Siemens GIGASET AS150 User Manual [it]

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3

Gigaset AS150 slovensky

1
Prídavné slúchadlo AS15
1 Stav nabitia batérie 2 Interné číslo prídavného
slúchadla 3Tlačidlá displeja 4Tlačidlo prevzatia
hovoru 5Tlačidlo telefónneho
zoznamu 6Tlačidlo ukončenia
atlačidlo zapnutia/
vypnutia 7Zvonenie vyp./zap.
(dlhé stlačenie) 8Blokovanie tlačidiel
(dlhé stlačenie) 9Tlačidlo R
- spätné volanie (Flash)
- prestávka vo voľbe (dlhé stlačenie)
10 Mikrofón 11 Tlačidlo zoznamu
skrátenej voľby
10 11
Základňa
1
2
1 V
22-35
Prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo (s. 5/s. 6)
ÞÜ
Tlačidlá displeja:
3
4
5
6
7
8 9
Stlačením tlačidla vyvoláte tú funkciu, ktorá je zobrazená na displeji.
Oznam Význam pri stlačení tlačidla
Þ Ü
INT
MENU
t
poprípade
s u
poprípade
v ß
OK
Otvorenie zoznamu opakovania voľby (s. 4).
Otvorenie zozn amu volajúcich príp. zoznamu univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox (s. 4).
Otvorenie zoznamu prihlásených prídavných slúchadiel (s. 5).
Otvorenie hlavného menu/ podmenu.
Listovanie hore/dole príp. nastavenie hlasitosti.
Pohyb kurzorom doľava/doprava.
Vymazanie znakov sprava doľava. Potvrdenie funkcie menu príp.
uloženie zadania.

Bezpečnostné pokyny

Pozor:
Pred použitím zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na použitie.
W
Vysvetlite svojim deťom obsah dokumentu a oboznámte ich s nebezpečenstvami pri používaní telefónu.
Používajte len dodaný sieťový adaptér, podľa zadania na spodnej strane základňovej stanice.
$
Zakladajte len odporúčané nabíjateľ akumulátory rovnakých typov! To znamená
nepoužívať žiadny iný typ akumulátora ani žiadne nenabíjateľné batérie, v opačnom prípade by sa nedali vylúčiť značné škody na zdraví a majetku osôb.
Nabíjateľné akumulátory vkladajte so správnou polaritou a používajte ich podľa návodu na
obsluhu (symboly sú vyznačené v úložnom boxe
Œ
na akumulátory v prídavnom slúchadle).
Činnosť medicínskych prístrojov môže byť ovplyvňovaná používaním telefónu. Rešpektujte technické podmienky príslušného prostredia, napríklad lekárskej ordinácie.
Ak zvoní popr. ak je zapnutý hlasitý hovor, neprikladajte prídavné slúchadlo zadnou stranou na ucho. Inak by mohlo dôjsť k vážnemu trvalému poškodeniu sluchu. Prídavné slúchadlo môže zapríčiniť v slúchadlách nepríjemný bručivý tón.
Nedávajte základňu do kúpeľne ani do sprchovacích priestorov. Prídavné slúchadlo nie je chránené proti striekajúcej vode.
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenom nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v lakovniach.
Svoj Gigaset odovzdávajte tretím osobám len spolu s návodom na obsluhu.
ƒ
Page 4
2
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu aodovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou. )
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne
Ak máte zapnuté blokovanie tlačidiel (s. 3), nie je možné vytočiť ani čísla tiesňového volania! Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
odobrať na miestach na to určených!

Uvedenie telefónu do prevádzky

Krok 1: Pripojenie základne

Krok 2: Uvedenie prídavného slúchadla do prevádzky

Vloženie batérií

Pri otváraní priehradky pre akumulátor stlačte
jazyk krytu akumulátora dovnútra (ľavý obrá­zok) a kryt odoberte nahor.
Akumulátor prichyťte na ľavej strane, potom na
pravej strane zatlačte tak, aby zaskočil.
Zástrčku strčte pevne do zásuvky (pravý obrá-
zok).
Pri zatváraní nasaďte kryt akumulátora a
zatláčajte, až kým nezaskočí.
Vedenia batérií musia byť pred
uzavretím krytu uložené vo vodiacich drážkach pre káble tak, aby sa kryt batérií o tieto káble nezachytil. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo, že sa vedenia batérií pri uzavretí krytu poškodia.
Používajte len odporúčané,
dobíjateľbatérie t. j. v žiadnom prípade
W
nepoužívajte bežné (nedobíjateľné)
12
batérie, keďže sa ináč nedá vylúčiť poškodenie zdravia a škody na majetku.
Nepoužívajte žiadne cudzie nabíjačky,
lebo by sa batéria mohla poškodiť.
Telefónnu zástrčku s telefónnym káblom 1 a sieťový zdroj napájania (230 V) so sieťovým káblom 2 pripojte podľa zobrazenia. Káble vložte do drážky pre káble. Obidva káble musia byť stále zasunuté.
Prídavné slúchadlo je možné uložiť len
do takej základne alebo nabíjačky, ktorá je na to určená.
Používajte len dodaný sieťový napájací zdroj
(viď spodná strana základne) ako aj dodaný
telefónny kábel.
Pokiaľ ste si v obchode kúpili iný telefónny kábel,
musíte dať pozor na správne osadenie kontaktov zástrčky: 3- až 4-žilový telefónny kábel/EURO CTR37.
Page 5
3

Krok 3: Prihlásenie prídavného slúchadla k základni a nabitie batérie

Vložte prídavné slúchadlo displejom dopredu do základnej stanice. Prídavné slúchadlo sa teraz prihlási automaticky k základni. Postup pozri s. 5.

Nabíjanie batérií

Prídavné slúchadlo nechajte nabíjať cca desať hodín v základnej stanici. Batéria je potom úplne nabitá. Stav nabitia batérie sa správne zobrazuje len po neprerušovanom nabíjaní alebo vybíjaní. Preto by ste nabíjanie nemali prerušovať.
Nabíjanie sa riadi elektronicky. Tým je zabezpečené, že nemôže dôjsť k prílišnému nabitiu batérií. Batérie sa počas nabíjania zohrievajú. Je to normálne a nie nebezpečné. Ich kapacita nabitia sa z technických príčin po určitom čase znižuje.
Pre správne určenie času volania je nutné nastaviť dátum a čas (s. 11). Váš telefón je teraz pripravený na prevádzku. Ak sa počas počas prevádzky vášho telefónu vyskytnú problémy, prečítajte si rady pre odstránenie poruchy ("Otázky a odpovede", s. 8) alebo sa obráťte na náš zákaznícky servis (Customer Care, s. 8).

Vypnutie/zapnutie prídavného slúchadla

Tlačidlo ukončenia hovoru a dlho stlačte. Ak do základne, príp. do nabíjacieho lôžka
postavíte vypnuté prídavné slúchadlo, automaticky sa zapne.

Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel

Tlačidlá prídavného slúchadla môžete ”zablokovať”, aby boli pri náhodnom stlačení neaktívne.
Zapnutie: Tlačidlo s mriežkou displeji sa zobrazí symbol Vypnutie: Tlačidlo s mriežkou
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne pri prichádzajúcom hovore a potom sa znovu zapne.
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel nie je možné vytočiť ani čísla tiesňového volania!
R dlho stlačte. Na
Ø.
R dlho stlačte.

Telefonovanie

Externé telefonovanie/ukončenie hovoru

Externé volania sú volania do verejnej telefónnej siete.
~
(Zadanie telefónneho čísla) ¢c.
Číslo sa vytočí. (Tiež môžete najprv stlačiť tlačidlo
c [voľný tón] a potom zadať číslo.) Počas hovoru
nastavte hlasitosť slúchadla pomocou tlačidla príp.
s.
Ukončenie hovoru/prerušenie vytáčania:
Stlačte tlačidlo pre ukončenie hovoru Pre každé telefónne číslo môžete automaticky predbežne nastaviť predvoľbu príslušnej siete (pozri Menu - Prehľad,
PREDNASTAV, s. 11).
a.

Prijatie volania

Vaše prenosné slúchadlo zvoní, chcete prijať hovor: Stlačte tlačidlo prevzatia hovoru
Pri zapnutej funkcii ”Automatické prijatie volania” (s. 6) stačí len zobrať prídavné slúchadlo zo základne/nabíjacieho lôžka.

Zobrazenie telefónneho čísla volajúceho

Pri volaní sa na displeji zobrazí telefónne číslo alebo v prípade, že je uložené v telefónnom zozname, meno volajúceho.
Predpoklady: 1 U vášho sieťového operátora ste si aktivovali, že
sa má na vašom displeji zobrazovať telefónne číslo volajúceho (CLIP).
2 Volajúci si u sieťového operátora aktivoval, že
môže byť zobrazené jeho telefónne číslo (CLI).
Na displeji je zobrazené vtedy, ak ste nepožiadali o zobrazovanie telefónneho čísla,
ANONYM, ak bolo sprostredkovanie telefónneho
čísla volajúceho účastníka potlačené alebo
NEZNAME, ak nebolo objednané.

Vypnutie zvuku

Pri externých hovoroch môžete vypnúť zvuk na vašom prídavnom slúchadle. Volaný účastník bude počuť vyčkávaciu melódiu. Ani Vy ho nepočujete.
Stlačte tlačidlo displeja ”podrží” (vyčkávacia melódia).
Zrušenie funkcie: Tlačidlo
INT. Interný hovor sa
a krátko stlačte.
t
c.
Page 6
4

Použitie telefónneho zoznamu/ zoznamov

Telefónny zoznam a zoznam skrátenej voľby

Ovládanie obidvoch zoznamov je rovnaké. Otvorenie telefónneho zoznamu: Stlačte tlačidlo
h.
Otvorenie zoznamu skrátenej voľby: Stlačte tlačidlo
C.
Telefónny zoznam: Až 20 telefónnych čísel s príslušnými menami možno uložiť.
Zoznam skrátenej voľby: Až 8 telefónnych čísel (max. 12 miest) možno uložiť, napr. privátne telefónne čísla, predvoľby sieťových operátorov (”Call-by-Call”) atď. Stlačte tlačidlo príslušný zoznam a potom nasledujúce funkcie:
POUZIT CISLO
NOVY ZAZNAM
ZOBRAZ CISLO
SMAZAT
Vymazanie zoznamu:

Uloženie telefónneho čísla v telefónnom zozname/ v zozname skrátenej voľby

h/C¢ MENU ¢ NOVY ZAZNAM
~OK ~OK
a
h príp. C, aby sa vám otvoril
MENU. K dispozícii sú
Doplnenie/zmena telefónneho čísla a použitie pre voľbu
Uloženie nového telefónneho čísla
Pozretie/zmena telefónneho čísla
Vymazanie jednotlivých záznamov
h/C¢MENU¢L ¢OK.
Zadávanie a potvrdenie telefónneho čísla Tel e fónny zoznam : Zadávanie a
potvrdenie mena. Skrátená voľba: Zadajte číslo tlačidla skrátenej predvoľby (2–9), potom meno a potvrďte.
Dlho stlačte (späť do pokojového stavu).

Zoznam pre opakovanie voľby

V tomto zozname je päť naposledy volaných telefónnych čísel.
Þ (Otvorenie zoznamu) ¢ MENU.
K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
POUZIT CISLO
POSLAT DO TS
Vymazanie zoznamu:
Doplnenie/zmena telefónneho čísla a použitie pre voľbu
Uloženie telefónneho čísla do telefónneho zoznamu
Þ ¢MENU¢L ¢OK.

Voľba telefónneho čísla

Môžete vybrať telefónne číslo zo zoznamu pre opakovanie voľby:
Þ ¢ Výber záznamu ¢ c.

Zoznam volajúcich/zoznam univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox

Pomocou tlačidla displeja Û vyvoláte zoznam volajúcich a zoznam univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox (pozri Prehľad menu, s. 11).
Zoznam volajúcich: Tel efó nn e čísla posledných 30 neprijatých hovorov sa zapíšu do pamäte.
Novo neprijaté hovory sa zobrazia v pokojovom stave blikajúcim symbolom .
Zoznam hovorov sa zobrazí napr. nasledovne:
SEZ VOL 0 2/08

Otvorenie zoznamu volajúcich a výber záznamu

Môžete si pozrieť už prečítané záznamy.
Û
s SEZ VOL OK
s
Û
Počet starých, prečítaných záznamov
Počet nových záznamov
Otvorenie zoznamu volajúcich.
Potvrdenie. Naposledy prijatý záznam sa
zobrazí. Vyber záznamu.
Tab uľka pre zadávanie textu/čísel: pozri s. 7. Ovládanie kurzora: pozri s. 1.

Voľba pomocou telefónneho zoznamu

Otvorenie telefónneho zoznamu
h
Zadanie začiatočných písmen mena.
~
Výber mena pri viacerých záznamoch.
s
Stlačenie tlačidla prevzatia hovoru.
c

Voľba pomocou skrátenej voľby

Napr. tlačidlo I dlho stlačte ¢c.
Page 7
5

Použitie zoznamu volajúcich

Û
¢ Výber záznamu (viď vyššie)¢ MENU.
K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
SMAZAT
POSLAT DO TS
KDY
STAV
SMAZ SEZNAM
Vyvolanie volajúceho zo zoznamu volajúcich
Û
¢ Výber záznamu ¢ c.
Vymazanie jednotlivých telefónnych čísel
Uloženie telefónneho čísla do telefónneho zoznamu. Zadanie mena
Zistenie dátumu a času hovoru Prečítané alebo neprečítané Vymazanie zoznamu volajúcich

Prihlásenie a odhlásenie prídavných slúchadiel

K svojej základňovej stanici môžete prihlásiť celkom až štyri prídavné slúchadlá.
Prihlásenie ešte neprihláseného prídavného slúchadla k základni AS15 prebehne automaticky. Ostatné prídavné slúchadlá sa musia manuálne prihlásiť.

Automatické prihlásenie: Prídavné slúchadlo Gigaset AS15

Automatické prihlásenie je možné v prípade každého prídavného slúchadla Gigaset, AS15 ktoré nie je prihlásené k žiadnej základni. Pre prvé prihlásenie vložte prídavné slúchadlo displejom dopredu do základňovej stanice. Proces prihlásenia trvá asi minútu, na displeji bliká viacero symbolov. Prídavné slúchadlo dostane automaticky najnižšie interné voľné číslo (1 – 4). Po úspešnom prihlásení sa toto zobrazí na displeji vľavo hore, napr. ”2”. Ak už nie sú interné čísla 1až4 voľné (sú už prihlásené štyri prenosné časti), odhlási sa prenosná časť číslo 4 a prepíše sa.

Manuálne prihlásenie: Prídavné slúchadlo Gigaset AS15

1. Na prídavnom slúchadle: MENU ¢
PRIHLASIT ¢ zadajte systémový PIN (stav pri
dodaní: 0000) na displeji stojí
2. Na základňovej stanici: V priebehu 60 sekúnd po zadaní systémového PIN stlačte tlačidlo prihlásenia/vyhľadávania na prednej strane základne (s. 1), cca 3 sekundy držte stlačené. Proces prihlásenia začína.
¢ OK. Pri nasledovnom postupe
PRIHLASIT.

Manuálne prihlásenie: Ostatné prídavné slúchadlá

Ostatné prídavné slúchadlá sa prihlasujú nasledovne:
1. Na prídavnom slúchadle: Začnite prihlasovanie prídavného slúchadla podľa príslušného návodu na použitie.
2. Na základni: Tlačidlo prihlásenia/vyhľadávania na prednej strane základne držte stlačené (s. 1) cca 3 sekundy. Proces prihlásenia začína.

Prídavné slúchadlá odhlásiť

Z každého prihláseného prídavného slúchadla Gigaset AS15 môžete odhlásiť každé ďalšie prídavné slúchadlo:
INT¢ Vyberte prídavné slúchadlo ¢ MENU ¢ ODHLASIT CIS ¢ OK¢
Zadajte systémový PIN (stav pri dodaní: 0000) ¢
OK ¢ ODHLASIT? ¢ OK ¢ a.
Interné číslo zhasne na odhlásenom prídavnom slúchadle. Neodhlásené prídavné slúchadlá si ponechajú svoje čísla.

Používanie viacerých prídavných slúchadiel

Interne volať

Interné hovory sú bezplatné hovory s inými prenosnými časťami, ktoré sú prihlásené k tej istej základňovej stanici.
INT
bodisi ...
~
ali ...
P
... nato
a
Stlačiť tlačidlo displeja. Vlastné prídavné slúchadlo je označená ako ”<”
Zavolať jednotlivé prídavné slúchadlá:
Zadajte číslo prídavného slúchadla, napr.
Zavolať na všetky slúchadlá:
Stlačte tlačidlo s hviezdičkou.
Ukončenie hovoru:
Stlačte tlačidlo ukončenia hovoru.
2.
Page 8
6

Interné spätné volanie/spojenie hovoru

Telefonujete s externým účastníkom. Spätné volanie:
INT (externý účastník počuje vyčkávaciu
melódiu) (uskutočnite interný hovor). Ukončiť:
Znovu ste spojení s externým účastníkom. Alebo spojiť hovor:
INT ¢ Vyberte prídavné slúchadlo ¢ c (príp.
oznámte hovor) hovoru.
Môžete aj hneď stlačiť (bez oznámenia) tlačidlo ukončenia hovoru interný účastník, alebo ak je tam obsadené, potom hovor sa vráti automaticky späť k vám.
¢ Vyberte prídavné slúchadlo ¢ c
MENU ¢ ZPET ¢ OK.
¢ a Stlačte tlačidlo ukončenia
a. Pokiaľ sa nehlási žiadny

Pripojenie k externému hovoru

Vediete externý hovor. Niektorý interný účastník sa môže pripojiť k tomuto hovoru a rozprávať sa (všetci účastníci počujú signálny tón). Predpoklad: Funkcia
INT PRIPOSL je zapnutá.

Zapnutie/vypnutie interného pripojenia

MENU ¢ NASTAV-ZAKL ¢ ZVLASTNI FCE ¢ INT PRIPOSL (= zap).

Interné pripojenie

Na displeji je zobrazené LINK OBSAZ. Chcete sa pripojiť k hovoru.
cStlačte tlačidlo prevzatia hovoru.
Budete pripojení. Všetci účastníci počujú jeden signálny tón. Na displeji je zobrazené
PRIPOSL.
Ukončiť: Ak niektorý z interných účastníkov stlačí tlačidlo ukončenia hovoru Spojenie medzi iným prídavným slúchadlom a externým účastníkom ostane zachované.
a Stlačte tlačilo ukončenia hovoru.
a, zaznie signálny tón.
INT

Vyhľadávanie prídavného slúchadla (”Paging”)

Ak ste niekam odložili vaše prídavné slúchadlo, môžete ho pomocou základne vyhľadať. Stlačte krátko (max. 2 sekundy) prihlasovacie/ vyhľadávacie tlačidlo na prednej strane základne (s. 1). Všetky prídavné slúchadlá potom zvonia súčasne. Ukončiť: Stlačte krátko prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo (základňa) alebo tlačidlo prijatia hovoru prídavného slúchadla.
Keď stlačíte prihlasovacie/vyhľadávacie tlačidlo dlhšie ako 2 sekundy, základňa sa
i
nachádza v prihlasovacom moduse. Prídavné slúchadlá potom nezvonia.
c

Nastavenie prídavného slúchadla

Zmena jazyka displeja

Texty na displeji si môžete nechať zobraziť v rôznych jazykoch.
MENU ¢ O 2 ¢ Výber jazyka
(napr. kombinácia čísel
Q 1 Nemčina Q L Rumunčina Q 2 Angličtina Q M Chorvátčina Q I Francúzština Q N Čeština Q 4 Slovinčina Q O Poľština Q 5 Maďarčina 1 Q Ruština

Vypnutie/zapnutie automatického prijatia volania

Pri volaní vyberte prídavné slúchadlo jednoducho zo základne alebo nabíjacej základne bez toho, aby ste museli stlačiť tlačidlo prijatia hovoru
Zapnutie: MENU Vypnutie: MENU

Výstražný tón batérie vypnúť/zapnúť

Q1 pre nemčinu):
c.
¢ O 1 1. ¢ O 1 Q.
V pokojovom stave zaznie pri zapnutej funkcii signál, keď je batéria takmer prázdna.
Vypnutie: MENU Zapnutie: MENU
¢ O 4 Q. ¢ O 4 1.
Page 9
7

Resetovanie prídavného slúchadla

Pri resetovaní do stavu pri dodaní ostávajú záznamy telefónneho zoznamu, zoznamu volajúcich a zoznamu skrátenej voľby ako aj prihlásenie prídavného slúchadla k základni zachované.
MENU ¢ OI ¢ RESET ? ¢ OK.

Nastavenie základne

Zmena pauzy po obsadení linky

Môžete si nastaviť dĺžku pauzy, ktorá je vložená medzi stlačením tlačidla prijatia hovoru (zdvihnutia)
MENU ¢ N O 1 L ¢ Bliká číslica pre aktuálnu
dĺžku pauzy: 2,5 sek
c a zaslaním telefónneho čísla:
1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek.; 4 =
¢ Zadanie čísla ¢ OK.

Zmena pauzy po tlačidle R (prestávka vo voľbe)

Dĺžku prestávky môžete zmeniť, ak si to vyžaduje váš telefónny prístroj (pozri návod na obsluhu telefónneho prístroja):
MENU ¢ N O 1 2 ¢ Bliká číslica pre aktuálnu
dĺžku pauzy:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
¢ Zadanie čísla ¢ OK.
Zadajte prestávku voľby: stl ačte tlačidlo Na displeji sa objaví ”P”.
S na 2 sek.

Príloha

Tab uľka znakov

Príslušné tlačidlo stlačte viackrát.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Q 1 R P
+0-|?_
Medzera
1
# (Znázornenie na displeji: j)
/(),
*

Technické údaje

Príkon

Stav pripravenosti: cca 2 W. Počas nabíjania: cca 3W. Počas rozhovoru: cca 2 W.

Všeobecné technické údaje

Štandard DECT a GAP (kompatibilné) Dosah až do 30 m vonku, do 50 m v
Sieťový zdroj napájania 230 V ~/50 Hz Prevádzková teplota +5 °C až +45 °C Rozmery prídavného
slúchadla Rozmery základne 85 x 113 x 68 mm (D × Š × V) Hmotnosť základne cca 116 g (s batériou) Hmotnosť základne cca 94 g Dobíjateľná batéria NiMH, 2xAAA-Pack Objednávacie číslo
batérie Kapacita batérie cca 410 mAh Nabíjací čas v základni cca 10 hodín
Trvanie hovoru až do 9 hodín Pohotovostný čas až do 130 hodín (5 dní)
budovách
155 x 56 x 28 mm (D × Š × V)
V30145-K1310-X383
v nabíjacej základni cca 5 hodín

Údržba

¤ Základnú stanicu, nabíjačku a prenosnú časť
utierajte vlhkou handričkou (žiadne rozpúšťadlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú handričku. Existuje nebezpečenstvo statického výboja.

Kontakt s tekutinou

V prípade ak prenosná čast’ prišla do kontaktu s tekutinou:
1. Prenosnú čast’ vypnite a ihneď vyberte akumulátor.
2. Tekutinu nechajte z prenosnej časti odkvapkat’.
3. Všetky časti vytrite do sucha a prenosnú časť potom najmenej na 72 hodín uložte s otvoreným priečinkom batérie a s klávesnicou smer om dol u na su chom , tepl om mie ste ( nie: v mikrovlnnej rúre, v rúre na pečenie a pod.).
4. Prenosnú časť zapnite znovu až bude úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu možné.
!
Page 10
8

Otázky a odpovede

Ak budete mať počas používania vášho telefónu otázky, sme vám nepretržite k dispozícii na
www.siemens.com/gigasetcustomercare Okrem toho sú v nasledujúcej tabuľke uvedené
časté problémy a možné riešenia.
Problém Príčina Riešenie
Displej nič nezobrazuje.
Žiadna reakcia na stlačenie tlačidla, na displeji za objaví ”DLOUZE DRZET”.
Nie je spojenie so základnou stanicou, na displeji bliká viacero symbolov.
Nepočujete žiadny vyzváňací/ oznamovací tón.
Chybový tón po vyžiadaní systémového PIN.
Zabudli ste PIN.
Prídavné slúchadlo nie je zapnuté.
Batérie sú prázdne.
Zapnuté je blokovanie tlačidiel.
Prídavné slúchadlo sa nachádza mimo dosahu základnej stanice. Prídavné slúchadlo nie je prihlásené. Základná stanica nie je zapnutá. Kábel nie je správne vedený
Nepoužil sa dodaný telefónny kábel príp. bol nahradený novým káblom s nesprávnym obsadením zástrčky.
Vami zadaný systémový PIN je nesprávny.
Stlačte tlačidlo ukončenia hovoru
a na cca 5 sekúnd
alebo vložte prídavné slúchadlo do základne. Nabitie / výmena batérií (s. 3).
Stlačte tlačidlo R cca 2 sekundy (s. 3).
Zmenšite vzdialenosť medzi prídavným slúchadlom a základnou stanicou.
Prihláste prídavné slúchadlo (s. 5). Skontrolujte sieťovú zástrčku na základnej stanici (s. 2). Skontrolujte vedenie kábla (s. 2).
Použite vždy dodaný telefónny kábel, príp. pri kúpe v špecializovanom obchode dbajte na správne obsadenie zástrčky (s. 2)
Vynulujte systémový PIN na stav ako pri dodaní, t. j. 0000. K tomu vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky ˘ podržte stlačené vyhľadávacie tlačidlo ˘ sieťovú zástrčku opäť zastrčte do zásuvky ˘ vyhľadávacie tlačidlo podržte stla aspoň 2 sek., potom ho pustite. Uskutoční sa vynulovanie. Prenosné časti sa odhlásia. Zoznam volajúcich sa vymaže.
R
čené ešte

Služby zákazníkom (Customer Care)

Ponúkame vám rýchle a individuálne poradenstvo! Naša podpora online v internete je dostupná vždy a všade: http://www.siemens.com/gigasetcustomercare alebo na Infolinke:
02 59 68 22 66 (4,428 sk)
K našim výrobkom je vám k dispozícii 24-hodinová podpora. Jej súčast’ou je prehľad často kladených otázok a odpovedí, ako aj návody na obsluhu a nové aktualizácie softvéru (ak sú k danému produktu k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete aj v prílohe tohto návodu na obsluhu.
V prípade potreby opravy, resp. nárokov záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v našom
na
servisnom stredisku. INOTESKA s.r.o. Pražska 11 Bratislava 811 04 e-mail: inoteska.ba@inoteska.sk tel./fax: 02 / 57 29 7241 alebo INOTESKA s.r.o. Podturen-Roven 221 Liptovský Hrádok 033 01 Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení. V krajinách, v ktorých sa náš výrobok nepredáva prostredníctvom autorizovaných predajcov, sa výmena, resp. oprava neposkytuje.

Schválene - výňatok z vylásenia o zhode

Tento prístroj je určený pre analógové telefónne pripojenie do slovenskej siete.
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené. Spoločnost’ Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia predpisov 1999/5/EC. Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 11
9
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom þísle 02/5968 2266. Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného strediska na adrese:
Inoteska s.r.o Inoteska s.r.o Prasžka 11 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221 811 04 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku, alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štan­dardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
x používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu x
mechanickým poškodením
x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
vnútra
x opravou vykonanou neautorizovaným servisným strediskom
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom inštalaþnom stredisku
x nevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
x skladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
x statickou elektrinou a kolísaním napäĢia v elektrorozvodnej sieti
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod. x pri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
Page 12
10
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci, alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
Dátum predaja .................................................................... (vyplní predajca)
Peþiatka a podpis predajcu:
Tento bezšnúrový telefón bol uvedený na trh po
13. auguste 2005 firmou ....................................
Záznam servisného strediska o vykonaní záruþných opráv
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Ref. þíslo opravy
Dátum príjmu
Dátum opravy
Nové výrobné þíslo Peþiatka a podpis servisu
Page 13

Menu - prehľad

Váš telefón disponuje početnými funkciami. Tie sú vám ponúkané cez menu.
V pokojovom stave telefónu stlačte (Otvoriť menu), nalistujte želanú funkciu apotvrďte s
OK.
MENU
11
Späť do pokojového stavu: Dlho stlačte tlačidlo
a.
Pre prístup ku niektorej z funkcií máte dve možnosti:
Listovanie s tlačidlami t a v,
Zadanie príslušnej číselnej kombinácie, napr.:
MENU
I12 pre nastavenie dátumu a času.
1 SLUZBY SITE 1-1 INKOGNITO Funkcie T-Net sú funkcie, ktoré ponúka váš sieťový operátor. Všetky
1-2 UPOZORNENI 1-3 ZPET VOL VYP 1-4 PRESMEROVANI
Počas hovoru sú vám po stlačení tlačidla displeja MENU k dispozícii nasledujúce funkcie: ZPETNE VOL, PRIJMOUT,
ODMITNOUT, ZP DOTAZ, ZAVESIT, KONFERENCE, INDIVIDUAL.
2 NASTAV ZVUKU 2-2 VYZVAN 5 stupňov + ”Crescendo” + VYP na výber
2-3 MELODIE 10 melódií na výber
3 NASTAV-ZAKL 3-1 CAS 3-1-1 DATUM Formát zadania: DDMMRR
3-2 PIN SYSTEMU Zmena systémového PIN (stav pri dodaní: 0000) 3-3 RESET ZAKL Spätné prestavenie na stav pri dodaní (systémový PIN ostane
3-4 ZVLASTNI FCE 3-4-1 DRUH VOLBY Voľba medzi TONOVA a IMPULSNI
3-5 PREDNASTAV 3-5-1 CIS PREDVOL Predvoľba sieťového operátora, ktorá
4 ZAZNAMNIK 4-1 MEMO BOX
MEMO BOX --> Telefónne číslo univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox uložiť na rýchlu voľbu (tlačidlo T-NetBox: Odkazovač vášho sieťového operátora; musí sa zvlášť požiadať. Zoznam univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox je možné zobraziť, pokiaľ sieťový operátor túto funkciu poskytuje a pokiaľ bola určená univerzálna odkazová schránka T-NetBox pre rýchlu voľbu.
5PRIHLASIT
funkcie môžete používať len vtedy, keď ste si ich objednali u vášho sieťového operátora. Bližšie informácie o týchto funkciách získate od vášho sieťového operátora . Po zvolení funkcie položte až po potvrdzovacom tóne z telefónnej siete.
3-1-2 CAS Formát zadania: SSMM 3-1-3 MOD Voľba medzi 12 a 24 hod.
zachovaný, prídavné slúchadlá sa odhlásia)
3-4-2 FLASH-DELKA Výber hodnoty pomocou s 3-4-3 INT PRIPOSL Zapnúť/vypnúť funkciu
sa má automaticky predradiť pred zvolené telefónne číslo.
1 v pokojovom stave stlačte dlho).
Loading...