Siemens GIGASET A580 IP User Manual [sl]

Page 1
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
A580
IP
Page 2
2 Opozorila za varno uporabo
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo na priloženem CD. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
polnilne enote.
> Vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje, to pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in
ne vstavljajte navadnih baterij, ki jih ni možno polniti, ker to lahko privede do znatnih poškodb zdravja in osebne škode. Lahko bi se poškodoval npr. plašč baterij ali akumulatorjev in akumulator lahko eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
> Akumulatorja vstavite pravilno obrnjena (+/- pol) in jih uporabljajte skladno z navodilom za uporabo
(simboli so označeni v oziroma na prostoru za akumulatorje).
> Akumulatorji ne spadajo v gospodinjske odpadke! Upoštevajte krajevna navodila za odstranjevanje
nevarnih odpadkov, navodila dobite pri vaši krajevni skupnosti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
> Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega
okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
> Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno prostoročno
delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh. Prenosna enota lahko povzroča brnenje v slušnih napravah za naglušne.
> Osnovne enote in polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Osnovna enota in polnilna
enota nista zaščiteni proti pršeči vodi.
> Polnilna enota in osnovna enota sta namenjeni za delovanje v zaprtih, suhih prostorih v temperaturnem
območju od +5 °C do +45 °C.
> Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah. > Telefona ne izpostavljajte naslednjim vplivom okolja: izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom,
drugim električnim napravam.
> Varujte vaš Gigaset pred vlago, prahom, agresivnimi tekočinami in parami. > Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo. > Prosimo, da prenehate uporabljati in izključite okvarjeno osnovno enoto ali jo pošljite v popravilo našemu
servisu, ker taka osnovna enota lahko moti druge radijske storitve.
> Vse električne in elektronske naprave je kot odpadno opremo potrebno odlagati ločeno od gospodinjskih
odpadkov na mesta, ki jih je za ta namen predvidela država.
Opozorilo:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili!
Če je na izdelku nalepljen simbol prečrtane posode za odpadke, potem je ta izdelek potrebno odstraniti v skladu z evropsko Smernico 2002/96/EC. Pravilno odlaganje odpadkov in ločeno zbiranje starih naprav sta namenjena preprečevanju potencialnih poškodb okolja in zdravja. Odlaganje in ločeno zbiranje sta pogoj za ponovno uporabo in recikliranje izrabljenih električnih in elektronskih naprav. Izčrpne informacije za odstranjevanje vaših starih naprav dobite pri vašem komunalnem servisu, pri vaši službi za odstranjevanje odpadkov ali pri trgovcu, kjer ste proizvod kupili.
Page 3
Osnovna enota Gigaset A580 IP
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
1
2
3
4
5
6
7
8910
3Vsebina embalaže
Vtična napajalna enota za priključitev osnovne enote na električno omrežje
Priključna vrvica za priključitev osnovne enote na stacionarno telefonsko omrežje
Ethernet (LAN) kabel za priključitev osnovne enote na usmerjevalnik (LAN/internet)
Prenosna enota Gigaset A58H
Dva akumulatorja za prenosno enoto (nista napolnjena)
Pokrov prostora akumulatorjev za prenosno enoto
Polnilna enota za prenosno enoto
Vtična napajalna enota za priključitev polnilne enote na električno omrežje
CD z navodilom za uporabo za vaš Gigaset. Pri posodabljanju strojno-programske opreme za vašo osnovno enoto se eventualno aktualizira tudi navodilo za uporabo in ga lahko naložite iz interneta pod www.gigaset.com
Page 4
4 Tipke in funkcije prenosne enote
A
B
*
Funkcijski tipki:
Zagon funkcije, ki je prikazana levo oziroma desno v spodnji vrstici prikazovalnika
Pritisnite zgoraj: Tipka za prostoročno d
Preklop med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem (tipka sveti)
Pritisnite spodaj: Tipka za dvig slušalke c
Po vnosu klicne številke: Začetek izbiranja prek VoIP/ stacionarnega omrežja (pritisnite na kratko/dalj časa); prevzem klica
Tipka za upravljanje: Pritisnite zgoraj: Nastavljanje glasnosti govora v
slušalki, pozivnih signalov, opozorilnih signalov
Pritisnite spodaj: Odpiranje telefonskega imenika
Pritisnite zgoraj/spodaj: Navigacija v menijih in
besedilu
Pritisnite zgoraj: Tipka za sporočila f
Odpiranje seznamov kličočih in sporočil; Utripa: novo sporočilo/nov klic oziroma nova strojno-programska oprema osnovne enote/na voljo nov profil ponudnika
Pritisnite spodaj: Tipka za položitev, vklj./izklj. a Zaključitev zveze, prekinitev funkcije (prit. na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vklj./izklj. prenosne enote (pritisnite in držite)
Tipka za kratko izbiranje (pritisnite in držite): Poslušanje sporočil odzivnika omrežja
Tipka*: Vklj./izklj. pozivanja (pritisnite in držite)
# S k
Tipka #: Vklj./izklj. zapore tipk (pritisnite in držite)
Tipka za vmesno zvezo/pavzo (stacion. omrežje)
Interni seznam, odpiranje
Page 5
5Pregled priključitve
1
2
3
4
5
6
123
4
5
6
Priprava prenosne enote: Vstavljanje akumulatorjev
Povezava polnilne enote z električnim omrežjem in polnjenje akumulatorjev
Priključitev priključne vrvice in kabla za napajanje na osnovno enoto
Povezava osnovne enote s telefonskim omrežjem in z električnim omrežjem
Za priključitev osnovne enote na internet povežite osnovno enoto z usmerjevalnikom (priključitev prek usmerjevalnika in modema ali prek usmerjevalnika z vgrajenim modemom)
Osebni računalnik v LAN omrežju (opcijsko) - za razširjeno konfiguracijo osnovne enote Gigaset A580 IP
Page 6
6 Priprava prenosne enote
1
A
B
A
B
2
> Upoštevajte vrstni
red (A, B)!
A
B
10 h
Vstavljanje priloženih akumulatorjev, zapiranje pokrova
> Pri vstavljanju akumulatorjev pazite na pola
(+/- pol) (glejte simbole v oziroma na ohišju).
> Uporabljajte le priporočene akumulatorje za
polnjenje.
Po vstavljanju akumulatorjev se prenosna enota samodejno vključi.
Pokrov prostora za akumulatorje postavite v vdolbine na zgornjem robu prostora.
Nato pokrov prostora za akumulatorje pritisnite navzdol, da se zaskoči.
> Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred uporabo telefona folijo odstranite!
Priključitev polnilne enote in polnjenje akumulatorjev
> Prenosno enoto postavite v polnilno enoto in
počakajte, dokler akumulatorja nista popolnoma napolnjena.
> Nato prenosno enoto ponovno postavite v
polnilno enoto šele, ko se akumulatorja med uporabo popolnoma izpraznita.
> Po prvem polnjenju in praznjenju prenosno
enoto po vsakem pogovoru postavite v polnilno enoto.
> Stanje napolnjenosti se prikaže v stanju
mirovanja prikazovalnika: = e V U (prazno do polno).
Page 7
7Priključitev osnovne enote
3
A
B
C
ABC
4
A
B
A
B
Priključitev priključne vrvice in napajalnega kabla na osnovno enoto
Priključno vrvico vključite v spodnjo priključno vtičnico na zadnji strani osnovne enote.
Napajalni kabel vtične napajalne enote vključite v zgornjo priključno vtičnico na zadnji strani osnovne enote.
Oba kabla položite v predvidene razbremenilne kanale.
Uporabljajte le priloženo priključno vrvico in priloženo vtično napajalno enoto.
Priključitev osnovne enote na stacionarno telefonsko omrežje in na električno omrežje
Priključno vrvico vključite v priključek stacionarnega telefonskega omrežja.
Nato vključite napajalno enoto v vtičnico električnega omrežja.
Vtična napajalna enota mora biti za delovanje vedno vključena, ker telefon brez priključitve na električno omrežje ne deluje.
Sedaj že lahko telefonirate prek stacionarnega telefonskega omrežja: Na prenosni enoti vnesite klicno številko ter pritisnite in držite tipko za dvig slušalke c.
Page 8
8 Priključitev osnovne enote
5
A
B
A
B
6
Povezava osnovne enote z usmerjevalnikom (z internetom)
Vtič Ethernet kabla vključite v LAN priključno vtičnico na stranski steni osnovne enote.
Drugi vtič Ethernet kabla vključite v enega od LAN priključkov na usmerjevalniku.
Uporabljajte le priloženi Ethernet kabel.
Takoj, ko je kabel med telefonom in usmerjevalnikom priključen in je usmerjevalnik vključen, sveti tipka na sprednji strani osnovne enote (tipka za iskanje/paging).
Povezava osebnega računalnika z usmerjevalnikom (opcijsko)
Z osebnim računalnikom, ki je prek usmerjevalnika povezan z vašim telefonom, lahko napravite nastavitve na osnovni enoti telefona.
> V ta namen povežite omrežni priključek osebnega računalnika z nadaljnjim prostim LAN
priključkom vašega usmerjevalnika.
> V nadaljevanju je predpostavljeno, da je usmerjevalnik vašemu telefonu samodejno dodelil
dinamični IP naslov (to pomeni, na usmerjevalniku in telefonu je aktiviran DHCP). V izjemnih primerih (npr., če DHCP na usmerjevalniku ni aktiviran) morate osnovni enoti za dostop na LAN dodeliti stalni IP naslov. Ta IP naslov morate vnesti na prenosni enoti, preden napravite nadaljnje korake. Več informacij o tej temi najdete v navodilu za uporabo na priloženem CD-ju. Za vnos imate na voljo npr. naslednji meni prenosne enote:
¢ Osnovna enota ¢ Lokalno omrezje ¢ (vnesite PIN številko sistema).
> IP način delovanja naj bi bil za vaš telefon nastavljen kot standardna povezava (tovarniška
nastavitev). Če se povezava z VoIP strežnikom vašega ponudnika zaradi napačnih/ nepopolnih podatkov ni mogla vzpostaviti, v nadaljevanju nato prejmete neposredna ustrezna obvestila.
§Meni§ ¢ m Nastavitve
Page 9
9Shranjevanje VoIP dostopnih podatkov
7
11
7
VoIP dostopne podatke namesto tako, kot je opisano v nadaljevanju, vnesete lahko tudi na vašem osebnem računalniku (koraka
> Na osebnem računalniku zaženite spletni pregledovalnik.
> V naslovno polje spletnega pregledovalnika vnesite naslednji URL:
http://www.Gigaset-config.com in pritisnite tipko za povratek (return).
Povezani ste s spletnim konfiguratorjem vaše osnovne enote. Opis spletnega konfiguratorja najdete v navodilu za uporabo na priloženem CD-ju.
Pogoji za naslednje korake:
Za telefoniranje prek interneta (VoIP) s poljubnimi sogovorniki na internetu, v stacionarnem omrežju in v mobilnem omrežju, potrebujete VoIP račun.
> Odprite VoIP račun pri nekem VoIP ponudniku.
> Imejte pripravljene podatke VoIP računa, ki ste jih dobili pri vašem VoIP ponudniku.
Potrebujete naslednje:
> Vaše prijavno ime (Login-ID) in vaše geslo ter eventualno (odvisno od ponudnika) uporabniško
ime (največkrat je to vaša VoIP klicna številka).
Ali
> Vašo osebno konfiguracijsko kodo (Activation Code), če ponudnik podpira „samodejno
konfiguracijo“.
do ):
Zagon konfiguracije
Ko je vaša prenosna enota zadosti napolnjena (približno 20 minut po tem, ko ste jo postavili v napajalno enoto), utripa tipka za sporočila
> Na prenosni enoti pritisnite tipko za
sporočila
Če se na prikazovalniku prikaže „Posodobim strpro. opremo?“, je za vaš telefon na internetu že na voljo posodobljena strojno-programska oprema. Pritisnite desno funkcijsko tipko §Da§. Na vaš telefon se naloži nova strojno-programska oprema. Postopek traja približno 3 minute. Nato ponovno utripa tipka za sporočila
f.
f.
> Za zagon konfiguracije pritisnite tipko za sporočila f.
f na prenosni enoti.
Page 10
10 Shranjevanje VoIP dostopnih podatkov
8
Zazenem VoIP
pomocnika
povezave?
Ne Da
PIN sistema:
[ _ _ _ _ ]
Ç
OK
10
9
Ali imate kodo
za samodejno
konfiguracijo?
Ne Da
Ali
10
Zagon pomočnika za povezavo, vnos PIN številke
> Pritisnite tipko pod prikazom §Da§ na
prikazovalniku (= desna funkcijska tipka).
> S tipkovnico vnesite PIN številko sistema
osnovne enote. Tovarniško je PIN številka nastavljena na „0000“.
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §OK§.
Če zagon pomočnika za povezavo ne steče kot bi moral, lahko pomočnika zaženete prek menija:
§Meni§ ¢ m Nastavitve ¢ Osnovna enota ¢ Telefonija ¢ Pomocnik za povezavo
S predpostavko, da je vaš telefon nastavljen za samodejno konfiguracijo (tovarniška nastavitev), se na prikazovalniku prikaže naslednji prikaz. Sicer nadaljujete s točko .
Če ste prejeli kodo za
samodejno konfiguracijo:
> Pritisnite desno funkcijsko
tipko §Da§.
> Dalje berite pri točki .
Če ste prejeli prijavno ime/ geslo in eventualno
uporabniško ime:
> Pritisnite levo funkcijsko
tipko §Ne§.
> Dalje berite pri točki .
Page 11
Vnašanje kode za samodejno konfiguracijo
9
Koda:
Ç OK
12
10
Avstr ija
Ç V OK
Ponudnik 1
Ç V OK
Ç
11
> S tipkovnico vnesite kodo za samodejno
konfiguracijo (največ 32 znakov).
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §OK§.
Z interneta se neposredno na vaš telefon naložijo vsi, za VoIP telefonijo potrebni podatki. Po uspešnem nalaganju podatkov se na prikazovalniku prikaže Shranjeno. Nadaljujte, kot je opisano pod točko .
Izbiranje ponudnika in nalaganje podatkov ponudnika na osnovno enoto
11Shranjevanje VoIP dostopnih podatkov
Na prikazovalniku se kmalu prikaže Izberi drzavo. Naloži se seznam držav in na prikazovalniku se prikaže 1. država na seznamu.
> Tipko za upravljanje pritisnite tolikok rat,
da se prikaže vaša država.
> Pritisnite funkcijsko tipko §OK§.
Če vašega ponudnika ni na seznamu imate naslednje možnosti:
Na prikazovalniku se kmalu prikaže Izb. ponudnika int. storitev. Naloži se seznam ponudnikov in na prikazovalniku se prikaže 1. ponudnik na seznamu.
> Tipko za upravljanje pritisnite tolikok rat,
da se prikaže vaš ponudnik.
> Pritisnite funkcijsko tipko §OK§.
> 2x pritisnite levo funkcijsko tipko in nadaljujte, kot je opisano v nadaljevanju . Vendar
prek VoIP lahko telefonirate šele, ko ste s pomočjo spletnega konfiguratorja vnesli podatke ponudnika. Podatke dobite pri vašem VoIP ponudniku.
> Nastavljanje s pomočnikom za povezavo končate tako, da pritisnete in držite tipko za
položitev slušalke a in prek spletnega konfiguratorja vnesete podatke ponudnika in podatke vašega VoIP računa.
Več informacij o tej temi najdete v navodilu za uporabo na priloženem CD-ju.
Page 12
12 Shranjevanje VoIP dostopnih podatkov
11
Uporabnisko
ime:
ÛTOK
Prijavno
ime:
ÛTOK
Prijavno
geslo:
ÛTOK
Vnašanje podatkov VoIP računa
Če vaš VoIP ponudnik ne zahteva vnosa uporabniškega imena, ta korak preskočite.
> S tipkovnico vnesite vaše uporabniško ime (User-ID), ki
ste ga dobili od vašega VoIP ponudnika. Pri tem pazite na pravilno pisanje velikih/malih črk.
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §OK§.
> Za menjavo med velikimi/malimi črkami in pisanjem cifer pritisnite tipko # (eventualno
večkrat).
> Napačno vnesene znake lahko izbrišete z levo funkcijsko tipko X. Izbriše se znak levo od
kazalca.
> S tipko za upravljanje p se lahko pomikate po polju za vnos (pritisnite zgoraj/spodaj).
> S tipkovnico vnesite vaše prijavno ime
(razpoznavno ime). Pri tem pazite na pravilno pisanje velikih/malih črk.
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §OK§.
Ko ste napravili vse potrebne vnose, se na prikazovalniku prikaže obvestilo Shranjeno.
Prek spletnega konfiguratorja vaše osnovne enote lahko vnesete do pet nadaljnjih VoIP računov (VoIP klicnih številk). Več najdete v navodilu za uporabo na priloženem CD-ju.
> S tipkovnico vnesite vaše prijavno geslo.
Pri tem pazite na pravilno pisanje velikih/ malih črk.
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §OK§.
Page 13
Zaključitev in preverjanje VoIP nastavljanja
12
ÐV
INT 1
INT Meni
Prenosna enota se vrne v stanje mirovanja. Prikaže se prikazovalnik v stanju mirovanja.
Če so vse nastavitve pravilne in telefon lahko vzpostavi povezavo z VoIP strežnikom, se prikaže interno ime prenosne enote (primer):
Sedaj z vašim telefonom že lahko telefonirate tako prek stacionarnega telefonskega omrežja in tudi prek interneta! Za kličoče ste dosegljivi prek klicne številke stacionarnega omrežja, prek vaše Gigaset.net klicne številke in prek vaše VoIP klicne številke!
Da bi bili prek interneta vedno dosegljivi, mora biti usmerjevalnik trajno povezan z internetom.
Preizkušanje VoIP povezave
Če se pri poskusu telefoniranja prek VoIP prikaže obvestilo, lahko povezavo osnovne enote z internetom preizkusite tako, da npr. pokličete storitev odmeva (Echo-Service) Gigaset.net:
> Vnesite eno od naslednjih klicnih številk:
13Shranjevanje VoIP dostopnih podatkov
12341#9 (Angleško) 12344#9 (Francosko)
12342#9 (Nizozemsko) 12345#9 (Nemško)
> Pritisnite tipko za dvig slušalke c.
> Ko zaslišite zahtevo, v mikrofon prenosne enote izgovorite nekaj besed.
Če zaslišite vaš lastni glas, je vaša osnovna enota povezana z internetom. Če vašega glasu ne slišite, preverite nastavitve na telefonu in usmerjevalniku.
V navodilu za uporabo na priloženem CD-ju najdete obširne informacije za zagon in uporabo telefona ter tudi možne rešitve za najpogosteje nastala vprašanja in težave.
12343#9 (Italijansko) 12346#9 (Špansko)
Page 14
14 Gigaset.net-Vnos v telefonski imenik
Zazenem
pomocnika za
Gigaset.net?
Ne Da
Vas vzdevek:
1happyuser
ÛTOK
Vnašanje imena v telefonski imenik Gigaset.net
Gigaset.net* je VoIP storitev podjetja Gigaset Communications GmbH, prek katerega lahko brezplačno telefonirate z drugimi uporabniki Gigaset VoIP telefonov.
Če pri prvem odpiranju telefonskega imenika Gigaset.net napravite naslednje korake, se za vas v telefonskem imeniku Gigaset.net ustvari vnos.
> Za odpiranje telefonskega imenika prenosne enote pritisnite spodnjo stran tipke za upravljanje
p.
> Spodnjo stran tipke za upravljanje q pritisnite tolikokrat, da izberete Gigaset.net. > Pritisnite zeleno tipko za dvig slušalke c.
Vzpostavi se povezava z Gigaset.net-Online telefonskim imenikom. Na prikazovalniku se prikaže:
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §Da§. > S tipkovnico vnesite vaše ime, pod
katerim želite biti vneseni v telefonskem imeniku Gigaset.net.
> Pritisnite desno funkcijsko tipko §OK§.
Če v telefonskem imeniku že obstaja vnos s tem imenom, se na prikazovalniku prikaže obvestilo „Prosim vnesite drugo ime“. Ponovno se prikaže zahteva za vnos imena.
Če je bil vnos imena v telefonski imenik Gigaset.net uspešen, se kmalu prikaže obvestilo „Ime shran. v Gigaset.net!“.
* Izključitev odgovornosti Gigaset.net je prostovoljna storitev podjetja Gigaset Communications GmbH brez jamstva in odgovornosti za razpoložljivost omrežja. Ta storitev je lahko vzpostavljena kadarkoli z rokom napovedi treh mesecev.
Page 15
Telefoniranje
> S tipkovnico vaše prenosne enote vnesite klicno številko.
Upoštevajte, da morate pri klicanju prek VoIP eventualno tudi pri krajevnih pogovorih izbrati karakteristično številko krajevnega omrežja (odvisno od ponudnika).
> Na kratko pritisnite tipko za dvig slušalke c, če želite telefonirati prek VoIP.
Ali
> Pritisnite in držite tipko za dvig slušalke c, če želite telefonirati prek stacionarnega
omrežja.
Prek katere linije telefonirate spoznate po simbolu, ki se nahaja desno zgoraj na prikazovalniku:
ç simbol se prikaže, če telefonirate prek VoIP. æ simbol se prikaže, če telefonirate prek stacionarnega omrežja.
15Telefoniranje
Page 16
16 Servis (skrb za kupca)
Za vprašanja v zvezi z DSL in VoIP dostopom se prosimo obrnite na vsakokratnega ponudnika storitev.
Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje! Naša sprotna pomoč na internetu je vedno in povsod dosegljiva:
www.gigaset.com/customercare Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24 ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu najdete zbirko najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo in programske posodo­bitve za nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in odgovore najdete tudi v obširnem navodilu za uporabo na priloženem CD-ju ali na internetu pod www.gigaset.com
V primeru potrebnega popravila ter eventualno uveljavljanja garancijskih ali jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 Prosimo pripravite račun (garancijski list). V državah, v katerih naš izdelek ni bil prodan prek pooblaščenega prodajalca, ne ponujamo zamen-
jave ali popravila izdelkov.
Certifikat
Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju. Z dodatnim modemom je prek LAN vmesnika možna VoIP telefonija.
Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. S tem Gigaset Communications GmbH izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in
drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC. Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu:
www.gigaset.com/docs.
.
Page 17
Gigaset Communications Austria GmbH
Erdberger Lände 26, A-1031 Wien
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
Gigaset A580 IP
Serijska št.:
Garancija velja 24 mesecev od
dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
17Servis (skrb za kupca)
Page 18
18 Servis (skrb za kupca)
Garancijska izjava
Podjetje Gigaset Communications GmbH, Dunaj jamči, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo po­pravljen v tem roku, bomo zamenjali z novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 24 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo. Po preteku garancijske dobe zagotavljamo 6 let servisiranje
izdelka, nadomestne dele (in priklopne aparate).
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 5644 172 int.: www.gigaset.com
Page 19
18
A31008- M2013- R601- 2- TE43
Version: 01-03-2010
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark "Siemens" will exclusively use the trademark "Gigaset".
© Gigaset Communications GmbH 2010 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Loading...