(ver p. 4)
3 Teclas de pantalla
4 Tecla de mensajes
5 Tecla del listín
telefónico
6 Tecla de control
7 Tecla de descolgar
8 Tecla de colgar y
de encender/apagar
9 Activar o desactivar
tono/melodía de llamada
(pulsar prolongadamen-
te en el estado de repo-
so)
10 Bloquear/desbloquear
el teclado (pulsar
prolongadamente)
11 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
12 Micrófono
13 Tecla del despertador
Estación base
Teclas de pantalla:
Pulsando las teclas, se abrirá la función correspondiente sobre la que se verá información en la
pantalla.
Indicación
Significado de la función de
tecla
INT
Llamar a todos los terminales inalámbricos registrados.
MENU
Abrir el menú principal o el submenú correspondiente (véase
Visión general de los menús,
p. 12).
“
Retroceder un nivel en el menú.
U
Con u, desplazarse hacia arriba o
hacia abajo, o ajustar el volumen.
T
Con u, mover el cursor hacia la
izquierda o la derecha.
˜
Borrar los caracteres uno a uno
hacia la izquierda.
OK
Confirmar la función del menú o
guardar lo que se ha introducido.
10
2
3
5
7
4
6
8
9
12
1
Tecla de registro/paging
(p.6/p.7)
Terminal inalámbrico del
AC160
11
13
1
Page 2
2
$
ƒ
12
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso y las
indicaciones de seguridad antes de utilizar el apa-
W
rato. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador enchu-fable incluido en el suministro.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas. Es decir, no utilice nunca pilas
normales (no recargables), puesto que podrían
ser nocivas para la salud o provocar lesiones físicas. Utilice las baterías de acuerdo con estas instrucciones de uso (p. 3).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta
las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
No acerque la parte posterior del terminal inalámbrico al oído cuando suene o cuando esté
activada la función manos libres. En caso contrario, podría sufrir daños auditivos graves y
permanentes.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un
zumbido molesto en aparatos auditivos.
No instale el teléfono en cuartos de baño o
duchas. El terminal inalámbrico y la estación
base no están protegidos contra salpicaduras de
líquidos.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a
peligro de explosión (p. ej., en talleres de pintura).
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo
siempre junto con las instrucciones de uso.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se
encuentra el mas cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este
producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa
que cuando el equipo haya llegado al final de su
vida útil, deberá ser llevado a los centros de
recogida previstos, y que no será gestionado
como un residuo urbano.
Si el teclado está bloqueado (p. 1) ni siquiera podrán marcarse los números de teléfono de emergencia.
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso
no están disponibles en todos los países.
ECO DECT
ECO DECT proporciona una reducción en el consumo de corriente mediante el uso de un alimentador enchufable de bajo consumo, además de la
reducción de la potencia de emisión de la estación
base.
La potencia de emisión de la estación base se anula
cuando solamente hay registrado un terminal inalámbrico en dicha estación.
Además, el terminal inalámbrico reduce la potencia de la señal de radio en función de la distancia a
la estación base.
Puesta en servicio del teléfono
Paso 1: conectar la estación base
Conecte en primer lugar el alimentador enchufable (230 V) con cable de red eléctrica
y, a continuación, el conector telefónico con cable
telefónico
cir los cables en las canaletas de cables. Ambos
cables deben estar siempre enchufados.
2 según se indica en la imagen. Introdu-
◆ Utilice exclusivamente el alimentador
enchufable incluido en el suministro.
◆ Si compra un nuevo cable telefónico en un
comercio, compruebe la asignación correcta de los
pines: ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO
CTR37.
1
Page 3
3
Paso 2: puesta en servicio del terminal
inalámbrico
Observación:
La pantalla está protegida por una lámina.
Retire la lámina protectora.
Colocar la batería
◆ Antes de cerrar la tapa de la batería, los cables
de la batería deben estar colocados en las guías
previstas al efecto, de manera que la tapa de la
batería no se enrede en ellos. En caso contrario,
existe el peligro de que los cables de la batería se
dañen al cerrar la tapa.
◆ Emplee únicamente las baterías recargables
recomendadas por Gigaset Communications
*
Gmbh
(p. 9), esdecir, no utilice en ningún caso
pilas normales (no recargables), puesto que
podrían ser nocivas para la salud o provocar daños
en el aparato. Podría dañarse, p. ej., el revestimiento de la batería, o ésta podría incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el aparato.
◆ No utilice aparatos de carga diferentes de los
recomendados, ya que podría dañarse la batería.
◆ El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en
el soporte de carga suministrado.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
◆ Insertar el conector de la batería en el conector
hembra del teléfono según se muestra en la
ampliación.
◆ Colocar la batería.
◆ Introducir el cable en la guía de cables.
Cerrar la tapa de la batería
Coloque la tapa en el extremo superior del compartimiento de la batería y presiónela hasta que
encaje.
Abrir la tapa de la batería
Introduzca una uña entre la tapa y la carcasa, y tire
de la tapa hacia arriba.
Paso 3: registrar el terminal inalámbrico
en la estación base y cargar la batería
Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar
registrado en ninguna estación base. En la pantalla
parpadea "Por fav regis."..
Observación:
Si desea utilizar varios terminales inalámbricos
con una sola base, debe registrar todos los terminales inalámbricos en la estación base.
Véase “Registrar los terminales inalámbricos
correspondientes” , p. 6.
El registro del terminal inalámbrico en la estación
base Gigaset AC160 se realiza automáticamente.
Coloque el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de carga de la estación
base. Escuchará un tono de confirmación. Deje el
terminal inalámbrico en la estación base hasta que
esté registrado.
El registro automático puede durar hasta 5 minutos. Durante este tiempo, en la pantalla parpadea
Proceso reg. Al terminal inalámbrico se le asigna
automáticamente el primer número interno libre
(1-4). Si hay varios terminales inalámbricos registrados en la estación base, el número interno se
indica tras el registro en la parte superior izquierda
de la pantalla, p. ej., 2. Si los números internos del
1 al 4 ya están asignados (ya hay cuatro terminales
inalámbricos registrados), el terminal inalámbrico
número 4 se da de baja y se registra el nuevo terminal con el número interno 4.
Cargar la batería
Para cargar la batería, deje el terminal inalámbrico
13 en la estación base. Después de ello, la batería
estará totalmente cargada. El estado de carga de la
batería sólo se indicará correctamente en la pantalla tras haber realizado un proceso ininterrumpido
de carga y descarga. Por ello, no interrumpa el proceso de carga.
La carga se controla electrónicamente, de manera
que la batería no pueda sufrir una sobrecarga. La
batería se calienta durante la carga; esto es normal
y no representa ningún peligro. Su capacidad de
carga disminuye, por motivos técnicos, al cabo de
cierto tiempo.
Para que las llamadas queden registradas correctamente, debe configurar la fecha y la hora (véase
Visión general de los menús, p. 12).
Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la
pantalla muestra el estado de reposo que se indica
en la p. 1.
Page 4
4
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas/Finalizar la
comunicación
Por llamadas externas se entiende llamadas a la red
telefónica pública.
~
(Introducir el número) ¢c.
El número se marca. (También puede pulsar pro-longadamente la tecla
tono de línea libre] y, a continuación, introducir el
número.) Durante la comunicación, puede ajustar
el volumen del auricular con
Finalizar la comunicación/Interrumpir la marcación:
Pulsar la tecla de colgar
Puede anteponer automáticamente a todos los
números de teléfono un prefijo del proveedor de
red (véase Visión general de los menús "Preselección", p. 12).
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican por el tono/
melodía de llamada y una indicación en la pantalla.
Tiene las siguientes opciones para responder a la
llamada:
◆ Pulsar la tecla de descolgar c.
Si está activada la función Llamada auto (véase
Visión general de los menús, p. 12), basta con retirar el terminal inalámbrico de la estación base o del
soporte de carga para contestar la llamada.
Mostrar el número de teléfono del
llamante
Al recibir una llamada, en la pantalla se muestra el
número de teléfono del llamante o, en caso de que
esté guardado en el listín telefónico, aparece su
nombre.
Requisitos:
1 Ha solicitado a su proveedor de red que en la
pantalla se muestre el número de teléfono del
llamante (CLIP).
2 El llamante ha solicitado al proveedor de red la
transmisión de su número de teléfono (CLI).
En la pantalla aparece
haya solicitado la indicación del número llamante
(CLIP), o N° desconocido en caso de que el llamante haya suprimido la transmisión de su
número o no haya solicitado el servicio CLI.
c en primer lugar [oirá el
t.
a.
®
en caso de que no
Uso del terminal inalámbrico
Encender/Apagar el terminal inalámbrico
Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a.
Si coloca un terminal inalámbrico apagado en la
estación base o el soporte de carga, se enciende
automáticamente.
Uso del listín telefónico y de las
listas
Listín telefónico/Agenda telefónica
Apertura del listín telefónico: pulsar la tecla h.
Pueden guardarse hasta 40 registros, números de
teléfono (máx. 32 cifras) con sus nombres correspondientes (máx. 14 caracteres).
Observación:
Para la marcación abreviada puede guardar un
número del listín telefónico en una tecla (p. 5).
Memorizar el primer número en el listín telefónico
h
o v ¢ ¿Nuevo regis.? ¢ OK
~
~
Guardar un número en el listín telefónico
h
~
~
Seleccionar un registro del listín telefónico
Abrir el listín telefónico con h ov. Se ofrecen las
siguientes opciones:
◆ Desplazarse al registro con u hasta seleccionar
◆ Introducir el primer carácter del nombre y, si es
Introducir el número y pulsar OK.
Introducir el nombre y pulsar OK.
ov¢ MENU ¢Nuevo registro ¢OK
Introducir el número y pulsar OK.
Introducir el nombre y pulsar OK.
el nombre que se desee.
necesario, ir al registro con
u.
Page 5
5
Marcación con el listín telefónico
v
¢ u (Seleccionar registro)¢ c
Usar otras funciones
v ¢ v (Seleccionar registro) ¢MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar
con la tecla
Nuevo registro
Mostrar
número
Utilizar núm.
Modif. regis.
Borrar regis.
Enviar regis.
Borrar lista
Enviar lista
Asignar tecla
u:
Crear un nuevo registro.
Mostrar el número de teléfono.
Modificar o completar un
número guardado. A continuación, marcar o seleccionar otras
funciones pulsando MENU.
Modificar el registro seleccionado.
Borrar el registro seleccionado.
Enviar un registro a otro terminal inalámbrico (p. 5).
Borrar todos los registros del listín telefónico.
Enviar la lista completa a otro
terminal inalámbrico (p. 5).
Asignar una tecla al registro
actual para marcación abreviada.
Marcar con las teclas de marcación abreviada
Pulsar la tecla correspondiente de marcación abreviada prolongadamente.
Transferir un número o el listín telefónico a otro
terminal inalámbrico
Requisitos:
◆ El terminal emisor y el terminal receptor están
registrados en la misma estación base.
◆ El otro terminal inalámbrico y la estación base
pueden enviar y recibir registros del listín telefónico.
v ¢ u (Seleccionar registro) ¢ MENU
¢ Enviar regi s. / Enviar lista ¢ OK¢ ~
(Introducir el número interno del terminal inalámbrico
receptor) ¢ OK
Lista de rellamada
En esta lista se incluyen los diez últimos números
marcados.
Marcar desde la lista de rellamada
c
u
c
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
Pulsar de nuevo la tecla descolgar.
El número se marca.
Administrar los registros de la lista de rellamada
c
u
MENUPulsar la tecla del display.
Es posible seleccionar las siguientes funciones:
Utilizar núm.
Copiar a dir.
Borrar regis.
Borrar lista
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
(Como en el listín telefónico, p. 5)
Añadir el registro al listín telefónico
(Como en el listín telefónico, p. 5)
(Como en el listín telefónico, p. 5)
Lista de llamantes/Lista del contestador
automático (de red)
Cada vez que se introduce un nuevo registro en la
lista de llamantes o del contestador automático,
suena un tono de aviso y la pantalla parpadea. En
la pantalla aparece un sobre.
Si pulsa la tecla
Si sólo una lista contiene mensajes nuevos, se
abrirá inmediatamente.
Observación:
Si hay llamadas guardadas en el contestador automático
de red, con el ajuste pertinente se podría recibir un mensaje (según el proveedor de red).
f, podrá ver todas las listas.
Page 6
6
Llamadas: 01+02
Lista de llamantes
Requisito: CLIP (p. 4)
Se guardan los números de las 20 últimas llamadas
perdidas. Si se reciben varias llamadas perdidas
desde un mismo número, el número sólo se guardará una vez (la última).
La lista de llamantes se muestra como se indica a
continuación:
Número de registros nuevos + número de registros antiguos leídos
Abrir la lista de llamantes
f
¢ Llamadas: 01+02 ¢OK
u, seleccionar un registro. En la lista de lla-
Con
mantes se muestra primero la última llamada recibida.
Usar otras funciones
u (Seleccionar registro) ¢ MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar
con la tecla
Borrar regis.
Copiar a dir.
Fecha/Hora
Estado
Mostrar nombre
Borrar lista
u:
Borrar el registro actual.
Añadir el registro al listín telefónico.
Mostrar la fecha y la hora de la
llamada (si se ha ajustado)
Nu. llam: nueva llamada perdida.
Lla.ant.: registro ya leído.
Ll acep: llamada aceptada.
Si el servicio CNIP está disponible, es posible visualizar el nombre y el lugar registrados para
este número por el proveedor de
red.
Atención: se borrarán todos los
registros nuevos y antiguos.
Devolver una llamada desde la lista de llamantes
f
¢ Llamadas: 01+02 ¢OK
¢ u (Seleccionar registro) ¢ c
Prefijo automático del proveedor de red
(preselección)
Véase Visión general de los menús, p. 12.
Leer información CNIP de un mensaje
◆ Lea p. 6.
Ajustar el contestador automático
(de red) para seleccionarlo con la tecla 1
Con sólo pulsar prolongadamente la tecla 1,
podrá conectar directamente con el contestador
automático (de red).
Véase Visión general de los menús, p. 12.
Registrar los terminales
inalámbricos correspondientes
Observación:
Si desea utilizar varios terminales inalámbricos
con una sola base, debe registrar todos los terminales inalámbricos en la estación base.
En su estación base puede dar de alta hasta cuatro
terminales inalámbricos.
Registro automático de los terminales inalámbricos en el Gigaset AC160, ver p. 3.
Registro manual de los terminales inalámbricos en
el Gigaset AC160
1. En el terminal inalámbrico: MENU
¢ Configuración ¢ OK¢ Term. inalámbr
¢ OK¢ Regis. equipo ¢ Introducir el PIN de
sistema de la estación base (valor de fábric a: 0000)
¢ OK.
En la pantalla parpadea Proceso reg.
2. En la estación base: transcurridos algunos
segundos desde la introducción del PIN del sis-
tema, pulsar prolongadamente (1 segundo mín.)
la tecla de registro/paging (p. 1) .
El proceso de registro dura un máximo de 5 minutos.
Page 7
7
Buscar un terminal inalámbrico
("Paging")
Es posible buscar el terminal inalámbrico con la
ayuda de la estación base.
◆ Pulsar brevemente la tecla de registro/paging
en la estación base(p. 1) .
◆ Todos los terminales inalámbricos sonarán
simultáneamente ("paging") aunque el tono de
timbre esté desactivado.
Finalizar: pulse brevemente la tecla de registro/
paging en la estación base (p. 1) , o la tecla de descolgar
c en un terminal inalámbrico.
Utilizar varios terminales
inalámbricos
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas son comunicaciones gratuitas con otros terminales inalámbricos registrados
en la misma estación base.
Pulsar la tecla de pantalla INT. Se llamará a todos
los terminales inalámbricos. Cuando una extensión
interna responda, podrá hablar con ella. Para finalizar, pulsar la tecla de colgar
Consulta interna/Conectar comunicación
Está hablando con un interlocutor externo. Pulsar
la tecla de pantalla INT. Se llamará a todos los terminales inalámbricos. El llamante externo escucha
la melodía de espera.
◆ Antes de que una extensión interna conteste,
pulsar la tecla de colgar
transfiere a la extensión que acepte la llamada.
◆ Cuando una extensión interna conteste la
llamada, podrá hablar con ella. Pulsar la tecla
de colgar
pulsar la tecla de pantalla
conectado con el interlocutor externo.
a, la llamada se transfiere; o bien
a.
a; la comunicación se
”, vuelve a estar
Conectar con una comunicación externa
Al realizar una llamada externa, un interlocutor
interno puede conectarse con esta llamada y participar en la conversación. La conexión se indica a
todos los interlocutores mediante un tono de
aviso.
Requisito: la función Escuchar en debe estar acti-
vada.
Activar/Desactivar la conexión interna
MENU ¢Configuración ¢ OK¢ Base ¢ OK
¢ Escuchar en¢ OK (‰ =activado)
Conexión interna
Desea conectar con una comunicación externa en
curso.
c Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar.
Se conecta con la llamada. Todos los interlocutores
escuchan el tono de aviso.
Finalizar: pulsar la tecla de colgar
interlocutores escuchan el tono de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de
colgar
a, se mantiene la conexión entre el termi-
nal inalámbrico conectado y el interlocutor
externo.
Si ha seleccionado por error un idioma que no
puede entender:
MENU
¢ 321(Pulsar las teclas una después de la
otra)
Con u, seleccionar el idioma correcto y pulsarOK.
Page 8
8
Ajustar el despertador
Activar y desactivar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK¢ Activación
¢ OK (‰ =activado)
O bien: pulsar la tecla del despertador g.
Cuando suene el despertador, puede desactivarlo
durante 24 horas pulsando una tecla cualquiera.
Ajustar la hora a la que debe sonar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK¢ Hora de aviso
¢ OK
Introducir la hora y los minutos en que debe sonar
el despertador y pulsar OK.
Reiniciar el terminal inalámbrico
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales. Los registros del listín telefónico, la lista de
llamantes y el registro del terminal inalámbrico se
conservan en la estación base.
MENU ¢ Configuración ¢ OK¢ Term. inalámbr ¢OK¢ Reiniciar tlfn
¢ OK
Interrumpir el reinicio con
a.
Ajustar la estación base
La estación base se ajusta a través de un terminal
inalámbrico registrado.
Para obtener información sobre cómo ajustar el
PIN del sistema de la estación basevéase Visión
general de los menús, p. 12.
Reiniciar la estación base al estado de
suministro
Conectar la estación base a una
centralita
Estos ajustes sólo son necesarios si lo exige su centralita; véanse las instrucciones de uso de la centralita.
Modificar el procedimiento de marcación
MENU ¢ 33911 ¢ La cifra correspondiente
al procedimiento de marcación ajustado parpadea:
0 = marcación por tonos (MFV); 1 = marcación por
impulsos (IWV)
¢ Introducir cifra ¢OK.
Ajustar tiempo de flash
MENU ¢ IIO12 ¢ La cifra correspondiente
al tiempo de flash actual parpa
1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms¢ Introducir
cifra
¢ OK.
dea: 0 =80ms;
Modificar la pausa tras línea ocupada
Puede ajustar la duración de la pausa entre el
momento de pulsar la tecla de descolgar
envío del número.
MENU ¢ IIO1O ¢ La cifra correspondiente a
la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 1
segundo; 2 = 3 segundos; 3 = 7 segundos
c y el
¢ Introducir cifra ¢ OK.
Modificar la pausa tras la tecla de señalización
MENU ¢ IIO14 ¢ La cifra correspondiente
a la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 800 ms;
2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms ¢ Introducir cifra
¢ OK.
Cuando se realiza un reinicio, no queda ningún terminal inalámbrico registrado. Se anulan los ajustes
individuales. Sólo se conservan la fecha y la hora.
MENU ¢Configuración ¢ OK¢ Base ¢ OK
¢ Reiniciar base ¢ OK
Si ha olvidado el PIN del sistema, puede reiniciar la
estación base para que vuelva al código original
0000 de la siguiente forma:
Desconecte el cable de la red eléctrica de la estación base. Mientras vuelve a conectar el cable de
red eléctrica a la estación base, mantenga pulsada
simultáneamente la tecla de registro/paging (p. 1).
Al cabo de cierto tiempo, suelte la tecla. La estación base se ha reiniciado y el PIN del sistema se ha
ajustado en 0000.
Page 9
9
!
Anexo
Introducir caracteres especiales
Escritura normal
1x2x3x4x5x6x
Espaciose
1
n blanco
Q
P
Abc-->
#
Características técnicas
Batería recomendada
(Información disponible en el momento de impresión de las instrucciones de uso.)
Níquel metal hidruro (NiMH):
Terminal inalámbrico del AC160:
V30145-K1310-X383
El terminal inalámbrico se suministra con una batería adecuada.
Consumo de potencia de la estación base
En estado de disponibilidad: 2W aprox.
Durante la comunicación: 3 W aprox.
Características técnicas generales
Estándar DECTSe admite
Estándar GAPSe admite
Alcancehasta 300 m en espacios abiertos
Alimentación de la
estación base
Condiciones ambientales para la puesta en
servicio
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* /( )<=
123
123-->
#@ \ &
abc
y hasta 50 m en edificios
230 V ~/50 Hz
de +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de humedad
atmosférica relativa
Cuidados del teléfono
Limpie la estación base, el soporte de carga y el terminal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes) o un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco. Existe
peligro de que se forme carga estática.
Contacto con líquidos
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con
algún líquido:
1 Apague el terminal inalámbrico y retire la
batería de inmediato.
2 Deje que el líquido escurra fuera del terminal
inalámbrico.
3 Seque todas las piezas y deje el terminal con la
tapa de las baterías abierta y el teclado hacia
abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (nunca utilice: microondas, hornos u otros
aparatos similares).
4 Vuelva a encender el terminal inalámbrico
cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos casos se
puede volver a poner en funcionamiento.
Page 10
10
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas,
estamos a su disposición en www.gigaset.com/
customercare las 24 horas del día. Además, en la
tabla siguiente se indican algunos problemas
comunes y sus posibles soluciones.
ProblemaCausaSolución
La pantalla no
indica nada.
No sucede
nada cuando
se pulsa una
tecla.
No hay
conexión inalámbrica con
la estación
base y en la
pantalla parpadea Base.
El terminal inalámbrico está apagado.
La batería está
descargada.
El teclado está
bloqueado.
El terminal inalámbrico se
encuentra fuera
del alcance de la
estación base.
El terminal inalámbrico no está
registrado.
La estación base
está apagada.
La colocación de
los cables no es
correcta.
Pulsar la tecla de colgar
a unos 5 segun-
dos o colocar el termi-
nal inalámbrico en la
estación base.
Cargar o cambiar la
batería (p. 3).
Pulsar la tecla de asterisco
2 segundos
R
aproximadamente
(p. 1).
Reducir la distancia
entre el terminal inalámbrico y la estación
base.
Registrar el terminal
inalámbrico (p. 3).
Comprobar el alimentador de red eléctrica
de la estación base
(p. 2).
Comprobar la colocación de los cables
(p. 2).
Servicio Técnico (Servicio de Atención al
Cliente)
¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual!
Nuestra asistencia Online en Internet está disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar:
www.gigaset.com/es/service
Recibirá asistencia para nuestros productos las 24
horas del día. Allí encontrará una recopilación de
las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá
descargar instrucciones de uso y actualizaciones
recientes de software (si están disponibles para el
producto).
También encontrará las preguntas y respuestas
más frecuentes en el anexo de estas instrucciones
de uso.
Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta
en la línea directa Premium:
En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en
nuestro Centro de Servicios.
España 902 103935
Tenga preparado el recibo de compra.
En los países donde nuestro producto no es distri-
buido por vendedores autorizados no se ofrecen
servicios de sustitución ni de reparación.
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España.
Se han observado las características específicas del
país. El sello CE corroborra la conformidad del
equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este
equipo cumple todos los requisitos básicos y otras
regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de Conformidad
„Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por
CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del
ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se
garantiza la presunción de conformidad con los
requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad".
España 807 51 71 05
El personal cualificado le ayudará de forma competente en todas las cuestiones relativas a la información sobre el producto y la instalación.
Page 11
11
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al
vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a
continuación:
◆ En caso de que los nuevos terminales y sus
componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de
su adquisición, Gigaset Communications Iberia
S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el terminal
por otro que corresponda al estado tecnológico
del terminal actual. En cuanto a las partes
sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis
meses a partir de la fecha de su adquisición.
◆ Esta garantía perderá su validez en caso de que
el defecto del equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la
información detallada en el manual de usuario.
◆ Esta garantía no incluye los servicios prestados
por el vendedor autorizado ni los que el cliente
instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la
garantía los manuales y cualquier software que
se hayan proporcionado en un medio de datos
separado.
◆ El recibo y la fecha de compra constituyen el
comprobante para exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación de garantía
deberá presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto cubierto
por la garantía.
◆ Los terminales o componentes reemplazados y
devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L.
volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L..
◆ Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos
adquiridos en la Unión Europea. La garantía la
concede Gigaset Communications S.L. , Ronda
de Europa,5 28760 Tres Cantos.
◆ Se excluirán aquellas reclamaciones que difie-
ran de o excedan las citadas en la garantía de
este fabricante, siempre que no estén cubiertas
por la legislación española de protección a los
consumidores. Gigaset Communications Iberia
S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño
indirecto, o que no sea previsible y típico para
este tipo de contratos. Será responsabilidad del
cliente obtener una copia de seguridad de dicha
información. Más allá de esta garantía, quedan
excluidas cualesquiera otras responsabilidades
de Gigaset Communications Iberia S.L. en rela-
ción con este terminal o con cualquiera de sus
componentes, sin perjuicio de lo establecido en
la legislación española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por
daños causados por productos defectuosos, y
siempre que no medie dolo o culpa grave de
Gigaset Communications Iberia S.L..
◆ La duración de la garantía no se extenderá en
virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
◆ Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva
el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o
la reparación en caso de que el defecto no sea
cubierto por la garantía, siempre que dicho
cliente haya sido informado previamente de
esta circunstancia.
◆ Las normas antes mencionadas no suponen
ninguna exigencia de inversión de la carga de la
prueba en detrimento del cliente.
◆ Para solicitar el cumplimiento de esta garantía,
contacte con el servicio telefónico de Gigaset
Communications Iberia S.L..
El número correspondiente figura en la guía de
usuario adjunta.
Page 12
12
Visión general de los menús
Su teléfono le ofrece numerosas funciones a las
que puede acceder a través de los menús.
Cuando el teléfono se encuentre en estado de reposo, pulsar
MENU (abrir menú), desplazarse
hasta la función deseada y confirmar la selección
con
2-2 Mel tono llam2-2-1 Para llam ext.Se pueden seleccionar 10 melodías para llamadas externas
2-2-2 Para llam int.Se pueden seleccionar 10 melodías para llamadas internas
2-2-3 AlarmaSe pueden seleccionar 10 melodías para el despertador
2-3 Tonos avisoActivar/Desactivar
2-4 Tono batería2-4-1 DesconectarTono cuando la batería está casi
2-4-2 Conectarsiempre
2-4-3 Dur. llamadasólo durante una comunicación
3Configuración
3-1 Fecha/horaIntroducir la fecha (formato DDMMAA) y, a continuación, la hora (formato HHMM)
3-2 Term. inalámbr3-2-1 IdiomaAjustar el idioma de la pantalla
3-2-2 Llamada autoActivar/Desactivar la aceptación automática de llamada
3-2-3 Regis. equipoRegistrar manualmente el terminal inalámbrico
3-2-4 Reiniciar tlfnReiniciar el terminal inalámbrico
3-3
Base
PIN sistemaModificar el PIN del sistema (valor de fábrica: 0000)
3-3-2
3-3-3 Reiniciar baseReiniciar al estado de sumini stro (se mantiene el PIN del sistema,
3-3-4 Escuchar enActivar/Desactivar la función de conectar con una comunicación
3-3-5 Preselección3-3-5-1Número prefijoPrefijo del proveedor de red que
Volver al estado de reposo: pulsar prolongadamente la tecla
a.
Tiene las siguientes opciones para acceder a una
función:
◆ Desplazarse hasta ella con las teclas t y v,
◆ Introducir la correspondiente combinación de
cifras, p. ej.: MENU
I 1 para ajustar la fecha y la
hora.
descargada:
no queda registrado ningún terminal inalámbrico)
externa
3-3-5-2Con preselec.Primeras cifras de los números
3-3-5-3Sin preselec.Primeras cifras de los números
nunca
debe anteponerse automática-mente al número de teléfono
marcado.
que deben marcarse con la preselección.
que debe marcarse sin la preselección.
Page 13
4Contestador
4-1 Asig. tecla 1
(todos los dispositivos)
13
4-1-1 Cont. de redAsignar a la tecla 1 el contestador automático de red (pulsar pro-
longadamente en estado de reposo para llamar al contestador).
Cont. de red: contestador automático de su proveedor de red;
debe solicitarlo expresamente. La lista de contestadores automáticos de red se muestra siempre que su proveedor de red admita
esta función y se haya asignado el contestador automático de red
a la tecla
1.
Page 14
Page 15
Gigaset AC160
2V
11.12.11:56
INTMENU
1Estado de carga
da bateria
2Número interno
do terminal móvel
3 Teclas de Display
4 Tecla de Chamadas
5 Tecla da Lista Telefónica
6 Tecla de Navegação
7 Tecla Atender/Marcar
8 Tecla Terminar e
Ligar/Desligar
9 Activar/desactivar sinais
de chamar (premir sem
soltar, em estado de re-
pouso)
10 Activar/desactivar protec-
ção do teclado
(premir sem soltar)
11 Tecla de Sinalização
- Consulta (Flash)
- Pausa na marcação
(premir sem soltar)
12 Microfone
13 Tecla Despertador
Base
Tec las de Disp lay:
Premindo estas teclas é seleccionada a função
correspondente no display.
Indicação
Significado ao premir a tecla
INT
Telefonar para todos os terminais
móveis registados.
MENU
Aceder ao menu principal/submenu (ver Vista geral do menu,
pág. 11).
“
Voltar ao menu anterior.
U
Percorrer os menus para cima e/ou
para baixo ou ajustar o volume
com
u.
T
Deslocar o cursor para a esquerda
ou direita com
u.
˜
Apagar caracter a caracter da
direita para a esquerda.
OK
Confirmar função do menu ou
memorizar os dados inseridos.
10
2
3
5
7
4
6
8
9
12
1
Terminal móvel para
AC160
11
13
1
Page 16
2
$
ƒ
12
Indicações de segurança
Antes de utilizar o telefone, leia atentamente as
indicações de segurança e o manual de instruções.
Explique aos seus filhos o seu conteúdo e os riscos
W
que podem ocorrer da utilização indevida do telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido.
Insira apenas a bateria recarregável recomen-dada! Ou seja, nunca utilize baterias normais
(não recarregáveis), pois poderão prejudicar a
saúde e provocar danos materiais. Utilize a bateria de acordo com as indicações apresentadas
neste manual de instruções (pág. 3).
O funcionamento de equipamento médico
poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas das respectivas áreas de utilização
(por ex., num consultório).
Não coloque o terminal móvel com a parte de
trás junto ao ouvido, quando este tocar ou tiver
ligado a função Mãos-livres. Caso contrário,
pode causar lesões graves e permanentes no
aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não coloque o telefone em casas de banho.
O terminal móvel e a base não estão protegidos
contra salpicos de água.
Não utilize o terminal móvel em locais com
perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
ECO DECT
ECO DECT significa uma redução do consumo de
corrente eléctrica, mediante a utilização de um carregador economizador de corrente e adicionalmente a redução da potência do sinal sem fios da
base.
A desactivação da potência de transmissão da estação base está activa quando apenas 1 terminal
móvel está registado na estação base!
Adicionalmente, o terminal móvel reduz ainda a
potência do sinal sem fios, dependendo da distância até à base.
Colocar o telefone em
funcionamento
Passo 1: ligar a base
Entregue o seu Gigaset a terceiros sempre
acompanhado deste manual de instruções.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos
devem ser eliminados de forma separada do lixo
doméstico comum, utilizando os pontos de
recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo
assinalado com uma cruz indica que o produto
está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de
equipamentos usados destinam-se à prevenção
de potenciais danos para o ambiente e para a
saúde, sendo também condição essencial para
a reutilização e a reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre
a eliminação de equipamentos usados junto
dos serviços municipalizados, dos serviços de
recolha do lixo, da loja onde comprou o produto
ou do respectivo distribuidor.
Com a protecção do teclado (pág. 1) activada também não
é possível marcar os números de emergência!
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
Primeiro ligar o alimentador (230 V) com o cabo
de alimentação
nica com o cabo telefónico
Colocar os cabos nos entalhes de fixação. Os dois
cabos têm que estar sempre ligados.
1 e de seguida ligar a ficha telefó-
◆ Utilize apenas o alimentador fornecido.
◆ No caso de adquirir outro cabo telefónico , cer-
tifique-se que este tem as fichas de ligação apropriadas: utilização dos contactos 3-4 na ficha telefónica.
2 do seguinte modo.
Page 17
3
Passo 2: colocar o terminal móvel em
funcionamento
Aviso:
O display está protegido por uma película.
Por favor, retire a película de protecção!
Inserir a bateria
◆ Antes de fechar a tampa da bateria, os cabos
da bateria têm que ser colocados nos encaixes
apropriados de forma a que a tampa da bateria
não os entale. Caso contrário existe o perigo de
danificar os cabos da bateria ao fechar a tampa.
◆ Utilize apenas a bateria recarregável recomen-
dada pela Gigaset Communications Gmbh
(pág. 8), ou seja, nunca utilize uma bateria normal
(não recarregável), pois poderá prejudicar consideravelmente a saúde e provocar danos materiais. Poderia, por ex., destruir o revestimento da
bateria ou fazer explodir a mesma. Da mesma
forma, poderiam ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
◆ Não utilize carregadores diferentes do forne-
cido para evitar a danificação da bateria.
◆ O terminal móvel pode apenas ser colocado no
carregador previsto para esse efeito.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
◆ Insira o conector na tomada como mostra a ilus-
tração ampliada.
◆ Fixar a bateria.
◆ Ajuste os cabos da bateria nos encaixes apropri-
ados.
Fechar a tampa da bateria
Colocar a tampa na extremidade superior do compartimento das baterias e pressionar até encaixar.
*
Abrir a tampa da bateria
Com uma unha, pressione entre a tampa e o compartimento da bateria e puxe a tampa para cima.
Passo 3: registar o terminal móvel na
base e carregar a bateria
Condição prévia: o terminal móvel não se encontra registado em nenhuma base. .
Observación:
Caso deseje utilizar vários terminais móveis com
uma única base, então terá de registar todos os
terminais móveis na sua base.
Ver “Registar terminais móveis” , pág 6.
O registo do terminal móvel na base Gigaset AC160
é efectuado automaticamente. Coloque o terminal móvel no carregador com o display voltado para a frente. Ouvirá um sinal de confirmação.
Deixe o terminal móvel na base, até que este esteja
registado.
O registo automático pode demorar até 5 minutos.
Durante este período, no display pisca a informação: Base. Ao terminal móvel é atribuído o
número interno disponível (1–4). Se estiverem
registados vários terminais móveis na base, é indicado um número interno no canto superior direito
do display após o registo, por ex. 2. Caso os números internos de 1 a 4 já tenham sido todos atribuídos (quando existem quatro terminais móveis
registados na base), o terminal com o número
interno 4 será desregistado e substituído.
Carregar a bateria
Para carregar a bateria, coloque o terminal móvel
na base durantecerca de 13. Após esse período, a
bateria está completamente carregada. O estado
de carga das baterias só é correctamente indicado
após um carregamento/descarregamento sem
interrupções. Por este motivo não deverá interromper o processo de carga.
O carregamento é controlado electronicamente e
impede a sobrecarga da bateria. A bateria aquece
durante o carregamento o que é completamente
normal e não representa qualquer perigo. Por
motivos técnicos, a capacidade de carga da bateria
reduz-se passado algum tempo.
Para uma indicação correcta da hora das chamadas, deverá programar a data e a hora (ver Vista
geral do menu, pág. 11).
Quando o terminal móvel estiver registado e a hora
configurada, o display de repouso apresenta-se
como representado na pág. 1.
Page 18
4
Estabelecer chamadas
Alterar o idioma do terminal móvel
MENU ¢ Configurações ¢ OK¢ Terminal
¢ OK¢ Idioma ¢ OK¢ seleccionar idioma
¢ OK
O idioma definido é marcado com ‰.
Caso tenha configurado por engano um idioma
que não entende:
MENU
¢ 321(premir seguidamente as teclas)
Com u seleccionar o idioma correcto e premirOK.
Estabelecer chamadas externas/terminar
chamada
Chamadas externas são telefonemas efectuados
para a rede telefónica pública.
~
(Inserir número de telefone) ¢c.
O número de telefone é marcado. (Também existe
a possibilidade de, primeiro premir a tecla
soltar (ouve o sinal de linha livre) e depois marcar
o número de telefone). Durante a chamada, ajuste
o volume do auscultador com
Terminar chamada/interromper marcação:
Premir a tecla Desligar
Pode colocar automaticamente um prefixo de ope-
rador de rede antes de cada número (ver Vista
geral do menu, “Preselecção”, pág. 11).
t.
a.
Atender uma chamada
Uma chamada é sinalizada através do sinal de chamar e uma indicação no display.
Tem as seguintes opções para atender a chamada:
◆ Premir a tecla Atender/Marcar c.
Se o Atend Autom (ver Vista geral do menu,
pág. 11) estiver activado, quando o terminal móvel
for retirado da base a chamada será atendida.
c sem
Mostrar o número de telefone do
chamador
Se existir na lista telefónica um registo correspondente ao número de quem lhe telefona, o nome
desse registo será apresentado no display.
Condições prévias:
1 O seu operador permite que a identificação do
número de telefone da pessoa que lhe está a telefonar (CLIP)seja apresentado no seu display.
2 O chamador solicitou ao operador que o seu
número de telefone seja transmitido (CLI).
No display aparece
identificação do chamador não esteja subscrito,
Cham. Anónima, caso a transmissão do número
de telefone do chamador tenha sido restringida
pelo próprio ou NºDesconhecido se não foi solicitada.
®
, caso o serviço de
Utilizar o terminal móvel
Ligar/desligar o terminal móvel
Premir tecla Desligar a sem soltar.
Ao colocar um terminal móvel desligado na base,
o terminal será ligado automaticamente.
Utilizar a lista telefónica e outras
listas
Lista telefónica
Abrir a Lista telefónica: premir a tecla h.
Capacidade para guardar até 40 números de telefone (máx. 32 dígitos), com os respectivos nomes
(máx. 14 caracteres).
Aviso:
Para a marcação abreviada pode atribuir um
número de telefone da lista telefónica a uma tecla
(pág. 5).
Gravar o primeiro registo na lista telefónica
h
ouv ¢ Novo registo? ¢ OK
~
~
Inserir o número e premir OK.
Inserir o nome e premir OK.
Gravar um número na lista telefónica
h
ouv ¢ MENU ¢ Novo registo ¢ OK
~
~
Inserir o número e premir OK.
Inserir o nome e premir OK.
Page 19
5
Seleccionar um registo da lista telefónica
Abrir a lista telefónica com h ou v. Existem as
seguintes opções:
◆ Percorrer com u até ao registo e seleccionar o
nome pretendido.
◆ Inserir a primeira letra do nome e, eventual-
mente, percorrer com
u até ao registo.
Marcar com a lista telefónica
v
¢ u (seleccionar o registo)¢c
Utilizar outras funções
v ¢ v (seleccionar o registo)¢ MENU
As seguintes funções podem ser acedidas através
de
u:
Ver número
Utilizar
Alterar
Apagar registo
Enviar registo
Apagar a Lista
Enviar a Lista
Programa tecla
Visualizar o número de telefone.
Alterar ou acrescentar um
número gravado. Em seguida,
marcar ou aceder a outras funções através de MENU.
Alterar o registo seleccionado.
Apagar o registo seleccionado.
Enviar um registo individual
para outro terminal móvel
(pág. 5).
Apagar todos os registos da
lista telefónica.
Enviar a lista completa para
outro terminal móvel (pág. 5).
Para marcação abreviada, atribuir o registo actual a uma
tecla.
Marcação através das teclas de números rápidos
Premir sem soltar a respectiva tecla de números
rápidos.
Enviar a lista telefónica para outro terminal móvel
Condições prévias:
◆ O terminal móvel do destinatário e de origem
estão registados na mesma base.
◆ O outro terminal móvel e a base podem enviar
e receber registos da lista telefónica.
v¢ u (seleccionar registo) ¢ MENU
¢ Enviar registo / Enviar a Lista ¢ OK¢ ~(inserir o número interno do terminal móvel)¢OK
Lista de repetição de marcação
Nesta lista encontram-se os últimos dez números
de telefone anteriormente marcados.
Seleccionar a partir da lista de repetição da
marcação
c
u
c
Premir brevemente.
Seleccionar um registo.
Premir novamente a tecla Atender/Marcar. O número de telefone é marcado.
Gerir registos da lista de repetição da marcação
c
u
MENUPremir a tecla de Display.
Pode seleccionar as seguintes funções:
Utilizar
Por na Lista
Apagar registo
Apagar a Lista
Premir brevemente.
Seleccionar um registo.
(como na lista telefónica pág. 5)
Gravar um registo na lista tele-
fónica
(como na lista telefónica pág. 5)
(como na lista telefónica,
pág. 5)
Lista de chamadas/lista do atendedor de
chamadas (externo)
Ao receber um novo registo na caixa de listagem
de chamadas/atendedor automático, ouve um
sinal de aviso e o display a piscar indica uma mensagem.
Se premir a tecla
Se apenas uma lista contém mensagens novas,
esta é aberta imediatamente.
Aviso:
Se existirem chamadas gravadas no atendedor de chamadas externo, e se esta função estiver configurada,
recebe uma mensagem (dependendo do seu operador).
f, pode visualizar todas as listas.
Page 20
6
Chamadas: 01+02
Lista de chamadas
Condição prévia: CLIP (pág. 4)
Os números de telefone das últimas 20 chamadas
não atendidas são gravados. Várias chamadas
recebidas do mesmo número são guardadas uma
vez (a última chamada).
A lista de chamadas é apresentada da seguinte
forma:
Número d os novos registo s + número dos re gistos antigos
e lidos
Aceder à lista de chamadas
f
¢ Chamadas: 01+02 ¢ OK
Seleccionar um registo com
das são indicadas as últimas chamadas.
Utilizar outras funções
u. Na lista de chama-
u (seleccionar o registo) ¢ MENU
As seguintes funções podem ser acedidas através
de
u:
Apagar registo
Por na Lista
Data/Hora
Estado
Apagar a Lista
Apagar o registo actual.
Gravar um registo na lista telefó-
nica.
Indicar data e hora da chamada
(caso estejam definidas).
Nova: nova cham. não atendida.
Antiga: registo já lido.
Atend.: a chamada foi atendida.
Atenção! Apaga todos os registos antigos e novos.
Efectuar chamada a partir da lista de chamadas
f
¢ Chamadas: 01+02 ¢ OK
¢ u (seleccionar o registo)¢c
Registar terminais móveis
Observación:
Caso deseje utilizar vários terminais móveis com
uma única base, então terá de registar todos os
terminais móveis na sua base.
A base permite registar um total de quatro terminais móveis.
Registo automático dos terminais móveis no Gigaset AC160, ver pág. 3.
Registo manual dos terminais móveis no Gigaset
AC160.
1. No terminal móvel: MENU ¢ Configurações
¢ OK¢ Terminal ¢ OK¢ Registar ¢ inse-
rir PIN da base (estado de fábrica: 0000)
No Display pisca Em registo...
2. Na base: dentro de 60 seg. após a introdução do
PIN da base, premir sem soltar a tecla de Registo/
Paging-Taste (pág. 1) (no mín. durante
1segundo).
O processo de registo pode demorar até 5 minutos.
¢ OK.
Procurar terminal móvel
(“Paging”)
Com a ajuda da base pode procurar o seu terminal
móvel.
◆ Premir brevemente a tecla de Registo/Paging
na base(pág. 1).
◆ Todos os terminais móveis tocam ao mesmo
tempo (“Paging”), mesmo estando os sinais de
chamar desactivados.
Ter min ar: prima brevemente a tecla de Registo/
Paging na base (pág. 1) ou a tecla Atender
terminal móvel.
c num
Prefixo automático do operador de rede
(pré-selecção)
Ver Vista geral do menu, pág. 11.
Configurar o atendedor de chamadas
(externo) para marcação com a tecla 1
Basta premir sem soltar a tecla 1 no terminal
móvel e será directamente ligado ao atendedor de
chamadas do operador que tiver previamente
memorizado.
Ver Vista geral do menu, pág. 11.
Page 21
7
Utilizar vários terminais móveis
Chamadas internas
Poderá estabelecer chamadas internas gratuitas
para outros terminais móveis registados na mesma
base.
Premir a tecla de Display INT. Todos os terminais
móveis registados na base serão chamados. Se um
interlocutor interno atender, pode falar com ele.
Para terminar, premir a tecla Desligar
a .
Rechamada interna/Ligar chamada
Está a falar com um interlocutor externo. Premir a
tecla de Display INT. Todos os terminais móveis
registados na base serão chamados. O interlocutor
externo ouvirá a melodia de chamada em espera.
◆ Se o primeiro interlocutor interno premir a
tecla desligar
terminal móvel que entrou na conferência e o
interlocutor externo.
◆ Depois do interlocutor interno atender, pode
falar com ele. Premir a tecla Desligar
mada é reencaminhada ou premir a tecla Display
”; é novamente ligado com o interlocutor
externo.
a, a ligação mantém-se entre o
a; a cha-
Participar na chamada externa
Fazer uma chamada externa. Um interlocutor
interno pode participar nesta chamada. A conferência interna é sinalizada em todos os interlocutores através de um sinal.
Condição prévia: a função Escutar INT tem que
estar activada.
Activar/desactivar a função conferência interna
MENU ¢Configurações ¢OK¢ Base ¢OK
¢ Escutar INT ¢ OK (‰ = opção activada)
Conferência interna
Pretende participar numa chamadaexterna já existente.
c Premir sem soltar a tecla Atender/Marcar.
A conferência é estabelecida. Todos os interlocutores ouvem um sinal.
Ter min ar: premir a tecla Desligar
interlocutores ouvem um sinal.
Se o primeiro interlocutor interno premir a tecla
Desligar
móvel que entrou na conferência e o interlocutor
externo.
a, a ligação mantém-se entre o terminal
a. Todos os
Configurar o terminal móvel
Programar o despertador
Activar/desactivar o despertador
MENU ¢ Alarme ¢ OK¢ Ligar
¢ OK (‰ = opção activada)
Ou: premir a tecla Despertador g .
Quando o despertador tocar, pode desligá-lo por
24 horas, premindo qualquer tecla.
Definir a hora de despertar
MENU ¢ Alarme ¢ OK¢ Hora despertar
¢ OK
Inserir a hora de despertar em horas e minutos e
premir OK.
Repor as configurações de fábrica do
terminal móvel
Pode repor as configurações e alterações individuais. Os registos da lista telefónica, da lista de chamadas e o registo do terminal móvel na base permanecem inalterados.
MENU ¢ Configurações ¢ OK¢ Terminal
¢ OK¢ Inicializar ¢ OK
Através de
a cancelar a reposição.
Programar a base
A base deverá ser configurada através de um terminal móvel registado.
Para saber como pode configurar o PIN da base,
consulte a Vista geral do menu, pág. 11.
Repor as configurações de fábrica da
base
Ao repor a base com as configurações de fábrica,
todos os terminais móveis são desregistados.
As configurações pessoais são repostas.
Apenas a data e a hora permanecem.
MENU ¢Configurações ¢OK¢ Base ¢ OK
¢ Inicializ Base ¢ OK
Caso tenha esquecido o seu PIN de sistema, poderá
repor o código da sua base para o estado de fábrica
0000.
Remova o cabo de alimentação da base. Premir
sem soltar a tecla de Registo/Paging (pág. 1) na
base, enquanto simultaneamente volta a ligar o
cabo de alimentação à base. Passado algum
tempo, soltar novamente a tecla. As configurações
de fábrica da base foram repostas e o PIN da base
volta a ser 0000.
Page 22
8
Utilizar a base numa central telefónica
Estas configurações só são necessárias se a sua
central telefónica o exigir, ver manual de instruções da central telefónica.
Alterar o modo de marcação
MENU ¢ 33911 ¢ número para o modo de
marcação definido pisca: 0 = marcação por multifrequência MF; 1 = marcação por impulsos (DEC)
Com esta programação poderá definir a duração
da pausa que será inserida automaticamente após
a tecla Marcar
número de telefone.
MENU ¢ IIO1O ¢ dígito para a duração actual da pausa pisca: 1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.
c ter sido premida e envio do
¢ inserir dígitos ¢ OK.
Pausa após premir a tecla de Sinalização
MENU ¢ IIO14 ¢ dígito para a duração
actual da pausa pisca: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 =3200ms ¢ inserir dígito¢ OK.
Anexo
Inserir um caracter especial
Escrita padrão
1x2x3x4x5x6x
Espaço
1
Q
P
Abc-->
#
Características técnicas
Bateria recomendada
(indicações válidas à data de impressão deste
manual de instruções)
Níquel-Metal-Hidreto (NiMH)
Terminal móvel: V30145-K1310-X383
O terminal móvel é fornecido com uma bateria
compatível.
Consumo de energia da base
No modo de standby: aprox. 2W
Durante uma chamada: aprox. 3W
Características técnicas gerais
Norma DECTimplementado
Norma GAPimplementado
Alcanceaté 300 m em espaços abertos,
Alimentação da base 230 V ~/50 Hz
Condições de
funcionamento
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* / ( )<=
123
123-->
#@ \ &
abc
até 50 m em interiores
entre +5 °C e +45 °C;
20 % até 75 % humidade relativa
do ar
Page 23
9
!
Cuidados
Limpar o terminal móvel e a base/carregador com
um pano húmido (sem detergente) ou com um
pano anti-estático.
Nunca utilizar um pano seco. Existe o perigo de
induzir cargas electrostáticas.
Contacto com líquidos
Se o terminal móvel entrou em contacto com líquidos:
1 Desligar o terminal móvel e retirar imediata-
mente a bateria.
2 Deixar escorrer o líquido do terminal móvel.
3 Secar todas as peças com um pano e, em segui-
da, colocar o terminal móvel no mínimo du-
rante 72 horas com o compartimento da
bateria aberto e o teclado virado para baixo e
pousá-lo num local seco e quente (não: no mi-
croondas, forno, ou similar).
4 Apenas voltar a ligar o terminal móvel quan-
do estiver seco.
Após o aparelho secar completamente, geralmente pode ser colocado novamente em funcionamento.
Perguntas e respostas
Se surgirem questões durante a utilização do seu
telefone, estamos à sua disposição em
www.gigaset.com/customercare
Além disso, a tabela seguinte descreve dúvidas frequentes e possíveis resoluções.
ProblemaCausaSolução
Não há indicações no display.
Não reage ao
premir as
teclas.
Sem ligação à
base, no display pisca
Base.
O terminal móvel
não está ligado.
Bateria descarregada.
A protecção do
teclado está activada.
O terminal móvel
encontra-se fora
do alcance da
base.
O terminal móvel
não está registado.
A base não está
ligada.
Os cabos não
estão correctamente ligados.
24 horas por dia.
Manter premida a
tecla Desligar a
durante aprox. 5
segundos ou colocar
o terminal móvel na
base.
Carregar/substituir
bateria (pág. 3).
Premir a tecla cardinal
durante aprox. 2
R
segundos (pág. 1).
Reduzir a distância
entre o terminal
móvel e a base.
Registar o terminal
móvel (pág. 3).
Verificar o alimentador da base (pág. 2).
Verificar os cabos
(pág. 2).
Serviço de Apoio a Clientes (Customer
Care)
O nosso suporte online na Internet está sempre
acessível desde qualquer lugar.
www.gigaset.com/customercare
Aqui encontra suporte para todos os nossos produtos, 24 horas por dia. É disponibilizado uma compilação das perguntas e respostas mais frequentes,
bem como manuais de instruções e actualizações
de software para download (se disponíveis para o
respectivo produto).
As perguntas e respostas mais frequentes também
podem ser encontradas no anexo deste manual de
instruções.
Em caso de necessidade de reparação e eventual
reivindicação dos direitos da garantia, assim como
para obter apoio personalizado, poderá ligar para o
seguinte número:
Portugal (351) 808 781 223
Tenha sempre à mão o seu talão de compra.
Nos países onde os nossos produtos não são
comercializados
por revendedores autorizados não
são oferecidos serviços de reparação.
Licença
Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Portugal.
Foram consideradas particularidades específicas
dos países
A Gigaset Communications GmbH declara que este
equipamento cumpre com as directivas europeias
e com outras disposições relevantes da norma
1999/5/EC.
Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma
cópia da declaração de conformidade no seguinte
endereço de Internet:
www.gigaset.com/docs
.
Page 24
10
Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa de
defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma garantia do fabricante,
sujeita aos seguintes termos e condições:
◆ Os equipamentos novos e os respectivos com-
ponentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da data da compra
serão gratuitamente reparados ou substituídos
por um equipamento que corresponda ao nível
técnico actual. Fica ao critério da Gigaset Com-
munications reparar ou substituir o equipa-
mento. Para as peças sujeitas a desgaste (por
ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem
validade de seis meses a partir da data da com-
pra.
◆ Excluem-se desta garantia todos os danos cau-
sados por manuseamento incorrecto e/ou por
inobservância das informações nos manuais.
◆ Esta garantia não é aplicável ou extensível a ser-
viços executados por vendedores autorizados
ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, con-
figuração, download de software). Manuais e
software fornecidos num suporte de dados
separado também estão excluídos da garantia.
◆ O talão de compra (com data) é válido para a
comprovação da garantia. As reclamações
devem ser apresentadas dentro de um mês
após a constatação do defeito com direito a
garantia.
◆ Os equipamentos ou componentes substituí-
dos e devolvidos à Gigaset Communications
passam a ser propriedade da Gigaset Communi-
cations.
◆ Esta garantia é válida para novos equipamentos
adquiridos na União Europeia. A emissora da
garantia é, para Produtos vendidos em Portugal
Gigaset Communications GmbH, Schlavenhorst
66, D-46395 Bocholt, Germany.
◆ Estão excluídos outros direitos adicionais ou
diferentes dos referidos nesta garantia do fabri-
cante. A Gigaset Communications não assume
a responsabilidade por interrupções operacio-
nais, lucros cessantes, danos indirectos, nem
pela perda de dados, de software adicional ins-
talado pelo cliente ou de outras informações. O
cliente é responsável pelas cópias de segurança
das suas informações. A exclusão da garantia
não é válida nos casos em que a garantia seja
obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei
de responsabilidade civil do produtor, ou em
casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
◆ A duracão da garantia não é prorrogada
após a execução de um serviço no âmbito
da garantia.
◆ A Gigaset Communications reserva-se o direito
de cobrar do cliente os custos decorrentes de
uma substituição ou de uma reparação que não
sejam defeitos abrangidos pela garantia.
◆ As condições mencionadas nos parágrafos
anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte
o serviço de assistência técnica por telefone da
Gigaset Communications. Os números encontramse no manual de utilização fornecido.
Page 25
11
Vista geral do menu
O seu telefone dispõe de inúmeras funções. Estas
funções são lhe colocadas à disposição através de
menus.
No modo de repouso do telefone premir
MENU
(aceder ao menu), percorrer até à função pretendida e confirmar com
OK.
1Alarme
1-1 LigarActivar/desactivar o alarme
1-2 Hora despertarFormato: HH:MM
2-2-2 Cham Internas10 melodias para chamadas internas
2-2-3 Alarme10 melodias para o alarme
2-3 Sinais Avisoactivar/desactivar
2-4 Bateria Fraca2-4-1 DesligadoAviso de bateria fraca:nunca
2-4-2 Ligadosempre
2-4-3 Durante Chamapenas durante uma chamada
3Configurações
3-1 Data/HoraInserir data (formato DDMMAA), depois inserir hora (formato HHMM)
3-2 Terminal3-2-1 IdiomaConfigurar idioma do display
3-2-2 Atend AutomActivar/desactivar a função Atendimento Automático de chama-
3-2-3 RegistarRegistar o terminal móvel manualmente
3-2-4 InicializarRepor as configurações de fábrica do terminal móvel
3-3
Base
PIN SistemaAlterar o PIN de sistema (estado de fábrica: 0000)
3-3-2
3-3-3 Inicializ BaseRepor as configurações de fábrica (o PIN da base mantém-se inal-
3-3-4 Escutar INTActivar/desactivar a função
3-3-5 Preselecção3-3-5-1PrefixoPrefixo do operador, que deve
Voltar ao estado de repouso: premir sem soltar a
tecla
a.
Existem duas formas de aceder às funções:
◆ Percorrer os menus através das teclas t e v,
◆ Introdução da respectiva combinação de núme-
ros, por ex.: MENU
I 1 para programar a data e
a hora.
das ao retirar o terminal móvel da base
terado e os terminais móveis são desregistados)
ser colocado automatica-mente antes do número de
telefone a marcar.
3-3-5-2Com PrefixoPrimeiros dígitos dos indicati-
3-3-5-3Sem PrefixoPrimeiros dígitos dos indicati-
vos, que devem ser marcados
com pré-selecção.
vos, que devem ser marcados
sem pré-selecção.
4Atendedor
4-1 Program Tecla1
(todos os equipamentos)
4-1-1 AtendedorEXTAtribuir a tecla 1 ao atendedor de chamadas externo (para mar-
cação no modo de repouso premir sem soltar).
AtendedorEXT: atendedor de chamadas do seu operador.
Tipicamente este serviço deverá ter sido previamente subscrito.