(ver p. 4)
3 Teclas de pantalla
4 Tecla de mensajes
5 Tecla del listín
telefónico
6 Tecla de control
7 Tecla de descolgar
8 Tecla de colgar y
de encender/apagar
9 Activar o desactivar
tono/melodía de llamada
(pulsar prolongadamen-
te en el estado de repo-
so)
10 Bloquear/desbloquear
el teclado (pulsar
prolongadamente)
11 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
12 Micrófono
13 Tecla del despertador
Estación base
Teclas de pantalla:
Pulsando las teclas, se abrirá la función correspondiente sobre la que se verá información en la
pantalla.
Indicación
Significado de la función de
tecla
INT
Llamar a todos los terminales inalámbricos registrados.
MENU
Abrir el menú principal o el submenú correspondiente (véase
Visión general de los menús,
p. 12).
“
Retroceder un nivel en el menú.
U
Con u, desplazarse hacia arriba o
hacia abajo, o ajustar el volumen.
T
Con u, mover el cursor hacia la
izquierda o la derecha.
˜
Borrar los caracteres uno a uno
hacia la izquierda.
OK
Confirmar la función del menú o
guardar lo que se ha introducido.
10
2
3
5
7
4
6
8
9
12
1
Tecla de registro/paging
(p.6/p.7)
Terminal inalámbrico del
AC160
11
13
1
2
$
ƒ
12
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de uso y las
indicaciones de seguridad antes de utilizar el apa-
W
rato. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador enchu-fable incluido en el suministro.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas. Es decir, no utilice nunca pilas
normales (no recargables), puesto que podrían
ser nocivas para la salud o provocar lesiones físicas. Utilice las baterías de acuerdo con estas instrucciones de uso (p. 3).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta
las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
No acerque la parte posterior del terminal inalámbrico al oído cuando suene o cuando esté
activada la función manos libres. En caso contrario, podría sufrir daños auditivos graves y
permanentes.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un
zumbido molesto en aparatos auditivos.
No instale el teléfono en cuartos de baño o
duchas. El terminal inalámbrico y la estación
base no están protegidos contra salpicaduras de
líquidos.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a
peligro de explosión (p. ej., en talleres de pintura).
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo
siempre junto con las instrucciones de uso.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se
encuentra el mas cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este
producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa
que cuando el equipo haya llegado al final de su
vida útil, deberá ser llevado a los centros de
recogida previstos, y que no será gestionado
como un residuo urbano.
Si el teclado está bloqueado (p. 1) ni siquiera podrán marcarse los números de teléfono de emergencia.
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso
no están disponibles en todos los países.
ECO DECT
ECO DECT proporciona una reducción en el consumo de corriente mediante el uso de un alimentador enchufable de bajo consumo, además de la
reducción de la potencia de emisión de la estación
base.
La potencia de emisión de la estación base se anula
cuando solamente hay registrado un terminal inalámbrico en dicha estación.
Además, el terminal inalámbrico reduce la potencia de la señal de radio en función de la distancia a
la estación base.
Puesta en servicio del teléfono
Paso 1: conectar la estación base
Conecte en primer lugar el alimentador enchufable (230 V) con cable de red eléctrica
y, a continuación, el conector telefónico con cable
telefónico
cir los cables en las canaletas de cables. Ambos
cables deben estar siempre enchufados.
2 según se indica en la imagen. Introdu-
◆ Utilice exclusivamente el alimentador
enchufable incluido en el suministro.
◆ Si compra un nuevo cable telefónico en un
comercio, compruebe la asignación correcta de los
pines: ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO
CTR37.
1
3
Paso 2: puesta en servicio del terminal
inalámbrico
Observación:
La pantalla está protegida por una lámina.
Retire la lámina protectora.
Colocar la batería
◆ Antes de cerrar la tapa de la batería, los cables
de la batería deben estar colocados en las guías
previstas al efecto, de manera que la tapa de la
batería no se enrede en ellos. En caso contrario,
existe el peligro de que los cables de la batería se
dañen al cerrar la tapa.
◆ Emplee únicamente las baterías recargables
recomendadas por Gigaset Communications
*
Gmbh
(p. 9), esdecir, no utilice en ningún caso
pilas normales (no recargables), puesto que
podrían ser nocivas para la salud o provocar daños
en el aparato. Podría dañarse, p. ej., el revestimiento de la batería, o ésta podría incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el aparato.
◆ No utilice aparatos de carga diferentes de los
recomendados, ya que podría dañarse la batería.
◆ El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en
el soporte de carga suministrado.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
◆ Insertar el conector de la batería en el conector
hembra del teléfono según se muestra en la
ampliación.
◆ Colocar la batería.
◆ Introducir el cable en la guía de cables.
Cerrar la tapa de la batería
Coloque la tapa en el extremo superior del compartimiento de la batería y presiónela hasta que
encaje.
Abrir la tapa de la batería
Introduzca una uña entre la tapa y la carcasa, y tire
de la tapa hacia arriba.
Paso 3: registrar el terminal inalámbrico
en la estación base y cargar la batería
Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar
registrado en ninguna estación base. En la pantalla
parpadea "Por fav regis."..
Observación:
Si desea utilizar varios terminales inalámbricos
con una sola base, debe registrar todos los terminales inalámbricos en la estación base.
Véase “Registrar los terminales inalámbricos
correspondientes” , p. 6.
El registro del terminal inalámbrico en la estación
base Gigaset AC160 se realiza automáticamente.
Coloque el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de carga de la estación
base. Escuchará un tono de confirmación. Deje el
terminal inalámbrico en la estación base hasta que
esté registrado.
El registro automático puede durar hasta 5 minutos. Durante este tiempo, en la pantalla parpadea
Proceso reg. Al terminal inalámbrico se le asigna
automáticamente el primer número interno libre
(1-4). Si hay varios terminales inalámbricos registrados en la estación base, el número interno se
indica tras el registro en la parte superior izquierda
de la pantalla, p. ej., 2. Si los números internos del
1 al 4 ya están asignados (ya hay cuatro terminales
inalámbricos registrados), el terminal inalámbrico
número 4 se da de baja y se registra el nuevo terminal con el número interno 4.
Cargar la batería
Para cargar la batería, deje el terminal inalámbrico
13 en la estación base. Después de ello, la batería
estará totalmente cargada. El estado de carga de la
batería sólo se indicará correctamente en la pantalla tras haber realizado un proceso ininterrumpido
de carga y descarga. Por ello, no interrumpa el proceso de carga.
La carga se controla electrónicamente, de manera
que la batería no pueda sufrir una sobrecarga. La
batería se calienta durante la carga; esto es normal
y no representa ningún peligro. Su capacidad de
carga disminuye, por motivos técnicos, al cabo de
cierto tiempo.
Para que las llamadas queden registradas correctamente, debe configurar la fecha y la hora (véase
Visión general de los menús, p. 12).
Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la
pantalla muestra el estado de reposo que se indica
en la p. 1.
4
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas/Finalizar la
comunicación
Por llamadas externas se entiende llamadas a la red
telefónica pública.
~
(Introducir el número) ¢c.
El número se marca. (También puede pulsar pro-longadamente la tecla
tono de línea libre] y, a continuación, introducir el
número.) Durante la comunicación, puede ajustar
el volumen del auricular con
Finalizar la comunicación/Interrumpir la marcación:
Pulsar la tecla de colgar
Puede anteponer automáticamente a todos los
números de teléfono un prefijo del proveedor de
red (véase Visión general de los menús "Preselección", p. 12).
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican por el tono/
melodía de llamada y una indicación en la pantalla.
Tiene las siguientes opciones para responder a la
llamada:
◆ Pulsar la tecla de descolgar c.
Si está activada la función Llamada auto (véase
Visión general de los menús, p. 12), basta con retirar el terminal inalámbrico de la estación base o del
soporte de carga para contestar la llamada.
Mostrar el número de teléfono del
llamante
Al recibir una llamada, en la pantalla se muestra el
número de teléfono del llamante o, en caso de que
esté guardado en el listín telefónico, aparece su
nombre.
Requisitos:
1 Ha solicitado a su proveedor de red que en la
pantalla se muestre el número de teléfono del
llamante (CLIP).
2 El llamante ha solicitado al proveedor de red la
transmisión de su número de teléfono (CLI).
En la pantalla aparece
haya solicitado la indicación del número llamante
(CLIP), o N° desconocido en caso de que el llamante haya suprimido la transmisión de su
número o no haya solicitado el servicio CLI.
c en primer lugar [oirá el
t.
a.
®
en caso de que no
Uso del terminal inalámbrico
Encender/Apagar el terminal inalámbrico
Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a.
Si coloca un terminal inalámbrico apagado en la
estación base o el soporte de carga, se enciende
automáticamente.
Uso del listín telefónico y de las
listas
Listín telefónico/Agenda telefónica
Apertura del listín telefónico: pulsar la tecla h.
Pueden guardarse hasta 40 registros, números de
teléfono (máx. 32 cifras) con sus nombres correspondientes (máx. 14 caracteres).
Observación:
Para la marcación abreviada puede guardar un
número del listín telefónico en una tecla (p. 5).
Memorizar el primer número en el listín telefónico
h
o v ¢ ¿Nuevo regis.? ¢ OK
~
~
Guardar un número en el listín telefónico
h
~
~
Seleccionar un registro del listín telefónico
Abrir el listín telefónico con h ov. Se ofrecen las
siguientes opciones:
◆ Desplazarse al registro con u hasta seleccionar
◆ Introducir el primer carácter del nombre y, si es
Introducir el número y pulsar OK.
Introducir el nombre y pulsar OK.
ov¢ MENU ¢Nuevo registro ¢OK
Introducir el número y pulsar OK.
Introducir el nombre y pulsar OK.
el nombre que se desee.
necesario, ir al registro con
u.
5
Marcación con el listín telefónico
v
¢ u (Seleccionar registro)¢ c
Usar otras funciones
v ¢ v (Seleccionar registro) ¢MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar
con la tecla
Nuevo registro
Mostrar
número
Utilizar núm.
Modif. regis.
Borrar regis.
Enviar regis.
Borrar lista
Enviar lista
Asignar tecla
u:
Crear un nuevo registro.
Mostrar el número de teléfono.
Modificar o completar un
número guardado. A continuación, marcar o seleccionar otras
funciones pulsando MENU.
Modificar el registro seleccionado.
Borrar el registro seleccionado.
Enviar un registro a otro terminal inalámbrico (p. 5).
Borrar todos los registros del listín telefónico.
Enviar la lista completa a otro
terminal inalámbrico (p. 5).
Asignar una tecla al registro
actual para marcación abreviada.
Marcar con las teclas de marcación abreviada
Pulsar la tecla correspondiente de marcación abreviada prolongadamente.
Transferir un número o el listín telefónico a otro
terminal inalámbrico
Requisitos:
◆ El terminal emisor y el terminal receptor están
registrados en la misma estación base.
◆ El otro terminal inalámbrico y la estación base
pueden enviar y recibir registros del listín telefónico.
v ¢ u (Seleccionar registro) ¢ MENU
¢ Enviar regi s. / Enviar lista ¢ OK¢ ~
(Introducir el número interno del terminal inalámbrico
receptor) ¢ OK
Lista de rellamada
En esta lista se incluyen los diez últimos números
marcados.
Marcar desde la lista de rellamada
c
u
c
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
Pulsar de nuevo la tecla descolgar.
El número se marca.
Administrar los registros de la lista de rellamada
c
u
MENUPulsar la tecla del display.
Es posible seleccionar las siguientes funciones:
Utilizar núm.
Copiar a dir.
Borrar regis.
Borrar lista
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
(Como en el listín telefónico, p. 5)
Añadir el registro al listín telefónico
(Como en el listín telefónico, p. 5)
(Como en el listín telefónico, p. 5)
Lista de llamantes/Lista del contestador
automático (de red)
Cada vez que se introduce un nuevo registro en la
lista de llamantes o del contestador automático,
suena un tono de aviso y la pantalla parpadea. En
la pantalla aparece un sobre.
Si pulsa la tecla
Si sólo una lista contiene mensajes nuevos, se
abrirá inmediatamente.
Observación:
Si hay llamadas guardadas en el contestador automático
de red, con el ajuste pertinente se podría recibir un mensaje (según el proveedor de red).
f, podrá ver todas las listas.
6
Llamadas: 01+02
Lista de llamantes
Requisito: CLIP (p. 4)
Se guardan los números de las 20 últimas llamadas
perdidas. Si se reciben varias llamadas perdidas
desde un mismo número, el número sólo se guardará una vez (la última).
La lista de llamantes se muestra como se indica a
continuación:
Número de registros nuevos + número de registros antiguos leídos
Abrir la lista de llamantes
f
¢ Llamadas: 01+02 ¢OK
u, seleccionar un registro. En la lista de lla-
Con
mantes se muestra primero la última llamada recibida.
Usar otras funciones
u (Seleccionar registro) ¢ MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar
con la tecla
Borrar regis.
Copiar a dir.
Fecha/Hora
Estado
Mostrar nombre
Borrar lista
u:
Borrar el registro actual.
Añadir el registro al listín telefónico.
Mostrar la fecha y la hora de la
llamada (si se ha ajustado)
Nu. llam: nueva llamada perdida.
Lla.ant.: registro ya leído.
Ll acep: llamada aceptada.
Si el servicio CNIP está disponible, es posible visualizar el nombre y el lugar registrados para
este número por el proveedor de
red.
Atención: se borrarán todos los
registros nuevos y antiguos.
Devolver una llamada desde la lista de llamantes
f
¢ Llamadas: 01+02 ¢OK
¢ u (Seleccionar registro) ¢ c
Prefijo automático del proveedor de red
(preselección)
Véase Visión general de los menús, p. 12.
Leer información CNIP de un mensaje
◆ Lea p. 6.
Ajustar el contestador automático
(de red) para seleccionarlo con la tecla 1
Con sólo pulsar prolongadamente la tecla 1,
podrá conectar directamente con el contestador
automático (de red).
Véase Visión general de los menús, p. 12.
Registrar los terminales
inalámbricos correspondientes
Observación:
Si desea utilizar varios terminales inalámbricos
con una sola base, debe registrar todos los terminales inalámbricos en la estación base.
En su estación base puede dar de alta hasta cuatro
terminales inalámbricos.
Registro automático de los terminales inalámbricos en el Gigaset AC160, ver p. 3.
Registro manual de los terminales inalámbricos en
el Gigaset AC160
1. En el terminal inalámbrico: MENU
¢ Configuración ¢ OK¢ Term. inalámbr
¢ OK¢ Regis. equipo ¢ Introducir el PIN de
sistema de la estación base (valor de fábric a: 0000)
¢ OK.
En la pantalla parpadea Proceso reg.
2. En la estación base: transcurridos algunos
segundos desde la introducción del PIN del sis-
tema, pulsar prolongadamente (1 segundo mín.)
la tecla de registro/paging (p. 1) .
El proceso de registro dura un máximo de 5 minutos.
7
Buscar un terminal inalámbrico
("Paging")
Es posible buscar el terminal inalámbrico con la
ayuda de la estación base.
◆ Pulsar brevemente la tecla de registro/paging
en la estación base(p. 1) .
◆ Todos los terminales inalámbricos sonarán
simultáneamente ("paging") aunque el tono de
timbre esté desactivado.
Finalizar: pulse brevemente la tecla de registro/
paging en la estación base (p. 1) , o la tecla de descolgar
c en un terminal inalámbrico.
Utilizar varios terminales
inalámbricos
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas son comunicaciones gratuitas con otros terminales inalámbricos registrados
en la misma estación base.
Pulsar la tecla de pantalla INT. Se llamará a todos
los terminales inalámbricos. Cuando una extensión
interna responda, podrá hablar con ella. Para finalizar, pulsar la tecla de colgar
Consulta interna/Conectar comunicación
Está hablando con un interlocutor externo. Pulsar
la tecla de pantalla INT. Se llamará a todos los terminales inalámbricos. El llamante externo escucha
la melodía de espera.
◆ Antes de que una extensión interna conteste,
pulsar la tecla de colgar
transfiere a la extensión que acepte la llamada.
◆ Cuando una extensión interna conteste la
llamada, podrá hablar con ella. Pulsar la tecla
de colgar
pulsar la tecla de pantalla
conectado con el interlocutor externo.
a, la llamada se transfiere; o bien
a.
a; la comunicación se
”, vuelve a estar
Conectar con una comunicación externa
Al realizar una llamada externa, un interlocutor
interno puede conectarse con esta llamada y participar en la conversación. La conexión se indica a
todos los interlocutores mediante un tono de
aviso.
Requisito: la función Escuchar en debe estar acti-
vada.
Activar/Desactivar la conexión interna
MENU ¢Configuración ¢ OK¢ Base ¢ OK
¢ Escuchar en¢ OK (‰ =activado)
Conexión interna
Desea conectar con una comunicación externa en
curso.
c Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar.
Se conecta con la llamada. Todos los interlocutores
escuchan el tono de aviso.
Finalizar: pulsar la tecla de colgar
interlocutores escuchan el tono de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de
colgar
a, se mantiene la conexión entre el termi-
nal inalámbrico conectado y el interlocutor
externo.
Si ha seleccionado por error un idioma que no
puede entender:
MENU
¢ 321(Pulsar las teclas una después de la
otra)
Con u, seleccionar el idioma correcto y pulsarOK.
8
Ajustar el despertador
Activar y desactivar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK¢ Activación
¢ OK (‰ =activado)
O bien: pulsar la tecla del despertador g.
Cuando suene el despertador, puede desactivarlo
durante 24 horas pulsando una tecla cualquiera.
Ajustar la hora a la que debe sonar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK¢ Hora de aviso
¢ OK
Introducir la hora y los minutos en que debe sonar
el despertador y pulsar OK.
Reiniciar el terminal inalámbrico
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales. Los registros del listín telefónico, la lista de
llamantes y el registro del terminal inalámbrico se
conservan en la estación base.
MENU ¢ Configuración ¢ OK¢ Term. inalámbr ¢OK¢ Reiniciar tlfn
¢ OK
Interrumpir el reinicio con
a.
Ajustar la estación base
La estación base se ajusta a través de un terminal
inalámbrico registrado.
Para obtener información sobre cómo ajustar el
PIN del sistema de la estación basevéase Visión
general de los menús, p. 12.
Reiniciar la estación base al estado de
suministro
Conectar la estación base a una
centralita
Estos ajustes sólo son necesarios si lo exige su centralita; véanse las instrucciones de uso de la centralita.
Modificar el procedimiento de marcación
MENU ¢ 33911 ¢ La cifra correspondiente
al procedimiento de marcación ajustado parpadea:
0 = marcación por tonos (MFV); 1 = marcación por
impulsos (IWV)
¢ Introducir cifra ¢OK.
Ajustar tiempo de flash
MENU ¢ IIO12 ¢ La cifra correspondiente
al tiempo de flash actual parpa
1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms¢ Introducir
cifra
¢ OK.
dea: 0 =80ms;
Modificar la pausa tras línea ocupada
Puede ajustar la duración de la pausa entre el
momento de pulsar la tecla de descolgar
envío del número.
MENU ¢ IIO1O ¢ La cifra correspondiente a
la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 1
segundo; 2 = 3 segundos; 3 = 7 segundos
c y el
¢ Introducir cifra ¢ OK.
Modificar la pausa tras la tecla de señalización
MENU ¢ IIO14 ¢ La cifra correspondiente
a la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 800 ms;
2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms ¢ Introducir cifra
¢ OK.
Cuando se realiza un reinicio, no queda ningún terminal inalámbrico registrado. Se anulan los ajustes
individuales. Sólo se conservan la fecha y la hora.
MENU ¢Configuración ¢ OK¢ Base ¢ OK
¢ Reiniciar base ¢ OK
Si ha olvidado el PIN del sistema, puede reiniciar la
estación base para que vuelva al código original
0000 de la siguiente forma:
Desconecte el cable de la red eléctrica de la estación base. Mientras vuelve a conectar el cable de
red eléctrica a la estación base, mantenga pulsada
simultáneamente la tecla de registro/paging (p. 1).
Al cabo de cierto tiempo, suelte la tecla. La estación base se ha reiniciado y el PIN del sistema se ha
ajustado en 0000.
9
!
Anexo
Introducir caracteres especiales
Escritura normal
1x2x3x4x5x6x
Espaciose
1
n blanco
Q
P
Abc-->
#
Características técnicas
Batería recomendada
(Información disponible en el momento de impresión de las instrucciones de uso.)
Níquel metal hidruro (NiMH):
Terminal inalámbrico del AC160:
V30145-K1310-X383
El terminal inalámbrico se suministra con una batería adecuada.
Consumo de potencia de la estación base
En estado de disponibilidad: 2W aprox.
Durante la comunicación: 3 W aprox.
Características técnicas generales
Estándar DECTSe admite
Estándar GAPSe admite
Alcancehasta 300 m en espacios abiertos
Alimentación de la
estación base
Condiciones ambientales para la puesta en
servicio
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* /( )<=
123
123-->
#@ \ &
abc
y hasta 50 m en edificios
230 V ~/50 Hz
de +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de humedad
atmosférica relativa
Cuidados del teléfono
Limpie la estación base, el soporte de carga y el terminal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes) o un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco. Existe
peligro de que se forme carga estática.
Contacto con líquidos
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con
algún líquido:
1 Apague el terminal inalámbrico y retire la
batería de inmediato.
2 Deje que el líquido escurra fuera del terminal
inalámbrico.
3 Seque todas las piezas y deje el terminal con la
tapa de las baterías abierta y el teclado hacia
abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (nunca utilice: microondas, hornos u otros
aparatos similares).
4 Vuelva a encender el terminal inalámbrico
cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos casos se
puede volver a poner en funcionamiento.
10
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas,
estamos a su disposición en www.gigaset.com/
customercare las 24 horas del día. Además, en la
tabla siguiente se indican algunos problemas
comunes y sus posibles soluciones.
ProblemaCausaSolución
La pantalla no
indica nada.
No sucede
nada cuando
se pulsa una
tecla.
No hay
conexión inalámbrica con
la estación
base y en la
pantalla parpadea Base.
El terminal inalámbrico está apagado.
La batería está
descargada.
El teclado está
bloqueado.
El terminal inalámbrico se
encuentra fuera
del alcance de la
estación base.
El terminal inalámbrico no está
registrado.
La estación base
está apagada.
La colocación de
los cables no es
correcta.
Pulsar la tecla de colgar
a unos 5 segun-
dos o colocar el termi-
nal inalámbrico en la
estación base.
Cargar o cambiar la
batería (p. 3).
Pulsar la tecla de asterisco
2 segundos
R
aproximadamente
(p. 1).
Reducir la distancia
entre el terminal inalámbrico y la estación
base.
Registrar el terminal
inalámbrico (p. 3).
Comprobar el alimentador de red eléctrica
de la estación base
(p. 2).
Comprobar la colocación de los cables
(p. 2).
Servicio Técnico (Servicio de Atención al
Cliente)
¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual!
Nuestra asistencia Online en Internet está disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar:
www.gigaset.com/es/service
Recibirá asistencia para nuestros productos las 24
horas del día. Allí encontrará una recopilación de
las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá
descargar instrucciones de uso y actualizaciones
recientes de software (si están disponibles para el
producto).
También encontrará las preguntas y respuestas
más frecuentes en el anexo de estas instrucciones
de uso.
Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta
en la línea directa Premium:
En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en
nuestro Centro de Servicios.
España 902 103935
Tenga preparado el recibo de compra.
En los países donde nuestro producto no es distri-
buido por vendedores autorizados no se ofrecen
servicios de sustitución ni de reparación.
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España.
Se han observado las características específicas del
país. El sello CE corroborra la conformidad del
equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este
equipo cumple todos los requisitos básicos y otras
regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de Conformidad
„Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por
CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del
ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se
garantiza la presunción de conformidad con los
requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad".
España 807 51 71 05
El personal cualificado le ayudará de forma competente en todas las cuestiones relativas a la información sobre el producto y la instalación.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.