje text)
Trimiterea unui mesaj SMS către
o căsuţă poştală personală
Pentru a trimite un SMS către o căsuţă
poştală personală, expeditorul trebuie
să cunoască ID-ul dvs. şi să îl introducă după
număr.
¤ Puteţi expedia contactul dvs. SMS printr-
un SMS, prin căsuţa poştală personală.
Contactul dvs. SMS va recepţiona numărul
dvs. SMS, împreună cu ID-ul curent, şi îl
poate salva în agenda telefonică proprie.
Dacă ID-ul nu este valabil, mesajul SMS nu va
fi trimis.
Setarea centrelor SMS
Mesajele SMS sunt transferate între centrele
SMS controlate de către operatori. Trebuie să
introduceţi centrul SMS prin care doriţi să
expediaţi şi să recepţionaţi mesaje SMS în
telefonul dvs. Puteţi primi mesaje SMS de la
toate centrele SMS introduse, cu condiţia
să fiţi înregistrat la operatorul dvs.
Mesajele dvs. SMS sunt trimise prin
intermediul centrului SMS care este
introdus ca fiind centrul de trimitere activ.
Puteţi activa însă orice alt centru SMS drept
centru activ de trimitere pentru a trimite un
mesaj curent (
Dacă nu este introdus niciun centrul SMS,
meniul SMS va conţine numai intrarea
Setari. Introduceţi un centru SMS (
¢ p. 45).
¢ p. 45).
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Trimitere activa:
Selectaţi
fi expediate printr-un centru SMS. Pentru
centrele SMS de la 2 până la 4, setarea
este aplicată numai pentru următorul
SMS.
Numar centru servicii msg. SMS:
Introduceţi numărul serviciului SMS şi
introduceţi o steluţă dacă operatorul
suportă căsuţe poştale personalizate.
Numar acces E-mail:
Introduceţi numărul serviciului de e-mail.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
§Da§ dacă mesajele SMS vor
Vă rugăm să reţineţi
Solicitaţi operatorului dvs. detalii cu
privire la introducerea numerelor de
serviciu dacă doriţi să utilizaţi căsuţe
poştale personale (cerinţă: operatorul
dvs. suportă această funcţie).
Trimiterea unui SMS prin alt centru
SMS
¤ Activaţi centrul SMS (de la 2 la 4) drept
centru activ de trimitere.
¤ Expediaţi mesajul SMS.
Această setare se aplică numai pentru
următorul SMS trimis. Apoi, setarea revine
pe Centrala SMS 1.
•
Introducerea/modificarea
centrelor SMS
¤ Este indicat să vă informaţi despre
serviciile şi funcţiile speciale oferite de
operatorul dvs. înainte de a face o cerere nouă şi/sau înainte de a şterge numere
de apel pre-configurate.
¢
v
SMS
sSelectaţi centrul SMS (de ex.
¢ Setari ¢ Centru servicii
Ë
Centrala SMS 1) şi apăsaţi
§Editeaza§.
45
Page 47
SMS (mesaje text)
Servicii info prin SMS
Puteţi solicita operatorului să vă trimită
informaţii specifice prin SMS (de. ex.
prognoze meteo şi numere de loterie). Pot fi
salvate maxim 10 servicii info. Puteţi obţine
informaţii despre serviciile disponibile şi
despre costul acestora de la operatorul dvs.
•
Setarea/comandarea unui serviciu
SMS
Comandarea unui serviciu SMS
v ¢Ë ¢ Servicii SMS
sSelectaţi serviciul SMS.
§Transm. Apăsaţi tasta Afişaj.
Setarea unui serviciu SMS
¤ Selectaţi o intrare goală, ştergeţi o intrare
dacă e cazul. Apoi:
§Editeaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Dacă e cazul, introduceţi codul,
denumirea şi numărul de
destinaţie.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Editarea intrării unui serviciu SMS
¤ Selectaţi serviciul SMS (vezi mai sus).
Apoi:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Editati inreg.Selectaţi si apăsaţi §OK§.
~Dacă e cazul, modificaţi codul,
denumirea şi numărul
de destinaţie.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
SMS pe o centrală telefonică
u Puteţi primi un SMS numai dacă
Identificarea Liniei Apelantului este
redirecţionată către extensia centralei
(CLIP). Evaluarea CLIP a numărului centralei SMS este calculată în Gigaset.
u În funcţie de centrala dvs. telefonică, este
posibil că trebuiască să introduceţi codul
de acces (prefixul de linie externă)
înaintea numărului centrului SMS.
Dacă aveţi dubii, puteţi testa centrala, de
ex. prin trimiterea unui SMS la propriul
număr: o dată cu codul de acces şi o dată
fără acesta.
u Când trimiteţi mesaje SMS, numărul dvs.
de expeditor poate fi trimis fără numărul
de extensie. În acest caz, destinatarul nu vă
va putea răspunde direct.
Trimiterea şi primirea de mesaje SMS pe centrale telefonice ISDN este posibilă
numai prin numărul MSN alocat bazei dvs.
Activarea/dezactivarea
funcţiei de oprire a sonorului
primului ton de sonerie
v Deschideţi meniul principal.
*#Q5# O
Apăsaţi tastele.
§OK§Activaţi sonorul primului ton.
Q
Sau:
§OK§Opriţi sonorul primului ton.
Ştergerea unui serviciu SMS
¤ Selectaţi serviciul SMS (vezi mai sus).
Apoi:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Stergeti inreg.
Selectaţi si apăsaţi
46
§OK§.
Page 48
SMS (mesaje text)
Activarea/dezactivarea
funcţiei SMS
Dacă dezactivaţi funcţia SMS, nu mai puteţi
trimite sau primi mesaje SMS pe telefonul
dvs.
Setările selectate pentru trimiterea şi
primirea de mesaje SMS (de ex., numerele
centrelor SMS) şi intrările din listele
de mesaje SMS schiţă şi recepţionate
vor fi salvate chiar şi după
dezactivarea telefonului.
v Deschideţi meniul principal.
*#Q5#2 L
Introduceţi cifrele.
§OK§ Dezactivaţi funcţia SMS.
Q
Sau:
§OK§Activaţi funcţia SMS
(setare implicită).
Depanarea SMS
Coduri de eroare la trimitere
E0 Identificarea Liniei Apelantului blocată
permanent (CLIR) sau Identificarea Liniei
Apelantului nu este activată.
FE Eroare apărută la transmisia SMS.
FD Conexiune la centrala SMS nereuşită; vezi
auto-ajutor.
Auto-ajutor pentru erori
Următorul tabel conţine situaţii de eroare,
cauzele posibile şi oferă indicaţii cu privire la
depanarea acestor erori.
Nu puteţi expedia mesaje.
1. Nu aţi solicitat serviciul CLIP (Identificarea şi
Prezentarea Liniei Apelantului).
¥ Solicitaţi operatorului dvs. să activeze
acest serviciu.
2. Tra nsmisia SMS a fost întreruptă (de ex., de un
apel).
¥ Reexpediaţi mesajul SMS.
3. Funcţia nu este suportată de către operator.
4. Nu este introdus niciun număr sau este
introdus un număr incorect pentru centrul
SMS setat drept centru activ de trimitere.
¥ Introduceţi numărul (¢p. 45).
Aţi primit un SMS incomplet.
1. Memoria telefonului dvs. este plină.
¥ Ştergeţi mesajele SMS vechi (¢p. 40).
2. Operatorul nu a expediat încă restul mesajului
SMS.
Nu mai primiţi mesaje SMS.
1. Aţi schimbat ID-ul căsuţei dvs. poştale.
¥ Trimiteţi noul ID la toate contactele SMS
sau renunţaţi la modificare (
2. Nu aţi activat căsuţa dvs. poştală.
¢p. 44 ).
¥ Activaţi căsuţa dvs. poştală (¢p. 44).
3. Redirecţionarea apelului este activată cu Când:
Toa te a pelur ile sau pentru căsuţa poştală de reţea prin selectarea Toate apelurile.
¥ Modificaţi redirecţionarea de apel
(
¢p. 30).
Mesajul SMS este returnat.
1. Serviciul de „afişare a numărului de apel”
nu este activat.
¥ Solicitaţi operatorului dvs. activarea
acestei funcţii (contra cost).
2. Operatorul de telefonie mobilă şi operatorul
de servicii SMS prin telefonie fixă nu au ajuns
la un acord de cooperare.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul de
servicii SMS prin telefonie fixă.
3. Terminalul dvs. este înregistrat la operatorul
dvs. SMS ca neavând funcţie SMS pentru
telefonie fixă, adică nu sunteţi înregistrat
la operator.
¥ Trimiteţi un SMS cu orice text pentru a vă
înregistra automat telefonul.
Mesajele sunt recepţionate doar în timpul zilei.
Terminalul dvs. este înregistrat în baza de date
a operatorului dvs. SMS ca neavând funcţie
SMS pentru telefonie fixă, adică nu sunteţi
înregistrat la operator.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul de
servicii SMS prin telefonie fixă.
¥ Trimiteţi un SMS cu orice text pentru a vă
înregistra automat telefonul.
47
Page 49
Utilizarea căsuţei poştale a reţelei
Utilizarea căsuţei poştale
a reţelei
Căsuţa poştală a reţelei este robotul
telefonic al operatorului dvs. în cadrul
reţelei. Puteţi utiliza căsuţa poştală a reţelei
numai dacă aţi solicitat-o de la operatorul
dvs..
•
Configurarea căsuţei
poştale a reţelei pentru acces
rapid
Cu acces rapid, puteţi apela direct căsuţa
poştală a reţelei.
Accesul rapid este prestabilit pentru căsuţa
poştală a reţelei. Trebuie numai
să introduceţi numărul căsuţei poştale
a reţelei.
Configurarea căsuţei poştale a reţelei
pentru acces rapid şi introducerea
numărului căsuţei poştale
v ¢Ì ¢ Casuta vocala retea
~Introduceţi numărul pentru
căsuţa poştală a reţelei.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Setarea accesului rapid este valabilă pentru
toate receptoarele Gigaset C59H.
Vizualizarea mesajului
căsuţei poştale a reţelei
Dacă este înregistrat un mesaj, veţi primi un
apel de la căsuţa poştală a reţelei. Dacă aţi
solicitat Identificarea Liniei Apelantului, se va
afişa numărul căsuţei poştale a reţelei. Dacă
acceptaţi apelul, mesajele noi vor fi redate.
Dacă nu acceptaţi apelul, numărul căsuţei
poştale de reţea va fi salvat în lista apelurilor
nepreluate iar tasta Mesaj va clipi (
¢ p. 36).
Apelarea căsuţei poştale a reţelei
Ţineţi apăsat. Sunteţi conectat
direct la căsuţa poştală a reţelei.
dApăsaţi tasta Difuzor d dacă
este necesar. Veţi auzi anunţul
căsuţei poştale a reţelei.
48
Page 50
ECO DECT
ECO DECT
Cu telefonul Gigaset CS590 ajutaţi la
protejarea mediului înconjurător.
Reducerea consumului de energie
Telefonul dvs. are un adaptor priză care
economiseşte energie electrică.
Reducerea radiaţiilor
Radiaţiile telefonului dumneavoastră sunt
reduse automat:
u Receptor: cu cât mai aproape se află
receptorul de bază, cu atât mai mici sunt
radiaţiile.
u Baza: radiaţiile sunt reduse practic la zero
când există numai un receptor înregistrat
iar acesta se află pe bază.
Puteţi reduce radiaţiile şi mai mult de la
receptor şi bază folosind
Mod Eco
Reduce radiaţiile de la bază şi receptor cu
80% – fie că efectuaţi un apel sau nu.
Eco
reduce aria de acoperire a bazei cu
aprox. 50%. Folosirea
întotdeauna înţeleaptă atunci când o
arie de acoperire redusă este suficientă.
Oprirea radiaţiilor
Mod Eco+
Când activaţi
de transmisie DECT) de la bază şi receptor
sunt dezactivate în modul "în aşteptare".
Acest lucru este valabil şi atunci când se
folosesc mai multe receptoare, cu condiţia
ca receptoarele să suporte
Mod Eco / Mod Eco+ poate fi activat şi
dezactivat independent unul de altul şi
funcţionează şi pe mai multe receptoare.
Receptorul nu trebuie să fie pe bază.
(afişat în locul
pictogramei de nivel
de semnal când
receptorul este în
modul „în aşteptare”)
activat
Vă rugăm să reţineţi
u Cu Mod Eco+ activat, ţineţi apăsată
tasta Apel c pentru a verifica
capacitatea de recepţie a bazei. Veţi
auzi tonul de sonerie dacă baza poate
fi recepţionată.
u Când Mod Eco+ este activ:
– configurarea de apel va fi întârziată
cu aproximativ 2 secunde.
– durata de rămânere „în aşteptare”
va fi redusă cu aproximativ 50%.
u Înregistrarea de receptoare care
nu suportă Mod Eco+ va duce la
dezactivarea acestui mod pe bază
şi pe toatele celelalte receptoare.
u Activarea Mod Eco reduce aria de
acoperire a bazei.
u Mod Eco / Mod Eco+ şi suportul
de repetor (
reciproc, adică dacă utilizaţi repetorul
nu puteţi utiliza Mod Eco şi Mod Eco+.
¢ p. 60) se anulează
49
Page 51
Setarea ceasului deşteptător
Setarea ceasului
deşteptător
Condiţie: Data şi ora trebuie să fie setate
¢ p. 15).
corect (
Activarea/dezactivarea ceasului
deşteptător şi setarea orei de
trezire
v¢ É¢ Ceas destept.
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Ora:
Introduceţi ora de trezire în format de
4cifre.
Volum:
Setaţi volumul (1–6).
Semnal:
Selectaţi melodia.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Simbolul ¼ şi ora de trezire sunt afişate
în modul „în aşteptare”.
Un apel de trezire cu soneria selectată este
semnalat pe afişaj (
durează 60 de secunde. Dacă nu este
apăsată nicio tastă, apelul se va repeta de
două ori la interval de 5 minute, după care se
va dezactiva.
În timpul unui apel, apelul de trezire este
semnalat doar printr-un ton scurt.
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (amânare)
Condiţie: Apelul de trezire sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul de
sau
§Somnolenta§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice altă
¢ p. 2). Apelul de trezire
trezire este dezactivat.
tastă. Apelul de trezire este
dezactivat şi se va repeta după 5
minute. După cea de-a doua
repetare, apelul de trezire se
dezactivează complet.
Utilizarea mai multor
receptoare
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi înregistra maxim şase receptoare
în baza dvs.
Un receptor Gigaset C59H poate fi
înregistrat în maxim patru baze.
Înregistrarea manuală a
receptorului Gigaset C59H pe
Gigaset C590
Trebuie să activaţi funcţia de înregistrare
manuală a receptorului atât pe receptor (1),
cât şi pe bază (2).
După terminarea cu succes a procesului de
înregistrare, receptorul revine la starea „în
aşteptare”. Numărul intern la receptorului
este afişat pe ecran, de exemplu INT 1. În caz
contrar, repetaţi procedura.
1) În receptor
Receptorul nu trebuie să fie deja înregistrat
într-o altă bază.
§Inregist.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Receptorul este deja înregistrat pe
oaltăbază:
Ï
¢
v
¢ Inreg. receptor
Dacă receptorul este deja înregistrat pe
patru baze:
sSelectaţi baza, de exemplu
~Dacă este necesar, introduceţi
Un mesaj vă informează că se efectuează
căutarea unei baze care este pregătită
pentru înregistrare.
2) În bază
În interval de 60 de secunde ţineţi apăsată
tasta înregistrare/localizare de pe bază
¢ p. 1) (aprox. 3 sec.).
(
¢ Inregistrare
Baza 3, şi apăsaţi
codul PIN de sistem al bazei şi
§OK§.
apăsaţi
§OK§.
50
Page 52
Utilizarea mai multor receptoare
Înregistrarea altor receptoare
Puteţi înregistra alte receptoare Gigaset şi
receptoare pentru alte dispozitive cu funcţie
GAP, urmând instrucţiunile următoare.
1) În receptor
¤ Începeţi procedura de înregistrare
conform instrucţiunilor din ghidul
de utilizare respectiv.
2) În bază
Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare
de pe bază (
¢ p. 1) (aprox. 3 sec.).
Anularea înregistrării
receptorului
Puteţi anula înregistrarea oricărui
receptor înregistrat de pe orice receptor
Gigaset C59H înregistrat.
Ï
¢
v
¢ Anul. inreg. recept.
sSelectaţi numărul intern
~Introduceţi codul PIN curent de
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ Inregistrare
de abonare al receptorului
pentru care doriţi să anulaţi
înregistrarea şi apăsaţi
(Receptorul pe care îl utilizaţi în
mod curent este evidenţiat cu
<).
sistem şi apăsaţi
§OK§.
§Salveaza§.
Localizarea unui receptor
(„localizare”)
Puteţi localiza receptorul dvs. prin
intermediul bazei.
¤ Apăsaţi scurt tasta de înregistrare/
localizare de pe bază (
¢ p. 1).
¤ Toate receptoarele vor suna simultan
(„localizare”), chiar dacă tonurile de
sonerie sunt dezactivate.
Finalizarea localizării
¤ Apăsaţi scurt tasta de înregistrare/
localizare de pe bază sau apăsaţi tasta
Apel c de pe receptor.
Schimbarea bazei
Dacă receptorul dvs. este înregistrat pe mai
multe baze, îl puteţi seta pentru o anumită
bază sau pentru baza care are cea mai bună
recepţie (Baza optima).
Ï
¢
v
baza
sSelectaţi una dintre bazele
Efectuarea apelurilor interne
Apelurile interne către alte receptoare
înregistrate în aceeaşi bază sunt gratuite.
Apelarea unui anumit receptor
uIniţiaţi apelul intern.
~Introduceţi numărul
Sau:
uIniţiaţi apelul intern.
s Selectaţi receptorul.
cApăsaţi tasta Apel.
Apelarea tuturor receptoarelor
(„apel către grup”)
u Iniţiaţi apelul intern.
*Apăsaţi tasta Steluţă.
Apel catre toti Selectaţi opţiunea de
cApăsaţi tasta Apel.
Sunt apelate toate receptoarele.
Terminarea unui apel
a Apăsaţi tasta Terminare.
¢ Inregistrare ¢ Selectie
înregistrate sau Baza optima
şi apăsaţi
receptorului.
sau
meniu şi
§Select.§.
51
Page 53
Utilizarea mai multor receptoare
Transferul unui apel la alt receptor
Puteţi transfera un apel extern la alt receptor
(conectare).
u Deschideţi lista receptoarelor.
Participantul extern aude
melodia de aşteptare, dacă este
activată (
sSelectaţi un receptor sau Apel
catre toti şi apăsaţi
Când participantul intern răspunde:
¢ p. 60).
§OK§.
¤ Dacă e cazul, anunţă apelul extern.
a Apăsaţi tasta Terminare.
Apelul extern este transferat la
celălalt receptor.
Dacă participantul intern nu răspunde sau
linia este ocupată, apăsaţi tasta Afişaj
§Termina§ pentru a reveni la apelul extern.
Când transferaţi un apel, puteţi apăsa şi tasta
Terminare a înainte ca participantul
intern să răspundă.
Apoi, dacă participantul intern nu răspunde
sau linia este ocupată, apelul va reveni
automat la dvs.
Apeluri interne de conferinţă
Când efectuaţi un apel extern, puteţi apela
un participant intern în acelaşi timp pentru
a ţine o conferinţă între cei 3 participanţi.
Când efectuaţi un apel extern:u Deschideţi lista receptoarelor.
Participantul extern aude
melodia de aşteptare, dacă este
activată (
sSelectaţi receptorul şi
apăsaţi
Sunteţi conectat cu
participantul intern.
¢ p. 60).
§OK§.
ori:
§Termina§Apăsaţi tasta Afişaj.
Sunteţi reconectat cu
participantul extern.
Sau:
§Conferinta§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Toţi cei 3 participanţi sunt
conectaţi între ei.
Terminarea apelului de conferinţă
aApăsaţi tasta Terminare.
Dacă un participant intern apasă tasta
Terminare a, celălalt receptor rămâne
conectat la participantul extern.
Acceptarea/respingerea unui apel
în aşteptare
Dacă primiţi un apel extern în timpul unui
apel intern, veţi auzi tonul de apel în
aşteptare (ton scurt). Numărul apelantului
va apăsare pe afişaj dacă Identificarea Liniei
Apelantului este activată.
Terminarea unui apel intern,
acceptarea unui apel extern
§Raspuns§Apăsaţi tasta Afişaj.
Apelul intern este terminat. Sunteţi
conectat la apelantul extern.
Respingerea apelului extern
§Respinge§Apăsaţi tasta Afişaj.
Tonul de apel în aşteptare este dezactivat.
Rămâneţi conectat cu participantul intern.
Tonul de sonerie poate fi auzit încă pe
celelalte receptoare înregistrate.
52
Page 54
Utilizarea mai multor receptoare
Ascultarea unui apel extern
Condiţie: Funcţia Ascultare trebuie să
fie activată.
Când efectuaţi un apel extern: Un
participant extern poate asculta acest apel şi
poate lua parte la conversaţie. Toţi
participanţii sunt informaţi de „ascultare”
printr-un ton de semnalizare.
•
Activarea/dezactivarea
ascultării
v¢Ï ¢ Te le fo ni e ¢Ascultare
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/dezactiva
funcţia ( ³= activată).
Ascultare internă
Linie este ocupată cu un apel extern.
Pe afişaj apar informaţii cu privire la acest
aspect. Doriţi să ascultaţi apelul extern.
tonul de semnalizare. În acest timp, acest
receptor afişează mesajul Conferinta şi nu
poate apela alt număr din receptor.
Terminarea ascultării
a Apăsaţi tasta Terminare.
Toţi participanţii aud tonul de semnalizare.
Dacă primul participant intern apasă
tasta Terminare a, receptorul care
a „a scultat” rămâne conectat la participantul
extern.
Modificarea numelui unui
receptor
Numele „INT 1”, „INT 2” etc. sunt alocate
automat în momentul înregistrării. Puteţi
schimba aceste nume. Numele trebuie
să aibă maxim 10 caractere. Numele
modificat este afişat în toate listele
de receptoare.
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat pr in
f
.
s Selectaţi receptorul.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Modif. numele
~Introduceţi numele.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Modificarea numărului intern
al receptorului
Când este înregistrat, unui receptor îi este
alocat automat cel mai mic număr liber.
Dacă toate sloturile sunt ocupate, numărul 6
este suprascris dacă receptorul respective
este în modul „în aşteptare”. Puteţi modifica
numărul intern al tuturor receptoarelor
înregistrate (1-6).
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receptorul dvs. este indicat prin
f
.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Alocare nr. recept.
Selectaţi şi apăsaţi
rSelectaţi numărul. Sunt afişate
numai numerele care nu au fost
alocate.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
asalva datele introduse.
§OK§.
53
Page 55
Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei
Folosirea receptorului
pentru
monitorizarea camerei
Dacă monitorizarea camerei este activată,
un număr salvat anterior va fi apelat în
momentul în care în cameră s-a atins
un anumit nivel de zgomot, stabilit în
prealabil. Puteţi salva un număr intern sau
extern în receptor, ca număr ce va fi apelat.
Toate tastele receptorului sunt dezactivate,
cu excepţia tastelor Afişaj.
Apelul de monitorizare a camerei către
un număr extern se opreşte după
aproximativ 90 de secunde. Apelul de
monitorizare a camerei către un număr
intern se opreşte după aproximativ 3 minute
(în funcţie de bază). Pe parcursul funcţionării
monitorizării, toate tastele sunt blocate, cu
excepţia tastei Terminare. Volumul
difuzorului receptorului este oprit.
Atunci când funcţia de monitorizare a
camerei este activă, apelurile recepţionate
de receptor sunt indicate fără ton de sonerie, acestea fiind doar afişate. Afişajul şi
tastele nu sunt iluminate, iar tonurile de
avertizare sunt, de asemenea, dezactivate.
Dacă preluaţi un apel, modul monitorizarea
camerei se va opri pe durata convorbirii,
funcţia rămânând însă, în continuare pornită.
Dacă opriţi şi apoi reporniţi receptorul,
modul Monitorizarea camerei
rămâne activat.
Atenţie!
u Testaţi mereu funcţionarea
monitorizării camerei înainte
de folosire. De exemplu, testaţi-i
sensibilitatea. Verificaţi conexiunea,
dacă redirecţionaţi monitorizarea
camerei către un număr exterior.
u Monitorizarea activă a camerei reduce
considerabil durata de operare a
receptorului. Plasaţi receptorul în
bază/suportul încărcător dacă e cazul.
Astfel, vă veţi asigura că acumulatorul
nu se descarcă.
u În mod ideal, receptorul trebuie
poziţionat la o distanţă de 1-2 metri
de copil. Microfonul trebuie orientat
către copil.
u Conexiunea către care este
redirecţionată monitorizarea camerei
nu trebuie să fie obstrucţionată de un
robot telefonic activ.
Activarea monitorizării camerei şi
introducerea numărului destinatar
v¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit pentru a activa.
Alarma catre:
Selectaţi Intern sau Extern.
Număr extern: Selectaţi numărul din
Agenda telefonică (apăsaţi tasta Afişaj
ö) sau introduceţi-l direct.
Număr intern: Selectaţi tasta Afişaj
§Schimba§¢Selectaţi receptorul sau Apel
catre toti dacă doriţi să apelaţi toate
receptoarele înregistrate
În modul „în aşteptare”, este afişat
numărul destinatar sau numărul
destinatar intern.
¢ §OK§.
¤ Apăsaţi §Salveaza§ pentru a salva setările.
54
Page 56
Setările receptorului
Când este activată funcţia de monitorizare a
camerei, modul „în aşteptare” este afişat
după cum urmează:
iV
07:15
INT 122 Oct
Á
Monitoriz. camera
0891234567
OpritOptiuni
Modificarea numărului destinatar
setat
v ¢ É¢ Monitoriz. camera
¤ Introduceţi şi salvaţi numărul aşa
conform descrierii din „Activarea
monitorizării camerei şi introducerea
numărului destinatar” (
Anularea/dezactivarea
monitorizării camerei
Apăsaţi tasta Terminare a pentru a anula
apelul când funcţia de monitorizare a
camerei este activă.
În modul „în aşteptare” apăsaţi tasta Afişaj
§Oprit§ pentru dezactivarea modului
Monitorizarea camerei.
Dezactivarea de la distanţă
a monitorizării camerei
Condiţii: Telefonul trebuie să supor te modul
de apelare prin tonuri iar funcţia
Monitorizarea camerei să aibă setat un
număr de destinaţie extern.
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva după
terminarea apelului. Nu vor mai fi alte apeluri
de monitorizare a camerei. Setările
monitorizării (de ex. lipsa tonului soneriei) de
pe receptor vor rămâne active până veţi
apăsa tasta Afişaj
Pentru reactivarea funcţiei de monitorizare a
camerei, folosind acelaşi număr:
§Oprit§ pe receptor.
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salveaza§ (¢p. 54).
¢ p. 54).
Setările receptorului
Receptorul dvs. este preconfigurat, însă îi
puteţi schimba oricând setările pentru
a răspunde cerinţelor dvs.
Accesul rapid la numere şi
funcţii
Puteţi aloca un număr din Agenda
telefonică la fiecare dintre tastele numerice
Q şi 2până la O.
Tastele Afişaj stânga şi dreapta o funcţie
pre-selectată implicit. Puteţi schimba
această alocare (
Apoi numărul va fi apelat sau funcţia va fi
lansată printr-o simplă apăsare de tastă.
Alocarea tastelor numerice
Condiţie: Nu aţi alocat încă un număr la tasta
numerică.
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică.
sau
Apăsaţi tasta numerică scurt şi apăsaţi
tasta Afişaj
Este deschisă Agenda telefonică.
¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§.
Intrarea este salvată pe tasta numerică
respectivă.
Vă rugăm să reţineţi
Dacă ştergeţi sau editaţi ulterior intrarea
în Agenda telefonică, acest lucru nu va
afecta alocarea la tasta numerică.
¢ p. 56).
§ApelRapid§.
55
Page 57
Setările receptorului
Apelarea unui număr/
modificarea alocării
Condiţie: Tasta numerică are deja un număr
alocat.
Cu receptorul în modul „în aşteptare”
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică.
Numărul este apelat imediat.
sau
¤ Apăsaţi scurt tasta numerică:
Apăsaţi tasta Afişaj cu numărul/numele
(abreviat dacă e cazul) pentru a apela
numărul sau
Apăsaţi tasta Afişaj
modifica alocarea tastei numerice sau
pentru a şterge alocarea.
§Schimba§ pentru a
Modificarea alocărilor tastelor
numerice
¤ Ţineţi apăsată tasta Afişaj stânga
sau dreapta.
Se deschide lista posibilelor alocări de taste.
Puteţi selecta următoarele funcţii:
Monitoriz. camera
Alocă meniul pentru setarea şi activarea
monitorizării camerei (
Ceas destept.
Alocă meniul pentru setarea şi activarea
ceasului deşteptător (
Reapelare
Afişează lista de reapelare.
Functii supliment.
Sunt disponibile mai multe funcţii:
INT
Apeluri interne (
SMS
Alocă meniul pentru funcţii SMS la
¢ p. 39).
otastă (
¢ p. 54).
¢ p. 50).
¢ p. 51).
¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§.
Modificarea limbii afişajului
Puteţi vizualiza textele afişate în mai multe
limbi.
Ï
¢
v
¢ Limba
Limba actuală este indicată prin Ø.sSelectaţi limba şi apăsaţi §Select.§.
Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu
o cunoaşteţi:
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s
Apăsaţi tastele consecutiv şi
confirmaţi selectând
sSelectaţi limba corectă şi
apăsaţi tasta Afişaj dreapta.
§OK§.
Setarea afişajului
Setarea screensaverului
Puteţi seta o imagine sau ora pentru a fi
afişată atunci când receptorul se află în
modul „în aşteptare”. Această imagine va
modifica ecranul modului „în aşteptare”.
Afişările datei, orei şi ale numelui pot
dispărea dacă activaţi această funcţie.
Screensaverul nu este afişat în anumite
situaţii, de exemplu în timpul unui apel sau
dacă este anulată înregistrarea receptorului.
Dacă a fost activat un screensaver, opţiunea de
meniu Screensaver va fi marcată cuμ.
Ï
v
¢
¢ Afisaj ¢ Screensaver
Setarea curentă este afişată.
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Pornit (se afişează screensaverul)
sau Oprit (nu se afişează screensaverul).
Selectare:
Selectaţi screensaver sau
§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Screensaverul activ este afişat.
s Selectaţi screensaverul şi
apăsaţi
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Dacă screensaverul acoperă afişajul, apăsaţi
scurta pentru a afişa modul „în
aşteptare”.
§OK§.
56
Page 58
Setările receptorului
Setarea caracterelor mari
Putei mri dimensiunea fontului i a
simbolurilor în listele de apeluri i în agenda
telefonic pentru a spori lizibilitatea. După
acest lucru, pe afişaj va apărea o singură
intrare, iar numele vor fi scurtate dacă e
cazul.
Ï
¢
v
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj
¢ Afisaj ¢ Majuscule
(³=activat).
Setarea schemei de culori
Puteţi seta afişajul pentru a avea un fundal
întunecat sau luminos.
Ï
¢
v
Selectaţi Culoare 1 sau Culoare 2 şi
apăsaţi
•
Indiferent dacă receptorul se află plasat în
bază/suportul încărcător sau nu, dvs. puteţi
activa sau dezactiva iluminarea ecranului.
Dacă este activată, afişajul este iluminarea
ecranului va fi de intensitate scăzută. Dacă
lumina de fundal este dezactivată este
pornit prin apăsarea oricărei taste. În acest
caz, tasta apăsată nu are altă funcţie.
v
Setarea curentă este afişată.
¢ Afisaj ¢ Scheme culoare
§OK§.
Setarea iluminării afişajului
Ï
¢
¢ Afisaj ¢ Lumina fundal
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
În încarcator
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Afara din încarcat.
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Vă rugăm să reţineţi
Cu setarea Pornit activată, durata de
rămânere „în aşteptare” a receptorului se va
reduce.
•
Activarea/dezactivarea
funcţiei Răspuns automat
Dacă aţi activat această funcţie, atunci când
veţi primi un apel, veţi putea să răspundeţi la
telefon doar prin ridicarea receptorului din
bază/suportul încărcător, fără a mai fi nevoie
să apăsaţi tasta Apel c.
Ï
¢
v
automat
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj
¢Telefonie ¢ Raspuns
(³=activat).
Reglarea volumului
difuzorului/căştilor
Pentru setarea volumului difuzorului în
modul de convorbire „Mâini libere” şi a
volumului căştilor sunt disponibile cinci
niveluri diferite.
În modul „în aşteptare”:
tApelaţi meniului Vol um
receptor.
r Setaţi volumul căştilor.
sDerulaţi până la linia Difuzor:.
r Setaţi volumul difuzorului.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj dacă doriţi
să salvaţi permanent setările.
Setarea volumului în timpul unui apel:
t Apăsaţi tasta Control.
r Selectaţi volumul.
Setările se vor salva automat după circa 3
secunde; în caz contrar, apăsaţi tasta Afişaj
§Salveaza§.
Dacă tasta t este alocată altei funcţii:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Volu mSelectaţi si apăsaţi §OK§.
Configuraţi setările (vezi mai sus).
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi seta volumul apelului şi din meniu
¢ p. 27).
(
57
Page 59
Setările receptorului
Modificarea tonurilor de
sonerie
u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci niveluri
ale volumului (1-5; de ex., volum 3 =
Š) şi soneria de tip „Crescendo” (6;
volumul creşte cu fiecare repetare a
soneriei = ‡).
u Tonuri de sonerie:
Puteţi selecta tonul de sonerie din lista de
tonuri pre-încărcate.
Puteţi seta diverse tonuri de sonerie pentru
următoarele funcţii:
u Apeluri interne
u Apeluri externe
Setarea volumului/melodiei
În modul „în aşteptare”:
v ¢Ï ¢ Setari audio
¢ Set sonerie (Rec.)
¢ Volum / Melodii
rSetaţi volumul/melodia pentru
apeluri interne şi aniversări.
sDerulaţi la următoarea linie.
rSetaţi volumul/melodia pentru
apeluri externe.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
asalva setările.
Activarea/dezactivarea tonului de
sonerie pentru apeluri anonime
Puteţi seta telefonul astfel încât să nu sune
dacă apelantul şi-a mascat numărul. Apelul
va fi semnalat numai pe afişaj.
În modul „în aşteptare”:
Ï
¢
v
¢ Set sonerie (Rec.)
¢ Opr apel anon
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/dezactiva
funcţia (³= activată).
¢ Setari audio
Activarea/dezactivarea tonului
de sonerie
Puteţi dezactiva tonul de sonerie de pe
receptor înainte de a răspunde unui apel sau
când receptorul se află în modul „în
aşteptare”; dezactivarea se poate aplica
tuturor apelurilor sau doar apelului curent.
Tonul de sonerie nu poate fi reactivat în
timpul desfăşurării unui apel extern.
Dezactivarea permanentă a tonului
de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Pictograma ó apare pe afişaj.
Activarea tonului de sonerie
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Dezactivarea tonului de sonerie
pentru apelul curent
§Silentios§Apăsaţi tasta Afişaj.
58
Page 60
Setările receptorului
Activarea/dezactivarea tonului de
alertă
În locul tonului de sonerie, puteţi activa un
ton de alertă. Atunci când primiţi un apel, va
fi redat un ton scurs („Bip”) în locul tonului
de sonerie.
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă
pentru 3 secunde:
§Bip§Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va fi
semnalat sonor, printr-un scurt
ton de alertă.
Pictograma ñ apare pe afişaj.
•
Activare/dezactivarea
tonurilor de avertizare
Receptorul dvs. foloseşte tonuri de
avertizare pentru a vă atenţiona cu privire la
diverse activităţi şi stări. Următoarele tonuri
de avertizare pot fi activate sau dezactivate,
independent unul de celălalt:
u Clic taste: fiecare apăsare de tastă
este confirmată.
u Tonuri de confirmare:
– Ton de confirmare (secvenţă tonală
crescătoare): la sfârşitul unei intrări/
setări şi când un SMS sau o intrare
nouă este trecută în lista de apeluri
– Ton de eroare (secvenţă tonală
descrescătoare): la efectuarea
incorectă a unei intrări
– Ton de final de meniu: când derulaţi
până la sfârşitul meniului
u Bip pentru acumulator descărcat:
acumulatorul trebuie încărcat
În modul „în aşteptare”:
v ¢Ï ¢ Setari audio
¢ Tonuri instruct.
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
Sunet taste:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Confirmare:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
Acumul.:
Selectaţi Pornit sau Oprit.
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Vă rugăm să reţineţi
Puteţi seta şi volumul apelurilor, tonurilor
de sonerie şi tonurilor de avertizare prin
intermediul meniului (
•
Setarea prefixului zonal
Pentru a putea transfera numere de telefon (de
ex. prin vCards), este esenţial ca prefixul zonal
(compus din prefixul internaţional şi din cel
local) să fie salvat în telefon.
Unele dintre aceste numere sunt
deja prestabilite.
Ï
¢
v
Verificaţi dacă prefixul zonal este (pre)
stabilit corect.
¢ Telefonie ¢Prefixe
¢ p. 27).
¤ Se modifică modul de introducere, astfel
încât să puteţi introduce mai multe linii:
qSelectaţi/modificaţi câmpul
rNavigaţi în cadrul câmpului
ÑDacă e cazul, ştergeţi numărul:
~Introduceţi numărul.
§Salveaza§Apăsaţi tasta Afişaj.
Exemplu:
Prefix tara:
00 - 359
Prefix zonal:
0 - [ ]
Û
de intrare.
de intrare.
apăsaţi tasta Afişaj.
Prefixe
Salveaza
59
Page 61
Setările bazei
•
Restaurarea setărilor
implicite ale receptorului
Puteţi reseta setările individuale şi
modificările efectuate de dvs.
Următoarele setări nu sunt afectate
de resetare
u Înregistrarea pe bază
u Data şi ora
u Intrările din Agenda telefonică, listele de
apeluri, listele SMS
v¢Ï ¢ Sistem ¢ Resetare
receptor
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
Setările bazei
Setările bazei sunt efectuate cu un receptor
înregistrat Gigaset C59H.
•
Activarea/dezactivarea
muzicii în aşteptare
v¢Ï ¢ Setari audio
¢ Mel. in asteptare
Apăsaţi §Schimba§ pentru a activa/dezactiva
muzica în aşteptare (³= activată).
•
Suport pentru repetor
Puteţi extinde aria de acoperire şi puterea
semnalului bazei printr-un repetor. Trebuie
să activaţi modul repetor. Acesta va
întrerupe orice apel în desfăşurare în
momentul respectiv.
Condiţie: Repetorul este înregistrat.
Ï
¢
v
Apăsaţi §Schimba§ pentru a dezactiva modul
repetor ( ³= activat).
¢ Sistem ¢ Mod repetare
•
Protejarea faţă de accesul
neautorizat
Protejaţi setările bazei printr-un cod PIN
cunoscut numai de dvs. Codul PIN de sistem
trebuie introdus când, de exemplu,
înregistraţi/anulaţi înregistrarea unui
receptor pe/de la bază sau când restauraţi
setările implicite.
Modificarea codului PIN de sistem
Puteţi modifica codul PIN de sistem format
din 4 cifre setat pe bază (setare implicită:
0000) cu un cod PIN de patru cifre cunoscut
numai de dvs.
Ï
¢
v
~Introduceţi codul PIN curent de
~Introduceţi noul cod PIN
Resetarea codului PIN de sistem
Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi
reseta baza la codul implicit 0000:
Deconectaţi cablul de alimentare al bazei.
Ţineţi apăsată tasta de înregistrare/
localizare a bazei în timp ce reconectaţi
cablul de alimentare. Ţineţi apăsată tasta
timp de cel puţin cinci secunde.
Baza a fost resetată, iar codul PIN de sistem
0000 este setat.
Înregistrarea tuturor receptoarelor este
anulată, acestea trebuind re-înregistrate.
Toate setările sunt restaurate la setările
de fabrică.
¢ Sistem ¢ PIN sistem
sistem şi apăsaţi
de sistem şi apăsaţi
Vă rugăm să reţineţi
§OK§.
§OK§.
Vă rugăm să reţineţi
Mod Eco / Mod Eco+ (¢p. 49) şi
suportul de repetor se anulează reciproc,
adică dacă utilizaţi repetorul nu puteţi
utiliza Mod Eco şi Mod Eco+.
60
Page 62
•
Restaurarea bazei la
setările de fabrică
Când setările sunt restaurate
u data şi ora vor fi reţinute
u receptoarele îşi păstrează înregistrarea
u Mod Eco este activat şi
Mod Eco+ este dezactivat
u codul PIN de sistem nu este resetat
v ¢Ï ¢ Sistem ¢ Resetare baza
~Introduceţi codul PIN de sistem
şi apăsaţi
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.
Setările bazei
61
Page 63
Conectarea bazei la o centrală telefonică
Conectarea bazei la
o centrală telefonică
Următoarele setări sunt necesare doar dacă
sunt solicitate de către centrala telefonică;
vezi manualul de utilizare a centralei
telefonice.
Nu puteţi trimite sau primi mesaje SMS prin
centrale care nu suportă CLI.
•
Modurile de apelare
şi durata flash
Setarea curentă este indicată prin Ø .
Schimbarea modului de apelare
Pot fi selectate următoarele moduri
de apelare:
u Modul de apelare prin tonuri (DTMF)
u Apelare prin impulsuri (DP)
v¢Ï ¢ Te le fo ni e ¢Mod de
formare
sSelectaţi modul de apelare şi
§Select.§ ( Ø= selectat).
apăsaţi
•
Salvarea unui cod de
acces (cod de acces exterior)
Condiţie: Este posibil să fie necesară
introducerea codului de acces exterior
în centrala telefonică, de ex. „0”.
Ï
¢
v
~Introduceţi sau editaţi codul de
§Salveaza§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Dacă s-a salvat codul de acces:
u Acesta va fi adăugat automat ca prefix
atunci când selectaţi intrări din
următoarele liste: numere de centrale
SMS, lista de apeluri.
u Codul de acces va trebui introdus atunci
când formaţi numărul manual sau când
accesaţi manual numere din agenda
telefonică, numere de scurtătură/urgenţă
şi numerele centralelor SMS.
u Dacă la expedierea unui SMS aţi copiat
numărul destinatarului din agenda
telefonică, va trebui să ştergeţi codul de
acces.
u Ştergeţi un cod de acces cu Ñ.
¢ Telefonie ¢Cod acces
acces, max. 3 cifre.
Setarea Flash
Funcţionarea la conexiunea principală este
prestabilită din fabrică pentru telefonul dvs..
Pentru a funcţiona pe o centrală
telefonică, este posibil să fie necesară
modificarea acestei valori. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi manualul de
utilizare a centralei telefonice.
Comutarea temporară la
apelarea prin tonuri (DTMF)
În situaţia în care centrala telefonică apelează
prin impulsuri (DP), iar aveţi nevoie de modul
de apelare prin tonuri pentru o anumită
conexiune (de ex. pentru ascultarea
mesageriei vocale), atunci va trebui să
comutaţi la modul de apelare prin tonuri
pentru apelul respectiv.
Condiţie: Vă aflaţi în cursul unui apel sau aţi
apelat deja un număr extern.
*Apăsaţi tasta Steluţă.
După terminarea apelului, apelarea prin
impulsuri se reactivează automat.
Schimbarea unei pauze de apelare
(pauză după codul de acces)
Pentru a insera o pauză de apelare: apăsaţi
tasta S timp de 2 secunde. Pe afişaj apare
simbolul P.
§OK§.
63
Page 65
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Aveţi o problemă? Ca si client Gigaset, puteţi beneficia de serviciile noastre complete. Puteţi
găsi răspunsul la problemele întâmpinate în acest manual de utilizare, precum şi în paginile portalului online Gigaset.
Vă rugăm să înregistraţi aparatul telefonic, imediat după achiziţionare, pe site-ul
www.gigaset.com/ro/service
cazul în care aveţi nelămuriri sau dacă întâmpinaţi dificultăţi tehnice. Contul dumneavoastră de
utilizator facilitează contactul direct, via e-mail, intre dumneavoastră şi servicial nostru de relaţii
cu clienţii.
Prin intermediul serviciului nostru online www.gigaset.com/ro/service
u Informaţii cu privire la prodúsele noastre
u Motor căutare rapidă
u Compatibilitate staţie bază: Aflaţi staţiile bază si receptoarele care pot fi combinate.
u Comparare gamă produse: Comparaţi caracteristicile mai multor produse
u Download-uri manuale de utilizare şi actualizări software actual.
u Adresa de e-mail prin care veţi putea lua legătura cu servicial de relaţii cu clienţii
Serviciile noastre sunt disponibile pe telefon, pentru mai multe detalii contactaţii personalul
nostru.
Doar în anumite cazuri – pentru reparaţii, sau garanţie sau pretenţii de garanţie:
Asistenţă telefonică Romania
+4.021.204.9190
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi dovada achiziţionării produsului. În ţările în care produsul nostru un este vândut prin intermediul unui dealer autorizat, produsul poate sa un fie perfect compatibil cu
reteaua fixa. Este specificat clar pe marcajul CE cat si pe spatele cutiei tara pentru care aparatul
este perfect copatibil. Daca produsul este utilizat in conditii nerecomandate de producator,
garantia poate fi suspendata (nu se vor acepta schimburi sau reparaţii).
. Astfel vă vom putea oferi răspunsuri sau asistenţă imediată în
puteţi găsi:
64
Page 66
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Întrebări şi răspunsuri
Dacă aveţi întrebări despre telefonul dvs., ne
puteţi contacta non-stop la
www.gigaset.com/customercare
Tabelul de mai jos conţine o listă cu
problemele cel mai des întâlnite şi
a soluţiilor posibile.
Afişajul este gol.
1. Receptorul nu este pornit.
.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorii sunt descărcaţi.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorul
(
¢p. 11).
Nu sunt afişate toate opţiunile de meniu.
Afişarea meniului este redusă (mod Standard).
¥ Activaţi afişarea extinsă a meniului
(mod Expert
Nici o baza clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara razei de acoperire a
bazei.
) (¢p. 25).
•
¥ Reduceţi distanţa dintre bază şi receptor.
2 Raza de acoperire a bazei este redusă din
cauză că este activat modul economic.
¥ Dezactivaţi modul economic (¢ p. 49)
sau reduceţi distanţa dintre receptor
şi bază.
3. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul de alimentare al bazei
(
¢p. 9).
Va rugam inregist. receptorul clipeşte pe
afişaj.
Receptorul nu a fost înregistrat în bază sau
înregistrarea a fost anulată.
¥ Înregistraţi receptorul (¢ p. 50).
Receptorul nu sună.
1. Soneria este dezactivată.
¥ Activaţi soneria (¢p. 58).
2. Redirecţionarea apelurilor setată pentru
„Toate apelurile”.
¥ Dezactivaţi redirecţionarea apelurilor
(
¢p. 30).
3. Telefonul sună numai când numărul de telefon
este transferat.
¥ Activaţi soneria pentru apeluri anonime
(
¢p. 58).
Nu puteţi auzi tonul de soner ie/de apelare de la
o reţea fixă.
Cablul de telefon furnizat nu a fost utilizat sau a
fost înlocuit cu un cablu nou cu conexiuni de pini
necorespunzătoare.
¥ Vă rugăm să utilizaţi numai cablul de telefon
furnizat sau să verificare corectitudinea
conexiunilor de pini în momentul în care
achiziţionaţi cablul de la un distribuitor
(
¢p. 9).
Tonul de eroare se aude după mesajul de
confirmare pentru PIN de sistem.
Aţi introdus un PIN de sistem greşit.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 60).
PIN de sistem uitat.
¥ Resetaţi PIN-ul de sistem la 0000 (¢ p. 60).
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Aţi apăsat tasta Mut h. Receptorul are volumul
oprit.
¥ Activaţi din nou microfonul (¢p. 29).
Numărul apelantului nu este afişat, chiar dacă
serviciul CLIP este disponibil.
Serviciul de Identificare a Liniei Apelantului
nu este activat.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului
activarea serviciului de Identificare a Liniei
Apelantului (CLI).
Auziţi un ton de eroare când realizaţi o intrare
(o secvenţă de ton descendentă).
Acţiune nereuşită/introducere necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi
instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesaje din căsuţa poştală a
reţelei.
PABX este setat pentru modul de apelare puls.
¥ Setaţi PABX pe modul de apelare ton.
Excluderea răspunderii
Unele afişaje pot conţine pixeli
(elemente de imagine) care rămân
activaţi sau dezactivaţi. Deoarece un
pixel este alcătuit din 3 sub-pixeli (roşu,
verde, albastru), culoarea pixelilor poate
varia.
Acest lucru este normal şi nu indică
un defect.
65
Page 67
Mediu înconjurător
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/
5/EC este disponibilă la această adresă de
Internet:
www.gigaset.com/docs
Mediu înconjurător
Declaraţia noastră cu privire
la mediul înconjurător
Compania noastră, Gigaset
Communications GmbH, manifestă
o responsabilitate socială, fiind activ
angajată în crearea unei lumi mai bune.
Ideile, tehnologiile şi acţiunile noastre se află
în slujba oamenilor, a societăţii şi a mediului
înconjurător. Scopul activităţii noastre
globale este acela de a asigura resurse vitale
durabile pentru umanitate. Avem un
angajament de responsabilitate pentru
produsele noastre, angajament care acoperă
întregul ciclu de existenţă a acestora.
Impactul de mediu al produselor noastre,
inclusiv al fabricării, procurării, distribuţiei,
utilizării, întreţinerii şi casării acestora, este
evaluat chiar din timpul proiectării
produselor şi procedurilor.
Puteţi găsi mai multe informaţii despre
produse şi servicii ecologice pe internet,
la adresa www.gigaset.com.
Sistemul de management de
mediu
Gigaset Communications
GmbH este certificat
conform standardelor
internaţionale EN 14001 şi
ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu înconjurător): certificat
din septembrie 2007 de TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calitate): certificat din 17.02.1994
de TüV SÜD Management Service GmbH.
66
Page 68
Anexă
Consumul de energie ecologică
Utilizarea telefoanelor ECO DECT (¢p. 49)
economiseşte energie şi contribuie activ la
protejarea mediului înconjurător.
Depozitarea aparatelor uzate
Pachetul acumulatorilor nu trebuie aruncat,
după uzare, împreună cu deşeurile
menajere. Luaţi la cunoştinţă despre
prevederile legislaţiei locale privind
depozitarea aparatelor electronice şi
electrotehnice. Puteţi afla detalii
suplimentare contactând autorităţile locale
sau distribuitorul autorizat de la care aţi
achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice
trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către autorităţile
locale.
Dacă pe un anumit produs
este inscripţionată
emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că
produsul respectiv intră
sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea
aparatului dvs. învechit contribuie la
protejarea mediului înconjurător şi a
sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind
depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de colectare a
unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
Anexă
Îngrijire
¤ Curăţaţi baza şi receptorul cu o cârpă
umedă (nu folosiţi solvenţi) sau cu o
cârpă antistatică.
¤ Zgârieturile finisajului lucios pot fi
îndepărtate cu grijă utilizând lavete
pentru lustruit afişajul telefoanelor
mobile.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată pentru
că poate genera încărcare electrostatică.
Contactul cu lichid
Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:
1. Opriţi receptorul şi scoateţi imediat acumulatorii.
2. Permiteţi scurgerea lichidului din
receptor.
3. Ştergeţi toate părţile până se usucă, apoi
plasaţi receptorul cu compartimentul
acumulatorului deschis şi cu tastatura
orientată în jos, într-un loc uscat, călduţ,
pentru cel puţin 72 ore (nu într-un
cuptor cu microunde sau orice altfel de
cuptor sau dispozitiv similar etc.).
4. Nu reporniţi receptorul până când nu
devine complet uscat.
În momentul în care s-a uscat complet, în
mod normal, îl veţi putea utiliza fără nici un
fel de probleme.
Ten siu ne:1. 2 V
Capacitate: 550 - 1000 mAh
Vă recomandăm următoarele tipuri de
acumulatori, întrucât aceştia sunt singurii
care asigură timpii de operare specificaţi,
funcţionalitatea corectă şi perioada lungă de
funcţionare:
u Yuasa AAA 800 mAh
Receptorul este livrat împreună cu doi
acumulatori aprobaţi.
Durata de funcţionare a
receptorului/durata de încărcare
Durata de funcţionare a telefonului Gigaset
depinde de capacitatea şi de vârsta
acumulatorilor şi de modul în care aceştia
sunt utilizaţi. (Toate aceste durate sunt
duratele maxime posibile).
Capacitate (mAh) aprox.
550 7008001000
Durata de rămânere
„în aşteptare” (ore)*
Durata de
convorbire (ore)
Durata de
funcţionare pentru
apeluri de 1,5 ore în
fiecare zi (ore)**
Durata de încărcare
în bază (ore)
Durata de încărcare
în suportul
încărcător (ore)
* fără/cu lumină de fundal a afişajulu
** fără lumină de fundal a afişajului
(Setarea iluminării afişajului¢p. 57)
Datorită progresului continuu, lista cu
acumulatorii recomandaţi pe paginile siteului, la secţiunea de Întrebări şi răspunsuri a
Serviciului Clienţi este actualizată
cu regularitate:
www.gigaset.com/customercare
160/ 48185/ 56210/ 64260/
79
10121317
85100115140
7,58,51012
6,57,58,510,5
Consumul de energie al bazei
În mod „în aşteptare”:
aprox. 1. 1 waţi
În timpul apelului:
aprox. 1. 0 waţi
Specificaţii generale
Standard DECTsuporta t
Standard GAPsuportat
Număr de canale60 de canale duplex
Interval de
frecvenţă radio
Metodă duplexMultiplexare cu repartiţie în
Interval între canale 1728 kHz
Rată binară1152 kbit/s
ModulaţieGFSK
Cod de limbaj32 kbit/s
Putere de transmisie 10 mW, putere medie
Raza de acoperirepână la 300 m în exterior,
Alimentarea bazei230 V ~/50 Hz
Condiţii de mediu
pentru funcţionare
Modul de apelareDTMF (mod de apelare ton)/
1880–1900 MHz
timp, durată cadre 10 ms
pe canal
până la la 50 m în interior
între +5°C şi +45°C,
umiditate relativă
între 20% şi 75%
DP (mod de apelare puls)
Conexiunile de pini ale mufei
telefonului
1neutilizat
3
2
1
4
5
6
2neutilizat
3a
4b
5neutilizat
6neutilizat
68
Page 70
Anexă
Scrierea şi editarea unui
mesaj text
Următoarele reguli se aplică atunci când
scrieţi un text:
u Fiecărei taste între Q şi O îi sunt
alocate mai multe litere şi caractere.
u Cursorul este controlat cu tastele uv
ts. Ţineţi apăsată tasta u sau v
pentru a deplasa cursorul cuvânt cu
cuvânt.
u Caracterele sunt introduse la poziţia
cursorului.
u Apăsaţi tasta Steluţă
afişarea tabelului cu caractere speciale.
Selectaţi caracterul necesar şi apăsaţi
tasta Afişaj
§Inser.§ pentru a introduce
caracterul la poziţia cursorului.
u Ţineţi apăsată o tastă între Q şi O
pentru a introduce cifre.
u Apăsaţi Ñ tasta Afişaj pentru a şterge
caracterele din stânga cursorului. Ţineţi
apăsat pentru a şterge cuvântul din
stânga cursorului.
u Prima literă a numelui unei intrări
din Agendă este întotdeauna scrisă
automat cu literă majusculă, fiind urmată
de litere minuscule.
*
pentru
Scrierea unui SMS/numelor
Apăsaţi tasta corespunzătoare de mai multe
ori pentru a introduce litere/caractere.
Dacă ţineţi apăsată o tastă, va fi introdusă
cifra corespunzătoare.
Caractere standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1) Spaţiu
2) Întrerupere linie
Scrierea cu majuscule/minuscule sau
acifrelor
Apăsaţi tasta # scurt pentru a comuta din
modul „Abc” în modul „123” şi din modul
„123” în „abc” şi din „abc” în „Abc”
(majuscule: iniţiala majusculă, celelalte litere
minuscule). Apăsaţi tasta Diez # înainte
de a introduce litera respectivă.
Puteţi observa modul curent de introducere
pe afişaj.
1
abc2äáâç
de f 3ëé
gh i 4íî
jkl5
mn o 6 öóô
pqr s 7ß
tuv8üú
wxy z 9ý
.,?!0
69
Page 71
Anexă
e
ăto
u
u
Garanţie
CERTIFICAT DE GARANğIE
Adresa :………………………………………………………………………………
Data cumpărării :……………………………………………………………………
Locul cumpărării :……………………………………………………………………
Cumpărător :…………………………………………………………………………
…………….
Produsul:
Serie unitate radio :……………………………………………………………..
Declaratie de Conformitate nr :…………………………
în limba românăúi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei.
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizar
Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Importatorului
ûtampila üi semnătura
i
l
r
nz
V
ûtampila üi semnătura
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL
Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 – 18.00)
70
Page 72
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produsului si accesoriilor
p
p
p
8. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
standard livrate impreuna cu acesta.
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului n u
sunt afectate de garantia oferita.
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
x Defectele de orice fel aparute ca urm are a uzurii in limite normale ain
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautor izata ;
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
urma folosirii produsului in conditii normale;
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
Anexă
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
4. Produs ul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea produsului din garantie :
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sa u firme
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport ,
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
a produsului ;
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
aprobate de producator ;
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
neautorizate de producator;
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x interventii ne autorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cu aparatul ;
3. In cazul lipsei conformitatii, consum atorului i se garanteaza aducerea produsului
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poat e
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
Realizaţi un upgrade al receptorului dvs. Gigaset prin versiunea fără fir PABX:
Receptorul Gigaset C59H
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Mod Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 150 de intrări
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasetc59h
Receptorul Gigaset SL78H
u Afişaj color grafic iluminat (256000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Mod Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 500 de intrări
u CLIP imagine
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Interfaţă PC, de exemplu pentru gestionarea intrărilor
de agendă telefonică, a tonurilor de sonerie şi a imaginilor
screensaver
u Bluetooth
u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasetsl78h
72
Page 74
Receptorul Gigaset S67H/S68H
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Mod Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 250 de intrări
u CLIP imagine
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Orificiu pentru căşti
u Bluetooth (numai pentru Gigaset S68H)
u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasetS67H
Receptor Gigaset SL73H
u Afişaj color grafic iluminat (65000 de culori)
u Tastatură iluminată
u Mod Difuzor
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică cu 250 de intrări
u CLIP imagine
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie activat)
u Interfaţă PC, de exemplu pentru gestionarea intrărilor
de agendă telefonică, a tonurilor de sonerie şi a imaginilor
screensaver
u Orificiu pentru căşti
u Bluetooth
u Monitorizarea camerei
u Funcţie walkie-talkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Accesorii
Repetor Gigaset
Repetorul Gigaset poate fi utilizat pentru a extinde aria
de recepţie dintre receptorul dvs. Gigaset şi bază.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Puteţi găsi accesorii şi acumulatori la distribuitorul autorizat al telefonului dvs.
Utilizaţi numai accesorii originale. Astfel, veţi evita posibilele riscuri de sănătate şi de
vătămare personală şi vă veţi asigura de conformitatea totală a produsului cu
legislaţia în vigoare.
Căsuţa poştală a reţelei
Căsuţe poştale, vezi SMS
Căutarea în Agenda telefonică
CD, vezi Redirecţionarea apelurilor
Cea mai bună bază
Ceas deşteptător
Centrală telefonică
Conectare, baza la centrală telefonică
Conectarea receptorului
Conexiuni de pini
Conferinţă
Conferinţă (intern)
Conferinţă între trei părţi
Consum de energie
Conţinutul pachetului
Corectarea intrărilor incorecte
Modul „în aşteptare” (afişaj)
Modul „în aşteptare”, revenire la
Modul de apelare prin tonuri
Modul receptor
Monitorizarea camerei
Mufa telefonului, conexiuni de pini
Muzică în aşteptare
afişarea numărului apelantului (CLIP)
ca destinaţie pentru monitorizarea
camerei
copiere din text SMS
copierea din Agenda telefonică
copierea în Agenda telefonică
introducerea numărului căsuţei poştale48
introducerea prin Agenda telefonică
salvarea în Agenda telefonică
activarea/dezactivarea
anulare înregistrare
caracter mare
contactul cu lichid
contactul cu lichide
folosirea monitorizării camerei
iluminarea afişajului
înregistrare
înregistrarea pe o altă bază
limba afişajului
listă
localizare
modificare de nume
modificarea numărului
modificarea numărului intern
modul „în aşteptare”
oprirea sonorului
pregătire pentru utilizare
redirecţionarea apelului
restaurarea setărilor de fabrică
schema de culori
schimbare pe cea mai bună recepţie
schimbarea pe o altă bază
screensaver
setare
tonuri de avertizare
utilizarea mai multor
volumul căştilor
volumul difuzorului
listă
listă de mesaje recepţionate
listă de mesaje schiţă
modificarea căsuţei poştale
notificare prin SMS
primire
protecţie PIN
răspunsul sau redirecţionarea
redirecţionare
salvarea numărului
alocarea
Terminare, apel
Ton de alertă
Ton de avertizare, vezi Tonuri de avertizare
Ton de confirmare
Ton de eroa re
Ton de semnalizare, vezi Tonuri de avertizare
Ton de sonerie
modificare
oprirea sonorului
setarea volumului
Ton uri de aver tiz are
Trimitere