Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida
con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.
Gigaset A510H – Un teléfono de alta calidad
Gigaset A510H– Un teléfono de alta calidad
Enhorabuena. Tiene un Gigaset de última generación en sus manos.
Con su Gigaset, aparte de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:
Listín telefónico para 150 registros
Guarde números de teléfono y nombres en el listín telefónico (¢ p. 25). Marque registros
importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede reconocer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de fondo (¢ p. 26).
Si desea no ser molestado a deshora
Utilice el temporizador para llamadas (¢ p. 33) o asegúrese de que las llamadas realizadas
desde un número oculto no le molestan más (¢ p. 34).
Otras funciones prácticas
Transfiera el listín telefónico entre terminales inalámbricos Gigaset (¢ p. 26), utilice las teclas
de marcación abreviada (¢ p. 26) y ajuste el color de fondo y el contraste de la pantalla según
sus preferencias (¢ p. 32).
Medio ambiente
Realice llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigaseta510h
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en
www.gigaset.com/service
como en la gestión de la garantía.
.
y podremos ayudarle con mayor rapidez tanto con sus preguntas
Disfrute con su nuevo teléfono.
1
Visión general
13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
6
12
Ð
U
INT 1
23.04.10:53
RellamMenú
Visión general
1 Potencia de recepción (¢ p. 15)
El símbolo cambia cuando está activo el Modo
Eco+ (¢ p. 31)
2 Tec la de c ont rol (¢ p. 17)
Silenciar micrófono (¢ p. 24)
3 Tecla de descolgar/manos libres
parpadea: llamada entrante;
se ilumina: manos libres activado; aceptar llamada; abrir lista de rellamada (pulsación
breve);
captura de línea (pulsación prolongada);
durante la llamada: conmutar entre funcionamiento con auricular y la función manos libres
(¢ p. 23)
4 Tec la 1
Acceder al contestador automático (depende
de la estación base)/contestador automático
de red (pulsación prolongada)
5 Tecla de asterisco
Activar/desactivar el tono de llamada
(pulsación prolongada);
durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos y por tonos (pulsación
breve)
6 Tec la de m ensaj es (¢ p. 28)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;
parpadea: mensaje o llamada nuevos
7 Micrófono
8 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación
(pulsación prolongada)
9 Tec la nu mera l
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación
prolongada en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números
10 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsación
breve); volver al estado de reposo (pulsación
prolongada); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsación prolongada en estado de
reposo)
11 Tec las d e pa ntal la (¢ p. 4)
12 Pantalla en estado de reposo
13 Estado de carga de las baterías (¢ p. 15)
Nota
Para modificar el idioma de visualización, siga
los pasos descritos en la p.12/p. 32.
2
Visión general
—
1234567890
00:00:53
Menú
Ð
Ø
ó
U
INT 1
23.04.10:53
Rellam
U
Menú
Ù
0301
INT 1
ë
12:0010:53
Las baterías se están cargando (¢ p. 15)
Estado de carga de las baterías (¢ p. 15)
Nombre del terminal inalámbrico
Día actual / hora actual (¢ p. 14)
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 31)
Cantidad de mensajes nuevos:
u Ãen el contestador automático (depende de la estación
base)/contestador automático de red (¢ p. 28)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 28)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Potencia de recepción ¨ (¢ p. 15)
o símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ p. 31)
Bloqueo del teclado activado (¢ p. 19)
Tono de llamada desactivado (¢ p. 34)
Llamada establecida
Número de teléfono (o nombre) del abonado llamante
Duración de la llamada
Tecla de pantalla (¢ p. 4)
u Ajustar el volumen de conversación (¢ p. 32)
u Consultar información de servicio
u Grabar conversación telefónica (sólo A510A)
Pantalla durante una llamada externa:
Símbolos en la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
3
Tecla s de pantalla
¶
Û
À
μ
Ð
Ø
Ü
Ú
ØìÚ
z—
˜
Ø
å
Ú
Información
Consulta
Por favor, espere ...
La acción no se puede realizar
Acción realizada
Establecimiento de llamada
Llamada externa (¢ p. 23)
Alarma del despertador
(¢ p. 31)
Llamada establecida
No es posible establecer la
llamada, o bien la conexión
se ha interrumpido
Llamada interna (¢ p. 24)
RellamMenú
1
Función actual de las teclas de pantalla
2
Teclas de pantalla
1
2
1
2
Rellam
MenúOKBorrar
Atrás
ì
Alarma
Atrás
V
OK
Otros símbolos de la pantalla:
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Las teclas de pantalla más importantes son:
4
Abrir la lista de rellamada.
Abrir un menú concreto en fun-
ción de cada situación.
Confirmar la selección.
Tecla de borrado: borrar los
caracteres uno a uno de derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú
o interrumpir el proceso.
Símbolos del menú
principal
Información sobre el uso de los menús
¢ p. 18
Visión general de los menús ¢ p. 22
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior del soporte de carga.
Utilice solo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en la p. 41, de lo contrario podrían producirse daños personales y al equipo.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos),
consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta
qué punto el aparato es inmune a energías externas de alta frecuencia. Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico hacia el oído cuando esté sonando o cuando
tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el
mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos
ellos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas
ni exponga el terminal inalámbrico a humedad. El equipo no está protegido contra
salpicaduras o entornos de excesiva humedad (¢ p. 40).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres
de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
Deje de utilizar estaciones base defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que
en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Nota
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
7
Primeros pasos
3
123
5
6
4
Primeros pasos
Comprobar el contenido de la caja
1 un terminal inalámbrico Gigaset A510H
2 dos baterías
3 una tapa de las baterías
4 un soporte de carga
8
5 un alimentador enchufable
6 las instrucciones de uso
Instalar el soporte de carga
¤ Inserte el alimentador enchufable
en la toma de corriente 2.
¤ Conecte la clavija plana del alimenta-
dor enchufable 1.
En el caso de que desee quitar la clavija del
soporte de carga, pulse el botón de liberación 3
y tire de la clavija 4.
1
2
3
4
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una
temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared ¢ p. 43.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 31).
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que
está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el
contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta:
u Nunca coloque el teléfono cerca de fuentes de calor, directamente bajos los
rayos solares ni cerca de otros aparatos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores
agresivos.
Conectar el soporte de carga
Primeros pasos
9
Primeros pasos
¤ Coloque las baterías
con la polaridad
correcta.
La polaridad está indicada en el mismo compartimento de las
baterías.
¤ Coloque la tapa de las
baterías primero por la
parte superior a.
¤ A continuación, abata la
tapa b hasta que encaje.
En caso de que se tenga que abrir
de nuevo la tapa de las baterías,
por ejemplo, para cambiar las
baterías, sujete la tapa por la
muesca de la carcasa y tire hacia
arriba.
a
b
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.
Colocar la batería y cerrar la tapa de las baterías
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (¢ p. 41), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría
dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
10
Primeros pasos
5,5h
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante 5,5 horas.
Nota
El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o el soporte de
carga correspondientes.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico del soporte de carga y vuelva a
colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Nota
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el termi-
nal en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colo-
car las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, lea los consejos para
solucionar errores (¢ p. 38) o diríjase a nuestro servicio de atención al
cliente (¢ p. 35).
11
Primeros pasos
Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
³
Francais
³
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
¤ Pulse las teclas L y 4lentamente
una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración
del idioma. El idioma actualmente configurado (p. ej., inglés) aparece
seleccionado.
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
... hasta que aparezca el idioma seleccionado en pantalla; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción
§OK§ para seleccionar el idioma.
La selección se indica con ³.
Modificar el idioma de pantalla
Modifique el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede
entender.
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
12
Registrar el terminal inalámbrico
¤ Coloque el terminal inalámbrico, con la
pantalla hacia arriba, en la estación
base.
El terminal inalámbrico se registra automáticamente. El registro puede tardar hasta
5minutos.
No retire el terminal inalámbrico de la
estación base durante este intervalo de
tiempo.
ì
Terminal
registrando
¥
U
Poner terminal
en la base
Rellam
Hora
Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar el terminal inalámbrico en la estación base. El proceso de registro depende de la estación base.
Registrar el terminal inalámbrico A510H automáticamente en la estación base Gigaset A510/A510A
Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar registrado en ninguna estación
base.
Primeros pasos
Registrar el terminal inalámbrico A510H de forma manual
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación
base (2).
Nota
u Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el registro automático.
u Si el terminal inalámbrico ya esta registrado en una estación base o si no se
lograra realizar el registro automático, realice el registro de forma manual.
1) En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar terminal
~Introduzca el PIN de la estación base si se le solicita (estado de sumi-
§OK§Pulse la tecla de pantalla.
En la pantalla se muestra Terminal registrando.
2) En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging de la
estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
nistro: 0000).
13
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.