Siemens GIGASET AS150 User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3

Gigaset AS150 slovenščina

Prenosna enota AS15
1
Osnovna enota
1 Stanje napolnjenosti
akumulatorskega vložka
2 Interna številka prenosne
1
2
1 V
enote
3Funkcijske tipke
ÞÜINT MENI
4 Tipka za dvig slušalke 5 Telefonski imenik 6 Tipka za položitev
3
slušalke in tipka za vključitev/izključitev
7 Vključitev/izključitev
pozivnega signala (pritisnite in držite)
4
5
6
8 Zapora tipkovnice
(pritisnite in držite)
9R tipka
- vmesna zveza (flash)
- pavza med izbiranjem (pritisnite in držite)
10 Mikrofon 11 Tipka seznamov za
kratko izbiranje
7
8
9 10 11

Navodila za varno delovanje

Pred uporabo telefona natančno preberite navo­dilo za varno delovanje in navodila za uporabo.
W
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
22-35
Tipka za prijavo/iskanje (str. 5/str. 6)
Funkcijske tipke:
S pritiskom tipk prikličete funkcije, ki so prikazane na prikazovalniku nad tipkama.
Prikaz Pomen pri pritisku tipke
Þ Ü
INT
MENI
t
oz.
u
oz.
ß
OK
Osnovne enote ne montirajte v kopalnicah ali v prostorih s tuši. Prenosna enota in osnovna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi (str. 7).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevar­nem okolju (npr. v lakirnicah).
Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (str. 4).
Odpiranje seznama kličočih ozi­roma seznama odzivnika omrežja (str. 4).
Odpiranje seznama prijavljenih prenosnih enot (str. 5).
Odpiranje glavnega menija/pod­menija.
Listanje navzgor/navzdol oziroma
s
nastavljanje glasnosti. Pomikanje kazalca (cursor) v levo/
v
desno. Brisanje po znakih v levo.
Potrjevanje funkcije menija ozi­roma shranjevanje vnosa.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto.
$
Vstavite le atestirani akumulatorski vložek za polnjenje! Ne vstavljajte navadnih baterijskih
vložkov (ki jih ni možno polniti), ker niso izklju­čene znatne zdravstvene poškodbe in materi­alna škoda. Akumulatorski vložek uporabljajte v skladu s tem navodilom za uporabo (str. 7).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih naprav. Upoštevajte tehnična navodila vsako­kratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnicah).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih aparatih za naglušne. Pre­nosne enote med pozivanjem (dohodnim kli­cem) ne prislonite neposredno na uho.
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Page 4
2
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na pro­duktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/ 96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljn­jem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sis­teme. Odpadno EE opremo lahko pod določe- nimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Pri vključeni zapori tipkovnice (str. 3) ne morete izbirati niti klica v sili! Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo, niso na voljo v vseh državah.

Priključitev telefona

Korak 1: Priključitev osnovne enote

Korak 2: Priključitev prenosne enote

Vstavljanje akumulatorskega vložka

Za odpiranje prostora akumulatorja potisnite
jeziček navznoter (leva slika) in dvignite pokrovček navzgor.
Akumulatorski vložek zataknite na levi strani,
nato pritisnite na desno stran vložka tako, da se zaskoči.
Vtič do konca vključite v vtičnico (desna slika).
Za zapiranje postavite pokrovček prostora
akumulatorja in ga pritisnite navzdol, da se zaskoči.
Pred zapiranjem pokrovčka akumu-
latorja morajo biti priključni vodniki akumulatorja dobro nameščeni v vodilu, da jih pokrovček ne zapne. Sicer pokrov-
12
ček pri zapiranju lahko poškoduje izolacijo, kar je nevarno.
Vstavite le priporočeni akumulatorski
vložek za polnjenje, to pomeni, ne
W
Priključite vtič s priključno vrvico 1 in vtično napajalno enoto (230 V) s priključnim kablom
kot je prikazano na sliki. Kabla napeljite v razbre­menilna kanala. Oba kabla morata biti vedno vključena.
2
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno
enoto (glejte na spodnji strani osnovne enote) ter priloženo priključno vrvico.
vstavljajte navadnih baterijskih vložkov, ker lahko nastanejo poškodbe zdravja in materialna škoda.
Ne uporabljajte tujih polnilnikov,
akumulatorski vložek se lahko poškoduje.
Prenosno enoto smete postaviti samo
v za polnjenje predvideno osnovno/ polnilno enoto.
Če v specializirani trgovini kupujete drugo
priključno vrvico, pazite na pravilno razporeditev žil: 3-4 položaj a/b telefonskih žil/EURO CTR37.
Page 5
3

Korak 3: Prijava prenosne enote na osnovno enoto in polnjenje akumulatorja

Prenosno enoto postavite v osnovno enoto s
prikazovalnikom proti sebi. Prenosna enota se samodejno prijavi na osnovno enoto. Postopek za
prijavo, glejte str. 5.

Polnjenje akumulatorskega vložka

Za polnjenje akumulatorskega vložka postavite prenosno enoto za približno deset ur v osnovno enoto. Po tem času je akumulatorski vložek popol­noma napolnjen. Prikaz stanja napolnjenosti aku­mulatorskega vložka je pravilno prikazan le pri neprekinjenem postopku polnjenja in praznjenja. Postopka polnjenja ne prekinjajte po nepotrebnem.
Polnjenje je elektronsko nadzorovano, zato se akumulatorski vložek ne prenapolni. Akumulatorski vložek se med polnjenjem nekoliko segreje; to je normalno in ni nevarno. Kapaciteta akumulatorja se zaradi tehničnih razlogov po daljšem času uporabe zmanjša.
Za točno zajemanje časa dohodnih klicev morate nastaviti še datum in točen čas (str. 9). Vaš telefon je pripravljen za uporabo. Če pri uporabi vašega telefona nastanejo vprašanja, preberite primere za odpravljanje napak ("Vprašanja in odgovori", str. 8) ali se obrnite na naš servis (skrb za kupca, str. 8).

Izključitev/vključitev prenosne enote

Pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. Ko izključeno prenosno enoto postavite v osnovno
enoto oziroma v polnilno enoto, se prenosna enota vključi samodejno.

Vključitev/izključitev zapore tipkovnice

Tipkovnico prenosne enote lahko „zaklenete“ in tako pritiski tipk ostanejo brez učinka.
Vključitev: Tipko “lotrca” prikazovalniku se prikaže simbol Izključitev: Tipko
Zapora tipkovnice se pri dohodnem klicu samodejno izključi in nato ponovno vključi.
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili!
R pritisnite in držite. Na
Ø.
R pritisnite in držite.

Telefoniranje

Zunanje zveze/končanje pogovora

Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje.
~
(vnesite klicno številko) ¢c.
Telefon bo izbral prikazano klicno številko. (Lahko tudi najprej pritisnete tipko nato vnesete klicno številko). Med pogovorom nastavljate glasnost v slušalki s tipko
Zaključitev pogovora/prekinitev izbiranja:
Pritisnite tipko za položitev slušalke Vsaki klicni številki lahko samodejno prednastavite karakteristično številko operaterja (glejte pregled menija,
PREDIZBIRA, str. 9).

Prevzem klica

Vaša prenosna enota poziva, klic želite prevzeti: Pritisnite tipko za dvig slušalke
Pri vključenem „samodejnem prevzemu klica“ (str. 6), za vzpostavitev zveze prenosno enoto samo dvignete z osnovne/polnilne enote.

Prikaz klicne številke kličočega

Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega, če je številka shranjena v telefonskem imeniku, pa tudi ime kličočega.
Pogoji: 1 Z operaterjem imate sklenjeno pogodbo za
prikaz klicne številke kličočega na vašem prikazovalniku (CLIP) .
2Kličoči ima z o peraterjem sklenjeno pogodbo za
posredovanje svoje klicne številke (CLI).
Na prikazovalniku se prikaže , če niste skle­nili pogodbe za prikaz klicne številke, če je kličoči onemogočil posredovanje svoje klicne številke ali posredovanje svoje klicne številke.
NEZNAN ko kličoči nima pogodbe za

Nema zveza

Pri zunanjih zvezah lahko vaš telefon preklopite v nemo zvezo. Sogovornik sliši glasbo na zadržanju. Tudi vi sogovornika ne slišite.
Pritisnite funkcijsko tipko (glasba na zadržanju).
Zaključitev funkcije: Na kratko pritisnite tipko
a.
c(signal izbiranja) in
t oziroma s.
a.
c.
SKRITA ST,
INT. Zveza se „zadrži“
Page 6
4

Uporaba telefonskega imenika/ seznamov

Telefonski imenik in seznam za kratko izbiranje

Način uporabe obeh seznamov je enak. Odpiranje telefonskega imenika:
Pritisnite tipko Odpiranje seznama za kratko izbiranje: Pritisnite tipko Telefonski imenik: V imenik lahko shranite do 20 klicnih številk s pripadajočimi imeni. Seznam za kratko izbiranje: V seznam lahko shranite do 9 klicnih številk (največ 12-mestnih), npr. osebne klicne številke, karakteristične številke operaterjev („spajanje številk“) itd. Za odpiranje ustreznega seznama pritisnite tipko
h oziroma C, in nato MENI. Na voljo imate
naslednje funkcije:
UREDI VNOS
NOV VNOS
PRIKAZ VNOSA
IZBRISI
Brisanje seznama:

Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik/ seznam za kratko izbiranje

h/C¢ MENI ¢ NOV VNOS
~OK ~OK
a
Tabela za vnos besedila/cifer: glejte str. 7. Premikanje kazalca: glejte str. 1.

Izbiranje iz telefonskega imenika

h ~ s
c
h.
C.
Dopolnite/spremenite klicno številko in jo uporabite za izbiranje
Shranite novo klicno številko Preverite/spremenite klicno
številko Izbrišete posamezni vnos
h/C¢MENI¢L ¢OK.
Vnesite klicno številko in potrdite.
Telefonski imenik: Vnesite ime in potrdite. Kratko izbiranje: Vnesite cifro želene tipke za kratko izbiranje (2–9), nato vnesite ime in potrdite.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje mirovanja).
Odprite telefonski imenik.
Vnesite začetne črke imena.
Pri več vnosih z istimi začetnimi črkami izberite ime.
Pritisnite tipko za dvig slušalke.

Kratko izbiranje klicne številke

Npr. tipko I pritisnite in držite ¢c.

Seznam za ponavljanje izbiranja

V tem seznamu je shranjenih pet nazadnje izbranih klicnih številk.
Þ (odprite seznam) ¢ MENI.
Na voljo imate naslednje funkcije:
UREDI VNOS
KOP V IMENIK
Brisanje seznama:
Dopolnite/spremenite klicno številko in jo uporabite za izbiranje
Klicno številko shranite v telefonski imenik
Þ ¢MENI¢L ¢OK.

Izbiranje klicne številke

Klicno številko lahko izberete iz seznama za ponavljanje izbiranja klicne številke:
Þ ¢ Izberite vnos ¢ c.

Seznam kličočih/seznam odzivnika omrežja

S funkcijsko tipko Û prikličete seznam kličočih in seznam odzivnika omrežja (glejte pregled menija, str. 9).
Seznam kličočih: Shrani se zadnjih 30 klicnih številk zamujenih klicev.
Novi zamujeni klici se v stanju mirovanja telefona prikažejo z utripajočim simbolom .
Seznam kličočih se prikaže npr:
KLICI 02/08
Število starih, prebranih vno­sov
Število novih vnosov

Odpiranje seznama kličočih in izbiranje vnosa

Ponovno lahko pogledate že prebrane vnose.
Û s KLICI OK
s
Odprite seznam kličočih.
Potrdite. Prikaže se zadnji vneseni vnos.
Izberite vnos.
Û
Page 7
5

Uporaba seznama kličočih

Û
¢ Izberite vnos (glejte zgoraj)¢ MENI.
Na voljo imate naslednje funkcije:
IZBRISI
KOP V IMENIK
KO
STANJE
IZBRIS SEZ
Povratno klicanje kličočega iz seznama kličočih:
Û
¢ Izberite vnos ¢ c.
Brisanje posameznih klicnih številk.
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik. Vnos imena.
Informacija o datumu in uri klica
Prebrano ali neprebrano Brisanje vsega seznama
kličočih

Prijava in odjava prenosnih enot

Na vašo osnovno enoto lahko prijavite do štiri prenosne enote. Prijava še ne prijavljene prenosne enote Gigaset AS15 poteka samodejno. Druge prenosne enote morate prijaviti ročno.

Samodejna prijava: Prenosna enota Gigaset AS15

Samodejna prijava vsake prenosne enote Gigaset AS15 je možna le v primeru, če ni prijavljena še na nobeno osnovno enoto. Za prvo prijavo postavite prenosno enoto v osnovno enoto s prikazovalnikom proti sebi. Postopek prijave traja približno eno minuto, na prikazovalniku utripa več simbolov. Prenosni enoti se samodejno dodeli naslednja prosta interna številka (1–4). Po uspešni prijavi se prikaže številka enote na prikazovalniku levo zgoraj, npr. „2“. Če so interne številke 1 do 4 že vse oddane (prijavljene so že štiri prenosne enote), se prenosna enota 4 odjavi in nadomesti z novo (prepiše).

Ročna prijava: Prenosna enota Gigaset AS15

1. Na prenosni enoti: MENI ¢ PRIJAVA PR-E
¢ Vnesite PIN sistema (tovarniška nastavitev:
0000)
¢ OK. Pri naslednjem postopku prijave se
na prikazovalniku prikaže
2. Na osnovni enoti: V času 60 sekund po vnosu PIN sistema pritisnite in približno 3 sekunde držite tipko za prijavo/iskanje na sprednji strani osnovne enote (str. 1). Postopek prijave se začne.
PRIJAVA PR-E.

Ročna prijava: Drugih prenosnih enot

Druge prenosne enote prijavite na naslednji način:
1. Na prenosni enoti: Začnite postopek prijave prenosne enote ustrezno z vsakokratnim navodilom za uporabo.
2. Na osnovni enoti: Tipko za prijavo/iskanje na sprednji strani osnovne enote (str. 1) pritisnite za približno 3 sekunde. Začne se postopek prijave.

Odjava prenosne enote

Z vsako prijavljeno prenosno enoto Gigaset AS15 lahko odjavite drugo prenosno enoto z naslednjim postopkom:
INT¢ Izberite prenosno enoto ¢ MENI ¢ ODJAVA PR EN ¢ OK¢
Vnesite PIN sistema (tovarniška nastavitev: 0000)
¢ OK ¢ ODJAVA? ¢ OK ¢ a.
Pri odjavljeni prenosni enoti se izbriše interna številka. Prenosne enote, ki niso odjavljene, zadržijo svoje interne številke.

Uporaba več prenosnih enot

Interni klici

Interni klici so brezplačni pogovori z drugimi prenosnimi enotami, ki so prijavljene na isto osnovno enoto.
INT
bodisi ...
~
ali ...
P
... nato
a
Pritisnite funkcijsko tipko. Lastna prenosna enota je
označena s simbolom „<“.
Klicanje posamezne prenosne enote:
Vnesite številko prenosne enote, npr.
Klicanje vseh prenosnih enot:
Pritisnite tipko zvezdica.
Zaključitev pogovora:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
2.
Page 8
6

Interna vmesna zveza/posredovanje zveze

Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo. Vmesna zveza:
INT (zunanji sogovornik sliši glasbo na
zadržanju) (vzpostavite interno zvezo).
Končanje interne zveze: Ponovno ste v zvezi z zunanjim sogovornikom. Ali posredovanje zveze (prevezava):
INT ¢ Izberite prenosno enoto ¢ c (even-
tualno napovejte pogovor) položitev slušalke Tipko za položitev slušalke takoj (brez napovedi). Če se interni uporabnik ne javi ali ima zasedeno, vas telefon samodejno ponovno pokliče.
¢ Izberite prenosno enoto ¢ c
MENI ¢ NAZAJ ¢ OK.
¢ Pritisnite tipko za
¢ a.
a lahko pritisnete tudi

Interna vključitev v zunanjo zvezo

Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo. Nek interni uporabnik se lahko sam vključi v to zvezo in se pogovarja s partnerjema, ki sta v zunanji zvezi (vsi udeleženci slišijo opozorilni signal). Pogoj: Vključena je funkcija

Vključitev/izključitev internega vstopa

MENI ¢ NAST OS-EN ¢ OSTALE FUNKC ¢ INT VSTOP (= vključeno).

Interni vstop

Prikazovalnik prikazuje LINIJA ZASED. Želite se vključiti v zunanjo zvezo.
c Pritisnite tipko za dvig slušalke.
Vključeni ste v obstoječo zunanjo zvezo. Vsi udeleženci pogovora slišijo opozorilni signal. Na prikazovalniku se prikaže
Končanje: Pritisnite tipko za položitev slušalke
a.
Če eden od obeh internih uporabnikov pritisne tipko za položitev slušalke zvočnim signalom. Ohrani se zveza med drugim internim uporabnikom in zunanjim sogovornikom.
INT VSTOP.
KONFERENCA.
a, se to signalizira z

Iskanje prenosne enote („paging“)

Če ste vašo prenosno enoto kam založili, jo lahko poiščete s pomočjo osnovne enote. Na kratko pritisnite (največ 2 sekundi) tipko za prijavo/iskanje na sprednji strani osnovne enote (str. 1). Vse proste prenosne enote pozivajo istočasno.
Končanje iskanja: Na kratko pritisnite tipko za prijavo/iskanje (na osnovni enoti) ali tipko za dvig slušalke
c.
Če tipko za prijavo/iskanje pritisnete za
dalj časa kot 2 sekundi, se osnovna enota preklopi v način za prijavo
i
prenosnih enot. Prenosne enote v tem primeru ne pozivajo.

Nastavljanje prenosne enote

Spreminjanje jezika prikazovalnika

Na prikazovalniku se besedila lahko prikažejo v različnih jezikih.
MENI ¢ O 2 ¢ Izberite jezik
(npr. kombinacija cifer
Q 1 nemški Q L romunski Q 2 angleški Q M hrvaški Q I francoski Q N češki Q 4 slovenski Q O poljski Q 5 madžarski 1 Q ruski

Vključitev/izključitev samodejnega prevzema zveze

Pri dohodnem klicu enostavno vzamete prenosno enoto z osnovne ali polnilne enote, pri tem vam za vzpostavitev zveze ni potrebno pritisniti tipke za dvig slušalke
Vključitev: MENI Izključitev: MENI
c.

Izključitev/vključitev signala opozorila akumulatorja

Q1 za nemški jezik):
¢ O 1 1. ¢ O 1 Q.
Če je akumulator skoraj prazen, telefon pri vključeni funkciji signalizira stanje akumulatorja z opozorilnim signalom.
Izključitev: MENI Vključitev: MENI
¢ O 4 Q. ¢ O 4 1.
Page 9
7

Vrnitev prenosne enote na tovarniške vrednosti (reset)

Pri vrnitvi prenosne enote na tovarniške vrednosti se ohranijo vnosi v telefonskem imeniku, seznamu kličočih in v seznamu za kratko izbiranje kot tudi prijava prenosnih enot na osnovno enoto.
MENI ¢ OI ¢ RESET ? ¢ OK.

Nastavljanje osnovne enote

Spreminjanje pavze po zasegu linije

Lahko nastavite čas pavze, ki se samodejno vstavi po pritisku tipke za dvig slušalke pošiljanja klicne številke na linijo:
MENI ¢ N O 1 L ¢ Utripa cifra za trenutno nas-
tavljeni čas pavze: 1 = 1 sekunda; 2 = 3 sekunde; 3 = 7 sekund; 4 = 2,5 sekundi
OK.
c in začetkom
¢ Vnesite cifro ¢

Spreminjanje pavze po pritisku tipke R (pavza pred izbiranjem)

Dolžino pavze pred izbiranjem lahko spremenite, če to zahteva naročniška centrala, (glejte navodilo za uporabo naročniške centrale):
MENI ¢ N O 1 2 ¢ Utripa cifra za trenutno nas-
tavljeni čas pavze: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
Vstavljanje pavze: Tipko 2 sekundi. Na prikazovalniku se prikaže „P“.
¢ Vnesite cifro ¢ OK.
S pritisnite in držite

Dodatek

Tabela znakov

Večkrat pritisnite ustrezno tipko.
1 x 2 x3 x4 x5 x6 x
+0-|?_
Q
presle-
1
dek
1
# (predstavitev na prikazovalniku: j)
R
/(),
*
P

Tehnični podatki

Priključna moč

V stanju mirovanja: približno 2 W. Med polnjenjem: približno 3 W. Med pogovorom: približno 2 W.

Splošni tehnični podatki

Standard DECT in GAP (združljiv) Domet do 300 m na prostem, do 50 m
Dimenzije/prenosna enota
Dimenzije/osnovna enota
Masa/prenosna enota približno 116 g
Masa/osnovna enota približno 94 g Akumulatorski vložek NiMH, 2xAAA vložek Številka za naročanje
akumulatorskega vložka Kapaciteta akumula-
torskega vložka
Čas polnjenja v osnovni enoti približno 10 ur,
Čas pogovora do 9 ur Čas stanja pripravlje-
nosti
v zgradbah 230 V ~/50 HzVtična napajalna enota +5 °C do +45 °CTemperaturno območje 155 x 56 x 28 mm (d × š × v)
85 x 113 x 68 mm (d × š × v)
(z akumulatorjem)
V30145-K1310-X383
približno 410 mAh
v polnilni enoti približno 5 ur
do 130 ur (5 dni)

Ččenje

¤ Prah z osnovne, polnilne in s prenosne enote
obrišite le z vlažno krpo (brez topil) ali z antistatično krpo.
Za ččenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronike telefona s statično elektriko.

Stik s tekočino

Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino:
1. Prenosno enoto izključite in takoj odstranite akumulator.
2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote odteče.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulator in tipkovnico obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
4. Prenosno enoto vključite šele po popolni izsušitvi vseh delov.
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba prenosne enote.
!
Page 10
8

Vprašanja in odgovori

Za vprašanja v zvezi z uporabo telefona smo vam vedno na voljo na
www.siemens.com/gigasetcustomercare
- nato izberite slovensko stran. Poleg tega smo pripravili nekaj najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov, ki so navedena v spodnji tabeli.
Tež ava V zr ok P om oč
Na prikazoval­niku ni pri­kaza.
Ni odziva na pritiske tipk, prikaže se „DRZITE PRIT“.
Ni radijske zveze z osnovno enoto: na pri­kazovalniku utripa več sim­bolov.
Ne slišite sig­nala pozi­vanja/izbi­ranja iz tele­fonskega omrežja.
Signal napake po vnosu PIN številke sis­tema.
Pozabili ste PIN številko.
Prenosna enota ni vključena.
Akumulatorski vložek je prazen.
Vključena je zapora tipkovnice.
Prenosna enota je izven dometa osnovne enote. Prenosna enota ni prijavljena. Osnovna enota ni priključena.
Kabli so napačno priključeni.
Niste uporabili priložene priklju­čne vrvice ozi­roma ste jo zamenjali z novo vrvico, ki ima na vtiču napačen raz­pored žil kabla.
Vnesli ste napačno PIN številko sistema.
Pritisnite tipko za položitev slušalke
a za približno 5
sekund ali prenosno
enoto postavite v osnovno enoto. Napolnite/zamenjajte akumulator (str. 3).
Pritisnite tipko približno 2 sekundi (str. 3).
Zmanjšajte razdaljo med osnovno in pre­nosno enoto. Prijavite prenosno enoto (str. 5). Preverite vtič za napa­janje na osnovni enoti (str. 2). Preverite priključitev kablov (str. 2).
Prosimo, da uporab­ljate priloženo prikl­jučno vrvico oziroma pri nakupu nove vrvice pazite na pra­vilni razpored žil na vtiču (str. 2)
PIN številko sistema ponovno nastavite na tovarniško nastavitev
0000. V ta namen izkl­jučite vtično napa­jalno enoto iz vtičnice omrežja in držite tipko za pri­javo/iskanje napajalno enoto ponovno vključite v vtičnico omrežja tipko za prijavo držite še najmanj 2 sekundi in nato izpustite. Postopek ponovne nastavitve je izveden. Prenosne enote so odjavljene. Seznam kličočih je izbrisan.
za
R
¢ pritisnite
¢ vtično
¢

Servis (skrb za kupca)

Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje! Naša sprotna pomoč na internetu je vedno in
povsod dosegljiva:
http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu najdete zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo in programske posodobitve za nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni izdelek). Najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovore najdete tudi v dodatku tega navodila za uporabo.
V primeru potrebnega popravila ter eventualno uveljavljanja garancijskih ali jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 Prosimo pripravite račun (garancijski list). V državah, v katerih naš izdelek ni bil prodan prek
pooblaščenega prodajalca, ne ponujamo zamenjave ali popravila izdelkov.

Certifikat

Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. S tem Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.

Garancija

Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezervnih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
Page 11

Pregled menija

V vašem telefonu so vgrajene številne funkcije. Telefon ponudi funkcije prek menija.
V stanju mirovanja telefona pritisnite funkcijsko tipko
MENI (odprite meni), listajte do želene
funkcije in potrdite z
OK.
9
Vrnitev v stanje mirovanja: Pritisnite in držite tipko
a.
Za priklic funkcije imate na voljo dve možnosti:
Listajte s tipkama t in s,
vnesite ustrezno kombinacijo cifer, npr.: MENI
I12 za nastavitev ure.
1 STORITVE 1-1 SKRITA STEV Storitve omrežja so funkcije, ki jih ponuja vaš operater. Vse storitve
1-2 V CAKANJU 1-3 POVR-KL IZKL 1-4 PREUSMERITEV
Med pogovorom so vam po pritisku funkcijske tipke MENI na voljo naslednje storitve omrežja: POVRAT-KLIC, PREV-
ZEMI, ZAVRNI, VMESNI KLIC, PREKINI, KONFERENCA, KONEC KONF.
2 AVDIO 2-2 POZIVNIK Izbirate med 5 stopnjami glasnosti + „Crescendo“ + IZKLJUČENO
2-3 MELODIJA Izbirate med 10 melodijami
3 NAST OS-EN 3-1 DATUM/URA 3-1-1 DATUM Format vnosa: DDMMLL
3-2 PIN SISTEMA Spremenite PIN sistema (tovarniška nastavitev: 0000) 3-3 RESET OSN EN Ponovno nastavite na tovarniško nastavitev (PIN sistema se ohrani,
3-4 OSTALE FUNKC 3-4-1 NACIN-IZBIR Izbirate med TONSKO in IMPULZNO
3-5 PREDIZBIRA 3-5-1 STEV-PREDIZB Predizbiranje operaterja, ki naj se
4 OMERZ ODZ 4-1 ODZIV-OMREZ
ODZIV-OMREZ --> Shranite klicno številko za kratko izbiranje odzivnika omrežja (za izbi­ranje odzivnika v stanju mirovanja prenosne enote pritisnite in držite tipko Odzivnik omrežja: Telefonski odzivnik vašega operaterja; storitev morate posebej naročiti. Seznam odzivnika omrežja se prikaže le v primeru, če operater funkcijo podpira in ste na prenosni enoti odzivnik omrežja programirali za kratko izbiranje.
5PRIJAVA PR-E
omrežja lahko uporabljate šele potem, ko ste jih pri vašem opera­terju naročili. Več o teh funkcijah boste zvedeli pri vašem opera­terju. Potem, ko ste storitev izbrali, jo lahko uporabite šele po signalu potrditve iz telefonskega omrežja.
3-1-2 URA Format vnosa: UUMM 3-1-3 OBLIKA Izbirate med 12 in 24-urnim prikazom
prenosne enote ostanejo prijavljene)
3-4-2 FLASH CASI S tipko s izberite vrednost 3-4-3 INT VSTOP Vključite/izključite funkcijo
samodejno prednastavi pred vsako izbrano klicno številko.
1).
Page 12
10
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH,
Erdberger Lände 26, A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset AS150
Serijska št.:
Garancija velja 24 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
Page 13
11
Garancijska izjava
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices GmbH, Dunaj jamþi, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, þe ga boste pravilno prikljuþili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z novim.
Garancijski rok se podaljša za þas trajanja garancijskega popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblašþenemu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoþe uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za elektriþno omrežje.
Garancija zaþne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in raþunom. Najkrajši garancijski rok je 24 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblašþenemu serviserju oziroma pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekoþine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblašþenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, þe predpisi ne doloþajo drugaþe.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Servisiranje izdelka, nadomestne dele (in priklopne aparate) zagotavljamo 6 let po preteku garancijske dobe.
Pooblašþeni servis:
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 5644 172 int.: www.gigaset.siemens.com
Distributer: Top Service d.o.o. Celovška cesta 172 1000 Ljubljana
Loading...