Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gigaset AS140/ es / A31008-M1696-D101-1-7819 / Wyoming_es.fm / 26.07.2006
1
Gigaset AS140 español
Terminal inalámbrico AS14
1 Estado de carga del
paquete de baterías
2Número interno del
terminal inalámbrico
3 Teclas del display
4 Tecla de descolgar
5 Tecla de la guía telefónica
6 Tecla de colgar y de co-
nexión/desconexión
7 Tecla de activación/
desactivación del timbre
de llamada (pulsación
prolongada)
8 Bloqueo de teclas
(pulsación prolongada)
9 Tecla R
- Rellamada automática
(Flash)
- Pausa de marcación
(pulsación prolongada)
10 Micrófono
11 Tecla de lista de marcación
abreviada
1
2
1V
ÞÜINT MENU
3
4
5
6
7
8
9
10
11
22-35
Estación base
Tecla de alta/paging
(pág. 5/pág. 6)
Teclas del display:
Al pulsar las teclas se activan las funciones correspondientes que se muestran en el display.
Indicación Significado según la pulsación
Þ
Ü
INT
MENU
t
o
s
u
o
v
ß
OK
de tecla
Abrir la lista de rellamadas
(pág. 4).
Abrir la lista de llamantes o de
contactos de red (pág. 4).
Abrir la lista de terminales inalámbricos dados de alta (pág. 6).
Abrir el menú principal y los submenús.
Hojear arriba/abajo o ajustar el
volumen.
Desplazar el cursor a la derecha/
izquierda.
Borrar caracteres hacia la izquierda.
Confirmar la función de menú o
guardar la entrada.
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente las
instrucciones de uso y las instrucciones de seguri-
W
dad. Explique a los niños su contenido, así como
los riesgos de uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador de red incluido en el suministro.
$
Utilice sólo un paquete de baterías recargable
homologado. Es decir, no utilice en ningún ca-
so baterías normales (no recargables), ya que
podrían dañar el equipo y causar daños personales. Utilice el paquete de baterías como se indica en estas instrucciones de uso (pág. 8).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno de aplicación
(p. ej., consultorios médicos).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un
zumbido muy molesto en aparatos auditivos.
Nunca acerque el terminal inalámbrico al oído
mientras está sonando (llamada entrante).
No instale el teléfono en el cuarto de baño o de
ducha. El terminal inalámbrico y la estación base no están protegidos contra salpicaduras de
agua (pág. 8).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a
peligro de explosión (p. ej., talleres de pintura).
Si transfiere su teléfono Gigaset a terceros, hágalo siempre junto con las instrucciones de uso.
ƒ
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se
encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este
producto es reciclable, depositelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa
que cuando el equipo haya llegado al final de su
vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Gigaset AS140/ es / A31008-M1696-D101-1-7819 / Wyoming_es.fm / 26.07.2006
2
Si está activado el bloqueo de teclas (pág. 3), tampoco podrá marcar números de emergencia.
No todas las funciones descritas en estas instrucciones de
uso están disponibles en todos los países.
Cerrar la tapa de las baterías
Coloque la tapa algo desplazada hacia abajo y desplácela hacia arriba, hasta que encaje.
Puesta en servicio del teléfono
Paso 1: Conectar la estación base
Abrir la tapa de las baterías
Presione sobre la tapa de las baterías por debajo de
12
Enchufe el conector telefónico con el cable telefónico
1 y el alimentador (230 V) con el cable 2
como se indica. Introduzca el cable por el canal.
Ambos cables deben estar siempre enchufados.
◆ Utilice exclusivamente el alimentador inclui-
do en el suministro (consulte la parte inferior de
la estación base).
◆ Si compra otro cable de teléfono en una tienda,
compruebe la disposición correcta de los pines:
ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO
CTR37.
Paso 2: Puesta en servicio del terminal
inalámbrico
Colocar el paquete de baterías
◆ Enchufe el conector en la toma.
◆ Coloque el paquete de baterías (vea el esque-
ma).
◆ Introduzca los cables de las baterías en sus
guías.
la parte redondeada y desplácela hacia abajo.
◆ Antes de cerrar la tapa es necesario in-
sertar los cables de las baterías en sus
guías de forma que la tapa no se enrede
con dichos cables. Si no lo hace así existe
el peligro de que los cables de las baterías
queden dañados al cerrar la tapa.
◆ Utilice sólo el paquete de baterías re-
cargable recomendado; es decir, nunca
emplee baterías normales, ya que pueden
W
perjudicar la salud y causar daños materiales.
◆ No utilice ningún dispositivo de carga
ajeno, ya que puede dañarse el paquete
de baterías.
◆ El terminal inalámbrico debe colocarse
únicamente en la estación base o de carga
prevista.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.