Siemens GIGASET A510H User Manual [es]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.
Gigaset A510H – Un teléfono de alta calidad
Gigaset A510H – Un teléfono de alta calidad
Enhorabuena. Tiene un Gigaset de última generación en sus manos. Con su Gigaset, aparte de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:
Listín telefónico para 150 registros
Guarde números de teléfono y nombres en el listín telefónico (¢ p. 25). Marque registros importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede recono­cer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de fondo (¢ p. 26).
Si desea no ser molestado a deshora
Utilice el temporizador para llamadas (¢ p. 33) o asegúrese de que las llamadas realizadas desde un número oculto no le molestan más (¢ p. 34).
Otras funciones prácticas
Transfiera el listín telefónico entre terminales inalámbricos Gigaset (¢ p. 26), utilice las teclas de marcación abreviada (¢ p. 26) y ajuste el color de fondo y el contraste de la pantalla según sus preferencias (¢ p. 32).
Medio ambiente
Realice llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar infor­mación detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en www.gigaset.com/gigaseta510h
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en www.gigaset.com/service
como en la gestión de la garantía.
.
y podremos ayudarle con mayor rapidez tanto con sus preguntas
Disfrute con su nuevo teléfono.
1

Visión general

13
11
9
10
8
2
7
3
1
4
5
6
12
Ð
U
INT 1
23.04. 10:53
Rellam Menú
Visión general
1 Potencia de recepción (¢ p. 15)
El símbolo cambia cuando está activo el Modo Eco+ (¢ p. 31)
2 Tec la de c ont rol (¢ p. 17)
Silenciar micrófono (¢ p. 24)
3 Tecla de descolgar/manos libres
parpadea: llamada entrante; se ilumina: manos libres activado; aceptar lla­mada; abrir lista de rellamada (pulsación breve); captura de línea (pulsación prolongada); durante la llamada: conmutar entre funciona­miento con auricular y la función manos libres (¢ p. 23)
4 Tec la 1
Acceder al contestador automático (depende de la estación base)/contestador automático de red (pulsación prolongada)
5 Tecla de asterisco
Activar/desactivar el tono de llamada (pulsación prolongada); durante una llamada: conmutar entre marca­ción por impulsos y por tonos (pulsación breve)
6 Tec la de m ensaj es (¢ p. 28)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes; parpadea: mensaje o llamada nuevos
7 Micrófono 8 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación (pulsación prolongada)
9 Tec la nu mera l
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación prolongada en estado de reposo); cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números
10 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsación breve); volver al estado de reposo (pulsación prolongada); encender/apagar el terminal ina­lámbrico (pulsación prolongada en estado de reposo)
11 Tec las d e pa ntal la (¢ p. 4) 12 Pantalla en estado de reposo 13 Estado de carga de las baterías (¢ p. 15)
Nota
Para modificar el idioma de visualización, siga los pasos descritos en la p.12/p. 32.
2
Visión general
1234567890
00:00:53
Menú
Ð
Ø
ó
U
INT 1
23.04. 10:53
Rellam
U
Menú
Ã
03 01
INT 1
ë
12:00 10:53
Las baterías se están cargando (¢ p. 15) Estado de carga de las baterías (¢ p. 15)
Nombre del terminal inalámbrico
Día actual / hora actual (¢ p. 14)
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 31)
Cantidad de mensajes nuevos: u Ãen el contestador automático (depende de la estación
base)/contestador automático de red (¢ p. 28)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 28)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Potencia de recepción ¨ (¢ p. 15)
o símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ p. 31)
Bloqueo del teclado activado (¢ p. 19) Tono de llamada desactivado (¢ p. 34)
Llamada establecida
Número de teléfono (o nombre) del abonado llamante
Duración de la llamada
Tecla de pantalla (¢ p. 4)
u Ajustar el volumen de conversación (¢ p. 32) u Consultar información de servicio u Grabar conversación telefónica (sólo A510A)
Pantalla durante una llamada externa:

Símbolos en la pantalla

Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funciona­miento del teléfono:
3

Tecla s de pantalla

Û
À
μ
Ð
Ø
Ü
Ú
ØìÚ
z
˜
Ø
å
Ú
Información
Consulta
Por favor, espere ...
La acción no se puede realizar
Acción realizada
Establecimiento de llamada
Llamada externa (¢ p. 23)
Alarma del despertador (¢ p. 31)
Llamada establecida
No es posible establecer la llamada, o bien la conexión se ha interrumpido
Llamada interna (¢ p. 24)
Rellam Menú
1
Función actual de las teclas de pantalla
2
Teclas de pantalla
1
2
1
2
Rellam
MenúOKBorrar
Atrás
ì
Alarma
Atrás
V
OK
Otros símbolos de la pantalla:
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cam­bian en función de la situación. Ejemplo:
Las teclas de pantalla más importantes son:
4
Abrir la lista de rellamada. Abrir un menú concreto en fun-
ción de cada situación. Confirmar la selección. Tecla de borrado: borrar los
caracteres uno a uno de dere­cha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.

Símbolos del menú principal

Información sobre el uso de los menús ¢ p. 18 Visión general de los menús ¢ p. 22
Alarma
ì
Contestadora
Ì
Configuración
Ï

Tabla de contenidos

Gigaset A510H – Un teléfono de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Corregir errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Apagar/encender el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Silenciar micrófono (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizar el listín telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lista del contestador automático (depende de la estación base) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de llamadas (depende de la estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabla de contenidos
5
Tabla de contenidos
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizar la marcación rápida para el contestador automático de red . . . . . . . . . . . . 30
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurar pantalla/salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modificar tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restablecer el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicaciones de Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6

Instrucciones de seguridad

$
ƒ
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe­rior del soporte de carga.
Utilice solo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en la p. 41, de lo contrario podrían producirse daños personales y al equipo.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos). En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto el aparato es inmune a energías externas de alta frecuencia. Podrá encon­trar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas ni exponga el terminal inalámbrico a humedad. El equipo no está protegido contra salpicaduras o entornos de excesiva humedad (¢ p. 40).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
Deje de utilizar estaciones base defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Nota
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
7

Primeros pasos

3
123
5
6
4
Primeros pasos

Comprobar el contenido de la caja

1 un terminal inalámbrico Gigaset A510H 2 dos baterías 3 una tapa de las baterías 4 un soporte de carga
8
5 un alimentador enchufable 6 las instrucciones de uso

Instalar el soporte de carga

¤ Inserte el alimentador enchufable
en la toma de corriente 2.
¤ Conecte la clavija plana del alimenta-
dor enchufable 1.
En el caso de que desee quitar la clavija del soporte de carga, pulse el botón de liberación 3 y tire de la clavija 4.
1
2
3
4
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o móntelo
en la pared ¢ p. 43.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edi­ficios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 31).
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y puli­mentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta:
u Nunca coloque el teléfono cerca de fuentes de calor, directamente bajos los
rayos solares ni cerca de otros aparatos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores
agresivos.

Conectar el soporte de carga

Primeros pasos
9
Primeros pasos
¤ Coloque las baterías
con la polaridad correcta. La polaridad está indi­cada en el mismo com­partimento de las baterías.
¤ Coloque la tapa de las
baterías primero por la parte superior a.
¤ A continuación, abata la
tapa b hasta que encaje.
En caso de que se tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiar las baterías, sujete la tapa por la muesca de la carcasa y tire hacia arriba.
a
b

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.

Colocar la batería y cerrar la tapa de las baterías

Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Commu­nications GmbH (¢ p. 41), ya que si no lo hace pueden producirse graves per­juicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas podrían incluso explotar. Ade­más, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
10
Primeros pasos
5,5h

Carga y descarga inicial de las baterías

Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate­rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante 5,5 horas.
Nota
El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o el soporte de carga correspondientes.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico del soporte de carga y vuelva a
colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Nota
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el termi-
nal en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colo-
car las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores (¢ p. 38) o diríjase a nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 35).
11
Primeros pasos
Francais
Back
U
OK
´
L4
English
³
English
³
Francais
³
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
¤ Pulse las teclas L y 4 lentamente
una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del idioma. El idioma actualmente confi­gurado (p. ej., inglés) aparece seleccionado.
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
... hasta que aparezca el idioma selec­cionado en pantalla; p. ej., francés.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción
§OK§ para seleccionar el idioma.
La selección se indica con ³.

Modificar el idioma de pantalla

Modifique el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede entender.
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
12

Registrar el terminal inalámbrico

¤ Coloque el terminal inalámbrico, con la
pantalla hacia arriba, en la estación base.
El terminal inalámbrico se registra automá­ticamente. El registro puede tardar hasta
5minutos. No retire el terminal inalámbrico de la estación base durante este intervalo de tiempo.
ì
Terminal
registrando
¥
U
Poner terminal
en la base
Rellam
Hora
Antes de utilizar el teléfono, es preciso registrar el terminal inalámbrico en la esta­ción base. El proceso de registro depende de la estación base.
Registrar el terminal inalámbrico A510H automáticamente en la esta­ción base Gigaset A510/A510A
Requisito: el terminal inalámbrico no debe estar registrado en ninguna estación
base.
Primeros pasos
Registrar el terminal inalámbrico A510H de forma manual
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base (2).
Nota
u Al pulsar cualquier tecla se interrumpe el registro automático. u Si el terminal inalámbrico ya esta registrado en una estación base o si no se
lograra realizar el registro automático, realice el registro de forma manual.
1) En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro ¤ Registrar terminal
~ Introduzca el PIN de la estación base si se le solicita (estado de sumi-
§OK§ Pulse la tecla de pantalla.
En la pantalla se muestra Terminal registrando.
2) En la estación base
¤ Antes de que transcurran 60 segundos, pulse la tecla de registro/paging de la
estación base prolongadamente (aprox. 3 segundos).
nistro: 0000).
13
Loading...
+ 34 hidden pages