Siemens GIGASET AC16H, GIGASET AC160, GIGASET AC26H User Manual [bg]

Page 1

Gigaset AC160

2 V
11.12. 11:56 INT MENU
1
Page 2
2
$
ƒ
12

Indicaciones de seguridad

Lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el apa-
W
rato. Explique a sus hijos el contenido y los posi­bles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador enchu- fable incluido en el suministro.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas. Es decir, no utilice nunca pilas normales (no recargables), puesto que podrían ser nocivas para la salud o provocar lesiones físi­cas. Utilice las baterías de acuerdo con estas ins­trucciones de uso (p. 3).
Puede provocar anomalías en el funciona­miento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., con­sultorios médicos).
No acerque la parte posterior del terminal ina­lámbrico al oído cuando suene o cuando esté activada la función manos libres. En caso con­trario, podría sufrir daños auditivos graves y permanentes. El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos auditivos.
No instale el teléfono en cuartos de baño o duchas. El terminal inalámbrico y la estación base no están protegidos contra salpicaduras de líquidos.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión (p. ej., en talleres de pin­tura).
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No tire nunca el equipo con la basura domés­tica. Cuando se quiera desprender de él, deposí­telo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consúl­telo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un conte­nedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Si el teclado está bloqueado (p. 1) ni siquiera podrán mar­carse los números de teléfono de emergencia. Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.

ECO DECT

ECO DECT proporciona una reducción en el con­sumo de corriente mediante el uso de un alimenta­dor enchufable de bajo consumo, además de la reducción de la potencia de emisión de la estación base. La potencia de emisión de la estación base se anula cuando solamente hay registrado un terminal ina­lámbrico en dicha estación.
Además, el terminal inalámbrico reduce la poten­cia de la señal de radio en función de la distancia a la estación base.

Puesta en servicio del teléfono

Paso 1: conectar la estación base

Conecte en primer lugar el alimentador enchufa­ble (230 V) con cable de red eléctrica y, a continuación, el conector telefónico con cable telefónico cir los cables en las canaletas de cables. Ambos cables deben estar siempre enchufados.
2 según se indica en la imagen. Introdu-
Utilice exclusivamente el alimentador
enchufable incluido en el suministro.
Si compra un nuevo cable telefónico en un
comercio, compruebe la asignación correcta de los pines: ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO CTR37.
1
Page 3
3

Paso 2: puesta en servicio del terminal inalámbrico

Observación: La pantalla está protegida por una lámina.
Retire la lámina protectora.
Colocar la batería
Antes de cerrar la tapa de la batería, los cables
de la batería deben estar colocados en las guías previstas al efecto, de manera que la tapa de la batería no se enrede en ellos. En caso contrario, existe el peligro de que los cables de la batería se dañen al cerrar la tapa.
Emplee únicamente las baterías recargables
recomendadas por Gigaset Communications
*
Gmbh
(p. 9), esdecir, no utilice en ningún caso pilas normales (no recargables), puesto que podrían ser nocivas para la salud o provocar daños en el aparato. Podría dañarse, p. ej., el revesti­miento de la batería, o ésta podría incluso explo­tar. Además, podrían producirse averías de funcio­namiento o daños en el aparato.
No utilice aparatos de carga diferentes de los
recomendados, ya que podría dañarse la batería.
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en
el soporte de carga suministrado.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Insertar el conector de la batería en el conector
hembra del teléfono según se muestra en la ampliación.
Colocar la batería.
Introducir el cable en la guía de cables.
Cerrar la tapa de la batería
Coloque la tapa en el extremo superior del compar­timiento de la batería y presiónela hasta que encaje.
Abrir la tapa de la batería
Introduzca una uña entre la tapa y la carcasa, y tire de la tapa hacia arriba.

Paso 3: registrar el terminal inalámbrico en la estación base y cargar la batería

Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar registrado en ninguna estación base. En la pantalla parpadea "Por fav regis."..
Observación:
Si desea utilizar varios terminales inalámbricos con una sola base, debe registrar todos los termi­nales inalámbricos en la estación base.
Véase “Registrar los terminales inalámbricos correspondientes” , p. 6.
El registro del terminal inalámbrico en la estación base Gigaset AC160 se realiza automáticamente. Coloque el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en el soporte de carga de la estación base. Escuchará un tono de confirmación. Deje el terminal inalámbrico en la estación base hasta que esté registrado. El registro automático puede durar hasta 5 minu­tos. Durante este tiempo, en la pantalla parpadea Proceso reg. Al terminal inalámbrico se le asigna automáticamente el primer número interno libre (1-4). Si hay varios terminales inalámbricos regis­trados en la estación base, el número interno se indica tras el registro en la parte superior izquierda de la pantalla, p. ej., 2. Si los números internos del 1 al 4 ya están asignados (ya hay cuatro terminales inalámbricos registrados), el terminal inalámbrico número 4 se da de baja y se registra el nuevo ter­minal con el número interno 4.
Cargar la batería
Para cargar la batería, deje el terminal inalámbrico 13 en la estación base. Después de ello, la batería estará totalmente cargada. El estado de carga de la batería sólo se indicará correctamente en la panta­lla tras haber realizado un proceso ininterrumpido de carga y descarga. Por ello, no interrumpa el pro­ceso de carga.
La carga se controla electrónicamente, de manera que la batería no pueda sufrir una sobrecarga. La batería se calienta durante la carga; esto es normal y no representa ningún peligro. Su capacidad de carga disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Para que las llamadas queden registradas correcta­mente, debe configurar la fecha y la hora (véase Visión general de los menús, p. 12). Después de registrar el teléfono y ajustar la hora, la pantalla muestra el estado de reposo que se indica en la p. 1.
Page 4
4

Realizar llamadas

Realizar llamadas externas/Finalizar la comunicación

Por llamadas externas se entiende llamadas a la red telefónica pública.
~
(Introducir el número) ¢c.
El número se marca. (También puede pulsar pro- longadamente la tecla tono de línea libre] y, a continuación, introducir el número.) Durante la comunicación, puede ajustar el volumen del auricular con
Finalizar la comunicación/Interrumpir la marca­ción:
Pulsar la tecla de colgar Puede anteponer automáticamente a todos los
números de teléfono un prefijo del proveedor de red (véase Visión general de los menús "Preselec­ción", p. 12).

Responder a una llamada

Las llamadas entrantes se indican por el tono/ melodía de llamada y una indicación en la pantalla. Tiene las siguientes opciones para responder a la llamada:
Pulsar la tecla de descolgar c.
Si está activada la función Llamada auto (véase Visión general de los menús, p. 12), basta con reti­rar el terminal inalámbrico de la estación base o del soporte de carga para contestar la llamada.

Mostrar el número de teléfono del llamante

Al recibir una llamada, en la pantalla se muestra el número de teléfono del llamante o, en caso de que esté guardado en el listín telefónico, aparece su nombre.
Requisitos: 1 Ha solicitado a su proveedor de red que en la
pantalla se muestre el número de teléfono del llamante (CLIP).
2 El llamante ha solicitado al proveedor de red la
transmisión de su número de teléfono (CLI).
En la pantalla aparece haya solicitado la indicación del número llamante (CLIP), o N° desconocido en caso de que el lla­mante haya suprimido la transmisión de su número o no haya solicitado el servicio CLI.
c en primer lugar [oirá el
t.
a.
®
en caso de que no

Uso del terminal inalámbrico

Encender/Apagar el terminal inalámbrico

Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a. Si coloca un terminal inalámbrico apagado en la estación base o el soporte de carga, se enciende automáticamente.

Uso del listín telefónico y de las listas

Listín telefónico/Agenda telefónica

Apertura del listín telefónico: pulsar la tecla h. Pueden guardarse hasta 40 registros, números de teléfono (máx. 32 cifras) con sus nombres corres­pondientes (máx. 14 caracteres).
Observación:
Para la marcación abreviada puede guardar un número del listín telefónico en una tecla (p. 5).
Memorizar el primer número en el listín telefónico
h
o v ¢ ¿Nuevo regis.? ¢ OK
~
~
Guardar un número en el listín telefónico
h
~
~
Seleccionar un registro del listín telefónico
Abrir el listín telefónico con h o v. Se ofrecen las siguientes opciones:
Desplazarse al registro con u hasta seleccionar
Introducir el primer carácter del nombre y, si es
Introducir el número y pulsar OK. Introducir el nombre y pulsar OK.
o v ¢ MENU ¢Nuevo registro ¢OK
Introducir el número y pulsar OK. Introducir el nombre y pulsar OK.
el nombre que se desee.
necesario, ir al registro con
u.
Page 5
5
Marcación con el listín telefónico
v
¢ u (Seleccionar registro) ¢ c
Usar otras funciones
v ¢ v (Seleccionar registro) ¢MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla
Nuevo registro Mostrar
número Utilizar núm.
Modif. regis.
Borrar regis. Enviar regis.
Borrar lista
Enviar lista
Asignar tecla
u:
Crear un nuevo registro.
Mostrar el número de teléfono.
Modificar o completar un número guardado. A continua­ción, marcar o seleccionar otras funciones pulsando MENU.
Modificar el registro seleccio­nado.
Borrar el registro seleccionado.
Enviar un registro a otro termi­nal inalámbrico (p. 5).
Borrar todos los registros del lis­tín telefónico.
Enviar la lista completa a otro terminal inalámbrico (p. 5).
Asignar una tecla al registro actual para marcación abre­viada.
Marcar con las teclas de marcación abreviada
Pulsar la tecla correspondiente de marcación abre­viada prolongadamente.
Transferir un número o el listín telefónico a otro terminal inalámbrico
Requisitos:
El terminal emisor y el terminal receptor están
registrados en la misma estación base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base
pueden enviar y recibir registros del listín tele­fónico.
v ¢ u (Seleccionar registro) ¢ MENU
¢ Enviar regi s. / Enviar lista ¢ OK ¢ ~
(Introducir el número interno del terminal inalámbrico
receptor) ¢ OK

Lista de rellamada

En esta lista se incluyen los diez últimos números marcados.
Marcar desde la lista de rellamada
c
u
c
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
Pulsar de nuevo la tecla descolgar. El número se marca.
Administrar los registros de la lista de rellamada
c
u
MENU Pulsar la tecla del display.
Es posible seleccionar las siguientes funciones:
Utilizar núm. Copiar a dir. Borrar regis. Borrar lista
Pulsar brevemente esta tecla.
Seleccionar registro.
(Como en el listín telefónico, p. 5)
Añadir el registro al listín telefónico
(Como en el listín telefónico, p. 5)
(Como en el listín telefónico, p. 5)

Lista de llamantes/Lista del contestador automático (de red)

Cada vez que se introduce un nuevo registro en la lista de llamantes o del contestador automático, suena un tono de aviso y la pantalla parpadea. En la pantalla aparece un sobre. Si pulsa la tecla Si sólo una lista contiene mensajes nuevos, se abrirá inmediatamente.
Observación:
Si hay llamadas guardadas en el contestador automático de red, con el ajuste pertinente se podría recibir un men­saje (según el proveedor de red).
f, podrá ver todas las listas.
Page 6
6
Llamadas: 01+02
Lista de llamantes
Requisito: CLIP (p. 4) Se guardan los números de las 20 últimas llamadas
perdidas. Si se reciben varias llamadas perdidas desde un mismo número, el número sólo se guar­dará una vez (la última). La lista de llamantes se muestra como se indica a continuación:
Número de registros nuevos + número de registros anti­guos leídos
Abrir la lista de llamantes
f
¢ Llamadas: 01+02 ¢OK
u, seleccionar un registro. En la lista de lla-
Con mantes se muestra primero la última llamada reci­bida.
Usar otras funciones
u (Seleccionar registro) ¢ MENU
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla
Borrar regis. Copiar a dir.
Fecha/Hora
Estado
Mostrar nom­bre
Borrar lista
u:
Borrar el registro actual.
Añadir el registro al listín telefó­nico.
Mostrar la fecha y la hora de la llamada (si se ha ajustado)
Nu. llam: nueva llamada perdida. Lla.ant.: registro ya leído. Ll acep: llamada aceptada.
Si el servicio CNIP está disponi­ble, es posible visualizar el nom­bre y el lugar registrados para este número por el proveedor de red.
Atención: se borrarán todos los registros nuevos y antiguos.
Devolver una llamada desde la lista de llamantes
f
¢ Llamadas: 01+02 ¢OK
¢ u (Seleccionar registro) ¢ c

Prefijo automático del proveedor de red (preselección)

Véase Visión general de los menús, p. 12.
Leer información CNIP de un mensaje
Lea p. 6.

Ajustar el contestador automático (de red) para seleccionarlo con la tecla 1

Con sólo pulsar prolongadamente la tecla 1, podrá conectar directamente con el contestador automático (de red).
Véase Visión general de los menús, p. 12.

Registrar los terminales inalámbricos correspondientes

Observación:
Si desea utilizar varios terminales inalámbricos con una sola base, debe registrar todos los termi­nales inalámbricos en la estación base.
En su estación base puede dar de alta hasta cuatro terminales inalámbricos. Registro automático de los terminales inalámbri­cos en el Gigaset AC160, ver p. 3.

Registro manual de los terminales inalámbricos en el Gigaset AC160

1. En el terminal inalámbrico: MENU
¢ Configuración ¢ OK ¢ Term. inalámbr ¢ OK ¢ Regis. equipo ¢ Introducir el PIN de
sistema de la estación base (valor de fábric a: 0000)
¢ OK.
En la pantalla parpadea Proceso reg.
2. En la estación base: transcurridos algunos segundos desde la introducción del PIN del sis-
tema, pulsar prolongadamente (1 segundo mín.) la tecla de registro/paging (p. 1) .
El proceso de registro dura un máximo de 5 minu­tos.
Page 7
7

Buscar un terminal inalámbrico ("Paging")

Es posible buscar el terminal inalámbrico con la ayuda de la estación base.
Pulsar brevemente la tecla de registro/paging
en la estación base(p. 1) .
Todos los terminales inalámbricos sonarán
simultáneamente ("paging") aunque el tono de timbre esté desactivado.
Finalizar: pulse brevemente la tecla de registro/ paging en la estación base (p. 1) , o la tecla de des­colgar
c en un terminal inalámbrico.

Utilizar varios terminales inalámbricos

Realizar llamadas internas

Las llamadas internas son comunicaciones gratui­tas con otros terminales inalámbricos registrados en la misma estación base.
Pulsar la tecla de pantalla INT. Se llamará a todos los terminales inalámbricos. Cuando una extensión interna responda, podrá hablar con ella. Para fina­lizar, pulsar la tecla de colgar

Consulta interna/Conectar comunicación

Está hablando con un interlocutor externo. Pulsar la tecla de pantalla INT. Se llamará a todos los ter­minales inalámbricos. El llamante externo escucha la melodía de espera.
Antes de que una extensión interna conteste,
pulsar la tecla de colgar transfiere a la extensión que acepte la llamada.
Cuando una extensión interna conteste la
llamada, podrá hablar con ella. Pulsar la tecla de colgar pulsar la tecla de pantalla conectado con el interlocutor externo.
a, la llamada se transfiere; o bien
a.
a; la comunicación se
, vuelve a estar

Conectar con una comunicación externa

Al realizar una llamada externa, un interlocutor interno puede conectarse con esta llamada y parti­cipar en la conversación. La conexión se indica a todos los interlocutores mediante un tono de aviso.
Requisito: la función Escuchar en debe estar acti- vada.
Activar/Desactivar la conexión interna
MENU ¢Configuración ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Escuchar en ¢ OK (=activado)
Conexión interna
Desea conectar con una comunicación externa en curso.
c Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar.
Se conecta con la llamada. Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso.
Finalizar: pulsar la tecla de colgar interlocutores escuchan el tono de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la tecla de colgar
a, se mantiene la conexión entre el termi-
nal inalámbrico conectado y el interlocutor externo.
a. Todos los

Ajustar el terminal inalámbrico

Cambiar el idioma de la pantalla

MENU ¢ Configuración ¢ OK ¢ Term. ina­lámbr ¢ OK ¢ Idioma ¢ OK ¢ Seleccionar
idioma
¢ OK
El idioma actual está marcado con ‰.
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
MENU
¢ 321 (Pulsar las teclas una después de la
otra)
Con u, seleccionar el idioma correcto y pulsar OK.
Page 8
8

Ajustar el despertador

Activar y desactivar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK ¢ Activación
¢ OK (=activado)
O bien: pulsar la tecla del despertador g. Cuando suene el despertador, puede desactivarlo
durante 24 horas pulsando una tecla cualquiera.
Ajustar la hora a la que debe sonar el despertador
MENU ¢ Alarma ¢ OK ¢ Hora de aviso
¢ OK
Introducir la hora y los minutos en que debe sonar el despertador y pulsar OK.

Reiniciar el terminal inalámbrico

Puede reiniciar los ajustes y modificaciones indivi­duales. Los registros del listín telefónico, la lista de llamantes y el registro del terminal inalámbrico se conservan en la estación base.
MENU ¢ Configuración ¢ OK ¢ Term. inalámbr ¢OK ¢ Reiniciar tlfn
¢ OK
Interrumpir el reinicio con
a.

Ajustar la estación base

La estación base se ajusta a través de un terminal inalámbrico registrado.
Para obtener información sobre cómo ajustar el PIN del sistema de la estación basevéase Visión general de los menús, p. 12.

Reiniciar la estación base al estado de suministro

Conectar la estación base a una centralita

Estos ajustes sólo son necesarios si lo exige su cen­tralita; véanse las instrucciones de uso de la centra­lita.
Modificar el procedimiento de marcación
MENU ¢ 33911 ¢ La cifra correspondiente al procedimiento de marcación ajustado parpadea: 0 = marcación por tonos (MFV); 1 = marcación por impulsos (IWV)
¢ Introducir cifra ¢OK.
Ajustar tiempo de flash
MENU ¢ IIO12 ¢ La cifra correspondiente
al tiempo de flash actual parpa
1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¢ Introducir
cifra
¢ OK.
dea: 0 =80ms;
Modificar la pausa tras línea ocupada
Puede ajustar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar envío del número.
MENU ¢ IIO1O ¢ La cifra correspondiente a
la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 1 segundo; 2 = 3 segundos; 3 = 7 segundos
c y el
¢ Introducir cifra ¢ OK.
Modificar la pausa tras la tecla de señalización
MENU ¢ IIO14 ¢ La cifra correspondiente
a la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 800 ms;
2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms ¢ Introducir cifra
¢ OK.
Cuando se realiza un reinicio, no queda ningún ter­minal inalámbrico registrado. Se anulan los ajustes individuales. Sólo se conservan la fecha y la hora.
MENU ¢Configuración ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Reiniciar base ¢ OK
Si ha olvidado el PIN del sistema, puede reiniciar la estación base para que vuelva al código original 0000 de la siguiente forma:
Desconecte el cable de la red eléctrica de la esta­ción base. Mientras vuelve a conectar el cable de red eléctrica a la estación base, mantenga pulsada simultáneamente la tecla de registro/paging (p. 1). Al cabo de cierto tiempo, suelte la tecla. La esta­ción base se ha reiniciado y el PIN del sistema se ha ajustado en 0000.
Page 9
9
!

Anexo

Introducir caracteres especiales

Escritura normal
1x 2x 3x 4x 5x 6x
Espaciose
1
n blanco
Q
P
Abc-->
#

Características técnicas

Batería recomendada
(Información disponible en el momento de impre­sión de las instrucciones de uso.)
Níquel metal hidruro (NiMH): Terminal inalámbrico del AC160: V30145-K1310-X383 El terminal inalámbrico se suministra con una bate­ría adecuada.
Consumo de potencia de la estación base
En estado de disponibilidad: 2W aprox. Durante la comunicación: 3 W aprox.
Características técnicas generales
Estándar DECT Se admite
Estándar GAP Se admite
Alcance hasta 300 m en espacios abiertos
Alimentación de la estación base
Condiciones ambien­tales para la puesta en servicio
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* / ( ) < =
123
123-->
#@ \ &
abc
y hasta 50 m en edificios
230 V ~/50 Hz
de +5 °C a +45 °C; del 20 % al 75 % de humedad atmosférica relativa

Cuidados del teléfono

Limpie la estación base, el soporte de carga y el ter­minal inalámbrico con un paño húmedo (sin disol­ventes) o un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de que se forme carga estática.

Contacto con líquidos

Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido:
1 Apague el terminal inalámbrico y retire la
batería de inmediato.
2 Deje que el líquido escurra fuera del terminal
inalámbrico.
3 Seque todas las piezas y deje el terminal con la
tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cá­lido (nunca utilice: microondas, hornos u otros aparatos similares).
4 Vuelva a encender el terminal inalámbrico
cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento.
Page 10
10

Preguntas y respuestas

Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, estamos a su disposición en www.gigaset.com/ customercare las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se indican algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
Problema Causa Solución
La pantalla no indica nada.
No sucede nada cuando se pulsa una tecla.
No hay conexión ina­lámbrica con la estación base y en la pantalla par­padea Base.
El terminal ina­lámbrico está apa­gado.
La batería está descargada.
El teclado está bloqueado.
El terminal ina­lámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. El terminal ina­lámbrico no está registrado. La estación base está apagada.
La colocación de los cables no es correcta.
Pulsar la tecla de col­gar
a unos 5 segun-
dos o colocar el termi-
nal inalámbrico en la estación base. Cargar o cambiar la batería (p. 3).
Pulsar la tecla de aste­risco
2 segundos
R
aproximadamente
(p. 1). Reducir la distancia
entre el terminal ina­lámbrico y la estación base.
Registrar el terminal inalámbrico (p. 3).
Comprobar el alimen­tador de red eléctrica de la estación base (p. 2). Comprobar la coloca­ción de los cables (p. 2).

Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente)

¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual! Nuestra asistencia Online en Internet está disponi­ble a cualquier hora y desde cualquier lugar: www.gigaset.com/es/service Recibirá asistencia para nuestros productos las 24 horas del día. Allí encontrará una recopilación de las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá descargar instrucciones de uso y actualizaciones recientes de software (si están disponibles para el producto). También encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes en el anexo de estas instrucciones de uso. Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta en la línea directa Premium:
En el caso de reparaciones o posibles reclamacio­nes de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en nuestro Centro de Servicios. España 902 103935
Tenga preparado el recibo de compra. En los países donde nuestro producto no es distri-
buido por vendedores autorizados no se ofrecen servicios de sustitución ni de reparación.

Permiso

Este equipo está previsto para su uso en líneas ana­lógicas de España. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Direc­tiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la norma­tiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de Conformidad
„Nosotros, Gigaset Communications GmbH decla­ramos que el producto descrito en estas instruccio­nes se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sis­tema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Con­sejo 1999/5/EC." Puede obtener una copia de la declaración de Con­formidad con la 1999/5/ED en la siguiente direc­ción de Internet: www.gigaset.com/es/service
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declara­ción de Conformidad".
España 807 51 71 05
El personal cualificado le ayudará de forma compe­tente en todas las cuestiones relativas a la informa­ción sobre el producto y la instalación.
Page 11
11

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garan­tía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
En caso de que los nuevos terminales y sus
componentes resulten defectuosos como con­secuencia de la fabricación o defectos de mate­rial dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, car­casas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
Esta garantía perderá su validez en caso de que
el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
Esta garantía no incluye los servicios prestados
por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descar­gas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
El recibo y la fecha de compra constituyen el
comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y
devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communi­cations Iberia S.L..
Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos
adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Gigaset Communications S.L. , Ronda de Europa,5 28760 Tres Cantos.
Se excluirán aquellas reclamaciones que difie-
ran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones ope­rativas, lucro cesante ni pérdida de datos, soft­ware adicional cargado por el cliente ni de nin­guna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en rela-
ción con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L..
La duración de la garantía no se extenderá en
virtud de los servicios prestados según las con­diciones de garantía.
Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva
el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen
ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía,
contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications Iberia S.L..
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
Page 12
12

Visión general de los menús

Su teléfono le ofrece numerosas funciones a las que puede acceder a través de los menús.
Cuando el teléfono se encuentre en estado de reposo, pulsar
MENU (abrir menú), desplazarse
hasta la función deseada y confirmar la selección con
OK.
1Alarma
1-1 Activación Activar y desactivar el despertador
1-2 Hora de aviso Formato de introducción: HHMM
2 Ajuste audio
2-1 Vol tono llam. Se pueden seleccionar 5 niveles + "llamada progresiva"
2-2 Mel tono llam 2-2-1 Para llam ext. Se pueden seleccionar 10 melodías para llamadas externas
2-2-2 Para llam int. Se pueden seleccionar 10 melodías para llamadas internas
2-2-3 Alarma Se pueden seleccionar 10 melodías para el despertador
2-3 Tonos aviso Activar/Desactivar
2-4 Tono batería 2-4-1 Desconectar Tono cuando la batería está casi
2-4-2 Conectar siempre
2-4-3 Dur. llamada sólo durante una comunicación
3 Configuración
3-1 Fecha/hora Introducir la fecha (formato DDMMAA) y, a continuación, la hora (formato HHMM)
3-2 Term. inalámbr 3-2-1 Idioma Ajustar el idioma de la pantalla
3-2-2 Llamada auto Activar/Desactivar la aceptación automática de llamada
3-2-3 Regis. equipo Registrar manualmente el terminal inalámbrico
3-2-4 Reiniciar tlfn Reiniciar el terminal inalámbrico
3-3
Base
PIN sistema Modificar el PIN del sistema (valor de fábrica: 0000)
3-3-2
3-3-3 Reiniciar base Reiniciar al estado de sumini stro (se mantiene el PIN del sistema,
3-3-4 Escuchar en Activar/Desactivar la función de conectar con una comunicación
3-3-5 Preselección 3-3-5-1 Número prefijo Prefijo del proveedor de red que
Volver al estado de reposo: pulsar prolongada­mente la tecla
a.
Tiene las siguientes opciones para acceder a una función:
Desplazarse hasta ella con las teclas t y v,
Introducir la correspondiente combinación de
cifras, p. ej.: MENU
I 1 para ajustar la fecha y la
hora.
descargada:
no queda registrado ningún terminal inalámbrico)
externa
3-3-5-2 Con preselec. Primeras cifras de los números
3-3-5-3 Sin preselec. Primeras cifras de los números
nunca
debe anteponerse automática- mente al número de teléfono marcado.
que deben marcarse con la pre­selección.
que debe marcarse sin la prese­lección.
Page 13
4 Contestador
4-1 Asig. tecla 1
(todos los dispositi­vos)
13
4-1-1 Cont. de red Asignar a la tecla 1 el contestador automático de red (pulsar pro-
longadamente en estado de reposo para llamar al contestador). Cont. de red: contestador automático de su proveedor de red;
debe solicitarlo expresamente. La lista de contestadores automá­ticos de red se muestra siempre que su proveedor de red admita esta función y se haya asignado el contestador automático de red a la tecla
1.
Page 14
Page 15

Gigaset AC160

2 V
11.12. 11:56 INT MENU
1
Page 16
2
$
ƒ
12

Indicações de segurança

Antes de utilizar o telefone, leia atentamente as indicações de segurança e o manual de instruções. Explique aos seus filhos o seu conteúdo e os riscos
W
que podem ocorrer da utilização indevida do tele­fone.
Utilize apenas o alimentador fornecido.
Insira apenas a bateria recarregável recomen- dada! Ou seja, nunca utilize baterias normais (não recarregáveis), pois poderão prejudicar a saúde e provocar danos materiais. Utilize a bate­ria de acordo com as indicações apresentadas neste manual de instruções (pág. 3).
O funcionamento de equipamento médico poderá ser afectado. Respeite as condições téc­nicas das respectivas áreas de utilização (por ex., num consultório).
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, quando este tocar ou tiver ligado a função Mãos-livres. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo. O terminal móvel poderá causar ruídos desagra­dáveis em próteses auditivas.
Não coloque o telefone em casas de banho. O terminal móvel e a base não estão protegidos contra salpicos de água.
Não utilize o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pin­tura).

ECO DECT

ECO DECT significa uma redução do consumo de corrente eléctrica, mediante a utilização de um car­regador economizador de corrente e adicional­mente a redução da potência do sinal sem fios da base. A desactivação da potência de transmissão da esta­ção base está activa quando apenas 1 terminal móvel está registado na estação base!
Adicionalmente, o terminal móvel reduz ainda a potência do sinal sem fios, dependendo da distân­cia até à base.

Colocar o telefone em funcionamento

Passo 1: ligar a base

Entregue o seu Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito. O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE. A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
Com a protecção do teclado (pág. 1) activada também não é possível marcar os números de emergência! Nem todas as funções descritas neste manual de instru­ções estão disponíveis em todos os países.
Primeiro ligar o alimentador (230 V) com o cabo de alimentação nica com o cabo telefónico Colocar os cabos nos entalhes de fixação. Os dois cabos têm que estar sempre ligados.
1 e de seguida ligar a ficha telefó-
Utilize apenas o alimentador fornecido.
No caso de adquirir outro cabo telefónico , cer-
tifique-se que este tem as fichas de ligação apropri­adas: utilização dos contactos 3-4 na ficha telefó­nica.
2 do seguinte modo.
Page 17
3

Passo 2: colocar o terminal móvel em funcionamento

Aviso: O display está protegido por uma película.
Por favor, retire a película de protecção!
Inserir a bateria
Antes de fechar a tampa da bateria, os cabos
da bateria têm que ser colocados nos encaixes apropriados de forma a que a tampa da bateria não os entale. Caso contrário existe o perigo de danificar os cabos da bateria ao fechar a tampa.
Utilize apenas a bateria recarregável recomen-
dada pela Gigaset Communications Gmbh (pág. 8), ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável), pois poderá prejudicar consi­deravelmente a saúde e provocar danos materi­ais. Poderia, por ex., destruir o revestimento da bateria ou fazer explodir a mesma. Da mesma forma, poderiam ocorrer avarias de funciona­mento e danos no equipamento.
Não utilize carregadores diferentes do forne-
cido para evitar a danificação da bateria.
O terminal móvel pode apenas ser colocado no
carregador previsto para esse efeito.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Insira o conector na tomada como mostra a ilus-
tração ampliada.
Fixar a bateria.
Ajuste os cabos da bateria nos encaixes apropri-
ados.
Fechar a tampa da bateria
Colocar a tampa na extremidade superior do com­partimento das baterias e pressionar até encaixar.
*
Abrir a tampa da bateria
Com uma unha, pressione entre a tampa e o com­partimento da bateria e puxe a tampa para cima.

Passo 3: registar o terminal móvel na base e carregar a bateria

Condição prévia: o terminal móvel não se encon­tra registado em nenhuma base. .
Observación:
Caso deseje utilizar vários terminais móveis com uma única base, então terá de registar todos os terminais móveis na sua base.
Ver “Registar terminais móveis” , pág 6.
O registo do terminal móvel na base Gigaset AC160 é efectuado automaticamente. Coloque o termi­nal móvel no carregador com o display voltado para a frente. Ouvirá um sinal de confirmação. Deixe o terminal móvel na base, até que este esteja registado. O registo automático pode demorar até 5 minutos. Durante este período, no display pisca a informa­ção: Base. Ao terminal móvel é atribuído o número interno disponível (1–4). Se estiverem registados vários terminais móveis na base, é indi­cado um número interno no canto superior direito do display após o registo, por ex. 2. Caso os núme­ros internos de 1 a 4 já tenham sido todos atribuí­dos (quando existem quatro terminais móveis registados na base), o terminal com o número interno 4 será desregistado e substituído.
Carregar a bateria
Para carregar a bateria, coloque o terminal móvel na base durantecerca de 13. Após esse período, a bateria está completamente carregada. O estado de carga das baterias só é correctamente indicado após um carregamento/descarregamento sem interrupções. Por este motivo não deverá interrom­per o processo de carga.
O carregamento é controlado electronicamente e impede a sobrecarga da bateria. A bateria aquece durante o carregamento o que é completamente normal e não representa qualquer perigo. Por motivos técnicos, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado algum tempo.
Para uma indicação correcta da hora das chama­das, deverá programar a data e a hora (ver Vista geral do menu, pág. 11). Quando o terminal móvel estiver registado e a hora configurada, o display de repouso apresenta-se como representado na pág. 1.
Page 18
4

Estabelecer chamadas

Alterar o idioma do terminal móvel

MENU ¢ Configurações ¢ OK ¢ Terminal
¢ OK ¢ Idioma ¢ OK ¢ seleccionar idioma ¢ OK
O idioma definido é marcado com ‰. Caso tenha configurado por engano um idioma
que não entende:
MENU
¢ 321 (premir seguidamente as teclas)
Com u seleccionar o idioma correcto e premir OK.

Estabelecer chamadas externas/terminar chamada

Chamadas externas são telefonemas efectuados para a rede telefónica pública.
~
(Inserir número de telefone) ¢c.
O número de telefone é marcado. (Também existe a possibilidade de, primeiro premir a tecla soltar (ouve o sinal de linha livre) e depois marcar o número de telefone). Durante a chamada, ajuste o volume do auscultador com
Terminar chamada/interromper marcação:
Premir a tecla Desligar Pode colocar automaticamente um prefixo de ope-
rador de rede antes de cada número (ver Vista geral do menu, “Preselecção”, pág. 11).
t.
a.

Atender uma chamada

Uma chamada é sinalizada através do sinal de cha­mar e uma indicação no display.
Tem as seguintes opções para atender a chamada:
Premir a tecla Atender/Marcar c.
Se o Atend Autom (ver Vista geral do menu, pág. 11) estiver activado, quando o terminal móvel for retirado da base a chamada será atendida.
c sem

Mostrar o número de telefone do chamador

Se existir na lista telefónica um registo correspon­dente ao número de quem lhe telefona, o nome desse registo será apresentado no display. Condições prévias:
1 O seu operador permite que a identificação do
número de telefone da pessoa que lhe está a te­lefonar (CLIP)seja apresentado no seu display.
2 O chamador solicitou ao operador que o seu
número de telefone seja transmitido (CLI). No display aparece identificação do chamador não esteja subscrito, Cham. Anónima, caso a transmissão do número de telefone do chamador tenha sido restringida pelo próprio ou NºDesconhecido se não foi solici­tada.
®
, caso o serviço de

Utilizar o terminal móvel

Ligar/desligar o terminal móvel

Premir tecla Desligar a sem soltar. Ao colocar um terminal móvel desligado na base, o terminal será ligado automaticamente.

Utilizar a lista telefónica e outras listas

Lista telefónica

Abrir a Lista telefónica: premir a tecla h. Capacidade para guardar até 40 números de tele­fone (máx. 32 dígitos), com os respectivos nomes (máx. 14 caracteres).
Aviso:
Para a marcação abreviada pode atribuir um número de telefone da lista telefónica a uma tecla (pág. 5).
Gravar o primeiro registo na lista telefónica
h
ou v ¢ Novo registo? ¢ OK
~
~
Inserir o número e premir OK. Inserir o nome e premir OK.
Gravar um número na lista telefónica
h
ou v ¢ MENU ¢ Novo registo ¢ OK
~
~
Inserir o número e premir OK. Inserir o nome e premir OK.
Page 19
5
Seleccionar um registo da lista telefónica
Abrir a lista telefónica com h ou v. Existem as seguintes opções:
Percorrer com u até ao registo e seleccionar o
nome pretendido.
Inserir a primeira letra do nome e, eventual-
mente, percorrer com
u até ao registo.
Marcar com a lista telefónica
v
¢ u (seleccionar o registo) ¢c
Utilizar outras funções
v ¢ v (seleccionar o registo) ¢ MENU
As seguintes funções podem ser acedidas através de
u:
Ver número
Utilizar
Alterar Apagar registo Enviar registo
Apagar a Lista
Enviar a Lista
Programa tecla
Visualizar o número de tele­fone.
Alterar ou acrescentar um número gravado. Em seguida, marcar ou aceder a outras fun­ções através de MENU.
Alterar o registo seleccionado. Apagar o registo seleccionado. Enviar um registo individual
para outro terminal móvel (pág. 5).
Apagar todos os registos da lista telefónica.
Enviar a lista completa para outro terminal móvel (pág. 5).
Para marcação abreviada, atri­buir o registo actual a uma tecla.
Marcação através das teclas de números rápidos
Premir sem soltar a respectiva tecla de números rápidos.
Enviar a lista telefónica para outro terminal móvel
Condições prévias:
O terminal móvel do destinatário e de origem
estão registados na mesma base.
O outro terminal móvel e a base podem enviar
e receber registos da lista telefónica.
v ¢ u (seleccionar registo) ¢ MENU
¢ Enviar registo / Enviar a Lista ¢ OK ¢ ~ (inserir o número interno do terminal móvel) ¢OK

Lista de repetição de marcação

Nesta lista encontram-se os últimos dez números de telefone anteriormente marcados.
Seleccionar a partir da lista de repetição da marcação
c
u
c
Premir brevemente.
Seleccionar um registo.
Premir novamente a tecla Atender/Mar­car. O número de telefone é marcado.
Gerir registos da lista de repetição da marcação
c
u
MENU Premir a tecla de Display.
Pode seleccionar as seguintes funções:
Utilizar Por na Lista
Apagar registo Apagar a Lista
Premir brevemente.
Seleccionar um registo.
(como na lista telefónica pág. 5) Gravar um registo na lista tele-
fónica (como na lista telefónica pág. 5) (como na lista telefónica,
pág. 5)

Lista de chamadas/lista do atendedor de chamadas (externo)

Ao receber um novo registo na caixa de listagem de chamadas/atendedor automático, ouve um sinal de aviso e o display a piscar indica uma men­sagem. Se premir a tecla Se apenas uma lista contém mensagens novas, esta é aberta imediatamente.
Aviso:
Se existirem chamadas gravadas no atendedor de cha­madas externo, e se esta função estiver configurada, recebe uma mensagem (dependendo do seu operador).
f, pode visualizar todas as listas.
Page 20
6
Chamadas: 01+02
Lista de chamadas
Condição prévia: CLIP (pág. 4) Os números de telefone das últimas 20 chamadas
não atendidas são gravados. Várias chamadas recebidas do mesmo número são guardadas uma vez (a última chamada). A lista de chamadas é apresentada da seguinte forma:
Número d os novos registo s + número dos re gistos antigos e lidos
Aceder à lista de chamadas
f
¢ Chamadas: 01+02 ¢ OK
Seleccionar um registo com
das são indicadas as últimas chamadas.
Utilizar outras funções
u. Na lista de chama-
u (seleccionar o registo) ¢ MENU
As seguintes funções podem ser acedidas através de
u:
Apagar registo Por na Lista
Data/Hora
Estado
Apagar a Lista
Apagar o registo actual. Gravar um registo na lista telefó-
nica. Indicar data e hora da chamada
(caso estejam definidas).
Nova: nova cham. não atendida. Antiga: registo já lido.
Atend.: a chamada foi atendida.
Atenção! Apaga todos os regis­tos antigos e novos.
Efectuar chamada a partir da lista de chamadas
f
¢ Chamadas: 01+02 ¢ OK
¢ u (seleccionar o registo) ¢c

Registar terminais móveis

Observación:
Caso deseje utilizar vários terminais móveis com uma única base, então terá de registar todos os terminais móveis na sua base.
A base permite registar um total de quatro termi­nais móveis.
Registo automático dos terminais móveis no Giga­set AC160, ver pág. 3.

Registo manual dos terminais móveis no Gigaset AC160.

1. No terminal móvel: MENU ¢ Configurações
¢ OK ¢ Terminal ¢ OK ¢ Registar ¢ inse-
rir PIN da base (estado de fábrica: 0000) No Display pisca Em registo...
2. Na base: dentro de 60 seg. após a introdução do PIN da base, premir sem soltar a tecla de Registo/ Paging-Taste (pág. 1) (no mín. durante 1segundo).
O processo de registo pode demorar até 5 minutos.
¢ OK.

Procurar terminal móvel (“Paging”)

Com a ajuda da base pode procurar o seu terminal móvel.
Premir brevemente a tecla de Registo/Paging
na base(pág. 1).
Todos os terminais móveis tocam ao mesmo
tempo (“Paging”), mesmo estando os sinais de
chamar desactivados. Ter min ar: prima brevemente a tecla de Registo/
Paging na base (pág. 1) ou a tecla Atender terminal móvel.
c num

Prefixo automático do operador de rede (pré-selecção)

Ver Vista geral do menu, pág. 11.

Configurar o atendedor de chamadas (externo) para marcação com a tecla 1

Basta premir sem soltar a tecla 1 no terminal móvel e será directamente ligado ao atendedor de chamadas do operador que tiver previamente memorizado. Ver Vista geral do menu, pág. 11.
Page 21
7

Utilizar vários terminais móveis

Chamadas internas

Poderá estabelecer chamadas internas gratuitas para outros terminais móveis registados na mesma base. Premir a tecla de Display INT. Todos os terminais móveis registados na base serão chamados. Se um interlocutor interno atender, pode falar com ele. Para terminar, premir a tecla Desligar
a .

Rechamada interna/Ligar chamada

Está a falar com um interlocutor externo. Premir a tecla de Display INT. Todos os terminais móveis registados na base serão chamados. O interlocutor externo ouvirá a melodia de chamada em espera.
Se o primeiro interlocutor interno premir a
tecla desligar terminal móvel que entrou na conferência e o interlocutor externo.
Depois do interlocutor interno atender, pode
falar com ele. Premir a tecla Desligar mada é reencaminhada ou premir a tecla Dis­play
; é novamente ligado com o interlocutor
externo.
a, a ligação mantém-se entre o
a; a cha-

Participar na chamada externa

Fazer uma chamada externa. Um interlocutor interno pode participar nesta chamada. A confe­rência interna é sinalizada em todos os interlocuto­res através de um sinal. Condição prévia: a função Escutar INT tem que estar activada.
Activar/desactivar a função conferência interna
MENU ¢Configurações ¢OK ¢ Base ¢OK
¢ Escutar INT ¢ OK (= opção activada)
Conferência interna
Pretende participar numa chamadaexterna já exis­tente.
c Premir sem soltar a tecla Atender/Marcar.
A conferência é estabelecida. Todos os interlocuto­res ouvem um sinal. Ter min ar: premir a tecla Desligar interlocutores ouvem um sinal.
Se o primeiro interlocutor interno premir a tecla Desligar móvel que entrou na conferência e o interlocutor externo.
a, a ligação mantém-se entre o terminal
a. Todos os

Configurar o terminal móvel

Programar o despertador

Activar/desactivar o despertador
MENU ¢ Alarme ¢ OK ¢ Ligar
¢ OK (= opção activada)
Ou: premir a tecla Despertador g . Quando o despertador tocar, pode desligá-lo por 24 horas, premindo qualquer tecla.
Definir a hora de despertar
MENU ¢ Alarme ¢ OK ¢ Hora despertar
¢ OK
Inserir a hora de despertar em horas e minutos e premir OK.

Repor as configurações de fábrica do terminal móvel

Pode repor as configurações e alterações individu­ais. Os registos da lista telefónica, da lista de cha­madas e o registo do terminal móvel na base per­manecem inalterados.
MENU ¢ Configurações ¢ OK ¢ Terminal
¢ OK ¢ Inicializar ¢ OK
Através de
a cancelar a reposição.

Programar a base

A base deverá ser configurada através de um termi­nal móvel registado.
Para saber como pode configurar o PIN da base, consulte a Vista geral do menu, pág. 11.

Repor as configurações de fábrica da base

Ao repor a base com as configurações de fábrica, todos os terminais móveis são desregistados. As configurações pessoais são repostas. Apenas a data e a hora permanecem.
MENU ¢Configurações ¢OK ¢ Base ¢ OK
¢ Inicializ Base ¢ OK
Caso tenha esquecido o seu PIN de sistema, poderá repor o código da sua base para o estado de fábrica
0000. Remova o cabo de alimentação da base. Premir
sem soltar a tecla de Registo/Paging (pág. 1) na base, enquanto simultaneamente volta a ligar o cabo de alimentação à base. Passado algum tempo, soltar novamente a tecla. As configurações de fábrica da base foram repostas e o PIN da base volta a ser 0000.
Page 22
8

Utilizar a base numa central telefónica

Estas configurações só são necessárias se a sua central telefónica o exigir, ver manual de instru­ções da central telefónica.
Alterar o modo de marcação
MENU ¢ 33911 ¢ número para o modo de marcação definido pisca: 0 = marcação por multi­frequência MF; 1 = marcação por impulsos (DEC)
¢ inserir dígito ¢OK.
Configurar o tempo de flash
MENU ¢ IIO12 ¢ dígito para o tempo
actual de flash pis
2 =120ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms ¢ inserir número ¢ OK.
ca: 0 =80ms; 1 = 100 ms;
Programar pausa após ocupação de linha
Com esta programação poderá definir a duração da pausa que será inserida automaticamente após a tecla Marcar número de telefone.
MENU ¢ IIO1O ¢ dígito para a duração actual da pausa pisca: 1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.
c ter sido premida e envio do
¢ inserir dígitos ¢ OK.
Pausa após premir a tecla de Sinalização
MENU ¢ IIO14 ¢ dígito para a duração actual da pausa pisca: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 =3200ms ¢ inserir dígito ¢ OK.

Anexo

Inserir um caracter especial

Escrita padrão
1x 2x 3x 4x 5x 6x
Espaço
1
Q
P
Abc-->
#

Características técnicas

Bateria recomendada
(indicações válidas à data de impressão deste manual de instruções) Níquel-Metal-Hidreto (NiMH)
Terminal móvel: V30145-K1310-X383 O terminal móvel é fornecido com uma bateria
compatível.
Consumo de energia da base
No modo de standby: aprox. 2W Durante uma chamada: aprox. 3W
Características técnicas gerais
Norma DECT implementado
Norma GAP implementado
Alcance até 300 m em espaços abertos,
Alimentação da base 230 V ~/50 Hz
Condições de funcionamento
1 £ $ ¥ ¤
.,?!0+
* / ( ) < =
123
123-->
#@ \ &
abc
até 50 m em interiores
entre +5 °C e +45 °C; 20 % até 75 % humidade relativa do ar
Page 23
9
!

Cuidados

Limpar o terminal móvel e a base/carregador com um pano húmido (sem detergente) ou com um pano anti-estático.
Nunca utilizar um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas electrostáticas.

Contacto com líquidos

Se o terminal móvel entrou em contacto com líqui­dos:
1 Desligar o terminal móvel e retirar imediata-
mente a bateria. 2 Deixar escorrer o líquido do terminal móvel. 3 Secar todas as peças com um pano e, em segui-
da, colocar o terminal móvel no mínimo du-
rante 72 horas com o compartimento da
bateria aberto e o teclado virado para baixo e
pousá-lo num local seco e quente (não: no mi-
croondas, forno, ou similar). 4 Apenas voltar a ligar o terminal móvel quan-
do estiver seco.
Após o aparelho secar completamente, geral­mente pode ser colocado novamente em funciona­mento.

Perguntas e respostas

Se surgirem questões durante a utilização do seu telefone, estamos à sua disposição em www.gigaset.com/customercare Além disso, a tabela seguinte descreve dúvidas fre­quentes e possíveis resoluções.
Problema Causa Solução
Não há indica­ções no dis­play.
Não reage ao premir as teclas.
Sem ligação à base, no dis­play pisca Base.
O terminal móvel não está ligado.
Bateria descarre­gada.
A protecção do teclado está acti­vada.
O terminal móvel encontra-se fora do alcance da base. O terminal móvel não está regis­tado. A base não está ligada. Os cabos não estão correcta­mente ligados.
24 horas por dia.
Manter premida a tecla Desligar a
durante aprox. 5 segundos ou colocar
o terminal móvel na base. Carregar/substituir bateria (pág. 3).
Premir a tecla cardinal
durante aprox. 2
R
segundos (pág. 1). Reduzir a distância
entre o terminal móvel e a base.
Registar o terminal móvel (pág. 3).
Verificar o alimenta­dor da base (pág. 2). Verificar os cabos (pág. 2).

Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care)

O nosso suporte online na Internet está sempre acessível desde qualquer lugar. www.gigaset.com/customercare Aqui encontra suporte para todos os nossos produ­tos, 24 horas por dia. É disponibilizado uma compi­lação das perguntas e respostas mais frequentes, bem como manuais de instruções e actualizações de software para download (se disponíveis para o respectivo produto). As perguntas e respostas mais frequentes também podem ser encontradas no anexo deste manual de instruções.
Em caso de necessidade de reparação e eventual reivindicação dos direitos da garantia, assim como para obter apoio personalizado, poderá ligar para o seguinte número:
Portugal (351) 808 781 223 Tenha sempre à mão o seu talão de compra. Nos países onde os nossos produtos não são comercializados
por revendedores autorizados não
são oferecidos serviços de reparação.

Licença

Este equipamento é destinado à rede fixa analó­gica em Portugal.
Foram consideradas particularidades específicas dos países
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com as directivas europeias e com outras disposições relevantes da norma 1999/5/EC.
Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da declaração de conformidade no seguinte endereço de Internet: www.gigaset.com/docs
.
Page 24
10

Garantia

Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cli­ente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
Os equipamentos novos e os respectivos com-
ponentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da data da compra
serão gratuitamente reparados ou substituídos
por um equipamento que corresponda ao nível
técnico actual. Fica ao critério da Gigaset Com-
munications reparar ou substituir o equipa-
mento. Para as peças sujeitas a desgaste (por
ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem
validade de seis meses a partir da data da com-
pra.
Excluem-se desta garantia todos os danos cau-
sados por manuseamento incorrecto e/ou por
inobservância das informações nos manuais.
Esta garantia não é aplicável ou extensível a ser-
viços executados por vendedores autorizados
ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, con-
figuração, download de software). Manuais e
software fornecidos num suporte de dados
separado também estão excluídos da garantia.
O talão de compra (com data) é válido para a
comprovação da garantia. As reclamações
devem ser apresentadas dentro de um mês
após a constatação do defeito com direito a
garantia.
Os equipamentos ou componentes substituí-
dos e devolvidos à Gigaset Communications
passam a ser propriedade da Gigaset Communi-
cations.
Esta garantia é válida para novos equipamentos
adquiridos na União Europeia. A emissora da
garantia é, para Produtos vendidos em Portugal
Gigaset Communications GmbH, Schlavenhorst
66, D-46395 Bocholt, Germany.
Estão excluídos outros direitos adicionais ou
diferentes dos referidos nesta garantia do fabri-
cante. A Gigaset Communications não assume
a responsabilidade por interrupções operacio-
nais, lucros cessantes, danos indirectos, nem
pela perda de dados, de software adicional ins-
talado pelo cliente ou de outras informações. O
cliente é responsável pelas cópias de segurança
das suas informações. A exclusão da garantia
não é válida nos casos em que a garantia seja
obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei
de responsabilidade civil do produtor, ou em
casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
A duracão da garantia não é prorrogada
após a execução de um serviço no âmbito
da garantia.
A Gigaset Communications reserva-se o direito
de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
As condições mencionadas nos parágrafos
anteriores não estão vinculadas a uma altera­ção das regras do ónus da prova para a desvan­tagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por telefone da Gigaset Communications. Os números encontram­se no manual de utilização fornecido.
Page 25
11

Vista geral do menu

O seu telefone dispõe de inúmeras funções. Estas funções são lhe colocadas à disposição através de menus.
No modo de repouso do telefone premir
MENU
(aceder ao menu), percorrer até à função preten­dida e confirmar com
OK.
1Alarme
1-1 Ligar Activar/desactivar o alarme 1-2 Hora despertar Formato: HH:MM
2 Áudio/Avisos
2-1 Vol Sinal Cham 5 Níveis + Progressivo 2-2 Melod Sinal Ch 2-2-1 Cham Externas 10 melodias para chamadas externas
2-2-2 Cham Internas 10 melodias para chamadas internas 2-2-3 Alarme 10 melodias para o alarme
2-3 Sinais Aviso activar/desactivar 2-4 Bateria Fraca 2-4-1 Desligado Aviso de bateria fraca: nunca
2-4-2 Ligado sempre 2-4-3 Durante Cham apenas durante uma chamada
3 Configurações
3-1 Data/Hora Inserir data (formato DDMMAA), depois inserir hora (formato HHMM) 3-2 Terminal 3-2-1 Idioma Configurar idioma do display
3-2-2 Atend Autom Activar/desactivar a função Atendimento Automático de chama-
3-2-3 Registar Registar o terminal móvel manualmente 3-2-4 Inicializar Repor as configurações de fábrica do terminal móvel
3-3
Base
PIN Sistema Alterar o PIN de sistema (estado de fábrica: 0000)
3-3-2
3-3-3 Inicializ Base Repor as configurações de fábrica (o PIN da base mantém-se inal-
3-3-4 Escutar INT Activar/desactivar a função 3-3-5 Preselecção 3-3-5-1 Prefixo Prefixo do operador, que deve
Voltar ao estado de repouso: premir sem soltar a tecla
a.
Existem duas formas de aceder às funções:
Percorrer os menus através das teclas t e v,
Introdução da respectiva combinação de núme-
ros, por ex.: MENU
I 1 para programar a data e
a hora.
das ao retirar o terminal móvel da base
terado e os terminais móveis são desregistados)
ser colocado automatica- mente antes do número de telefone a marcar.
3-3-5-2 Com Prefixo Primeiros dígitos dos indicati-
3-3-5-3 Sem Prefixo Primeiros dígitos dos indicati-
vos, que devem ser marcados com pré-selecção.
vos, que devem ser marcados sem pré-selecção.
4Atendedor
4-1 Program Tecla1
(todos os equipa­mentos)
4-1-1 AtendedorEXT Atribuir a tecla 1 ao atendedor de chamadas externo (para mar-
cação no modo de repouso premir sem soltar). AtendedorEXT: atendedor de chamadas do seu operador. Tipicamente este serviço deverá ter sido previamente subscrito.
Page 26
12131415161718
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, 46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modifications reserved. www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
A31008- M1809- D101- 2- 5719
30.10.2008
Loading...