Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Stlačením tlačidla vyvoláte tú funkciu, ktorá je
zobrazená na displeji.
OznamVýznam pri stlačení tlačidla
Þ
Ü
INT
MENU
t
poprípade
s
u
poprípade
v
ß
OK
Otvorenie zoznamu opakovania
voľby (s. 4).
Otvorenie zozn amu volajúcich príp.
zoznamu univerzálnej odkazovej
schránky T-NetBox (s. 4).
Otvorenie zoznamu prihlásených
prídavných slúchadiel (s. 5).
Otvorenie hlavného menu/
podmenu.
Listovanie hore/dole príp.
nastavenie hlasitosti.
Pohyb kurzorom doľava/doprava.
Vymazanie znakov sprava doľava.
Potvrdenie funkcie menu príp.
uloženie zadania.
Bezpečnostné pokyny
Pozor:
Pred použitím zariadenia si prečítajte
bezpečnostné pokyny a návod na použitie.
W
Vysvetlite svojim deťom obsah dokumentu
a oboznámte ich s nebezpečenstvami pri
používaní telefónu.
Používajte len dodaný sieťový adaptér, podľa
zadania na spodnej strane základňovej stanice.
$
Zakladajte len odporúčané nabíjateľné
akumulátory rovnakých typov! To znamená
nepoužívať žiadny iný typ akumulátora ani
žiadne nenabíjateľné batérie, v opačnom
prípade by sa nedali vylúčiť značné škody na
zdraví a majetku osôb.
Nabíjateľné akumulátory vkladajte so správnou
polaritou a používajte ich podľa návodu na
‹
obsluhu (symboly sú vyznačené v úložnom boxe
Œ
na akumulátory v prídavnom slúchadle).
Činnosť medicínskych prístrojov môže byť
ovplyvňovaná používaním telefónu.
Rešpektujte technické podmienky príslušného
prostredia, napríklad lekárskej ordinácie.
Ak zvoní popr. ak je zapnutý hlasitý hovor,
neprikladajte prídavné slúchadlo zadnou
stranou na ucho. Inak by mohlo dôjsť k
vážnemu trvalému poškodeniu sluchu.
Prídavné slúchadlo môže zapríčiniť v
slúchadlách nepríjemný bručivý tón.
Nedávajte základňu do kúpeľne ani do
sprchovacích priestorov. Prídavné slúchadlo nie
je chránené proti striekajúcej vode.
Telefón nepoužívajte v prostredí ohrozenom
nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v
lakovniach.
Svoj Gigaset odovzdávajte tretím osobám len
spolu s návodom na obsluhu.
ƒ
Page 4
2
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM
INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované
(podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie,
je potrebné odovzdať na miestach na to
určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať
od nevytriedeného komunálneho odpadu
aodovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou,
prípadne nabíjačkou. )
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením
nebude nakladať podľa uvedených bodov,
môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie
odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho
zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy
prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých
súčastí elektronického zariadenia a k ich
recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté
pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v
spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci
komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne
Ak máte zapnuté blokovanie tlačidiel (s. 3), nie je možné
vytočiť ani čísla tiesňového volania!
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú
dostupné vo všetkých krajinách.
odobrať na miestach na to určených!
Uvedenie telefónu do prevádzky
Krok 1: Pripojenie základne
Krok 2: Uvedenie prídavného slúchadla
do prevádzky
Vloženie batérií
◆ Pri otváraní priehradky pre akumulátor stlačte
jazyk krytu akumulátora dovnútra (ľavý obrázok) a kryt odoberte nahor.
◆ Akumulátor prichyťte na ľavej strane, potom na
pravej strane zatlačte tak, aby zaskočil.
◆ Zástrčku strčte pevne do zásuvky (pravý obrá-
zok).
◆ Pri zatváraní nasaďte kryt akumulátora a
zatláčajte, až kým nezaskočí.
◆ Vedenia batérií musia byť pred
uzavretím krytu uložené vo vodiacich
drážkach pre káble tak, aby sa kryt batérií
o tieto káble nezachytil. V opačnom
prípade existuje nebezpečenstvo, že sa
vedenia batérií pri uzavretí krytu poškodia.
◆ Používajte len odporúčané,
dobíjateľné batérie t. j. v žiadnom prípade
W
nepoužívajte bežné (nedobíjateľné)
12
batérie, keďže sa ináč nedá vylúčiť
poškodenie zdravia a škody na majetku.
◆ Nepoužívajte žiadne cudzie nabíjačky,
lebo by sa batéria mohla poškodiť.
Telefónnu zástrčku s telefónnym káblom1
a sieťový zdroj napájania (230 V) so sieťovým káblom2 pripojte podľa zobrazenia. Káble vložte
do drážky pre káble. Obidva káble musia byť stále
zasunuté.
◆ Prídavné slúchadlo je možné uložiť len
do takej základne alebo nabíjačky, ktorá je
na to určená.
◆ Používajte len dodaný sieťový napájací zdroj
(viď spodná strana základne) ako aj dodaný
telefónny kábel.
◆ Pokiaľ ste si v obchode kúpili iný telefónny kábel,
musíte dať pozor na správne osadenie kontaktov
zástrčky: 3- až 4-žilový telefónny kábel/EURO CTR37.
Page 5
3
Krok 3: Prihlásenie prídavného slúchadla
k základni a nabitie batérie
Vložte prídavné slúchadlo displejom dopredu do
základnej stanice. Prídavné slúchadlo sa teraz
prihlási automaticky k základni. Postup pozri s. 5.
Nabíjanie batérií
Prídavné slúchadlo nechajte nabíjať cca desať
hodín v základnej stanici. Batéria je potom úplne
nabitá. Stav nabitia batérie sa správne zobrazuje
len po neprerušovanom nabíjaní alebo vybíjaní.
Preto by ste nabíjanie nemali prerušovať.
Nabíjanie sa riadi elektronicky. Tým je
zabezpečené, že nemôže dôjsť k prílišnému
nabitiu batérií. Batérie sa počas nabíjania
zohrievajú. Je to normálne a nie nebezpečné. Ich
kapacita nabitia sa z technických príčin po určitom čase znižuje.
Pre správne určenie času volania je nutné nastaviť
dátum a čas (s. 11). Váš telefón je teraz pripravený
na prevádzku.
Ak sa počas počas prevádzky vášho telefónu
vyskytnú problémy, prečítajte si rady pre
odstránenie poruchy ("Otázky a odpovede",
s. 8) alebo sa obráťte na náš zákaznícky servis
(Customer Care, s. 8).
Vypnutie/zapnutie prídavného slúchadla
Tlačidlo ukončenia hovoru adlho stlačte.
Ak do základne, príp. do nabíjacieho lôžka
postavíte vypnuté prídavné slúchadlo, automaticky
sa zapne.
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel
Tlačidlá prídavného slúchadla môžete
”zablokovať”, aby boli pri náhodnom stlačení
neaktívne.
Zapnutie: Tlačidlo s mriežkou
displeji sa zobrazí symbol
Vypnutie: Tlačidlo s mriežkou
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne pri
prichádzajúcom hovore a potom sa znovu zapne.
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel nie je možné
vytočiť ani čísla tiesňového volania!
R dlho stlačte. Na
Ø.
R dlho stlačte.
Telefonovanie
Externé telefonovanie/ukončenie hovoru
Externé volania sú volania do verejnej telefónnej
siete.
~
(Zadanie telefónneho čísla) ¢c.
Číslo sa vytočí. (Tiež môžete najprv stlačiť tlačidlo
c [voľný tón] a potom zadaťčíslo.) Počas hovoru
nastavte hlasitosť slúchadla pomocou tlačidla
príp.
s.
Ukončenie hovoru/prerušenie vytáčania:
Stlačte tlačidlo pre ukončenie hovoru
Pre každé telefónne číslo môžete automaticky
predbežne nastaviť predvoľbu príslušnej siete
(pozri Menu - Prehľad,
Ovládanie obidvoch zoznamov je rovnaké.
Otvorenie telefónneho zoznamu: Stlačte tlačidlo
h.
Otvorenie zoznamu skrátenej voľby: Stlačte
tlačidlo
C.
Telefónny zoznam: Až 20 telefónnych čísel s
príslušnými menami možno uložiť.
Zoznam skrátenej voľby: Až 8 telefónnych čísel
(max. 12 miest) možno uložiť, napr. privátne
telefónne čísla, predvoľby sieťových operátorov
(”Call-by-Call”) atď.
Stlačte tlačidlo
príslušný zoznam a potom
nasledujúce funkcie:
POUZIT CISLO
NOVY ZAZNAM
ZOBRAZ CISLO
SMAZAT
Vymazanie zoznamu:
Uloženie telefónneho čísla v telefónnom zozname/
v zozname skrátenej voľby
h/C¢ MENU ¢ NOVY ZAZNAM
~OK
~OK
a
h príp. C, aby sa vám otvoril
MENU. K dispozícii sú
Doplnenie/zmena telefónneho
čísla a použitie pre voľbu
Uloženie nového telefónneho
čísla
Pozretie/zmena telefónneho
čísla
Vymazanie jednotlivých
záznamov
h/C¢MENU¢L ¢OK.
Zadávanie a potvrdenie telefónneho čísla Tel e fónny zoznam : Zadávanie a
potvrdenie mena.
Skrátená voľba: Zadajte číslo tlačidla
skrátenej predvoľby (2–9), potom meno
a potvrďte.
Dlho stlačte (späť do pokojového stavu).
Zoznam pre opakovanie voľby
V tomto zozname je päť naposledy volaných
telefónnych čísel.
Þ (Otvorenie zoznamu) ¢ MENU.
K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
POUZIT CISLO
POSLAT DO TS
Vymazanie zoznamu:
Doplnenie/zmena telefónneho
čísla a použitie pre voľbu
Uloženie telefónneho čísla do
telefónneho zoznamu
Þ ¢MENU¢L ¢OK.
Voľba telefónneho čísla
Môžete vybrať telefónne číslo zo zoznamu pre
opakovanie voľby:
Þ ¢ Výber záznamu ¢ c.
Zoznam volajúcich/zoznam univerzálnej
odkazovej schránky T-NetBox
Pomocou tlačidla displeja Û vyvoláte zoznam
volajúcich a zoznam univerzálnej odkazovej
schránky T-NetBox (pozri Prehľad menu, s. 11).
Zoznam volajúcich: Tel efó nn e čísla posledných 30
neprijatých hovorov sa zapíšu do pamäte.
Novo neprijaté hovory sa zobrazia v pokojovom
stave blikajúcim symbolom .
Zoznam hovorov sa zobrazí napr. nasledovne:
SEZ VOL 0 2/08
Otvorenie zoznamu volajúcich a výber záznamu
Môžete si pozrieť už prečítané záznamy.
Û
s SEZ VOL OK
s
Û
Počet starých, prečítaných
záznamov
Počet nových záznamov
Otvorenie zoznamu
volajúcich.
Potvrdenie.
Naposledy prijatý záznam sa
zobrazí.
Vyber záznamu.
Tab uľka pre zadávanie textu/čísel: pozri s. 7.
Ovládanie kurzora: pozri s. 1.
Voľba pomocou telefónneho zoznamu
Otvorenie telefónneho zoznamu
h
Zadanie začiatočných písmen mena.
~
Výber mena pri viacerých záznamoch.
s
Stlačenie tlačidla prevzatia hovoru.
c
Voľba pomocou skrátenej voľby
Napr. tlačidlo I dlho stlačte ¢c.
Page 7
5
Použitie zoznamu volajúcich
Û
¢ Výber záznamu (viď vyššie)¢ MENU.
K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
SMAZAT
POSLAT DO TS
KDY
STAV
SMAZ SEZNAM
Vyvolanie volajúceho zo zoznamu volajúcich
Û
¢ Výber záznamu ¢ c.
Vymazanie jednotlivých
telefónnych čísel
Uloženie telefónneho čísla do
telefónneho zoznamu. Zadanie
mena
Zistenie dátumu a času hovoru
Prečítané alebo neprečítané
Vymazanie zoznamu volajúcich
Prihlásenie a odhlásenie
prídavných slúchadiel
K svojej základňovej stanici môžete prihlásiť
celkom až štyri prídavné slúchadlá.
Prihlásenie ešte neprihláseného prídavného
slúchadla k základni AS15 prebehne automaticky.
Ostatné prídavné slúchadlá sa musia manuálne
prihlásiť.
Automatické prihlásenie je možné v prípade
každého prídavného slúchadla Gigaset, AS15 ktoré
nie je prihlásené k žiadnej základni. Pre prvé
prihlásenie vložte prídavné slúchadlo displejom dopredu do základňovej stanice. Proces
prihlásenia trvá asi minútu, na displeji bliká viacero
symbolov. Prídavné slúchadlo dostane
automaticky najnižšie interné voľné číslo (1 – 4).
Po úspešnom prihlásení sa toto zobrazí na displeji
vľavo hore, napr. ”2”. Ak už nie sú interné čísla
1až4 voľné (sú už prihlásené štyri prenosné časti),
odhlási sa prenosná časť číslo 4 a prepíše sa.
2. Na základňovej stanici: V priebehu 60 sekúnd
po zadaní systémového PIN stlačte tlačidlo
prihlásenia/vyhľadávania na prednej strane
základne (s. 1), cca 3 sekundy držte stlačené.
Proces prihlásenia začína.
¢ OK. Pri nasledovnom postupe
PRIHLASIT.
Manuálne prihlásenie: Ostatné prídavné
slúchadlá
Ostatné prídavné slúchadlá sa prihlasujú
nasledovne:
1. Na prídavnom slúchadle: Začnite prihlasovanie
prídavného slúchadla podľa príslušného návodu na
použitie.
2. Na základni: Tlačidlo prihlásenia/vyhľadávania
na prednej strane základne držte stlačené (s. 1) cca
3 sekundy. Proces prihlásenia začína.
Prídavné slúchadlá odhlásiť
Z každého prihláseného prídavného slúchadla
Gigaset AS15 môžete odhlásiť každé ďalšie
prídavné slúchadlo:
INT¢Vyberte prídavné slúchadlo¢ MENU ¢
ODHLASIT CIS ¢ OK¢
Zadajte systémový PIN (stav pri dodaní: 0000) ¢
OK ¢ ODHLASIT? ¢ OK ¢a.
Interné číslo zhasne na odhlásenom prídavnom
slúchadle. Neodhlásené prídavné slúchadlá si
ponechajú svoje čísla.
Používanie viacerých
prídavných slúchadiel
Interne volať
Interné hovory sú bezplatné hovory s inými
prenosnými časťami, ktoré sú prihlásené k tej istej
základňovej stanici.
INT
bodisi ...
~
ali ...
P
... nato
a
Stlačiť tlačidlo displeja.
Vlastné prídavné slúchadlo je
označená ako ”<”
Zavolať jednotlivé prídavné
slúchadlá:
Zadajte číslo prídavného
slúchadla, napr.
Zavolať na všetky slúchadlá:
Stlačte tlačidlo s hviezdičkou.
Ukončenie hovoru:
Stlačte tlačidlo ukončenia
hovoru.
2.
Page 8
6
Interné spätné volanie/spojenie hovoru
Telefonujete s externým účastníkom.
Spätné volanie:
INT (externý účastník počuje vyčkávaciu
melódiu)
(uskutočnite interný hovor).
Ukončiť:
Znovu ste spojení s externým účastníkom.
Alebo spojiť hovor:
INT ¢Vyberte prídavné slúchadlo¢ c (príp.
oznámte hovor)
hovoru.
Môžete aj hneď stlačiť (bez oznámenia) tlačidlo
ukončenia hovoru
interný účastník, alebo ak je tam obsadené, potom
hovor sa vráti automaticky späť k vám.
¢ Vyberte prídavné slúchadlo ¢ c
MENU ¢ ZPET ¢ OK.
¢ a Stlačte tlačidlo ukončenia
a. Pokiaľ sa nehlási žiadny
Pripojenie k externému hovoru
Vediete externý hovor. Niektorý interný účastník sa
môže pripojiť k tomuto hovoru a rozprávať sa
(všetci účastníci počujú signálny tón). Predpoklad:
Funkcia
INT PRIPOSL je zapnutá.
Zapnutie/vypnutie interného pripojenia
MENU ¢ NASTAV-ZAKL ¢ ZVLASTNI FCE ¢
INT PRIPOSL (‰= zap).
Interné pripojenie
Na displeji je zobrazené LINK OBSAZ. Chcete sa
pripojiť k hovoru.
cStlačte tlačidlo prevzatia hovoru.
Budete pripojení. Všetci účastníci počujú jeden
signálny tón. Na displeji je zobrazené
PRIPOSL.
Ukončiť:
Ak niektorý z interných účastníkov stlačí tlačidlo
ukončenia hovoru
Spojenie medzi iným prídavným slúchadlom a
externým účastníkom ostane zachované.
a Stlačte tlačilo ukončenia hovoru.
a, zaznie signálny tón.
INT
Vyhľadávanie prídavného slúchadla
(”Paging”)
Ak ste niekam odložili vaše prídavné slúchadlo,
môžete ho pomocou základne vyhľadať. Stlačte krátko (max. 2 sekundy) prihlasovacie/
vyhľadávacie tlačidlo na prednej strane základne
(s. 1). Všetky prídavné slúchadlá potom zvonia
súčasne.
Ukončiť: Stlačte krátko prihlasovacie/vyhľadávacie
tlačidlo (základňa) alebo tlačidlo prijatia hovoru
prídavného slúchadla.
Keď stlačíte prihlasovacie/vyhľadávacie
tlačidlo dlhšie ako 2 sekundy, základňa sa
i
nachádza v prihlasovacom moduse.
Prídavné slúchadlá potom nezvonia.
c
Nastavenie prídavného
slúchadla
Zmena jazyka displeja
Texty na displeji si môžete nechať zobraziť v
rôznych jazykoch.
Pri volaní vyberte prídavné slúchadlo jednoducho
zo základne alebo nabíjacej základne bez toho, aby
ste museli stlačiť tlačidlo prijatia hovoru
Zapnutie: MENU
Vypnutie: MENU
Výstražný tón batérie vypnúť/zapnúť
Q1 pre nemčinu):
c.
¢ O11.
¢ O1Q.
V pokojovom stave zaznie pri zapnutej funkcii
signál, keď je batéria takmer prázdna.
Vypnutie: MENU
Zapnutie: MENU
¢ O4Q.
¢ O41.
Page 9
7
Resetovanie prídavného slúchadla
Pri resetovaní do stavu pri dodaní ostávajú
záznamy telefónneho zoznamu, zoznamu
volajúcich a zoznamu skrátenej voľby ako aj
prihlásenie prídavného slúchadla k základni
zachované.
MENU ¢OI¢ RESET ? ¢ OK.
Nastavenie základne
Zmena pauzy po obsadení linky
Môžete si nastaviť dĺžku pauzy, ktorá je vložená
medzi stlačením tlačidla prijatia hovoru
(zdvihnutia)
MENU ¢N O 1 L¢ Bliká číslica pre aktuálnu
dĺžku pauzy:
2,5 sek
c a zaslaním telefónneho čísla:
1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek.; 4 =
¢Zadanie čísla¢ OK.
Zmena pauzy po tlačidle R (prestávka vo voľbe)
Dĺžku prestávky môžete zmeniť, ak si to vyžaduje
váš telefónny prístroj (pozri návod na obsluhu
telefónneho prístroja):
MENU ¢N O 1 2¢ Bliká číslica pre aktuálnu
dĺžku pauzy:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
¢ Zadanie čísla ¢ OK.
Zadajte prestávku voľby: stl ačte tlačidlo
Na displeji sa objaví ”P”.
S na 2 sek.
Príloha
Tab uľka znakov
Príslušné tlačidlo stlačte viackrát.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
Q
1
R
P
+0-|?_
Medzera
1
# (Znázornenie na displeji: j)
/(),
*
Technické údaje
Príkon
Stav pripravenosti: cca 2 W. Počas nabíjania: cca
3W. Počas rozhovoru: cca 2 W.
Všeobecné technické údaje
ŠtandardDECT a GAP (kompatibilné)
Dosahaž do 30 m vonku, do 50 m v
Sieťový zdroj napájania 230 V ~/50 Hz
Prevádzková teplota+5 °C až +45 °C
Rozmery prídavného
slúchadla
Rozmery základne85 x 113 x 68 mm (D × Š × V)
Hmotnosť základne cca 116 g (s batériou)
Hmotnosť základnecca 94 g
Dobíjateľná batériaNiMH, 2xAAA-Pack
Objednávacie číslo
batérie
Kapacita batériecca 410 mAh
Nabíjací časv základni cca 10 hodín
Trvanie hovoruaž do 9 hodín
Pohotovostný časaž do 130 hodín (5 dní)
budovách
155 x 56 x 28 mm (D × Š × V)
V30145-K1310-X383
v nabíjacej základni cca 5 hodín
Údržba
¤ Základnú stanicu, nabíjačku a prenosnú časť
utierajte vlhkou handričkou (žiadne
rozpúšťadlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú handričku. Existuje
nebezpečenstvo statického výboja.
Kontakt s tekutinou
V prípade ak prenosná čast’ prišla do kontaktu s
tekutinou:
1. Prenosnú čast’ vypnite a ihneď vyberte akumulátor.
2. Tekutinu nechajte z prenosnej časti odkvapkat’.
3. Všetky časti vytrite do sucha a prenosnú časť
potom najmenej na 72 hodín uložte s
otvoreným priečinkom batérie a s klávesnicou
smer om dol u na su chom , tepl om mie ste ( nie: v
mikrovlnnej rúre, v rúre na pečenie a pod.).
4. Prenosnú časť zapnite znovu až bude úplne
suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom vyschnutí
uvedenie do prevádzky znovu možné.
!
Page 10
8
Otázky a odpovede
Ak budete mať počas používania vášho telefónu
otázky, sme vám nepretržite k dispozícii na
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Okrem toho sú v nasledujúcej tabuľke uvedené
časté problémy a možné riešenia.
ProblémPríčinaRiešenie
Displej nič
nezobrazuje.
Žiadna reakcia
na stlačenie
tlačidla, na
displeji za
objaví
”DLOUZE DRZET”.
Nie je spojenie
so základnou
stanicou, na
displeji bliká
viacero
symbolov.
Nepočujete
žiadny
vyzváňací/
oznamovací
tón.
Chybový tón
po vyžiadaní
systémového
PIN.
Zabudli ste
PIN.
Prídavné
slúchadlo nie je
zapnuté.
Batérie sú
prázdne.
Zapnuté je
blokovanie
tlačidiel.
Prídavné
slúchadlo sa
nachádza mimo
dosahu základnej
stanice.
Prídavné
slúchadlo nie je
prihlásené.
Základná stanica
nie je zapnutá.
Kábel nie je
správne vedený
Nepoužil sa
dodaný telefónny
kábel príp. bol
nahradený
novým káblom
s nesprávnym
obsadením
zástrčky.
Vami zadaný
systémový PIN
je nesprávny.
Stlačte tlačidlo
ukončenia hovoru
a na cca 5 sekúnd
alebo vložte prídavné
slúchadlo do
základne.
Nabitie / výmena
batérií (s. 3).
Stlačte tlačidlo R
cca 2 sekundy (s. 3).
Zmenšite vzdialenosť
medzi prídavným
slúchadlom
a základnou stanicou.
Prihláste prídavné
slúchadlo (s. 5).
Skontrolujte sieťovú
zástrčku na základnej
stanici (s. 2).
Skontrolujte vedenie
kábla (s. 2).
Použite vždy dodaný
telefónny kábel,
príp. pri kúpe
v špecializovanom
obchode dbajte na
správne obsadenie
zástrčky (s. 2)
Vynulujte systémový
PIN na stav ako pri
dodaní, t. j. 0000.
K tomu vytiahnite
sieťovú zástrčku zo
zásuvky ˘ podržte
stlačené vyhľadávacie
tlačidlo ˘ sieťovú
zástrčku opäť zastrčte
do zásuvky ˘
vyhľadávacie tlačidlo
podržte stla
aspoň 2 sek., potom
ho pustite.
Uskutoční sa
vynulovanie.
Prenosné časti sa
odhlásia. Zoznam
volajúcich sa vymaže.
R
čené ešte
Služby zákazníkom
(Customer Care)
Ponúkame vám rýchle a individuálne poradenstvo!
Naša podpora online v internete je dostupná vždy
a všade:
http://www.siemens.com/gigasetcustomercare
alebo na Infolinke:
02 59 68 22 66 (4,428 sk)
K našim výrobkom je vám k dispozícii 24-hodinová
podpora. Jej súčast’ou je prehľad často kladených
otázok a odpovedí, ako aj návody na obsluhu a
nové aktualizácie softvéru (ak sú k danému
produktu k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete aj v
prílohe tohto návodu na obsluhu.
V prípade potreby opravy, resp. nárokov záruky
získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v našom
na
servisnom stredisku.
INOTESKA s.r.o.
Pražska 11
Bratislava
811 04
e-mail: inoteska.ba@inoteska.sk
tel./fax: 02 / 57 29 7241
alebo
INOTESKA s.r.o.
Podturen-Roven 221
Liptovský Hrádok
033 01
Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení.
V krajinách, v ktorých sa náš výrobok nepredáva
prostredníctvom autorizovaných predajcov, sa
výmena, resp. oprava neposkytuje.
Schválene - výňatok z vylásenia o zhode
Tento prístroj je určený pre analógové telefónne
pripojenie do slovenskej siete.
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené.
Spoločnost’ Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG týmto
vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/EC nájdete
na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Page 11
9
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali
ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku
Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom
þísle 02/5968 2266.
Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí
pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného
strediska na adrese:
Inoteska s.r.o Inoteska s.r.o
Prasžka 11 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221
811 04 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku,
alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho
príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štandardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom
prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na
záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému
listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené,
odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude
záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zapríþinené:
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
xpoužívaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu
x
mechanickým poškodením
xkontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom
inštalaþnom stredisku
xnevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
xskladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
xstatickou elektrinou a kolísaním napäĢia v elektrorozvodnej sieti
xpri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod.
xpri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie
predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
Page 12
10
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka
sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho
používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným
opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne
odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci,
alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým
predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo
závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci
po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa
jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)
3-2 PIN SYSTEMUZmena systémového PIN (stav pri dodaní: 0000)
3-3 RESET ZAKLSpätné prestavenie na stav pri dodaní (systémový PIN ostane
3-4 ZVLASTNI FCE3-4-1DRUH VOLBYVoľba medzi TONOVA a IMPULSNI
3-5 PREDNASTAV3-5-1CIS PREDVOLPredvoľba sieťového operátora, ktorá
4ZAZNAMNIK4-1 MEMO BOX
MEMO BOX --> Telefónne číslo univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox uložiť na rýchlu
voľbu (tlačidlo
T-NetBox: Odkazovač vášho sieťového operátora; musí sa zvlášť požiadať. Zoznam
univerzálnej odkazovej schránky T-NetBox je možné zobraziť, pokiaľ sieťový operátor túto
funkciu poskytuje a pokiaľ bola určená univerzálna odkazová schránka T-NetBox pre
rýchlu voľbu.
5PRIHLASIT
funkcie môžete používať len vtedy, keď ste si ich objednali u vášho
sieťového operátora. Bližšie informácie o týchto funkciách získate
od vášho sieťového operátora .
Po zvolení funkcie položte až po potvrdzovacom tóne z telefónnej
siete.
3-1-2CASFormát zadania: SSMM
3-1-3MODVoľba medzi 12 a 24 hod.
zachovaný, prídavné slúchadlá sa odhlásia)
3-4-2FLASH-DELKAVýber hodnoty pomocou s
3-4-3INT PRIPOSLZapnúť/vypnúť funkciu
sa má automaticky predradiť pred
zvolené telefónne číslo.
1 v pokojovom stave stlačte dlho).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.