Siemens GIGASET AS28H, GIGASET AS18H User Manual [no]

Page 1
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / Overview.fm / 17.01.2011
V
11.12. 11:56 INT MENÚ
las baterías 2 Teclas de pantalla 3 Tecla de mensaje
Parpadea: nuevo mensaje
recibido 4 AS18H:
h Tecla del directorio tele-
fónico
AS28H:
d Tecla de manos libres 5 Tecla de control (u) 6 Tecla de descolgar 7 AS28H:
h Tecla de directorio
telefónico
(presione) 8 Tecla de colgar y de encen-
dido/apagado 9 Timbre encendido/
apagado
(presione
prolongadamente
en estado inactivo)
10 Bloqueo del teclado en-
cendido/apagado
(presione
prolongadamente)
11 Tecla de rellamada / Flash
- Llamada de consulta
(parpadea)
- Pausa de marcación
(presione
prolongadamente)
12 Micrófono 13 Tecla "Apagar micrófono"
(MUTE)
10
2
4
6
3
5
8
12
1
11
13
7
9
Teclas de pantalla en el teléfono:
Al presionar una tecla se inicia la función que aparece en la pantalla encima de esa tecla.
Mostrar icono
Función cuando se presiona
INT
Llama a otros teléfonos regis­trados
¢ P. 7.
MENÚ
Abre menú principal/sub­menú (vea Árbol de menú
¢ P. 14).
Vuelve un nivel del menú.
U
Se desplaza hacia arriba/abajo o ajusta el volumen con u.
T
Mueve el cursor hacia la izquierda/derecha con u.
˜
El retroceso borra un carácter a la vez de derecha a izquierda.
Aceptar
Confirma la función del menú o guarda el registro.
ECO DECT
Usted está ayudando a proteger el medioambiente con su Gigaset AS18H/AS28H.
Consumo de energía reducido
Su teléfono viene suministrado con una fuente de alimentación que ahorra energía.
Potencia de transmisión reducida (dependiendo de la estación base)
La potencia de transmisión sólo puede ser reducida si su estación base admite esta función. La potencia de transmisión de su teléfono se reduce automáticamente:
La potencia de transmisión del teléfono se reduce dependiendo de la distancia hasta la estación base.
La potencia de transmisión en la estación base se reduce prácticamente a cero cuando hay un sólo telé-
fono registrado y el mismo está en la estación base.
Puede reducir la potencia de transmisión del teléfono y la estación base aún más usando Modo Eco/Modo Eco+. Para obtener más información, vea la guía del usuario de su teléfono.
1

Teléfono Gigaset AS18H/AS28H

Page 2
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / Overview.fm / 17.01.2011
$
ƒ
!
2

Precauciones de seguridad

Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.
Use solamente el transformador de corriente proporcionado.
Coloque sólo las las baterías recargables
recomenda das
otro tipo de batería o baterías no recargables ya que esto podría causar graves riesgos a la salud y lesiones personales.
El funcionamiento de dispositivos médicos puede verse afectado. Procure tener presente siempre las condiciones técnicas en su entorno particular, p. ej. el consultorio de un médico.
No coloque la parte posterior del teléfono en su oreja cuando esté sonando. Si lo hace, corre el riesgo de sufrir daños auditivos graves y permanentes. El teléfono puede causar un desagradable zum­bido en audífonos de sordera.
No instale el teléfono en un baño o ducha. El telé­fono no es a prueba de salpicaduras.
Nunca use su teléfono en entornos explosivos o con riesgo de explosión, como por ejemplo talle res de pintura.
Si le cede su Gigaset a otra persona, asegúrese de darle también la guía del usuario.
Eliminación
Las baterías no deben tirarse a la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de elimi nación de basura, cuyos detalles pueden obte­nerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto.
No pueden marcarse números de emergencia si el bloqueo del teclado ( No todas las funciones descritas en esta guía del usuario están disponibles en todos los países.
¢ P. 1) está activado.
(¢ P. 9), es decir, nunca ningún

Cuidados

Limpie la estación base y el terminal inalámbrico con un paño húmedo o un paño antiestático (no utilice disolventes). Nunca utilice un paño seco. Esto puede causar está­tica.

Contacto con líquidos

Si el terminal inalámbrico entra en contacto con líqui­dos:
1. Apague el terminal inalámbrico y retire las bate­rías de inmediato.
2. Deje que el líquido se drene del terminal inalám­brico.
3. Seque todas las piezas con suaves toques, luego coloque el terminal inalámbrico con el comparti miento de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y tibio, durante al menos 72 horas (no en un horno por convección, horno de microondas, etc.).
4. No vuelva a encender el terminal inalámbrico hasta que se haya secado por completo.
Si luego de realizar este procedimiento, el equipo no
-
enciende, por favor contáctese con nuestro centro de atención a clientes.
-
-
Page 3
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / starting.fm / 17.01.2011
¤ Conecte el enchufe plano de la fuente de
alimentación 1.
¤ Conecte el transformador de corriente al enchufe de la
pared 2.
Si necesita desconectar el enchufe del soporte de carga, pre­sione el botón de liberación 1 y desconecte el enchufe 2.
1
2
1
2
3

Primeros pasos

Verifique el contenido del paquete

un teléfono Gigaset AS18H/AS28H,
un soporte de carga,
un transformador de corriente,
dos baterías,
una tapa para las baterías,
una guía del usuario.

Instalación del soporte de carga

El soporte de carga está diseñado para funcionar en áreas cerradas y secas a temperaturas entre +5 ºC y +45 ºC.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie nivelada y antideslizante.
Tome en cuenta
Preste atención al alcance de la estación base. El mismo es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y hasta 50 m dentro de edificios. Se reduce el alcance cuando se activa el Modo Eco (
Estas especificaciones corresponden a condiciones ideales y pueden variar según las con­diciones reales de uso.
Normalmente, las patas del teléfono no dejan marcas en las superficies. Sin embargo, y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobiliario actual, no es posi ble asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la superficie. También puede montar el soporte de carga en la pared.
Tom e en c uent a:
Nunca exponga el teléfono a la influencia de fuentes de calor, luz solar directa u otros dis-
positivos eléctricos.
Proteja su Gigaset de la humedad, el polvo, los líquidos y vapores corrosivos.
¢ P. 1) .
-

Conexión del soporte de carga

Page 4
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / starting.fm / 17.01.2011
¤ Coloque las baterías con la
orientación correcta. La polaridad se indica en o sobre el compartimiento de las bate­rías.
¤ Vuelva a colocar la tapa de las baterías
en la carcasa principal hasta que encaje en su lugar.
Si necesita abrir la tapa de las baterías, por ejemplo para reemplazarlas, coloque la punta del dedo en la cavidad de la cubierta superior y deslice hacia abajo.
+
4

Configuración del teléfono para su uso

La pantalla está protegida por una película plástica.
¡Quite la película protectora!
Cómo colocar las baterías y cerrar la tapa para la baterías
Advertencia
Use sólo bat erías recargables (¢ P. 9) recomendadas por Gigaset Communications GmbH . Nunca use baterías convencionales (no recargables), ya que esto puede causar graves riesgos a la salud y daño a la propiedad. Por ejemplo, la carcasa exterior de las baterías podría destruirse o las baterías podrían explotar. El teléfono también puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que no sean del tipo recomendado.
Page 5
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / starting.fm / 17.01.2011
V
Registrando
El teléfono se registra automáticamente. El registro puede tomar hasta 5 minutos.
No r etire el t eléfo no de la es tació n base durante este tiempo.
V
reg. auricular
MENÚ
¤ Coloque el teléfono con la
pantalla hacia arriba en la estación base.
V
Registrando
Se muestra la pantalla de registro.
V
INT MENÚ
Estado de carga de las baterías:
= e V U (agotadas a carga total)
=parpadea: baterías casi agotadas
e V Uparpadea: cargando
5
Registro del teléfono en la estación base
Antes de que pueda usar el teléfono, debe registrarlo en la estación base. El procedimiento de registro real dependerá del tipo de estación base.
Cómo registrar automáticamente el teléfono AS18H/AS28H en la estación base Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285
Registro manual del teléfono AS18H/AS28H
Debe activar el registro manual del teléfono en el teléfono y en la estación base.
1. En el teléfono: MENÚ ¢ Configuración ¢ Aceptar ¢ Auricular ¢ Aceptar ¢ Reg. equipo ¢ Ingrese el NIP del sistema de la estación base (configuración predeterminada:
0000) ¢ Aceptar.
2. En la estación base: Dentro de los 60 segundos luego de ingresar el NIP del sistema, pre-
sione prolongadamente la tecla de registro/localizador (mín. 3 segundos). También vea la guía del usuario de la estación base.
Luego de un registro automático o manual exitoso, se muestra la pantalla inac­tiva:
El teléfono recibe el número interno más bajo disponible que no esté asignado (1 – 4). Si se registra más de un teléfono en la estación base, el número del teléfono interno aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, por ej., 2. Si los números internos 1 - 4 ya han sido asig nados a otros dispositivos, se sobrescribirá el número 4.
Tome en cuenta
El teléfono sólo debe colocarse en la estación base o en el soporte de carga suministrados.
-
Page 6
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / starting.fm / 17.01.2011
¤ Coloque el teléfono en la estación base o en el soporte de carga durante
ocho horas.
¤ Luego retire el teléfono de la estación base o soporte de carga y no lo
vuelva a colocar hasta que las baterías estén totalmente descargadas.
8 h
V
11.12. 11:56 INT MENÚ
6
Carga y descarga inicial de las baterías
Sólo puede mostrarse el nivel correcto de carga si primero las baterías son completamente car­gadas y descargadas.
Tome en cuenta
Luego de cargar y descargar las baterías por primera vez puede volver a colocar el telé-
fono en la estación base o el soporte de carga luego de cada llamada.
Cada vez que quite las baterías del teléfono y las vuelva a colocar, repita el procedi-
miento de carga y descarga.
Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peligroso.
Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por razones
técnicas.
Configuración de la fecha y la hora
Configure la fecha y la hora de manera que la fecha y hora correctas se puedan asignar a las llamadas entrantes y se pueda usar la alarma.
MENÚ ¢ Configuración ¢ Aceptar ¢ Fecha/hora ¢ Aceptar ¢ Fecha : ¢ ~ (ingrese el día, el mes y el año en el formato de 6 cifras) ¢ Aceptar ¢ Hora: ¢ ~ (ingrese las horas y los minutos en el formato de 4 cifras) ¢ Aceptar (mensaje en la pantalla: Guardado) ¢ a (presione prolongadamente para regresar al modo inactivo)
Tom e en cu enta
Al ingresar la hora y la fecha, puede mover la posición de un registro a la derecha o izquierda presionando el botón de control hacia arriba o hacia abajo.
Pantalla en estado inactivo
Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla en estado inactivo se mostrará como en este ejemplo.
Cómo activar/desactivar el teléfono
Presione prolongadamente la tecla de colgar a para activar o desactivar el teléfono. Si coloca un teléfono desactivado en la estación base o soporte de carga, se activará
automáticamente.
¡Ahora su teléfono está listo para ser usado!
Si tiene alguna pregunta sobre el uso de su teléfono, lea los consejos para la resolución de pro­blemas ("Preguntas y respuestas" ¢ P. 9) o póngase en contacto con nuestro equipo de aten- ción al cliente ¢ P. 11.
Page 7
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
7

Cómo hacer llamadas

Cómo hacer llamadas externas y fina­lizar llamadas
Las llamadas externas son aquellas que usan la red telefónica pública.
~
(Ingrese el número telefónico) ¢c.
Se marca el número telefónico. (O también puede prim- ero presionar prolongadamente c [tono de marcación] y luego ingresar el número.) Durante la llamada puede ajustar el volumen del auricular usando t y definirlo con u.
Finalización de la llamada/cancelación de la marcación:
Presione la tecla de colgar a.

Cómo aceptar una llamada

El teléfono indica una llamada entrante sonando y most­rando una indicación en la pantalla.
Presione la tecla de descolgar c para aceptar la llamada. Cuando se activa Acep.ll aut (vea Árbol de menú
¢ P. 14), simplemente retire el teléfono de la estación
base o del soporte de carga. En estado inactivo, use t para activar el menú para ajustar el volumen de llamada y use u para definirlo.

Silenciar

Puede silenciar el teléfono cuando realiza llamadas exter­nas. La persona que llama ya no podrá oírlo.
Presione la tecla "Apagar micrófono" m durante la lla­mada para activar/desactivar la función.

Conversación con manos libres (sólo en modelos AS280/AS285)

Activación durante la marcación:
Ingrese el número ~ y presione la tecla de manos libres d.
Cómo cambiar entre los modos de auricular y manos libres:
Durante una llamada y cuando escuche el contestador automático (sólo el modelo AS285), presione la tecla de manos libres d para activar o desactivar la conversación con manos libres. Durante una llamada, use t para activar el menú para ajustar el volumen del modo manos libres y use u para configurarlo.

Cómo hacer llamadas internas

Las llamadas internas son llamadas gratuitas a otros telé­fonos registrados en la misma estación base. Para hacer una llamada a otros teléfonos, presione
INT ¢ ~ (1...4, ingrese el número interno del
teléfono), se llama al teléfono o
INT ¢ tecla asterisco P, se llama a todos los
teléfonos.
Cuando un participante responda, podrá hablarle. Para finalizar la llamada, presione la tecla de colgar a.

Uso del directorio telefónico y las listas

Directorio telefónico

Para abrir el directorio telefónico: presione h. Puede guardar hasta 40 (AS18H) u 80 (AS28H) números
de teléfono (máx. 32 cifras) con los nombres correspondi­entes (máx. 14 caracteres). Ingrese las letras/caracteres
¢ P. 9.
Cómo guardar el primer número en el directo­rio telefónico
h ¢ ¿Nvo regisist? ¢ Aceptar
¢ ~ (ingrese el número) ¢ Aceptar ¢ ~ (ingrese el número) ¢ Aceptar
Cómo guardar un número en el directorio telefónico
h ¢ MENÚ ¢ Nuevo registro ¢ Aceptar
¢ ~ (ingrese el nombre) ¢ Aceptar ¢ ~ (ingrese el nombre) ¢ Aceptar
Cómo seleccionar un registro del directorio telefónico
Abra el directorio telefónico con h. Tiene las siguientes opciones:
Use u para desplazarse por los registros hasta
seleccionar el nombre que desea.
Ingrese el primer carácter del nombre y desplá-
cese hasta el registro con u, si es necesario.
Cómo marcar con el directorio telefónico h ¢ u (seleccione el registro) ¢ c
Uso de otras funciones
h ¢ u (seleccione el registro) ¢ MENÚ
Page 8
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
8
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con
u:
Nuevo registro Guardar nuevo número telefónico.
Mostrar número Mostrar número telefónico.
Utilizar núm. Editar o agregar al número.
Modif. regis. Editar registro seleccionado.
Borrar regis. Borrar registro seleccionado.
Enviar regis. Enviar un solo registro a otro telé-
Borrar lista Borrar todos los registros del direc-
Enviar lista Enviar la lista completa a otro telé-
Asignación Para accesos directos, asigne el
Luego marque o seleccione otras funciones del MENÚ.
fono (¢ P. 8).
torio telefónico.
fono (¢ P. 8).
registro actual a una tecla.
Uso de las teclas de acceso directo
Puede asignar registros del directorio telefónico a la tecla 0 y a las teclas de la 2 a la 9:
h ¢ u (seleccione el registro) ¢ MENÚ
¢ Asignación ¢ Aceptar ¢ ~ (presione la tecla a
la que quiere asignar el registro) Para marcar, presione prolongadamente la tecla de
acceso directo deseada.
Transferencia del directorio telefónico a otro teléfono
Requisitos:
Ambos teléfonos que envían y reciben datos
deben estar registrados en la misma estación base.
El otro teléfono y la es tación base pueden enviar y
recibir registros del directorio telefónico.
h ¢ u (seleccione el registro) ¢ MENÚ ¢ Enviar
regis. / Enviar lista ¢ Aceptar ¢ ~ (ingrese el número interno del teléfono receptor) ¢ Aceptar
Lista de últimos números de rella­mada
Esta lista contiene los últimos diez números marcados.
Cómo marcar desde la lista de últimos núme­ros de rellamada c (presione brevemente) ¢ u (seleccione el registro)
¢ c
Cómo administrar las entradas de la lista de últimos números de rellamada
c (presione brevemente) ¢ u (seleccione el registro)
¢ MENÚ
Puede seleccionar las siguientes configuraciones:
Utilizar núm. Editar o agregar al número.
Copiar a dir. Copiar un registro al directorio
Borrar regis. Borrar registro seleccionado.
Borrar lista Borrar todos los registros.
Luego marque o seleccione otras funciones del MENÚ.
telefónico.
Cómo abrir listas con la tecla de men­saje
Suena un tono de aviso y la tecla de mensaje parpadea
cuando aparece un nuevo registro en la lista. Aparece un mensaje en la pantalla.
Si pre sio na l a te cla de m en saj e f, verá todas las listas que contienen mensajes nuevos. Si sólo una lista con tiene nuevos mensajes, ésta se abrirá automática­mente.
Configuración del desperta­dor
Cómo activar/desactivar el despertador
MENÚ ¢ Alarma ¢ Aceptar ¢ Activación
¢ Aceptar ( = encendido)
Una vez activado:
¢ Ajustar la hora del despertador ¢ Aceptar
Cuando suene el despertador, presione cualquier tecla para apagarlo por 24 está configurado, aparecerá el icono y se indicará la hora del despertador en lugar de la fecha.
horas. Si el despertador
l en la pantalla
Ajustar la hora del despertador
MENÚ ¢ Alarma ¢ Aceptar ¢ Hora de aviso
¢ Aceptar
Ingrese la hora del despertador en horas y minutos, luego presione
Aceptar.
-
Page 9
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
1
9

Configuración del teléfono

Para obtener detalles sobre cómo configurar el audio, vea Árbol de menú
¢ P. 14.
Cómo cambiar el idioma de la panta­lla
MENÚ ¢ Configuración ¢ Aceptar ¢ Auricular ¢ Aceptar ¢ Idioma ¢ Aceptar ¢ seleccionar idioma ¢ Aceptar
El idioma actual se indica con ‰.
Si accidentalmente elige un idioma que no comprende:
MENÚ ¢ 4 2 1 (presione las teclas una después de la otra)
Seleccione el idioma correcto con u y presione
Aceptar.

Reconfiguración del teléfono

Se pueden restablecer las configuraciones individua­les o cambios que haya realizado. Se mantendrán los registros en el directorio telefónico, la lista de llama das y el registro del teléfono en la estación base.
MENÚ ¢ Configuración ¢ Aceptar ¢ Auricular
¢ Aceptar ¢ Rest. teléfono ¢ Aceptar
Cancele el restablecimiento con a.

Apéndice

Cómo ingresar letras/caracteres

Presione la tecla correspondiente la cantidad de veces que se indica. Presione brevemente la tecla de almohadilla # para cambiar del modo "Abc" al "123", del "123" al "abc" y del "abc" al "Abc".
Caracteres estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x 12x13x14x
1 £ $ ¥ ¤
1
a b c 2 ä á à â ã ç
2
d e f 3 ë é è ê
I
g h i 4 ï í ì î
4
j k l 5
5
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
L
p q r s 7 ß
M
t u v 8 ü ú ù û
N
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
O
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
Q
* / ( ) < = > %
P
Abc
123
-->
-->
#
1) Espacio
abc
123
# @ \ & §

Especificaciones

Baterías recomendadas
Tecnología: Níquel e hidruro metálico (NiMH) Tamaño : AAA (M icro, HR0 3) Voltaje: 1.2 V Capacidad: 400–800 mAh
Recomendamos los siguientes tipos de baterías:
GP 550/700 mAh
Yuasa Phone 700/800 mAh
Peacebay 550/650 mAh
(Válido al momento de impresión) El teléfono se suministra con las baterías recomenda-
das.
Especificaciones generales
DECT estándar se admite GAP estándar se admite Alcance hasta 300 m en exteriores
Condiciones ambientales para el funcionamiento

Preguntas y respuestas

-
Si tiene preguntas acerca del uso de su teléfono, visite nuestro sitio web en www.gigaset.com/service para obtener ayuda las 24 horas. La tabla que aparece a continuación incluye una lista de problemas comu nes y soluciones posibles.
Problema Causa Solución
No aparece nada en la
pantalla.
No hay conexión ina­lámbrica con la estación base, Base parpadea en la pantalla.
El teléfono no está encendido.
Las baterías están agotadas.
El teléfono está fuera del alcance de l a est ació n bas e. El teléfono no está registrado. La estación base no
está enchufada.
hasta 50 m en interiores +5°C a +45°C, 20% a
75%
de humedad
Presio ne la tecl a de col­gar a durante aprox. 5 segundos o coloque el teléfono en la esta ción base. Cargue o cambie las
baterías.
Acerque el teléfono a la estación base.
Registre el teléfono
¢ P. 5.
Revise el enchufe de corriente en la estación base.
-
-
Page 10
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
10

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos de incendio, elec­trocución y heridas a terceros.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.
3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No utilice limpia­dores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lavavajillas ni lavado­ras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.
5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir graves deterio­ros o puede herir a alguna persona.
6. Las ranuras o aperturas en la tapa y en la parte posterior e inferior son para ventilación y así evitar un calen­tamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde no exista ventilación adecuada.
7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pueda pisarla o tro­pezar con el cordón.
9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provocar incendios o choques eléctricos.
10. Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con terminales de alto vol­taje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos. Nunca derrame líquidos sobre el equi­po.
11. Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. Acuda al servicio técnico au­torizado más cercano cuando se requiera algún tipo de reparación. El abrir o sacar las tapas del equipo le pue­de exponer a corrientes y voltajes extremadamente peligrosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.
12. Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autorizado si se produce alguna de las siguientes situaciones:
– El cordón de la corriente está roto o dañado. – Si se han derramado líquidos en el interior del producto. – Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua. – Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de operación. Ajuste sólo
aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros
puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por un técnico cualificado. – Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie. – Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.
13. Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posible riesgo de cho­que eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protector de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.
15. Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está bloqueado.
Page 11
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
11
PRECAUCIONES CON LA BATERÍA
Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las baterías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones:
1. Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni combine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua. Consulte las nor­mas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar quemaduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.
5. Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los elementos conducto­res como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elementos pueden sobrecalentarse y cau­sar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo a las instruccio­nes y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas por ningún medio o dispositi­vo que no esté contemplado en el manual.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.

Atención al cliente y asistencia

¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de servicio de nuestro portal
online Gigaset. Por favor, registre su teléfono tras la compra en www.gigaset.com/ar
Esto nos permitirá proporcionarle un mejor servicio en caso de preguntas o reclamos de garantía. Su cuenta per­sonal de usuario le permite contactar directamente con nuestro servicio de atención al cliente por correo elec­trónico.
En nuestro servicio online www.gigaset.com/ar
Información detallada sobre nuestros productos
Recopilación de Preguntas más Frecuentes (FAQ)
Búsquedas por palabra clave para facilitar la búsqueda.
Lista de compatibilidad: Descubra qué estaciones base y terminales inalámbricos pueden utilizarse conjun-
tamente
Comparativa de Producto: Compare las funciones de varios productos entre sí.
Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software
Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente
Nuestros agentes de servicio están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con trato personal.
En caso de reparaciones o posibles reclamos de garantía: Hot Line Argentina: 0-800-888-9878
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados den­tro del territorio nacional, el producto puede no ser completamente compatible con la red telefónica o no podría estar homologado. En la caja del equipo se indica claramente el número de homologación CNC y el nombre del importador. Si el equipo se utiliza de forma diferente a esta indicación, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, esto puede implicar la pérdida de garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía al comprador del producto se le solicitará constancia de la adquisición del producto (factura o ticket de compra) que indique claramente la fecha de adquisición.

Permiso

usted podrá encontrar:
Su Gigaset está destinado a su uso en su país, tal y como se indica en la parte inferior del aparato y en el embalaje. Se han observado las características específicas del país.
Page 12
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
12

Certificado de garantía

Garantía (Válida para ARGENTINA)
Gigaset Communications Argentina S.R.L., importador o fabricante y distribuidor exclusivo, garantiza el buen funcionamento de este equipo por el período de 12 (doce) meses a partir de la fecha de compra. En el caso de pilas o baterías el período de garantía es de 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, y ha­bilita al portador a obtener (a criterio de Gigaset Communications Argentina S.R.L.) la reparación o reemplazo del producto defectuoso sin cargo alguno para el adquirente cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continuación se detallan:
1. Serán causas de anulación de esta garantía: – Fallas atribuibles al manejo inadecuado del producto, tales como roturas, golpes, caídas o rayaduras cau-
sadas por traslado, maltrato, etc.
– Comprobación de reparaciones, modificaciones o desarmes realizados por personal ajeno al Servicio
Técnico de Gigaset Communications Argentina S.R.L.
– Daños o fallas ocasionados por factores externos a Gigaset Communications Argentina S.R.L., tales como
deficiencias o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica, descargas atmosféricas o condiciones
ambientales inapropriadas o defectos de instalación. – Instalación de pilas o baterías distintas a las especificadas en el manual de uso. – Instalación y/o utilización en condiciones distintas a las marcadas en el “Manual de instalación y/o Manual
de usuario. – Utilización de accesorios no originales o no especificados en el manual de uso. – Enmiendas o tachaduras en los datos de la factura de compra. – Falta de factura de compra original. – Falta de fecha en la factura de compra.
2. No están cubiertos por esta garantía los daños ocasionados al exterior del gabinete.
3. En caso de falla, Gigaset Communications Argentina S.R.L. asegura al comprador la reparación en un plazo no mayor a 30 días.
4. Gigaset Communications Argentina S.R.L. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país.
5. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por lo tanto, no autorizamos a ninguna persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna otra responsabilidad con res pecto a nuestros productos.
6. La presente garantía se prolongará por el tiempo que el usuario se encuentre privado del producto con motivo de reparaciones incluídas en la garantía.
7. El Manual de Uso e Instalación adjunto es parte integrante del presente Certificado de Garantía.
8. Consultas sobre el funcionamiento o reparación dentro o fuera de la garantía comuníquese con nuestro Centro de Atención a Clientes al teléfono que se indica al pie de la presente.
Importante: para el reemplazo de pilas o baterías de cada producto, le solicitamos remitirse exclusivamente a las indicaciones definidas en el manual de uso.
Centro de Atención a Clientes:
0-800-888-9878
de lunes a viernes de 9 a 18Hs.
Importante:
Para hacer válida la garantía de este producto conserve la factura o ticket de compra por el período de 1 (uno) año. Ante cualquier consulta al respecto o para conocer cual es el centro de atención al cliente más acorde a sus necesidades, por favor comuníquese con nuestro Centro de Atención a Clientes.
-
Page 13
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
13
Indicaciones de Compatibilidad
Los equipos Gigaset comercializados en la República Argentina por Gigaset Communications Argentina S.R.L. cumplen con las reglamentaciones de la Comision Nacional de Comunicaciones (CNC).
Para informaciones adicionales, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente: Teléfono gratuito: 0800-888-9878
De Lunes a Viernes de 9:00hs a 18:00hs
Page 14
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
14

Árbol del menú

Su teléfono tiene una extensa variedad de funciones. Las mismas son ofrecidas en forma de menús. Para seleccionar una función mientras el teléfono está en estado inactivo, presione use las teclas
t y v para desplazarse hasta la función
que desea y presione
1 Alarma
1-1 Activación Cómo activar/desactivar el despertador
1-2 Hora de aviso Formato de ingreso: HHMM
2 Ajuste audio
2-1 Vol. auricular Puede fijarse a uno de los 3 niveles (AS18H)
2-1 Vol. auricular 2-1-1 Audífon o Puede fijarse a uno de los 3 niveles (AS28H)
2-2 Vol timb llam. 5 niveles + “in crescendo” disponibles
2-3 Mel. timb llam 2-3-1 Para llam ext . 10 tonos de melodías disponibles para llamadas externas
2-4 To nos avi so Activar/desactivar
2-5 Tono batería 2-5-1 Desconectar Tono de advertencia para
3 Contestador (El menú depende de la estación base)
MENÚ (abre el menú),
Aceptar para confirmar.
2-1-2 Bocina Puede fijarse a uno de los 5 niveles (AS28H)
2-3-2 Para l lam. int 10 tonos de melodías disponibles para llamadas internas
2-3-3 Alarma 10 tonos de melodías disponibles para el despertador
2-5-2 Conectar siempre
2-5-3 Dur.llamada sólo durante una llamada
Para regresar al estado inactivo: presione prolonga­damente la tecla a. Como alternativa a la selección de funciones usando las teclas
t y v, también puede ingresar la combina-
ción de cifras que se encuentra antes de la función en el árbol del menú.
Para configurar la hora y la fecha, por ejemplo: MENÚ ¢ 4 1 ¢ Aceptar
indicar que la batería está casi
agotada:
nunca
4 Configuración
4-1 Fec ha/hor a Ingrese la fecha (formato DDMMAA), y luego la hora (formato HHMM) 4-2 Auricu lar 4-2-1 Idioma Configuración del idioma de pantalla ¢ P. 9
4-2-2 Acep.ll aut Activación/desactivación automática de la respuesta automática
4-2-3 Reg. equipo Registro manual del teléfono ¢ P. 5. 4-2-4 Rest. teléfono Restablecimiento del teléfono ¢ P. 9
4-3 Base (El menú depende de la estación base)
¢ P. 7
Page 15
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
15
Page 16
AS18H/AS28H / Argentinien ES LA / A31008-M2051-U201-2-7819 / main.fm / 17.01.2011
Publicado por Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark "Siemens" will exclusively use the trademark "Gigaset".
© Gigaset Communications GmbH 2011 Todos los derechos reservados. Sujeto a disponibili­dad. La compañía se reserva el derecho a realizar cambios. www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
16
Loading...