Siemens GIGASET AS140 User Manual [es]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Gigaset AS140/ es / A31008-M1696-D101-1-7819 / Wyoming_es.fm / 26.07.2006
1

Gigaset AS140 español

Terminal inalámbrico AS14
1 Estado de carga del
paquete de baterías
2Número interno del
terminal inalámbrico 3 Teclas del display 4 Tecla de descolgar 5 Tecla de la guía telefónica 6 Tecla de colgar y de co-
nexión/desconexión 7 Tecla de activación/
desactivación del timbre
de llamada (pulsación
prolongada) 8 Bloqueo de teclas
(pulsación prolongada) 9 Tecla R
- Rellamada automática (Flash)
- Pausa de marcación (pulsación prolongada)
10 Micrófono 11 Tecla de lista de marcación
abreviada
1
2
1 V
ÞÜINT MENU
3
4
5
6
7
8 9
10 11
22-35
Estación base
Tecla de alta/paging (pág. 5/pág. 6)
Teclas del display:
Al pulsar las teclas se activan las funciones co­rrespondientes que se muestran en el display.
Indicación Significado según la pulsación
Þ Ü
INT
MENU
t
o
s
u
o
v
ß
OK
de tecla
Abrir la lista de rellamadas (pág. 4).
Abrir la lista de llamantes o de contactos de red (pág. 4).
Abrir la lista de terminales ina­lámbricos dados de alta (pág. 6).
Abrir el menú principal y los sub­menús.
Hojear arriba/abajo o ajustar el volumen.
Desplazar el cursor a la derecha/ izquierda.
Borrar caracteres hacia la izquier­da.
Confirmar la función de menú o guardar la entrada.

Instrucciones de seguridad

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente las instrucciones de uso y las instrucciones de seguri-
W
dad. Explique a los niños su contenido, así como los riesgos de uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador de red incluido en el suministro.
$
Utilice sólo un paquete de baterías recargable homologado. Es decir, no utilice en ningún ca-
so baterías normales (no recargables), ya que podrían dañar el equipo y causar daños perso­nales. Utilice el paquete de baterías como se in­dica en estas instrucciones de uso (pág. 8).
Puede provocar anomalías en el funcionamien­to de equipos médicos. Tenga en cuenta las con­diciones técnicas del entorno de aplicación (p. ej., consultorios médicos).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido muy molesto en aparatos auditivos. Nunca acerque el terminal inalámbrico al oído mientras está sonando (llamada entrante).
No instale el teléfono en el cuarto de baño o de ducha. El terminal inalámbrico y la estación ba­se no están protegidos contra salpicaduras de agua (pág. 8).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej., talleres de pintura).
Si transfiere su teléfono Gigaset a terceros, há­galo siempre junto con las instrucciones de uso.
ƒ
No tire nunca el teléfono con la basura domésti­ca. Cuando se quiera desprender de él, deposi­telo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consul­telo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un conte­nedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de re­cogida previstos, y que no será gestionado co­mo un residuo urbano.
Gigaset AS140/ es / A31008-M1696-D101-1-7819 / Wyoming_es.fm / 26.07.2006
2
Si está activado el bloqueo de teclas (pág. 3), tampoco po­drá marcar números de emergencia. No todas las funciones descritas en estas instrucciones de uso están disponibles en todos los países.

Cerrar la tapa de las baterías

Coloque la tapa algo desplazada hacia abajo y des­plácela hacia arriba, hasta que encaje.

Puesta en servicio del teléfono

Paso 1: Conectar la estación base

Abrir la tapa de las baterías

Presione sobre la tapa de las baterías por debajo de
12
Enchufe el conector telefónico con el cable tele­fónico
1 y el alimentador (230 V) con el cable 2
como se indica. Introduzca el cable por el canal. Ambos cables deben estar siempre enchufados.
Utilice exclusivamente el alimentador inclui-
do en el suministro (consulte la parte inferior de
la estación base).
Si compra otro cable de teléfono en una tienda,
compruebe la disposición correcta de los pines: ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO CTR37.

Paso 2: Puesta en servicio del terminal inalámbrico

Colocar el paquete de baterías

Enchufe el conector en la toma.
Coloque el paquete de baterías (vea el esque-
ma).
Introduzca los cables de las baterías en sus
guías.
la parte redondeada y desplácela hacia abajo.
Antes de cerrar la tapa es necesario in-
sertar los cables de las baterías en sus guías de forma que la tapa no se enrede con dichos cables. Si no lo hace así existe el peligro de que los cables de las baterías queden dañados al cerrar la tapa.
Utilice sólo el paquete de baterías re-
cargable recomendado; es decir, nunca emplee baterías normales, ya que pueden
W
perjudicar la salud y causar daños materia­les.
No utilice ningún dispositivo de carga
ajeno, ya que puede dañarse el paquete de baterías.
El terminal inalámbrico debe colocarse
únicamente en la estación base o de carga prevista.
Loading...
+ 8 hidden pages